Как правильно пишется полька или полячка

Написание и произношение многих слов русского языка часто опирается на традицию, сформированную в прошлых веках. Из-за этого для обозначения одного понятия могут существовать сразу несколько терминов, например как шпатлевка и шпаклевка. Среди таких спорных моментов и правильное название национальности жительницы Польши. Итак, как правильно говорить: полька или полячка? Давайте разберемся в этом вопросе.

Значение слов «полька» и «полячка»

Прежде чем узнать, как правильно называется жительница Польши: полячка или полька, стоит разобраться со значением и происхождением этих слов.

Оба рассматриваемых термина используются для именования гражданок или уроженок Польши, а также для тех, кто живет в другой стране, но относится к этой национальности.

Данные рассматриваемые слова являются абсолютными синонимами между собою. При этом «полячка» считается устаревшим названием, давно вышедшем из активного употребления. В то время как «полька» активно используется не только в русском и польском, но и в большинстве других языков.

Этимология слова «полька»

Прежде чем рассмотреть, как правильно написать: «полька» или «полячка», стоит узнать о значении и происхождении этих терминов.

Итак, существительное женского рода «полька» (по-польски — polka) было образовано от слова «поляк» (polak), которым именуют жителя или уроженца Польши. Само же государство получило такое название из-за своей равнинной местности (от термина «поле» — pole). Существует также версия, что свое имя страна обрела не из-за особенностей ландшафта (ведь в Польше немало лесов), а из-за племени полян, проживавших на этой территории.

Русским, украинским, белорусским, немецким, английским, французским и большинством других мировых языков слово «полька» было позаимствовано из родного польского, причем практически без изменений.

Интересно, что это существительное даже сохранило оригинальное ударение на первом слоге. В то время как произношение слова «поляк» было адаптировано под русский язык. Ударение было перенесено с первого слога на второй.

Происхождение термина «полячка»

Как и термин «полька», «полячка» также был образован от слова «поляк» и «Польша», но значительно позже. Точное время появления данного названия в русском языке не известно. При этом изучаемое существительное с точки зрения грамматики отлично вписывается в формулу образования женского рода от мужского в плане национальности. Например, как таджик — таджичка, узбек – узбечка, словак — словачка.

Из этого можно сделать вывод, что слово «полячка» появилось как русский аналог к существительному «полька», причем распространение получило в основном благодаря художественной литературе.

Так, в произведениях таких классиков, как Александр Сергеевич Пушкин и Николай Васильевич Гоголь, практически везде употребляется это слово. А с их легкой руки другие писатели в более поздние времена стали употреблять этот термин вместо «польки».

Кстати, именно из русского языка «полячка» «перекочевала» в украинский («полячка») и белорусский («палячка»). Ведь до этого в украинском чаще использовался термин «ляшка» или «католичка», которое для православных жителей Украины (во времена Казатчины) было практически синонимом.

Особенности значения существительного «полячка»

Хотя оба рассматриваемых слова — это синонимы, между ними есть отличие. Так, термин «полячка» носит негативных характер, с ноткой пренебрежения. Причем сами польские женщины и девушки с обидой воспринимают то, когда их называют им. Точно так же, как и украинцы, когда их именуют «хохлами» и «бандерами», а россияне – когда их называют «кацапами» и «москалями».

Корень этой неприязни к слову «полячка» точно не известен. Возможно, это связано с разделом Польши в 1795 г., в котором Российская империя приняла очень активное участие. Ведь с тех пор более века многие польские земли принадлежали россиянам, которые активно насаждали свою культуру и язык.

В любом случае, если, будучи в гостях у поляков, назвать женщину полячкой, это будет считаться дурным тоном и воспримется в штыки.

Есть ли слово «полячка» в польском языке?

Рассматривая вопрос: «Говорить и писать как правильно: полька или полячка?», стоит обратить внимание, есть ли обидное для обитательниц Польши слово в их языке.

Оказывается, что это термин, столь успешно закрепившийся в русском, украинском и белорусском языках, в польском отсутствует.

