Как правильно пишется шпаклевка или шпатлевка

Слова «шпаклевка» и «шпатлевка» звучат в речи, обозначая одно и то же. Какое из этих слов следует использовать согласно нормам русского литературного языка? Выясним, как правильно следует говорить:

Происхождение слова «шпатлёвка»

Словом «шпатлёвка» обозначают быстро застывающую тестообразную смесь для заделки трещин, углублений и других неровностей перед штукатуркой или покраской поверхности чего-либо, а также сам процесс шпаклевания:

  • шпатлёвка пола;
  • шпатлёвка окон;
  • шпатлёвка стен.

Это существительное является отглагольным:

Шпатлевка

Шпатлевать — это значит «замазывать специальным раствором щели и неровности какой-либо поверхности при подготовке её для последующей полировки, покраски» и пр.

А далее наши исследования приведут в немецкий язык, где лексема «шпатель» (Spatel) обозначает:

  1. лопатку для перемешивания и растирания краски, лекарств, для нанесения раствора и выравнивания поверхности;
  2. медицинский инструмент для придавливания языка при осмотре и полости рта, для отодвигания краев раны и т. п.

Лингвист И. Л. Резниченко в «Орфоэпическом словаре русского языка» (М., Астрель, 2007) указывает слова «шпатлёвка»  и «шпатлёвщик» с пометой «профессиональное».

В Словаре русского языка: в 4 т. /РАН, Ин-т лингвистических исследований/ под ред. А. П. Евгеньевой (М., Рус, яз, Полиграфресурсы, 1999) слово «шпатлевка» помечено «спец.».

Как видим, это слово считают специалисты профессиональным или техническим термином.

«Шпаклевка» и «шпатлевка» — это одно и то же?

Наряду со словом «шпатлевка» активно употребляется название «шпаклевка». Оно также образовано от однокоренного глагола:

Это слово обозначает тот же процесс выравнивания поверхностей перед последующей отделкой и специальный раствор для этого.

Во многих словарях, в частности в Новом словаре русского языка Т. Ф. Ефремовой, в Большом толковом словаре русского языка под ред. С. А. Кузнецова, указывается абсолютная идентичность в значении и употреблении этих слов.

Вывод

Глаголы «шпатлевать» и «шпаклевать» и производные от них слова «шпатлевка» и «шпаклевка» равнозначны и взаимозаменяемы в современном русском языке. Их можно использовать в речи в равной степени, и никакой лексической ошибки не возникнет.

Средняя оценка: 3.9.
Проголосовало: 18

Шпаклевка или шпатлевка как правильно википедия

Два значения слова

В возникшей путанице немалую роль сыграло, что изначально шпатлевка и шпаклевка — это 2 разных понятия:

Шпаклевка или шпатлевка

  1. Действие. Заделывание щелей и трещин специальным составом, разглаживание поверхности. Обычно это слово имеет отношение к ремонту — ошпатлевание стен, потолков и т. п. Но иногда шпатлевание используют художники, врачи, кондитеры. Суть процесса — накладывание шпателем определенного количества вещества для выравнивания поверхности перед окончательной обработкой.
  2. Материал. Порошкообразная или пастообразная однородная смесь или готовая замазка. Шпаклевка наносится для разглаживания поверхности стены перед шлифовкой или покраской.

И в том и в другом случае словари позволяют обозначать действие и материал одним и тем же словом. При этом люди, профессионально занимающиеся ремонтом и отделкой помещений, часто разделяют эти 2 понятия.

История возникновения

Процесс шпатлевания именуется так по названию инструмента, которым производится действие — Spatel. Это немецкое слово переводится как «лопатка», но для русских людей это обычный шпатель — гладкая пластина с ручкой, которой удобно выравнивать поверхность, разглаживать, убирать лишнее. И для профессиональных строителей правильный вариант — шпатлевать, т. е. работать шпателем. Его делают и из металла, и из силикона, и из пластика. Используется этот инструмент в нескольких областях:

Как правильно шпаклевка или шпатлевка

  • ремонте;
  • кондитерском деле;
  • медицине;
  • живописи.

