Как правильно пишется слово коммуницировать

Русский[править]

коммуницировать I[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  наст. прош. повелит.
Я коммуници́рую коммуници́ровал
коммуници́ровала
Ты коммуници́руешь коммуници́ровал
коммуници́ровала
коммуници́руй
Он
Она
Оно
коммуници́рует коммуници́ровал
коммуници́ровала
коммуници́ровало
Мы коммуници́руем коммуници́ровали
Вы коммуници́руете коммуници́ровали коммуници́руйте
Они коммуници́руют коммуници́ровали
Пр. действ. наст. коммуници́рующий
Пр. действ. прош. коммуници́ровавший
Деепр. наст. коммуници́руя
Деепр. прош. коммуници́ровав, коммуници́ровавши
Будущее буду/будешь… коммуници́ровать

коммуници́ровать

Глагол, несовершенный вид, непереходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 2a.

Корень: -коммуниц-; интерфикс: -ир-; суффикс: -ова; глагольное окончание: -ть.

Произношение[править]

  • МФА: [kəmʊnʲɪˈt͡sɨrəvətʲ]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. книжн. взаимодействовать, общаться ◆ В наше время искусство обычно понимается как разновидность общественной коммуникации, при этом очевидным считается, что каждый из нас непременно хочет коммуницировать и стремится к коммуникативному признанию… Борис Гройс, «Политика поэтики», 2012 г. [Google Книги]
  2. устар. соединять ◆ В месте соприкасания веточки, образующей пряжку с волокном, оболочка разрушается и, таким образом, через посредство пряжки содержимое одной и другой части волокна, разделённое перегородкой, коммуницирует Н. Сорокин, «Основы микологии, с обозрением учения о заразительных болезнях», 1877 г.

Синонимы[править]

  1. общаться

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

  1. контактировать

Гипонимы[править]

  1. разговаривать, переписываться

Родственные слова[править]

Ближайшее родство
  • существительные: коммуникация, коммуницирование
  • прилагательные: коммуникабельный, коммуникативный, коммуникационный
  • глаголы: коммуницироваться

Этимология[править]

Происходит от нем. kommunizieren «сообщать, соединять», далее от ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов
  • Английскийen: communicate
  • Немецкийde: kommunizieren

Библиография[править]

Для улучшения этой статьи желательно:

  • Добавить все семантические связи (отсутствие можно указать прочерком, а неизвестность — символом вопроса)
  • Добавить сведения об этимологии в секцию «Этимология»
  • Добавить хотя бы один перевод для каждого значения в секцию «Перевод»

коммуницировать II[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  будущ. прош. повелит.
Я коммуници́рую коммуници́ровал
коммуници́ровала
Ты коммуници́руешь коммуници́ровал
коммуници́ровала
коммуници́руй
Он
Она
Оно
коммуници́рует коммуници́ровал
коммуници́ровала
коммуници́ровало
Мы коммуници́руем коммуници́ровали коммуници́руем
коммуници́руемте
Вы коммуници́руете коммуници́ровали коммуници́руйте
Они коммуници́руют коммуници́ровали
Пр. действ. прош. коммуници́ровавший
Деепр. прош. коммуници́ровав, коммуници́ровавши
Пр. страд. прош. коммуници́рованный

коммуници́ровать

Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 2a.

Корень: -коммуниц-; интерфикс: -ир-; суффикс: -ова; глагольное окончание: -ть.

Произношение[править]

  • МФА: [kəmʊnʲɪˈt͡sɨrəvətʲ]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. юр. направить жалобу, поступившую в Европейский суд по правам человека, государству, действия которого обжалуются, для ознакомления и представления по ней письменных замечаний ◆ 3 мая 2007 г. Председатель Пятой секции Европейского суда решил коммуницировать властям Российской Федерации жалобы на неисполнение судебного решения и обязательный труд. Европейский суд решил рассмотреть жалобу одновременно по вопросу приемлимости и по существу (пункт 3 статьи 29). // «Право в Вооруженных силах», Выпуски 1-6 [Google Книги]

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство
  • существительные: коммуницирование

Этимология[править]

Происходит от ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов

Библиография[править]

Для улучшения этой статьи желательно:

  • Добавить синонимы в секцию «Семантические свойства»
  • Добавить гиперонимы в секцию «Семантические свойства»
  • Добавить сведения об этимологии в секцию «Этимология»
  • Добавить хотя бы один перевод в секцию «Перевод»

Правильный вариант написания слова: коммуницировать

Правило

Это словарное слово, которое мы рекомендуем запомнить. Для проверки правильности написания используйте орфографический словарь русского языка, например, под редакцией Д.Н.Ушакова.

Звук «ц» только твердый.