При этом иногда слово «полячка» пытаются выставить в качестве аналога к термину «полячек» (polaczek), которое тоже не особо любимо представителями этой нации. Однако существительные «полячка» и «полячек» носят разные оттенки значения. Так, первое – это устаревшее книжное название, которое в прошлом употреблялось в официальных документах. А вот «полячек» или «полячишка» — это существительные с явным оттенком пренебрежения. Они никогда не использовались в официальной устной или письменной речи.

«Полячка» или «полька»: как говорить и писать правильно

Оба рассматриваемых термина имеют одно значение. Однако какой из них следует выбрать: полька или полячка?

Несмотря на многочисленные споры, единственным уместным словом, произнесенным о женщине из Польши, является существительное «полька».

Термин «полячка» считается не только грубым, но и устаревшим. Причем еще с первой половины XX в., что было зафиксировано в словарях того времени.

Однако при написании художественных произведений, описывающих времена Пушкина или период, когда существительное «полячка» активно использовалось в речи, допустимо применение этого слова.

Из всего этого можно сделать вывод, что, выбирая между вариантами «полька» или «полячка», всегда нужно отдавать предпочтение первому, если это не историческое художественное произведение.

Почему часто говорят «полячка» вместо «полька»

Изучив вопрос: «Говорить и писать как правильно: полька или полячка?», стоит обратить внимание, почему же до сих пор в речи многих людей используется слово «полячка». Ведь оно не только устарело, но и может создать проблемы в отношениях с женщинами этой национальности.

Оказывается, дело в том, что словом «полька» именуется не только жительница Польши, но и известный чешский быстрый танец. По этой причине, чтобы в разговоре не быть понятыми превратно, многие (невзирая на то, как правильно: полька или полячка) используют второе слово.

Кстати, из-за этого совпадения некоторые считают польку польским танцем. В действительности, название его было образовано от чешского слова půlka (половинный шаг) и лишь по недоразумению оказалось созвучно термину polka.

Интересно, что с подобным названием есть еще шведский танец polska («польска»), который тоже никакого отношения к национальности не имеет.

Рассмотрев вопрос: «Говорить и писать как правильно: полька или полячка?», можно сделать вывод, что наличие этой проблемы свидетельствует о богатстве русского языка, а также о стремлении его носителей во все времена искать собственные названия для чужеродных слов.

Выяснить, как правильно писать: «полячка» или «полька», не сложно. Для этого необходимо проверить написание слова в словаре и прислушаться к советам лингвистов.

Читайте в статье

  • Как правильно пишется?
  • Какое правило применяется?
    • Примеры предложений
  • Как неправильно писать

Как правильно пишется?

Норме современного русского языка соответствует только один вариант написания данного слова – «полька».

Какое правило применяется?

Рассматриваемое слово может быть употреблено в одном из двух значений: жительница Польши или название народного танца. И в первом и во втором случае слово будет писаться следующим образом: «полька». Убедиться в правильности написания этого слова можно, обратившись к словарю, где зафиксирован только один вариант.

Стоит отметить, что существительное «полька» в таком написании закрепилось в русском языке не так давно. Долгое время в этом слове присутствовал интерфикс «яч», из-за чего и возникает путаница в современном русском языке.

Примеры предложений

  • Моя бабушка по маминой линии – коренная полька.
  • Девочка хорошо пела и танцевала польку.
  • В этом году первое место в конкурсе получила полька.

Как неправильно писать

Слово «полячка» не соответствует нормам современного русского языка и может употребляться только в разговорной речи.

Всего найдено: 11

В современном русском языке какое слово является предпочтительным для того, чтобы называть женщину, принадлежащую к польскому народу: полячка или полька? В словарях, представленных на сайте, есть оба слова, и ни к одному из них нет пометы, указывающей на ограниченную область употребления того или другого слова.

Ответ справочной службы русского языка

Жительницу Польши в современном русском языке правильно называть полькой. Слово полячка устаревшее.

