Как правильно пишется пожарный или пожарник

Вопрос

Какая разница между пожарником и пожарным? А то в сегодняшней «Комсомолке» на «Детской страничке» малышам велели запомнить, что пожарник – тот, кто устроил пожар, а пожарный – тот, кто гасит.

С конца XIХ – начала ХХ века в разговорно-обиходной речи, в нелитературном просторечии вместо слова пожарный («член, служитель пожарной команды») стали употреблять существительное пожарник. Сами пожарные-профессионалы такое именование не приняли, считая его для себя оскорбительным, потому что пожарниками обычно называли инвалидов заштатных пожарных команд, а также пожарных-любителей, членов добровольных пожарных дружин (такое значение слова пожарник зафиксировано в «Толковом словаре русского языка» под ред. Д. Н. Ушакова; ср. известное спит, как пожарник) (см. Скворцов, 1995).

Сегодня слово пожарный употребляется в значении «боец пожарной команды» и считается нейтральным, а слово пожарник – разговорным (см. СОШ, РСС–1). В словаре Даля пожарник – устраивающий пожарные команды и заправляющий ими. В современных словарях у слова пожарник не зафиксировано значения «тот, кто устраивает пожар». Таким образом, рекомендации «Детской странички» можно считать неправильными.

Дополнение нашего посетителя Евгения Колобова:

«Было бы уместно дополнить статью упоминанием о толковании разницы между этими двумя терминами, которое встречается в книге Владимира Алексеевича Гиляровского «Москва и москвичи».
Позволю себе привести достаточно большой отрывок из главы «Пожарный»:

– Пожарники едут! Пожарники едут! – кричит кучка ребятишек.
В первый раз в жизни я услыхал это слово в конце первого года империалистической войны, когда население нашего дома, особенно надворных флигелей, увеличилось беженцами из Польши.
Меня, старого москвича и, главное, старого пожарного, резануло это слово. Москва, любовавшаяся своим знаменитым пожарным обозом – сперва на красавцах лошадях, подобранных по мастям, а потом бесшумными автомобилями, сверкающими медными шлемами, – с гордостью говорила:
– Пожарные!
И вдруг:
– Пожарники!
Что-то мелкое, убогое, обидное.
Передо мной встает какой-нибудь уездный городишко, где на весь город три дырявые пожарные бочки, полтора багра, ржавая машина с фонтанирующим рукавом на колесах, вязнущих по ступицу в невылазной грязи немощеных переулков, а сзади тащится за ним с десяток убогих инвалидов-пожарников.
В Москве с давних пор это слово было ходовым, но имело совсем другое значение: так назывались особого рода нищие, являвшиеся в Москву на зимний сезон вместе со своими господами, владельцами богатых поместий. Помещики приезжали в столицу проживать свои доходы с имений, а их крепостные – добывать деньги, часть которых шла на оброк, в господские карманы.
Делалось это под видом сбора на «погорелые места». Погорельцы, настоящие и фальшивые, приходили и приезжали в Москву семьями. Бабы с ребятишками ездили в санях собирать подаяние деньгами и барахлом, предъявляя удостоверения с гербовой печатью о том, что предъявители сего едут по сбору пожертвований в пользу сгоревшей деревни или села. Некоторые из них покупали особые сани, с обожженными концами оглоблей, уверяя, что они только сани и успели вырвать из огня».

Цитата приведена по изданию: В. А. Гиляровский, Москва и москвичи. Минск: Народная асвета, 1981».

о бойце пожарной команды – пожарный; разговорное – пожарник.

Пожарный – специалист одной из самых гуманных профессий, оказывающий помощь людям, терпящим бедствие.

В очерке знаменитого русского репортера, писателя, который сам работал пожарным, Владимира Гиляровского «Под каланчой» рассказывается о традициях и нравах, царивших в пожарной охране Москвы в начале ХХ века:

«– Пожарники едут! Пожарники едут! – кричит кучка ребятишек.

В первый раз в жизни я услыхал это слово в конце первого года империалистической войны, когда население нашего дома, особенно надворных флигелей, увеличилось беженцами из Польши.