После «ц» буква «ы» пишется в следующих случаях:

  1. В окончаниях слов (гонцы, ножницы, отцы, беженцы, вереницы, столицы, бледнолицый, куцый) и в суффиксе -ын (сестрицын подарок, птицын, синицыным);
  2. В словах цыган, цыпленок, цыкать, на цыпочках, цыц и образованных от них словах, например: цыганский табор, на цыпочках, цыплячье счастье;
  3. В суффиксах прилагательных и фамилиях на -цын (Голицын, Лисицын, Курицын, но: Ельцин).

В остальных случаях (в корневых морфемах и словах на -ция) после буквы «ц» пишется «и», например: цивилизация, традиция, цинк, панцирь, цитата, цинга, цирюльник, циферблат.

Морфологический разбор слова коммуницировать

1. Часть речи — имя существительное
2. Морфологические признаки:
Начальная форма: коммуницировать (именительный падеж единственного числа);
Постоянные признаки: нарицательное, неодушевлённое, женский род, 3-е склонение;
Непостоянные признаки: именительный падеж, единственное число.
3. Синтаксическая роль: Может быть различным членом предложения, смотрите по контексту.

Примечание. Слово коммуницировать имеет различные морфологические признаки в зависимости от контекста словосочетания или предложения, в которое слово входит. Помимо подробного анализа выше возможен ещё 1 вариант морфологических признаков слова коммуницировать:

  1. винительный падеж, единственное число, женский род, неодушевленное.

Примеры использования и цитаты

Важно уметь коммуницировать, если работаешь с клиентами напрямую…

Похожие слова

газификация, межнациональные, цирковой

( 1 оценка, среднее 1 из 5 )

ком-му-ни-ци-ро-вать

Слово «коммуницировать» может переноситься одним из следующих способов:

  • ком-муницировать
  • комму-ницировать
  • коммуни-цировать
  • коммуници-ровать
  • коммунициро-вать

Для многих слов существуют различные варианты переносов, однако именно указанный вероятней всего вам засчитают правильным в школе.

Правила, используемые при переносе

  • Слова переносятся по слогам:
    ма-ли-на
  • Нельзя оставлять и переносить одну букву:
    о-сень
  • Буквы Ы, Ь, Ъ, Й не отрываются от предыдущих букв:
    ма-йка
  • В словах с несколькими разными подряд идущими согласными (в корне или на стыке корня и суффикса) может быть несколько вариантов переноса:
    се-стра, сес-тра, сест-ра
  • Слова с приставками могут переноситься следующими вариантами:
    по-дучить, поду-чить и под-учить
    если после приставки идёт буква Ы, то она не отрывается от согласной:
    ра-зыграться, разы-граться
  • Переносить следует не разбивая морфем (приставки, корня и суффикса):
    про-беж-ка, смеш-ливый
  • Две подряд идущие одинаковые буквы разбиваются переносом:
    тон-на, ван-на
  • Нельзя переносить аббревиатуры (СССР), сокращения мер от чисел (17 кг), сокращения (т.е., т. д.), знаки (кроме тире перед прерванной прямой речью)

Правила русской орфографии и пунктуации Утверждены в 1956 году Академией наук СССР, Министерством высшего образования СССР и Министерством просвещения РСФСР:

Ознакомиться с разделом Правила переноса можно здесь, просмотреть документ полностью и скачать его можно по этой ссылке


Какие переносы ищут ещё

  • Как перенести слово «подчеркнула»? 2 секунды назад
  • Как перенести слово «суздальским»? 2 секунды назад
  • Как перенести слово «деревянный»? 3 секунды назад
  • Как перенести слово «прием»? 3 секунды назад
  • Как перенести слово «озеленяют»? 3 секунды назад
  • Как перенести слово «содержания»? 4 секунды назад
  • Как перенести слово «отрежьте»? 4 секунды назад
  • Как перенести слово «выжить»? 6 секунд назад
  • Как перенести слово «транспортная»? 8 секунд назад
  • Как перенести слово «небывалый»? 8 секунд назад

На этой странице показано слонение слова коммуницировать по падежам в единственном и множественном числе

Склонение слова коммуницировать в единственном числе

Падеж Вопрос Склонение
Именительный Кто, что? коммуницировавший
Родительный Кого, чего? коммуницировавшего
Дательный Кому, чему? коммуницировавшему
Винительный Кого, что? коммуницировавшего
Творительный Кем, чем? коммуницировавшим
Предложный О ком, чем? коммуницировавшем

Склонение слова коммуницировать в множественном числе

Падеж Вопрос Склонение
Именительный Кто, что? коммуницировавшие
Родительный Кого, чего? коммуницировавших
Дательный Кому, чему? коммуницировавшим
Винительный Кого, что? коммуницировавших
Творительный Кем, чем? коммуницировавшими
Предложный О ком, чем? коммуницировавших

Добавьте свои комментарии к склонению слова коммуницировать

коммуницировать I[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

коммуници́ровать

Глагол, несовершенный вид, непереходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 2a.