Добрый день! Как правильно называть жительницу Польши — полька или полячка?

Спасибо за ответ

Ответ справочной службы русского языка

Общеупотребительный вариант: полька. В разговорной речи допустимо: полячка.

женский род слова поляк

Ответ справочной службы русского языка

Нормативно: полька. Вариант полячка – устаревший.

Как правильно пишется национальность в документах у поляков? Если мужчина поляк, то женщина кто?

Ответ справочной службы русского языка

Женщина – полька (вариант полячка считается устаревшим).

Как правильно называть жительницу Польши: полька или полячка?

Ответ справочной службы русского языка

Корректно: полька и полячка (последний вариант стилистически маркирован как разговорный и устаревающий).

как правильно: полька или полячка? спасибо

Ответ справочной службы русского языка

Корректно: _полька_ и _полячка_ (последний вариант стилистически маркирован как разговорный и устаревающий).

Как правильно говорить Полячка или полька.

Ответ справочной службы русского языка

См. ответ № 208416 .

Здравсвуйте. Как правильно сказать: полька или полячка(жительница Польши)?
Существуют ли вообще какие-либо правила по этому вопросу?

Ответ справочной службы русского языка

См. ответ № 208416 . Определённых правил нет, корректность употребления проверяется по словарю.

Как правильно говорить «полька» или «полячка

Ответ справочной службы русского языка

Корректно: _полька_. _Полячка_ считается разговорным.

как правильно говорить, поляки , полячка. или полька

Ответ справочной службы русского языка

Корректно: _полька_. _Полячка_ считается разговорным.

добрый день, подскажите, пожалуйста, как правильно называются польские женщины — польки или полячки? или как-то еще?
Заранее спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Корректно: _полька, польки. Полячка_ считается разговорным.

Пожалуйста, оцените с точки зрения нормативности слова полька и полячка. То, что написано в словарях, я прочла. Но в одном указывается, что полячка — устаревшее, в другом, что разговорное. Нет ли отличий в семантике: например, одно обозначает национальность, другое — жительницу Польши?

задан 21 янв 2014 в 4:45

Ларf's user avatar

Моя сестра, долго жившая в Польше, утверждает, что поляки предпочитают «польку», а «полячку» воспринимают негативно. Для русских «полячка» звучит уменьшительно-ласкательно. Для поляков, увы, это слово имеет оттенок пренебрежения.

ответ дан 21 янв 2014 в 16:28

Гусарова Татьяна's user avatar

Гусарова ТатьянаГусарова Татьяна

4211 золотой знак4 серебряных знака10 бронзовых знаков

Если следовать нормам словообразования, то в РУССКОМ языке правильно будет «полячка» (казак — казачка, узбек — узбечка, таджик — таджичка). Читайте Пушкина и Гоголя, хотя и у классиков встречается вариант «полька».
В языке ПОЛЬСКОМ правильно будет «полька», но мы же говорим о нормах русского, а не польского языка. Великий русский язык всегда вбирал в себя множество иностранных слов и многие делал своими. Кстати, пометки в самых авторитетных словарях, что вариант «полячка» является устаревшим и т. д., делают эти самые словари уже устаревшими, так как появились более современные словари, которые допускают употребление двух вариантов без всяких пометок.
Но и это является только половиной дела, так как было бы правильным к варианту «полька» добавлять пометки заимствование, иностранное. Иначе нас скоро заставят писать «в Украине» (вместо «на Украине») или «Таллинн» (вместо «Таллин»). А там и не пройдёт полвека, как вы станете писать «Раша» вместо «Россия». Я, конечно, шучу, но в каждой шутке есть доля шутки.

Римма Михайлова's user avatar

Римма Михайлова

38.6k12 золотых знаков46 серебряных знаков125 бронзовых знаков

ответ дан 28 окт 2019 в 12:53

Арх.'s user avatar

Арх.Арх.