Меня, старого москвича и, главное, старого пожарного, резануло это слово. Москва, любовавшаяся своим знаменитым пожарным обозом – сперва на красавцах лошадях, подобранных по мастям, а потом бесшумными автомобилями, сверкающими медными шлемами, – с гордостью говорила:

– Пожарные! И вдруг:

– Пожарники! Что-то мелкое, убогое, обидное…»

Владимир Гиляровский поясняет природу появления названия «пожарник». Оказывается, так назывались особого рода нищие. Под видом лжепогорельцев они приезжали зимой в столицу просить подаяния на «погорелые места».

В толковом словаре русского языка под редакцией Д. Н. Ушакова, в статье «Пожарник», можно найти следующее иное разъяснение:

«Пожарник – прежде пожарный-любитель, член добровольной пожарной дружины», а «Пожарный – работник пожарной команды».

В научно-техническом журнале «Пожарная безопасность» за 2006 год, –наличие синонима «пожарный» превосходит свой суффиксально созданный дублет «пожарник» по звучанию в сочетании со словами: «геройски погибший», «героически проявивший себя», «мужественный», именно это обстоятельство в свое время заставило переименовать нагрудный знак «Отличный пожарник» в «Отличник пожарной охраны».

После совершенствования структуры пожарной охраны страны, из пожарно-технической литературы и нормативных правовых актов слово «пожарник» было просто исключено.

Говорите правильно: ПОЖАРНЫЙ!

Пресс-служба Главного управления МЧС России по Республике Марий Эл

01

Блог

Мы с пожарным оборудованием на «ты». В блоге рассказываем секреты сферы пожарной безопасности, разрушаем мифы и расшифровываем сложные правила. Новинки и разработки ищите в блоге «Дон-Комплект».

18.11.2021

Пожарный или пожарник как правильно?

С учреждением в 1649 г. царем Алексеем Михайловичем первой российской противопожарной службы прошло уже больше 370 лет. Долгое время велись споры как же называть обладателей такой смелой профессии – «пожарные» или «пожарники». Большинство людей уверяют, что это одно и то же. Так ли на самом деле?

Еще в XIX веке слово «пожарник» делило людей на два лагеря. Одни характеризовали его как погорельца, потерявшего собственность и сбережения в огне. Другие уверяли, что пожарники – это сами злоумышленники-поджигатели. В обоих случаях, окликнуть истинного пожарного пожарником на тот момент было оскорбительно.

До революции в Москве был и третий лагерь «пожарников». Так называемые лжепогорельцы, манипулировавшие ложью о потере крова при пожаре для того, чтобы надавить на жалость и получить милостыню окружающих. Настоящие жертвы пожара в полицейских протоколах фигурировали как «погорельщики», а ложные – «пожарники».

В середине XX века «пожарник» и «пожарным» сравняли позиции. Государство даже утвердило специальный знак отличия в Пожарной охране СССР – «Отличный пожарник». Так, отличившиеся в деле борьбы с огнем, пожарные официально назывались «пожарниками» и гордились этим названием.

Фото с сайта: numizmat-online.com

Не стоит забывать жуке-пожарнике. Многие помнят, как в школе объясняли: «Пожарником может быть только жук! А те, кто тушат пожары — пожарные». Названию насекомое обязано названию своим необычайным сходством яркого красного брюшка с пожарной машиной.

Фото с сайта: pixabay.com

Сегодня слово «пожарный» употребляется в значении «боец пожарной команды» и считается официальным названием профессии, а слово «пожарник» – просторечным выражением. В пожарном сообществе слово «пожарник» больше не употребляют.

Споры прекратились ненадолго. Уже с десяток лет пожарных также именуют огнеборцами. Новое слово быстро подхватили и теперь часто используют в СМИ. Интересно, что в словарях оно официально оно появилось совсем недавно, но сразу приобрело то же значение, что и пожарный; тот, кто входит в команду, занимающуюся тушением пожаров.