Одни историки считают, что выражение шпатлевать перешло в русский язык из немецкого во времена Петра I; другие — что столетиями раньше. Но для славянских строителей термин обозначал именно действие — работу шпателем с целью выравнивания чего-либо.

Тогда же в ходу было слово паклевать (законопачивать, конопатить). Так назывался процесс заделывания щелей в лодках или бочках, в деревянных постройках и домах. Материал, который при этом использовался, назывался паклей. Это продукт отхода при производстве тканей, грубое конопляное или льняное волокно. Чтобы сделать паклю водонепроницаемой, ее часто пропитывали жидкой смолой. Когда смола застывала, все малейшие щели оказывались наглухо закупоренными.

Современные люди, которым доводилось жить в деревне, могли видеть деревянные избушки, утепленные этим волокном. Ошпаклевание и сегодня используется при строительстве русских бань.

Шпатлевка или шпаклевка

Долгое время оба метода отделки и утепления построек существовали отдельно друг от друга. Но когда пришло время каменных и кирпичных строений, деревенские люди все чаще стали слышать слово шпатлевать, созвучное паклевать. В обоих случаях преследовалась одна и та же цель — исправить дефекты, убрать щели и трещины с помощью выравнивающей смеси. В конце концов, два слова слились в одно новое — отшпаклевать или ошпаклевать. От этого глагола и произошло слово шпаклевка.

Термины все еще подразумевали похожие, но разные действия, активно использовались в русском языке и потому попали в словарь.

Есть версия, что синонимами они стали с подачи В. Даля, который, не являясь строителем, счел, что шпаклевание и шпатлевание — одно и то же. Неточно понятый термин стал частью русской грамоты и письменности. А когда ошпаклевание уступило дорогу шпатлеванию, ошибка и вовсе перестала быть заметной и значимой.

Ответ из словаря

Едва ли не все словари единодушны, что правильно говорить и «шпаклевка», и «шпатлевка». Эти слова означают одновременно действие и материал, они идентичны и взаимозаменяемы. Эта точка зрения отражена в словарях:

Словарь ожегова

  • Ожегова;
  • русском орфографическом под ред. Лопатина;
  • словаре синонимов;
  • Большом энциклопедическом политехническом словаре;
  • Большом толковом словаре правильной русской речи Скворцова;
  • Большом толковом словаре под ред. Кузнецова.

В. Даль приводил, помимо «шпаклевать» и «шпатлевать», еще и третий вариант, который мог произноситься и писаться как «шпадлевать». Это слово, предположительно, появилось от польского названия шпателя — szpadel, но в русском языке не прижилось и более нигде не указывается. Все три слова были равноправны и означали одно — замазывание щелей особым составом.

Но есть и словари, которые настаивают на варианте «шпаклевка», где вариант с буквой «т» не упоминается вовсе:

  • Словарь русского языка;
  • Академический русскоязычный;
  • Толковый словарь Ефремовой;
  • Малый академический словарь Евгеньевой;
  • словарь под ред. Ушакова.

Шпатлевка или шпаклевка как правильно

Если свериться с Википедией, как правильно — шпаклевка или шпатлевка — окажется, что верны оба варианта. И хотя шпаклевка (шпатлевка) в первую очередь — пастообразный или порошковый материал, точно так же называется и нанесение этого слоя.

Но нюансы все же есть:

  1. Большинство строителей и отделочников, когда говорят шпатлевка, имеют в виду действие — на шпатель наносится раствор, который размазывается по поверхности. А этот раствор или смесь для него называют шпаклевкой.
  2. Шпатлевка — официальный профессионализм, используется в специальной литературе, в инструкциях, в нормативных документах, существует Межгосударственный стандарт шпатлевки.

Получается, что правильно и «шпатлевка», и «шпаклевка» .

Литературным и грамотным считается слово «шпаклевать», оно используется в повседневной речи.