192 бронзовых знака

2

«Полячка» — несколько устаревший термин, употреблявшийся в литературе XIX века. Скажем, у Пушкина:

Снег пушистый валится; всадник с ношею мчится,
Черной буркой ее покрывая.
«Что под буркой такое? Не сукно ли цветное?»
«Нет, отец мой; полячка младая».

В современной же речи это слово будет резать слух. Пожалуй, я бы в нём усмотрел и несколько пренебрежительную коннотацию.

ответ дан 29 окт 2019 в 1:00

Michael_1812's user avatar

Michael_1812Michael_1812

9594 серебряных знака10 бронзовых знаков

Нет ли отличий в семантике? Из материалов Википедии следует, что в современном русском языке полька – это и жительница Польши (Польша), и представительница польского народа (Поляки).

ответ дан 9 окт 2017 в 14:37

М_Г's user avatar

М_ГМ_Г

21.8k5 золотых знаков33 серебряных знака75 бронзовых знаков

Нет ли отличий в семантике: например, одно обозначает национальность, другое — жительницу Польши?

Нет. Вообще в русском языке такие семантические различия крайне редки. Кроме собственно «русский-россиянин», трудно что-то вспомнить. Да и «россиянин» стало таким специфическим обозначением относительно недавно.
И уж совсем непонятно было бы иметь семантические различия для особы женского пола, обходясь одним словом «поляк» в мужском случае.

По поводу нормативности. Хотелось бы понять, насколько убедительна упоминавшаяся тут аналогия с узбечкой, казачкой и прочими. Там-то «ка» присоединяется напрямую к корню, а у «поляка» «як» явный суффикс. И с этим суффиксом есть только отдельные примеры наподобие босяк-босячка и менее очевидные маньяк-маньячка. Но можно ли их переносить на название представителей народов?

ответ дан 29 окт 2019 в 1:22

Горевант's user avatar

ГоревантГоревант

4602 серебряных знака11 бронзовых знаков

1

Написание и произношение многих слов в русском языке часто основываются на традициях, сложившихся в прошлые века. По этой причине может существовать несколько терминов для обозначения понятия одновременно, например мастика и мастика. Среди этих спорных моментов — правильное наименование национальности жителя Польши. Так как правильно сказать: польский или польский? Давайте посмотрим на эту проблему.

Содержание

  • 1 Значение слов «полька» и «полячка»
  • 2 Этимология слова «полька»
  • 3 Происхождение термина «полячка»
  • 4 Особенности значения существительного «полячка»
  • 5 Есть ли слово «полячка» в польском языке?
  • 6 «Полячка» или «полька»: как говорить и писать правильно
  • 7 Почему часто говорят «полячка» вместо «полька»

Значение слов «полька» и «полячка»

Прежде чем узнать, какое правильное имя для жителя Польши: польское или польское, стоит разобраться в значении и происхождении этих слов.

Оба рассматриваемых термина используются для обозначения граждан или выходцев из Польши, а также тех, кто проживает в другой стране, но принадлежит к этой национальности. как говорить на польке или польке' '='

Эти рассматриваемые слова являются абсолютными синонимами друг друга. В то же время «поляк» считается устаревшим названием, давно вышедшим из активного употребления. При этом «полька» активно используется не только в русском и польском, но и в большинстве других языков.

Этимология слова «полька»

Прежде чем задуматься о том, как правильно писать «полька» или «полька», стоит узнать значение и происхождение этих терминов.

Следовательно, существительное женского рода «полька» (польское — полька) образовалось от слова «поляк» (полак), которое относится к жителю или уроженцу Польши. Само государство получило такое название из-за его равнинной местности (от термина «поле» — полюс). Также существует версия, по которой страна получила свое название не из-за особенностей ландшафта (ведь в Польше много лесов), а по проживавшему на этой территории племени полян. полька или полька' '='

Для русского, украинского, белорусского, немецкого, английского, французского и большинства других языков мира слово «полька» было заимствовано из исконно польского языка и практически не изменилось.

интересно, что это существительное сохранило оригинальный ударение на первом слоге. При этом произношение слова «поляк» адаптировано к русскому языку. Ударение перенесено с первого слога на второй.