При исследовании мы также обнаружили и названия: тушик или тушила, образованные от глагола «тушить». Истории пожарной охраны известно имя Героя России Чернышева Евгения Николаевича. Он погиб при исполнении профессионального долга 20 марта 2010 года при тушении пожара в бизнес-центре на севере Москвы. Позже получил прозвище Тушила. Проявляя мужество и героизм, Евгений Николаевич Чернышев отвел товарищей по службе в безопасное место при проведении поисково-спасательных работ.

Памятник Чернышеву Евгению по прозвищу Тушила

Фото с сайта: newokruga.ru

Сколько людей, столько и мнений! Все слова: пожарный, пожарник, огнеборец, тушик или тушила – синонимы, и все имеют право на существование. Компания «Дон-Комплект» приверженец слов пожарный и огнеборец.

Будь готов к борьбе с огнем!

02

Похожие статьи

Временное ограничение поставок углекислотных огнетушителей ОУ

Ориентировочные сроки возобновления производства углекислотных огнетушителей (ОУ) – середина марта 2023 г

Читать

Приведи друга на работу и получи 4000 руб!

С 17.02.2023 у нас проводится акция! Благодарим Вас за приглашение потенциальных сотрудников

Читать

Пожарные шкафы со скидкой до 35%!

Пожарные шкафы ШП-К (320-21 ВЗБ) ЕВРО и ШП-К (310 ВЗБ) ЕВРО с нестандартной глубиной 300

Читать

Лучший работник 2022 года

Подвели итоги голосования на номинацию «Лучший работник года»

Читать

С новым годом от «Дон-Комплект»

2023 новые возможности сделать мир безопаснее!

Читать

Дайджест новостей «Про Шифер»

Мы успешно развиваем подразделение «Про Шифер» .Готовы поделиться с дайджестом успехов и новинок

Читать

Сотовые телефоны менеджеров

Сохраните мобильный номер телефона менеджера у себя.

Читать

Дата актуализации статьи: 17.11.2021 08:00:00
17.11.2021

Фото:

Здравствуйте, уважаемые коллеги, дорогие друзья. На портале «PRO ПБ», с которым я сотрудничаю, поступил вопрос, которого я, честно говоря, ждал очень давно. Какой-то добрый человек, услышав в одной из моих лекций страшное слово «пожарник», поспешил меня просветить по этому вопросу. Он написал что-то о деле русском и спросил, имею ли я отношение к пожарной охране, раз я употребляю слово, которого настоящий пожарный не может употреблять, не может оскорблять своих коллег. Я, естественно, обязан ответить на этот вопрос в рамках сотрудничества с этим порталом. Отвечаю: «Какое-то отношение к пожарной охране я имею». Лучше всего это описывается цитатой из фильма «Брат», когда Данила Багров отвечает: «Да в штабе, там писарем просидел, знаешь…».