Корень: -коммуниц-; интерфикс: -ир-; суффикс: -ова; глагольное окончание: -ть.

Произношение[править]

  • МФА: [kəmʊnʲɪˈt͡sɨrəvətʲ]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. книжн. взаимодействовать, общаться ◆ В наше время искусство обычно понимается как разновидность общественной коммуникации, при этом очевидным считается, что каждый из нас непременно хочет коммуницировать и стремится к коммуникативному признанию… Борис Гройс, «Политика поэтики», 2012 г. [Google Книги]
  2. устар. соединять ◆ В месте соприкасания веточки, образующей пряжку с волокном, оболочка разрушается и, таким образом, через посредство пряжки содержимое одной и другой части волокна, разделённое перегородкой, коммуницирует Н. Сорокин, «Основы микологии, с обозрением учения о заразительных болезнях», 1877 г.

Синонимы[править]

  1. общаться

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

  1. контактировать

Гипонимы[править]

  1. разговаривать, переписываться

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от нем. kommunizieren «сообщать, соединять», далее от ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]

Interrobang.svg

Для улучшения этой статьи желательно:

  • Добавить все семантические связи (отсутствие можно указать прочерком, а неизвестность — символом вопроса)
  • Добавить сведения об этимологии в секцию «Этимология»
  • Добавить хотя бы один перевод для каждого значения в секцию «Перевод»

коммуницировать II[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

коммуници́ровать

Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 2a.

Корень: -коммуниц-; интерфикс: -ир-; суффикс: -ова; глагольное окончание: -ть.

Произношение[править]

  • МФА: [kəmʊnʲɪˈt͡sɨrəvətʲ]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. юр. направить жалобу, поступившую в Европейский суд по правам человека, государству, действия которого обжалуются, для ознакомления и представления по ней письменных замечаний ◆ 3 мая 2007 г. Председатель Пятой секции Европейского суда решил коммуницировать властям Российской Федерации жалобы на неисполнение судебного решения и обязательный труд. Европейский суд решил рассмотреть жалобу одновременно по вопросу приемлимости и по существу (пункт 3 статьи 29). // «Право в Вооруженных силах», Выпуски 1-6 [Google Книги]

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]

Interrobang.svg

Для улучшения этой статьи желательно:

  • Добавить синонимы в секцию «Семантические свойства»
  • Добавить гиперонимы в секцию «Семантические свойства»
  • Добавить сведения об этимологии в секцию «Этимология»
  • Добавить хотя бы один перевод в секцию «Перевод»

ком-му-ни-ци-ро-вать

  • ком-муницировать
  • комму-ницировать
  • коммуни-цировать
  • коммуници-ровать
  • коммунициро-вать

На этой странице показаны варианты правильного переноса слова коммуницировать

Добавьте свои комментарии к слову коммуницировать

Правильно

Коммуникации — существительное пишется с двумя «м», слово является иностранным (лат. «communicatio» — сообщение), поэтому правильность написания следует запомнить.
Коммуникации играют важную роль в жизни человека
Наши коммуникации вышли на новый уровень
Коммуникации хозяйства требуют модернизации

Неправильно

Комуникации, комуникацыи, коммунекации

Читайте также:

Глагол, несовершенный вид, непереходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 2a.

Корень: -коммуниц-; интерфикс: -ир-; суффикс: -ова; глагольное окончание: -ть.

Происходит от нем. kommunizieren «сообщать, соединять», далее от ??

Для улучшения этой статьи желательно:

  • Добавить описание морфемного состава с помощью {{морфо-ru}}
  • Добавить пример словоупотребления для значения с помощью {{пример}}
  • Добавить синонимы в секцию «Семантические свойства»
  • Добавить гиперонимы в секцию «Семантические свойства»
  • Добавить сведения об этимологии в секцию «Этимология»
  • Добавить хотя бы один перевод в секцию «Перевод»