Происхождение термина «полячка»

Как и термин «полька», «полька» также образовалась от слов «поляк» и «Польша», но намного позже. Точное время появления этого имени в русском языке не известно. При этом грамматически изученное существительное отлично укладывается в формулу образования женского пола от мужского по национальности. Например, таджик — это таджик, узбек — узбек, словак — словацкий. полька или полька, как это правильно' '='

Из этого можно сделать вывод, что слово «поляк» возникло как русский аналог существительного «полька» и получило распространение в основном за счет художественной литературы.

Так, в произведениях таких классиков, как Александр Сергеевич Пушкин и Николай Васильевич Гоголь, это слово употребляется практически везде. И с их легкой руки другие писатели в более позднее время стали употреблять этот термин вместо «польки». польский или польский любят говорить и писать' '='

Кстати, именно с русского языка «Поло» «перекочевало» в украинский («Поло») и белорусский («горячий»). Ведь раньше в украинском языке чаще употреблялся термин «ляшка» или «католик», который был практически синонимом православных жителей Украины (во времена Казатчины.

Особенности значения существительного «полячка»

Хотя оба рассматриваемых слова являются синонимами, между ними есть разница. Следовательно, термин «поляк» носит негативный характер с ноткой презрения. К тому же сами поляки и девушки обижаются, когда он его зовет. Как украинцев, когда их называют «украинцами» и «бандерами», и русских — когда их называют «кацапы» и «москвичи».

Корень этого отвращения к слову «польский» точно не известен. Возможно, это связано с разделом Польши в 1795 году, в котором Российская империя принимала очень активное участие. Ведь с тех пор более века многие польские земли принадлежали русским, которые активно навязывали свою культуру и язык.

В любом случае, если во время визита к полякам вы назовете женщину поляком, она будет сочтена дурным тоном и будет воспринята в штыки.

Есть ли слово «полячка» в польском языке?

Рассматривая вопрос: «Правильно ли вы говорите и пишете: польский или польский?», Стоит обратить внимание, есть ли в их языке оскорбительное слово для жителей Польши.

Оказывается, этот термин, который так успешно прижился в русском, украинском и белорусском языках, отсутствует в польском.

При этом слово «поляк» иногда пытаются поставить как аналог термина «поляки» (polaczek), который у представителей этой нации не пользуется особой популярностью. Однако названия «Полюс» и «Полюс» имеют разные оттенки значения. Следовательно, первое — это устаревшее название книги, которое в прошлом использовалось в официальных документах. Но «поляк» или «поляк» — это имена с явным оттенком презрения. Они никогда не использовались в официальных выступлениях или письмах.

«Полячка» или «полька»: как говорить и писать правильно

Оба рассматриваемых термина имеют одинаковое значение. Однако что выбрать: польский или польский? польская женщина или полька' '='

Несмотря на многочисленные споры, единственное слово, имеющее отношение к польской женщине, — это существительное «полька».

Термин «поляк» считается не только грубым, но и устаревшим. Кроме того, с первой половины ХХ века он был записан в словарях того времени.

Однако при написании художественных произведений, описывающих времена Пушкина или период, когда имя «поляк» активно использовалось в речи, использование этого слова разрешено.

Из всего этого можно сделать вывод, что при выборе между вариантами «полька» или «полька» всегда следует отдавать предпочтение первому, если это не историческое произведение искусства.

Почему часто говорят «полячка» вместо «полька»

Изучив вопрос: «Как правильно говорить и писать: по-польски или по-польски?», Стоит обратить внимание на то, почему слово «польский» до сих пор используется в речи многих людей. Ведь он не только устарел, но и может создать проблемы в отношениях с женщинами этой национальности.

Оказывается, дело в том, что слово «полька» относится не только к жительнице Польши, но и к знаменитому чешскому быстрому танцу. По этой причине, чтобы не быть неправильно понятыми в разговоре, многие (независимо от того, насколько оно правильно: польское или польское) используют второе слово.