Вы знаете, вопрос «пожарный» или «пожарник» поднимается очень давно. И все попытки какую-то точку поставить в этих спорах пока успехом не увенчались. Я когда пришел в пожарную охрану в 1997 году, поступив в Московский институт пожарной безопасности МВД России, у меня сразу тоже было мнение: «Нельзя говорить «пожарник», надо говорить «пожарный». И надо всех поправлять, обязательно надо — это же честь пожарной охраны». И мы всех поправляли курсантами — дураки были совершенно. Поправляли, поправляли, поправляли и вот допоправлялись на одной из лекций профессора Абдурагимова Иосифа Микаэлевича. Чтобы было понятно, насколько глупо мы выглядели, поправляя его, я ссылочку на его биографию оставлю в описании под видео. Так вот, профессор Абдурагимов употребил это страшное слово, и какой-то мальчишка стал его резко поправлять. Тогда Иосиф Микаэлевич парня поднял и говорит: «Товарищ курсант, скажите, пожалуйста, что такое дефлаграционная гарь?», — тот молчит. Профессор Абдурагимов опять говорит: «А вы можете назвать опасные факторы пожара?», — опять молчит. «А что такое температура вспышки? Температура воспламенения?», — курсант молчит. Иосиф Микаэлевич: «Когда вы это выучите, мы с вами и поговорим про второстепенные вопросы, например, про пожарника и пожарного». Я тогда, кстати говоря, не проникся этим высказыванием. Мне показалось, что профессор — занудливый: опустил хорошего парня. Задумался я на эту тему, когда сам попал на практическую работу, когда мне дали свои объекты, за которые я отвечал. А это были объекты Московского университета МВД России. Я ушел из академии недоучившись, с последнего курса, и заканчивал уже заочно. И вот, когда я пришел на практику, вдруг увидел, что все сотрудники Московского университета МВД России выдрессированы на слова «пожарник» и «пожарный». Они даже если и употребляли слово «пожарник», сразу резко себя поправляли, смотрели на меня, как я отреагирую. Я говорю: «А в чем дело? Что вы на меня так смотрите? Что такое?» Они отвечают: «А вот до вас здесь был человек, он нас очень сильно ругал за то, что мы так говорим. Он очень внимательно к этому относился». Я говорю: «Молодец, наверное, грамотный специалист». Потом вдруг узнаю, когда я начал знакомиться с объектом, что пожарной сигнализации в общежитии нет, пожарная сигнализация в старом корпусе не работает, а в новом корпусе на приборах приемно-контрольных не обозначены те зоны, которые контролируются тем или иным лучом пожарной сигнализации. Тогда еще лучевая система была и старенькие приборы ППК. Нет огнетушителей, не проведено обучение по программам пожарно-технического минимума, противопожарного инструктажа. Эвакуационные выходы завалены всем, чем только можно. Нарушено все, но все сотрудники при этом знают, что он пожарник, говорить нельзя. И вот после этого я сопоставил эти фактические недоработки, приверженность слову «пожарник» с тем, что говорил тогда на лекции Иосиф Микаэлевич. Я подумал тогда, что, может, профессор был прав. Может, сначала надо дело сделать, а потом обратить внимание на словеса. И вот за последующие 20 лет этот вопрос постоянно поднимали. И тот парень, который написал мне, замечание сделал, он далеко не новость мне сообщил. Потому что такие вопросы, повторюсь, постоянно поднимаются. Вот, например, я разместил в социальной сети «Одноклассники» видеолекцию профессора Абдурагимова, где он опять употребил это слово. И тут же ревнители чести пожарной охраны спрашивают гневным капслоком: «А почему ПОЖАРНИКИ?» Другой пример: в одной из своих статей я это слово употребил, и сразу нашелся парень, который меня начал поправлять: «Пожарники — это, да будет вам известно, погорельцы. А огнеборцы — пожарнЫЕ. И они должны проверять объекты в присутствии членов проверяемой организации». Ну и последний пример, совсем недавний. В одном из комментариев под видео Константин написал, что после 25 лет службы в сообществе пожарной безопасности, человек, произнесший слово «пожарник», ассоциируется со словом «дилетант». Вы знаете, я специально написал большую статью на эту тему, чтобы таким корректорам брать ее и скидывать, чтобы они читали и больше меня не отвлекали на эту тему. Но знаете, с чем я столкнулся? Они не читают, не любят они читать. Поэтому сейчас я в рамках ответа пользователю портала и для того, чтобы, может быть, прекратить эти споры на уровне видеозаписи, попробую разобрать этот вопрос с точки зрения доводов против употребления этого слова и за. Я буду использовать мнение специалистов в данной сфере, а специалисты в данной сфере — это, конечно же, филологи и прежде всего филологи. А потом, разобравшись с доводами и за, и против, немножечко порассуждаю, какую угрозу несет слишком пристальное внимание к этому слову для пожарного профилактика. 

Итак, давайте рассмотрим доводы против употребления слова «пожарник». Первый из филологов, мнение которого имеет смысл рассмотреть, — это, конечно же, Владимир Иванович Даль. Именно его словарь живого великорусского языка используется многими противниками слова «пожарник». Потому что, как они считают, в этом словаре указано, что «пожарник» — это погорелец. Это не так. Если мы возьмем оригинальное издание этого словаря, то мы увидим, что никакого слова «пожарник» здесь нет вообще. Здесь есть слово «пожарщик», то есть погорелец. И значение этого слова, действительно, обосновано: «Пожарщик — тот, кто имеет отношение к пожарищу». А вот «пожарный», действительно, обозначает «пожарный служитель», «служитель пожарной команды», «пожарный староста», то есть кто-то, кто имеет отношение к пожару. Поэтому первый довод о том, что «пожарник» — это погорелец, неверен. 