Если жалоба не признана Европейским Судом по правам человека в составе единоличного Судьи или Комитета из трех Судей неприемлемой и не исключена им из списка подлежащих рассмотрению дел на первом этапе производства, начинается следующий этап разбирательства, который часто называется этапом коммуницирования жалобы властям государства-ответчика. Если речь идет про Российскую Федерацию, то коммуницирование – это сообщение о поступившей жалобе Уполномоченному Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека. До этого момента официально властям государства-ответчика о поступившей жалобе не сообщается. Наряду с уведомлением о поданной жалобе, государству-ответчику предлагается представить свой письменный отзыв (Меморандум), в том числе по вопросам, касающимся приемлемости жалобы. Правило 40 Регламента Европейского Суда по правам человека предусматривает возможность досрочного уведомления властей государства-ответчика о поданной против него жалобе, т.е. уведомлении о ней без формулирования вопросов сторонам. Однако подобное уведомление делается крайне редко и требует принятия соответствующего решения Председателем (Президентом) соответствующей Палаты Европейского Суда по правам человека. О принятии такого решения уведомляется заявитель или его представитель. Несмотря на то, что сам факт коммуницирования жалобы, т.е. перехода ее на активный этап производства, безусловно, свидетельствует о грандиозном увеличении шансов на то, что Европейский Суд по правам человека признает жалобу приемлемой по меньшей мере в части, а также выявит соответствующие нарушения, если сравнивать эти шансы с теми, которые имеются у жалобы, просто поданной в Страсбургский Суд, следует отметить, что коммуницирование жалобы не означает, что она признана приемлемой. Объявить жалобу приемлемой можно только Решением либо Постановлением Европейского Суда по правам человека.
После получения письменного отзыва (Меморандума) государства-ответчика Европейский Суд по правам человека отдельным письмом направляет его копию заявителю с предложением представить свой письменный отзыв, а также требования о справедливой компенсации.Кроме того, Секретариат Европейского Суда по правам человека одновременно с сообщением государству-ответчику о поданной в отношении него жалобе и предложением представить свой письменный отзыв (Меморандум) направляет обеим сторонам разбирательства подготовленный им самим документ, который называется «Изложение фактов, существо жалобы и вопросы сторонам». В данном документе Секретариат Европейского Суда по правам человека излагает свое видение фактов дела, основанное на представленных заявителем материалах, а также самостоятельно формулирует существо жалобы, как оно ему представляется, равно как прямо ставит перед сторонами интересующие Европейский Суд по правам человека вопросы.

Дата принятия решения о коммуницировании жалобы: 02 июля 2010 года
Номер жалобы: 39185/09
Наименование дела: Заботин против России (Zabotin v. Russia)
Жалоба коммуницирована Европейским Судом по правам человека властям государства-ответчика с целью представления письменных возражений, касающихся предполагаемого(ых) нарушения(й) следующей(их) статьи(ей) Конвенции о защите прав человека и основных свобод и (или) Протоколов к ней:

пункт 1 статьи 6 Конвенции – доступ к суду;

статья 1 Протокола N 1 к Конвенции – уважение собственности;

Сообщение о коммуницировании жалобы (язык – английский; формат – PDF)
Изложение фактов и вопросы сторонам (язык – английский; формат – Word)
_______________________________________________________________________________________
Дата принятия решения о коммуницировании жалобы: 01 июля 2010 года
Номер жалобы: 46926/09
Наименование дела: Бакрина против России (Bakrina v. Russia)
Жалоба коммуницирована Европейским Судом по правам человека властям государства-ответчика с целью представления письменных возражений, касающихся предполагаемого(ых) нарушения(й) следующей(их) статьи(ей) Конвенции о защите прав человека и основных свобод и (или) Протоколов к ней:

пункт 1 статьи 6 Конвенции – доступ к суду

Сообщение о коммуницировании жалобы (язык – английский; формат – PDF)
Изложение фактов и вопросы сторонам (язык – английский; формат – Word)
_______________________________________________________________________________________
Дата принятия решения о коммуницировании жалобы: 01 июля 2010 года
Номер жалобы: 63898/09
Наименование дела: Бубон против России (Bubon v. Russia)
Жалоба коммуницирована Европейским Судом по правам человека властям государства-ответчика с целью представления письменных возражений, касающихся предполагаемого(ых) нарушения(й) следующей(их) статьи(ей) Конвенции о защите прав человека и основных свобод и (или) Протоколов к ней:

пункт 1 статьи 10 Конвенции – свобода получать информацию и идеи и распространять информацию и идеи;

пункт 2 статьи 10 Конвенции – предусмотрено законом.

Сообщение о коммуницировании жалобы (язык – английский; формат – PDF)
Изложение фактов и вопросы сторонам (язык – английский; формат – Word)
_______________________________________________________________________________________
Дата принятия решения о коммуницировании жалобы: 01 июля 2010 года
Номер жалобы: 50724/09
Наименование дела: Дубровский против России (Dubrovskiy v. Russia)
Жалоба коммуницирована Европейским Судом по правам человека властям государства-ответчика с целью представления письменных возражений, касающихся предполагаемого(ых) нарушения(й) следующей(их) статьи(ей) Конвенции о защите прав человека и основных свобод и (или) Протоколов к ней:

пункт 1 статьи 6 Конвенции – доступ к суду

Сообщение о коммуницировании жалобы (язык – английский; формат – PDF)
Изложение фактов и вопросы сторонам (язык – английский; формат – Word)
_______________________________________________________________________________________
Дата принятия решения о коммуницировании жалобы: 01 июля 2010 года
Номер жалобы: 40618/04
Наименование дела: Гордеев против России (Gordeyev v. Russia)
Жалоба коммуницирована Европейским Судом по правам человека властям государства-ответчика с целью представления письменных возражений, касающихся предполагаемого(ых) нарушения(й) следующей(их) статьи(ей) Конвенции о защите прав человека и основных свобод и (или) Протоколов к ней:

пункт 1 статьи 6 Конвенции – доступ к суду

пункт 1 статьи 6 Конвенции – разумный срок (гражданский процесс)

Сообщение о коммуницировании жалобы (язык – английский; формат – PDF)
Изложение фактов и вопросы сторонам (язык – английский; формат – Word)
_______________________________________________________________________________________
Дата принятия решения о коммуницировании жалобы: 01 июля 2010 года
Номер жалобы: 54996/07
Наименование дела: Клюкин против России (Klyukin v. Russia)
Жалоба коммуницирована Европейским Судом по правам человека властям государства-ответчика с целью представления письменных возражений, касающихся предполагаемого(ых) нарушения(й) следующей(их) статьи(ей) Конвенции о защите прав человека и основных свобод и (или) Протоколов к ней:

статья 3 Конвенции – условия содержания под стражей;

статья 13 Конвенции – эффективное средство правовой защиты / доступное средство правовой защиты

Сообщение о коммуницировании жалобы (язык – английский; формат – PDF)
Изложение фактов и вопросы сторонам (язык – английский; формат – Word)
_______________________________________________________________________________________
Дата принятия решения о коммуницировании жалобы: 01 июля 2010 года
Номер жалобы: 28018/05
Наименование дела: Стрелец против России (Strelets v. Russia)
Жалоба коммуницирована Европейским Судом по правам человека властям государства-ответчика с целью представления письменных возражений, касающихся предполагаемого(ых) нарушения(й) следующей(их) статьи(ей) Конвенции о защите прав человека и основных свобод и (или) Протоколов к ней:

статья 3 Конвенции – бесчеловечное и унижающее достоинство обращение;

пункт 1 статьи 5 Конвенции – право на свободу / лишение свободы;

пункт 3 статьи 5 Конвенции – судебное разбирательство в течение разумного срока после задержания;

пункт 4 статьи 5 Конвенции – рассмотрение правомерности заключения под стражу

Сообщение о коммуницировании жалобы (язык – английский; формат – PDF)
Изложение фактов и вопросы сторонам (язык – английский; формат – Word)
_______________________________________________________________________________________
Дата принятия решения о коммуницировании жалобы: 01 июля 2010 года
Номер жалобы: 2546/08
Наименование дела: Умаровы России (Umarovy v. Russia)
Жалоба коммуницирована Европейским Судом по правам человека властям государства-ответчика с целью представления письменных возражений, касающихся предполагаемого(ых) нарушения(й) следующей(их) статьи(ей) Конвенции о защите прав человека и основных свобод и (или) Протоколов к ней:

пункт 1 статьи 2 Конвенции – право на жизнь;

пункт 3 Конвенции – пытки;

пункт 1 статьи 5 Конвенции – право на свободу / лишение свободы;

статья 13 Конвенции – эффективное средство правовой защиты / доступное средство правовой защиты

Сообщение о коммуницировании жалобы (язык – английский; формат – PDF)
Изложение фактов и вопросы сторонам (язык – английский; формат – Word)
_______________________________________________________________________________________
Дата принятия решения о коммуницировании жалобы: 01 июля 2010 года
Номер жалобы: 27368/07
Наименование дела: Вакаева против России (Vakhayeva v. Russia)
Жалоба коммуницирована Европейским Судом по правам человека властям государства-ответчика с целью представления письменных возражений, касающихся предполагаемого(ых) нарушения(й) следующей(их) статьи(ей) Конвенции о защите прав человека и основных свобод и (или) Протоколов к ней:

пункт 1 статьи 2 Конвенции – право на жизнь;

статья 3 Конвенции – бесчеловечное и унижающее достоинство обращение;

пункт 1 статьи 5 Конвенции – право на свободу / лишение свободы;

статья 13 Конвенции – эффективное средство правовой защиты / доступное средство правовой защиты

Сообщение о коммуницировании жалобы (язык – английский; формат – PDF)
Изложение фактов и вопросы сторонам (язык – английский; формат – Word)

________________________________________________________________________
Сообщение справочно-информационного центра «Европейский Суд по правам человека»

Ударение в слове коммуницировать

В указанном выше слове ударение следует ставить на слог с последней буквой И — коммуницИровать.