Вариант, принятый у специалистов — «шпатлевать» (шпаклевкой).

Но даже словари, которые указывают на эти нюансы, подчеркивают, что использование в повседневной жизни и первого, и второго варианта ошибкой не является.

И производители готовой замазки могут писать на банках как шпаклевка, так и шпатлевка — в любом случае содержимое остается тем же.

Интересная, и забавная тема :) Я не совсем носитель русского языка, но зато немецкого. Поэтому сразу извиняюсь за какие либо орфографические ошибки.

Сегодня впервые прочитал варианты шпатлевать в одном форуме и тут даже шпадлевать, поэтому совсем случайно попал сюда. Оба варианта как-то режут слух, особенно с буквой д. На самом же деле даже в Германии люди путают слова шпатель (Spatel), шпахтель (Spachtel) и шпатен (Spaten). И аналогично глаголы шпательн (слышал исключительно редко) и шпахтельн.

Сразу заранее — шпатен, это просто лопата. А вот другие два слова в немецкой речи почти всегда взаимозаменяемы и могут быть использованы как синонимы. Но в некоторых ситуациях в речи могут все же быть восприняты как «необразованностью» собеседника. Оба вида инструмента могут даже выглядеть крайне похожими, просто быть разных размеров, имея при этом разные цели применения.

Вообще существительное «шпатель» это как правило небольшой инструмент, который используется для кулинарии, косметики, техники, а так же для медицинских и научно-лабораторных целях. Но редко в строительной сфере. Вы может знаете этот инструмент под латинским словом спатула или даже шпатула. Спатула — это возможно самое подходящий перевод с немецкого. Вот оригинальная ссылка на Википедию (https://de.wikipedia.org/wiki/Spatel). Там есть фотографии, по которым очень хорошо видно, что именно я имею в виду. Не смотрите на русский перевод. Там в артикле (или артикуле? :D) описывается как «исключительно» кулинарная лопатка :D Это лишь одно из применений слова шпатель.

Глагол шпательн я сам встречал в речи крайне редко.

Существительное «шпахтель» используется чаще всего в строительной сфере. Но встречается также как описание для любых других маленьких лопаточек/савков, как плоских для нанесения на поверхности, так и углубленных для сбора какой либо субстанции из емкостей. Но как правило это плоские лопатки для нанесения любой жидкой/вязкой массы/смеси на какую либо — как правило ровную — поверхность. Будь это мебель, стена или поверхность автомобиля. Глагол «шпахтельн» (а то есть шпаклевать) это и есть само действие нанесения массы на поверхность, будь это какой либо раствор для укладки кирпичей или замазка для удаления отверстий или неровностей.

Вот ссылка на шпахтель: https://de.wikipedia.org/wiki/Spachtel_(Werkzeug). Ну или то, что на русском принято называть шпателем в промысле.

С моей точки зрения, самые подходящие слова вообще должно быть «шпаХТлевка» и аналогично «шпаХТлевать», если уж быть совсем корректным :D :P Не исключаю возможность, что такое слово в русском действительно какое-то время существовало ))) Полагаю, что все вышеуказанные варианты (включая мой), многим носителям того или иного языка или профессионального жаргона могут резать слух.

Что касается меня, то на немецком я всегда говорил и буду говорить Spachtelmasse (любая масса для нанесения) или Mörtel (например цементный раствор) когда имею в виду саму смесь. Шпахтель когда говорю об инструменте для строительства, а шпатель для других мелких инструментов для иных целей. И шпахтельн когда имею в виду действие нанесения смеси на поверхности. А вот на русском использую только шпаклевка и аналогично шпаклевать. Из всех вариантов, этот самый подходящий и приятный на слух.

Кстати, не редко слышал аналогичные слова на русском: савок или лопатка. И то и другое также применяется на русском в строительном жаргоне (возможно тоже как попало) как шпатель, шпахтель и шпатен в немецком. Поэтому считаю все варианты шпа(К|Т|Д)левки абсолютно уместными ))))

Еще интересные слова из немецкого:

Дуршлаг — вообще должно быть дурхьшлаг. Кстати с ударением на у а не на а. Сегодня в Германии молодежь наверняка не знает этого слова. Из старшего поколения, только одного человека встретил, который знал и применял это слово вместо слова Sieb.