Следующий филолог, мнение которого очень важно, — это Борис Николаевич Тимофеев-Еропкин, автор книги «Правильно ли мы говорим?» Он резко и очень со знанием дела, обоснованно говорит о том, что слово «пожарник» употреблять нельзя. «Лет сорок тому назад слово «пожарный», — пишет Борис Николаевич: — Стало вытесняться словом «пожарник»». То есть если книга «Правильно ли мы говорим?» была издана в 1960 году, то получается, что «лет сорок назад», значит в 20-ые годы. Тогда-то это слово и начало активно употребляться в отношении, именно работников пожарной охраны. Так вот: «Лет сорок тому назад это слово (пожарный) стало вытесняться словом «пожарник». Защитники последнего ссылаются на его сходство со словом «ударник». Неверно!» — пишет филолог, а это специалист. «Слово «пожарный» — это прилагательное, превратившееся в существительное, родственное таким словам, как «дежурный», «нарочный» (гонец), «рассыльный» и т. д. Как нелепо образование слов «дежурник», «нарочник», «рассыльник», так же нелепо слово «пожарник». В слове «пожарник» есть что-то ироническое, какой-то оттенок насмешки. Я всегда чувствовал это «инстинктом филолога»», — пишет Борис Николаевич. И дальше он ссылается, в качестве подтверждения правильности своего инстинкта, на книгу Гиляровского «Москва и москвичи», где, действительно, журналист Гиляровский говорит, что это слово обидно. И говорит о том, что это именно нищие, которые после пожара ходили и просили подаяние, вызывая у людей жалость к своей беде. «Граф Шувалов, у которого в крепостные времена были огромные имения, первый стал отпускать крестьян в Москву по сбору на «погорелые» места, потому что они платили повышенный оброк. Это было очень выгодно помещику. Когда таких «пожарников» задерживал и спрашивали:

– Откуда вы?

– Мы шувалики! — отвечали задержанные.

Бывали, конечно, и настоящие пострадавшие с подлинными свидетельствами, и вот таких в полицейских протоколах навязывали «погорельщиками», а фальшивых — «пожарниками». Вот откуда взялось это, обидное для старых пожарных, слово «пожарники»!» Вот основные доводы против употребления этого слова. Теперь, я думаю, можно рассмотреть и доводы за, потому что и такие имеются.