Примеры предложений, как пишется коммуницировать

Но может существовать также и невидимое гетто; оно возникает, когда представители меньшинства рассеяны в пространстве вмещающего общества, часто отделены друг от друга большими расстояниями, но всё равно стараются строго следовать нормам меньшинства и коммуници́ровать только друг с другом, по возможности избегая «чужих», то есть всё равно оставаясь фундаменталистами.
— Л. Г. Ионин, Парад меньшинств, 2014

И если у нас отсутствуют позитивные эмоции, мы не сможем коммуници́ровать, объединяться и строить успешный бизнес.
— Надежда Бондаренко, Позитивный бизнес. Инструменты корпоративной позитивной психологии

Самое главное в том, что мы должны свободно коммуници́ровать с людьми.
— Наталья Яковлева, 50 секретов движения к цели. Как достичь цели без перегрузок и выгорания

Но, чтобы коммуници́ровать «результативность» (effectiveness), используют слово «целесообразность».
— И. К. Адизес, Размышления о менеджменте, 2011

Другими словами, рассматривается не какая-то расчётная функция, не интеллектуальный механизм, а способность коммуници́ровать в общей среде.
— А. М. Горбачев, Модели информации и данных. Атом и универсум информации

На данной странице размещена информация о том, на какой слог правильно ставить ударение в слове коммуницировать. В слове «коммуницировать» ударение должно быть поставлено на слог с последней буквой И — коммуници́ровать.

Надеемся, что теперь у вас не будет вопросов, как пишется слово коммуницировать, куда ставить ударение, какое ударение, или где должно стоять ударение в слове коммуницировать, чтобы грамотно его произносить.

Данного слова нет в словаре. Выберете подходящий вариант ударения.

ко́ммуницировать

Слоги: ком-му-ни-ци-ро-вать (для анализа), ком-му-ни-ци-ро-вать (для переноса).

[ко́м:ун’ицырават’] ИНФ,сов,перех

к [к] согласный, глухой парный, твердый парный
о [́о] гласный, ударный
м [м:] согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный
м [-]
у [у] гласный, безударный
н [н’] согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный
и [и] гласный, безударный
ц [ц] согласный, твердый непарный
и [ы] гласный, безударный
р [р] согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный
о [а] гласный, безударный
в [в] согласный, звонкий парный, твердый парный
а [а] гласный, безударный
т [т’] согласный, глухой парный, мягкий парный
ь [-]

Букв: 15 Звуков: 13

коммуницировать

комму́ницировать

Слоги: ком-му-ни-ци-ро-вать (для анализа), ком-му-ни-ци-ро-вать (для переноса).

[каму́н’ицырават’] ИНФ,сов,перех

к [к] согласный, глухой парный, твердый парный
о [а] гласный, безударный
м [м] согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный
м [-]
у [́у] гласный, ударный
н [н’] согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный
и [и] гласный, безударный
ц [ц] согласный, твердый непарный
и [ы] гласный, безударный
р [р] согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный
о [а] гласный, безударный
в [в] согласный, звонкий парный, твердый парный
а [а] гласный, безударный
т [т’] согласный, глухой парный, мягкий парный
ь [-]

Букв: 15 Звуков: 13

коммуницировать

коммуни́цировать

Слоги: ком-му-ни-ци-ро-вать (для анализа), ком-му-ни-ци-ро-вать (для переноса).

[камун’и́цырават’] ИНФ,сов,перех

к [к] согласный, глухой парный, твердый парный
о [а] гласный, безударный
м [м] согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный
м [-]
у [у] гласный, безударный
н [н’] согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный
и [́и] гласный, ударный
ц [ц] согласный, твердый непарный
и [ы] гласный, безударный
р [р] согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный
о [а] гласный, безударный
в [в] согласный, звонкий парный, твердый парный
а [а] гласный, безударный
т [т’] согласный, глухой парный, мягкий парный
ь [-]

Букв: 15 Звуков: 13

коммуницировать

коммуници́ровать

Слоги: ком-му-ни-ци-ро-вать (для анализа), ком-му-ни-ци-ро-вать (для переноса).

[камун’ицы́рават’] ИНФ,сов,перех

к [к] согласный, глухой парный, твердый парный
о [а] гласный, безударный
м [м] согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный
м [-]
у [у] гласный, безударный
н [н’] согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный
и [и] гласный, безударный
ц [ц] согласный, твердый непарный
и [́ы] гласный, ударный
р [р] согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный
о [а] гласный, безударный
в [в] согласный, звонкий парный, твердый парный
а [а] гласный, безударный
т [т’] согласный, глухой парный, мягкий парный
ь [-]

Букв: 15 Звуков: 13

коммуницировать

коммунициро́вать

Слоги: ком-му-ни-ци-ро-вать (для анализа), ком-му-ни-ци-ро-вать (для переноса).

[камун’ицыро́ват’] ИНФ,сов,перех

к [к] согласный, глухой парный, твердый парный
о [а] гласный, безударный
м [м] согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный
м [-]
у [у] гласный, безударный
н [н’] согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный
и [и] гласный, безударный
ц [ц] согласный, твердый непарный
и [ы] гласный, безударный
р [р] согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный
о [́о] гласный, ударный
в [в] согласный, звонкий парный, твердый парный
а [а] гласный, безударный
т [т’] согласный, глухой парный, мягкий парный
ь [-]

Букв: 15 Звуков: 13

коммуницировать

коммуницирова́ть

Слоги: ком-му-ни-ци-ро-вать (для анализа), ком-му-ни-ци-ро-вать (для переноса).