Шлагбаум — Сегодня это слово тоже известно только старшему поколению, сегодня мы используем для слова шлагбаум Schranke. И с ударением на первое а в слове шлаг, что переводиться как удар. А баум это дерево. Вообще шлагбаум это из жаргона охотников, что являлось ловушкой для мелких животных/грызунов — по сути дубинка с весом, которая должна «нейтрализовать» добычу (сегодня запрещено). Да, как русские так и немцы всегда имели удивительное и тонкое чувство черного юмора ))

Как правильно пишется «шпаклевка» или «шпатлевка»?

Название сухой смеси для отделки стен – шпатлёвка – пишется с буквой «т» – шпатлёвка.
В русском языке используется также вариант с буквой «к» – шпаклёвка.

Путаница возникает в связи с тем, что слова имеют разные происхождения.

Этимология слова

Задумываясь над вопросом, как правильно «шпаклёвка» или «шпатлёвка», нужно обратить внимание на происхождение слова. Оно пришло в русский язык из немецкого, в котором словом «spatel» означало специальный инструмент в виде небольшой лопаточки для нанесения на стены строительных смесей. Процесс нанесения и сам материал мастера стали называть «шпатлёвкой», таким образом, слово «шпатлевка» пишется через «т» – это предпочтительный вариант.

От немецкого слова spatel в русском языке образовался глагол «шпаклевать». По аналогии с ним некоторые мастера стали произносить не «шпатлёвка», а «шпаклёвка». Вариант тоже стал нормой в языке, правда, употребляется он чаще среди мастеров-любителей в разговорной речи.

Примеры

  • Виктор занимался шпатлёвкой стены.
  • Для отделки стены понадобилось 3 мешка шпатлёвки.
  • Шпатлёвка в этом магазине была слишком дорогой.
  • В коридоре лежал мешок шпаклёвки.
  • Мастер начал размешивать шпаклёвку.

А вы знаете..

Какой из вариантов правильный?
(по статистике прошлой недели только 71% ответили правильно)

Юлечка
Юличка
все верны

Содержание

  • Определение и разбор слова
  • Как правильно пишется: «шпатлёвка» или «шпаклёвка»?
  • Примеры для закрепления

Данное слово является достаточно распространённым, но его правописание вызывает определённые сложности.

Давайте с этим разберёмся.

Для начала отметим, что анализируемое существительное употребляется в значении «материал для замазывания, выравнивания поверхностей «.

Существует два варианта правописания анализируемого слова:

  • «шпатлёвка», где после гласной «а» пишется сочетание букв «-тл-«,
  • «шпаклёвка», где после гласной «а» пишется сочетание букв «-кл-«.

Как правильно пишется: «шпатлёвка» или «шпаклёвка»?

Согласно орфографической норме русского языка изучаемое существительное пишется, как в первом варианте:

шпатлёвка

Второй вариант также употребляется в разговорной речи, но предпочтение следует отдавать первому варианту правописания.

С правописанием разобрались, теперь посмотрим на правильное произношение.

Ударение в данном слове падает на гласную букву «ё» второго слога.

шпатлёвка

Причем подобное положение ударения сохраняется во всех родах, числах и падежах, так как в слове есть буква «ё» и она всегда является ударной.

Примеры для закрепления:

  • Шпатлёвка стены заняла у Александра всего несколько часов.
  • Вчера вечером Андрей купил мешок шпатлёвки.
  • Мастер размешал шпатлёвку и приступил к работе.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как правильно пишется шпаклевание или шпатлевание
  • Как правильно пишется шпагат или шпогат
  • Как правильно пишется шоферы или шофера
  • Как правильно пишется шоушенка
  • Как правильно пишется шоурум на английском