Прежде всего хочу сердечно поблагодарить своих друзей, историков пожарной охраны: Николая Борисовича Рогачкова, который давно и успешно занимается историей пожарной охраны Москвы, и Александра Владимировича Карпова, лучшего по истории пожарной техники, за те материалы, которые для меня лично стали основанием считать, что на определенных исторических этапах слово «пожарник» употреблялось для обозначения профессии и не имело негативного оттенка. Первый из таких источников — это журнал «Пожарное дело» за 1912 год, в котором автор статьи описывает деятельность и развитие Ярославского пожарного общества в позитивном ключе. Автор рассказывает: сколько людей спасли, пожаров потушили, какие достижения были. И он заканчивает свою статью следующей фразой: «Отрадное чувство производится деятельностью Ярославского пожарного общества, и нам, пожарникам, следует гордиться успехами своих сотоварищей-ярославцев». То есть эта статья подтверждает мнение некоторых коллег о том, что работников профессиональной пожарной охраны называли «пожарными», а добровольцев — «пожарниками». Но в любом случае негативного оттенка у этого слова здесь нет. И, наверное, поэтому оно постепенно внедрялось в обиход и нашло свое отражение в официальном документе — Постановлении Президиума Центрального Исполнительного Комитета Союза ССР о награждении орденом Ленина рабочих и лиц административно-технического персонала в связи с успешной ликвидацией пожара на Майкопских нефтяных промыслах. Помимо других работников, орденом Ленина были награждены Банников и Плигин — пожарники. Но вряд ли награждали погорельцев. Вряд ли какой-то негативный оттенок здесь был. И мы видим, что в 30-ые есть очень много объявлений о приеме на работу именно пожарников. Не погорельцев же приглашали на работу, не погорельцы требовались на завод. И уж тем более во время войны такого рода название и самоназвание было повсеместно. «Раздался сигнал учебной тревоги. Бойцы объектовой команды заняли свои места. Сейчас работают пожарники: К. Гришина и Н. Николаева», — это было название профессии, как отмечал Борис Николаевич Тимофеев, в 1920–1930 годы. Не было негатива. И, наверное, поэтому в 1944 году Указом Президиума Верховного Совета СССР был утвержден нагрудный знак «Отличный пожарник», которым награждали за отличные успехи по всем видам боевой подготовки, за ценные изобретательские и рационализаторские предложения, за отличную профилактическую и массовую работу, обеспечивающую пожарную безопасность обслуживаемых объектов. И награждались им рядовые и сержантский состав пожарной охраны НКВД. Не было негатива. И отсутствие этого негатива привело к тому, что в современных словарях русского языка «пожарный» означает то же самое, что «пожарник». В толковом словаре Ушакова, в толковом словаре Ожегова, в Малом академическом словаре и словаре Ефремовой негатива нет. Негатив остался у тех, кто читал Гиляровского и только Гиляровского, не удосужившись подумать над этой проблемой более широко. Итак, мы рассмотрели доводы и против, и за употребление слова «пожарник» и давайте порассуждаем, а в каких ситуациях сейчас вообще эти слова употребляются, и чем подобные дискуссии могут навредить специалисту по пожарной профилактике в практической работе. 

Я выделил четыре типовые ситуации, когда может употребляться слово «пожарник». Первая: когда один пожарник себя или своих коллег называет пожарниками. В этой ситуации поправлять его — дурной тон. Наверное, пожарник, который так говорит, сам знает, для чего он это делает, почему он говорит именно так. Знаете, по аналогии с американскими фильмами о Гарлеме, районе Нью-Йорка, где проживает афроамериканское население. Так вот, один афроамериканец себя или другого афроамериканца может назвать «нигером», оскорбительным словом, а «белому» это запрещается. Если «белый» это сделает, то в Гарлеме с ним сделают что-нибудь противоестественное. И точно так же в отношении пожарных, которые называют себя пожарниками или употребляют это слово. Не надо лезть их поправлять. Тот, кто это делает, заботясь о чести пожарной охраны, как они говорят, о традициях, нарушают другую традицию. Свои своих не поправляют. Традицию, которая идет с главного управления пожарной охраны, со звездного бульвара. И говорить так, поправляя своего коллегу, — это дурной тон. И уж тем более человеку, не имеющему отношения к пожарной охране, поправлять пожарного смешно и глупо.

Вторая ситуация: на объектах, когда хотят спровоцировать конфликт, достаточно назвать пожарного инспектора пожарником, и он тут же начинает, скажем так, бычить. Для чего это делается? Вот пришел инспектор на объект, нашел какое-то нарушение, а тут его обозвали «пожарником», и он переключился, он не думает о нарушении, он не думает о пожарной безопасности. Он думает, как бы перевоспитать этого наглого руководителя организации, который не знает, как говорить правильно. Человек не может думать сразу о нескольких вещах. Или ты думаешь о том, как устранить нарушение требований пожарной безопасности, как заставить руководителя объекта жить правильно, или ты начинаешь с ним спорить и углубляешься в дебри филологии, ссылаясь на Гиляровского, потому что кроме Гиляровского, как правило, такие товарищи ничего не читают. Или наоборот, представьте себе, директор завода сказал: «Да вот мы пожарника… — и сразу оговорился и начал извиняться. — Извините, товарищ инспектор, конечно, пожарного. Я знаю, что правильно — пожарного». И инспектор довольный, он расплывается в улыбке, начинает лояльно относиться к этому директору: «Раз ты говоришь пожарный, а не пожарник, то давай уж как-нибудь закрою глаза на что-то». И это тоже риски, это тоже встречается. И умные директора предприятий эту тему очень хорошо знают и умеют взаимодействовать, и облизать инспекторов. И то и другое в конечном итоге плохо влияет на пожарную безопасность. И поэтому нельзя на это реагировать ни так ни эдак. Называют вас пожарником на работе, так и проверяйте этот объект как настоящий пожарник. Так, чтобы плохо людям стало. Но не для того, чтобы отомстить, а для того, чтобы обеспечить пожарную безопасность этого объекта. Или, наоборот, не поддавайтесь вы на эту лесть. 