[камун’ицырава́т’] ИНФ,сов,перех

к [к] согласный, глухой парный, твердый парный
о [а] гласный, безударный
м [м] согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный
м [-]
у [у] гласный, безударный
н [н’] согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный
и [и] гласный, безударный
ц [ц] согласный, твердый непарный
и [ы] гласный, безударный
р [р] согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный
о [а] гласный, безударный
в [в] согласный, звонкий парный, твердый парный
а [́а] гласный, ударный
т [т’] согласный, глухой парный, мягкий парный
ь [-]

Букв: 15 Звуков: 13

коммуницировать

Значение слова «коммуницирование»

что означает слово коммуницировать

коммуници́рование

1. книжн. действие по значению гл. коммуницировать; общение, взаимодействие ◆ Помимо выделения определенных каналов коммуницирования, важно, на наш взгляд, классифицировать и способы информационного взаимодействия.

2. соединение, присоединение ◆ Так, он [М. М. Майзель] пишет: «рорванд», вместо «трубная решетка»; «наименьшее протяжение», вместо «наименьшее расстояние»; «двойные паровые медные днища», вместо «медные чаши с паровой рубашкой»; «коммуницирование аппаратов», вместо «присоединение трубопроводов к аппаратам»; прокладка «упрятывается в углубление», вместо «укладывается или помещается в канавку». С. И. Щепкин, «Недопустимая безответственность» (рецензия на: М. М. Майзель, «Справочное руководство по машиностроению», т. IV, вып. 2 «Химическая аппаратура», 1934), 1935 г. // «Социалистическая реконструкция и наука»

Делаем Карту слов лучше вместе

что означает слово коммуницироватьПривет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.

Насколько понятно значение слова девство (существительное):

Источник

Синонимы к слову «коммуницировать»

что означает слово коммуницировать

Делаем Карту слов лучше вместе

что означает слово коммуницироватьПривет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.

Насколько понятно значение слова зачадить (глагол), зачадил:

Связанные слова и выражения

Предложения со словом «коммуницировать&raquo

Значение слова «коммуницировать&raquo

1. книжн. взаимодействовать, общаться (Викисловарь)

Отправить комментарий

Дополнительно

Значение слова «коммуницировать&raquo

1. книжн. взаимодействовать, общаться

Предложения со словом «коммуницировать&raquo

Он учится, или адаптируется, за счёт передачи электрохимических импульсов между нейронами и создания новых связей, в которых нейроны могут коммуницировать между собой.

Главная роль принадлежит умению коммуницировать и пользоваться материалами отдела маркетинга.

Участники группы могут просто-напросто не иметь возможности коммуницировать друг с другом, не иметь шанса выработать доверие друг к другу и не понимать, что им придётся разделить общее будущее.

Правописание

Карта слов и выражений русского языка

Онлайн-тезаурус с возможностью поиска ассоциаций, синонимов, контекстных связей и примеров предложений к словам и выражениям русского языка.

Справочная информация по склонению имён существительных и прилагательных, спряжению глаголов, а также морфемному строению слов.

Сайт оснащён мощной системой поиска с поддержкой русской морфологии.

Источник

Как правильно пишется слово «коммуницировать»

Источник: Орфографический академический ресурс «Академос» Института русского языка им. В.В. Виноградова РАН (словарная база 2020)

Делаем Карту слов лучше вместе

что означает слово коммуницироватьПривет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.

Насколько понятно значение слова кряду (наречие):

Синонимы к слову «коммуницировать&raquo

Предложения со словом «коммуницировать&raquo

Значение слова «коммуницировать&raquo

1. книжн. взаимодействовать, общаться (Викисловарь)

Отправить комментарий

Дополнительно

Значение слова «коммуницировать&raquo

1. книжн. взаимодействовать, общаться

Предложения со словом «коммуницировать&raquo

Он учится, или адаптируется, за счёт передачи электрохимических импульсов между нейронами и создания новых связей, в которых нейроны могут коммуницировать между собой.

Главная роль принадлежит умению коммуницировать и пользоваться материалами отдела маркетинга.

Участники группы могут просто-напросто не иметь возможности коммуницировать друг с другом, не иметь шанса выработать доверие друг к другу и не понимать, что им придётся разделить общее будущее.

Синонимы к слову «коммуницировать&raquo

Карта слов и выражений русского языка

Онлайн-тезаурус с возможностью поиска ассоциаций, синонимов, контекстных связей и примеров предложений к словам и выражениям русского языка.

Справочная информация по склонению имён существительных и прилагательных, спряжению глаголов, а также морфемному строению слов.

Сайт оснащён мощной системой поиска с поддержкой русской морфологии.