Кстати, из-за этого совпадения многие считают польку польским танцем. Его название фактически произошло от чешского půlka (полушаг) и только по недоразумению оказалось созвучным термину полька. как писать польку или польку' '='

интересно, что с похожим названием существует и шведская танцевальная польска («польска»), не имеющая ничего общего с национальностью.

Рассмотрев вопрос: «Правильно ли вы говорите и пишете: польский или польский?», Можно сделать вывод, что наличие данной проблемы свидетельствует о богатстве русского языка, а также о желании его носителей искать собственное слово имена во все времена иностранцы.

Перейти к контенту

Содержание

  1. Как правильно пишется
  2. Какое правило применяется
  3. Примеры предложений
  4. Как неправильно писать

Не разберетесь, как надо писать «полячка» или «полька»? Воспользуемся словарям и советами лингвистов, чтобы выяснить, какой вариант является предпочтительным. Обо всем по порядку.

Как правильно пишется

Языковой норме соответствует существительное, имеющее следующее написание – полька.

Какое правило применяется

Это существительное может употребляться в нескольких значениях. Оно может обозначать жительницу Польши или народный танец. В обоих случаях написание будет совпадать. Если мы откроем словари, то увидим, что строгая норма требует писать существительное без интерфикса «яч». Но стоит отметить, что вариант с этим интерфиксом долгое время считался нормативным. Сейчас его допустимо использовать только в разговорной речи.

Примеры предложений

  • Полька угостила меня национальными блюдами и познакомила с культурой своего народа.
  • Полька выступила отлично, судьи поставили ей высший балл.

Проверь себя: «Умерать» или «умирать» как пишется?

Как неправильно писать

Следующий вариант написания считается устаревшим – полячка.

( 1 оценка, среднее 5 из 5 )

Как все-таки правильно называть жительницу Польши: полька или полячка?

Польша — одно из самых посещаемых государств Европы. Это страна с богатой историей и прекрасной культурой, старинными городами, живописными пейзажами и необычайными историческими местами.
Прогуливаясь по улицам польских местечек, наслаждаясь спокойствием и тишиной, мы невольно задумываемся, как правильно назвать местных жительниц?

Как все-таки правильно называть жительницу Польши: полька или полячка?

Источник:

Филологические факты: согласно толковому словарю Ожегова, норма – полька. Вариант полячка сохранился в просторечии, но обнаруживает известную живучесть. Полячка также встречается в произведениях великих писателей — у Пушкина, Гоголя…

Как все-таки правильно называть жительницу Польши: полька или полячка?

Источник:

Немного истории:
В мире существует суждение, что танец полька назвали в честь представительниц прекрасного пола Польши. Однако, эти слова омонимы. Слово полька (танец) появилось в русском языке в 1840-х годах, и по происхождению оно чешское.

Полька – старинный чешский народный танец, основанный на полушагах и легких прыжках с поворотом. Правда, после Польского восстания 1830 года название танца получило в Чехии новый смысл – танец в честь польской женщины, в честь Польши.

Как все-таки правильно называть жительницу Польши: полька или полячка?

Источник:

Необъяснимо, но факт:
Польша – удивительная страна. Например, после обеда в польской семье принято говорить спасибо не за обед, а соседу за компанию. В канун Рождества поляки по традиции пересматривают фильм “Один дома”.
Если мы попадем в магазин, то самый крупный отдел будет со сладостями, и мы не найдем на прилавках сухариков к пиву, ряженки, сгущёнки и пельменей.
Поляки — одна из немногих наций, где до сих пор принято, чтобы мужчины при встрече целовали руку женщине. А улицу в центре Варшавы назвали в честь Винни-Пуха…

Источник:

Ссылки по теме:

Новости партнёров

реклама

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как правильно пишется пользоваться привилегиями
  • Как правильно пишется помощником или помощником
  • Как правильно пишется полы выкрашены
  • Как правильно пишется помощник прокурора
  • Как правильно пишется полчасика