Третий вариант, появившийся с развитием интернета, — интернет-тролли. Я отлично понимают, что можно затроллить пожарного, называя его пожарником. И вот они берут все эти догматы, очень хорошо ищут, времени-то много свободного. И начинают сыпать ссылками на словари и что-то похожее. Есть самое главное правило: «Не кормите тролля». Он всегда пытается вывести вас на эмоции. Он написал: «Ты пожарник», — в черный список кинуть его и все: не будете его видеть — и не будете раздражаться. 

Но и четвертый случай: так говорят без желания обидеть, по привычке. И говорит так практически все население Российской Федерации. Можно, конечно, поставить себе святую цель — перевоспитать 140 миллионов человек, но зачем — не очень понятно. 

Лично для меня, если человек соблюдает правила пожарной безопасности, если он заботится о своей противопожарной защите, то пусть он говорить хоть «пожарник», хоть «пожарный», хоть «пожарщик» — мне совершенно на это плевать. 

В заключение я выражу свое отношение к употреблению этого слова и расскажу о правилах, которых я придерживаюсь в поведении с теми, кто его употребляет или не употребляет. Я сам склоняюсь к мнению Бориса Николаевича Тимофеева о том, что правильно, с точки зрения русского языка по аналогии со словами «военный», «посыльный», «дежурный», надо говорить «пожарный». При этом сам я позволяю себе употреблять слово «пожарник» по принципу, о котором я чуть ранее рассказал. И никогда я другого пожарного не поправлю, если он это страшное слово произнесет. Потому что смысла в этом никакого нет. Вот, например, «датчик» — это недопустимое слово, нужно говорить «извещатель». Нельзя говорить «пожарный шланг», надо говорить «пожарный рукав». Нельзя «пожарный кран» называть «пожарным гидрантом». Почему нельзя? Потому что когда вы будете работать с этими элементами противопожарной защиты, неправильное название может повлиять на то или иное решение, может привести к ошибке в действиях. Тем более я не понимаю ребят, которые лезут поправлять всегда, услышав это слово. Как вы без этого слова будете произносить старый добрый стишок:

Моряк на суше не ударник,

На суше любит всех пожарник.

Не сможете вы это сказать — рифмы не будет. Поэтому, коллеги, оставляю ссылочку на статью по этой теме в описании под видео. Может быть, кто-то прочитает. До новых встреч.

Данный материал отражает точку зрения автора. Мнение редакции портала «PRO ПБ» может не совпадать с позицией автора блога.

В разделе:

Читай также

Автор блога Князев П.Ю. подробно разъясняет порядок и особенности выбора огнетушителей в зависимости от ранга модельного очага пожара.

Автор блога Князев П.Ю. постарался максимально простым и доступным языком разъяснить проблемный вопрос относительно применения современных требований пожарной безопасности к старым зданиям.

В очередном видеосюжете своего авторского блога Павел Юрьевич Князев рассказывает об имеющейся неразберихе и сложностях в ведении документации, связанной с эксплуатацией и техническим обслуживанием огнетушителей, и предлагает свой алгоритм решения этой проблемы.

S-1755 (А015)
просмотры3701

Правообладатель: Портал про пожарную безопасность propb.ru.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как правильно пишется пожарный брандспойт
  • Как правильно пишется пожарное депо
  • Как правильно пишется пожарная часть
  • Как правильно пишется пожарная безопасность
  • Как правильно пишется пожарить или поджарить