Источник

Проксима

Юридическая фирма

Коммуницировать

коммуницировать

коммуницировать I

Морфологические и синтаксические свойства

наст. прош. повелит.
Я коммуници́рую коммуници́ровал
коммуници́ровала
Ты коммуници́руешь коммуници́ровал
коммуници́ровала
коммуници́руй
Он
Она
Оно
коммуници́рует коммуници́ровал
коммуници́ровала
коммуници́ровало
Мы коммуници́руем коммуници́ровали
Вы коммуници́руете коммуници́ровали коммуници́руйте
Они коммуници́руют коммуници́ровали
Пр. действ. наст. коммуници́рующий
Пр. действ. прош. коммуници́ровавший
Деепр. наст. коммуници́руя
Деепр. прош. коммуници́ровав, коммуници́ровавши
Будущее буду/будешь… коммуници́ровать

Глагол, несовершенный вид, непереходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 2a.

Произношение

Семантические свойства

Значение

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Этимология

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Библиография

Для улучшения этой статьи желательно:

коммуницировать II

будущ. прош. повелит.
Я коммуници́рую коммуници́ровал
коммуници́ровала
Ты коммуници́руешь коммуници́ровал
коммуници́ровала
коммуници́руй
Он
Она
Оно
коммуници́рует коммуници́ровал
коммуници́ровала
коммуници́ровало
Мы коммуници́руем коммуници́ровали коммуници́руем
коммуници́руемте
Вы коммуници́руете коммуници́ровали коммуници́руйте
Они коммуници́руют коммуници́ровали
Пр. действ. прош. коммуници́ровавший
Деепр. прош. коммуници́ровав, коммуници́ровавши
Пр. страд. прош. коммуници́рованный

Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 2a.

Для улучшения этой статьи желательно:

Если жалоба не признана Европейским Судом по правам человека в составе единоличного Судьи или Комитета из трех Судей неприемлемой и не исключена им из списка подлежащих рассмотрению дел на первом этапе производства, начинается следующий этап разбирательства, который часто называется этапом коммуницирования жалобы властям государства-ответчика. Если речь идет про Российскую Федерацию, то коммуницирование – это сообщение о поступившей жалобе Уполномоченному Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека. До этого момента официально властям государства-ответчика о поступившей жалобе не сообщается. Наряду с уведомлением о поданной жалобе, государству-ответчику предлагается представить свой письменный отзыв (Меморандум), в том числе по вопросам, касающимся приемлемости жалобы. Правило 40 Регламента Европейского Суда по правам человека предусматривает возможность досрочного уведомления властей государства-ответчика о поданной против него жалобе, т.е. уведомлении о ней без формулирования вопросов сторонам. Однако подобное уведомление делается крайне редко и требует принятия соответствующего решения Председателем (Президентом) соответствующей Палаты Европейского Суда по правам человека. О принятии такого решения уведомляется заявитель или его представитель. Несмотря на то, что сам факт коммуницирования жалобы, т.е. перехода ее на активный этап производства, безусловно, свидетельствует о грандиозном увеличении шансов на то, что Европейский Суд по правам человека признает жалобу приемлемой по меньшей мере в части, а также выявит соответствующие нарушения, если сравнивать эти шансы с теми, которые имеются у жалобы, просто поданной в Страсбургский Суд, следует отметить, что коммуницирование жалобы не означает, что она признана приемлемой. Объявить жалобу приемлемой можно только Решением либо Постановлением Европейского Суда по правам человека.
После получения письменного отзыва (Меморандума) государства-ответчика Европейский Суд по правам человека отдельным письмом направляет его копию заявителю с предложением представить свой письменный отзыв, а также требования о справедливой компенсации.Кроме того, Секретариат Европейского Суда по правам человека одновременно с сообщением государству-ответчику о поданной в отношении него жалобе и предложением представить свой письменный отзыв (Меморандум) направляет обеим сторонам разбирательства подготовленный им самим документ, который называется «Изложение фактов, существо жалобы и вопросы сторонам». В данном документе Секретариат Европейского Суда по правам человека излагает свое видение фактов дела, основанное на представленных заявителем материалах, а также самостоятельно формулирует существо жалобы, как оно ему представляется, равно как прямо ставит перед сторонами интересующие Европейский Суд по правам человека вопросы.

Дата принятия решения о коммуницировании жалобы: 02 июля 2010 года
Номер жалобы: 39185/09
Наименование дела: Заботин против России (Zabotin v. Russia)
Жалоба коммуницирована Европейским Судом по правам человека властям государства-ответчика с целью представления письменных возражений, касающихся предполагаемого(ых) нарушения(й) следующей(их) статьи(ей) Конвенции о защите прав человека и основных свобод и (или) Протоколов к ней:

пункт 1 статьи 6 Конвенции – доступ к суду;

статья 1 Протокола N 1 к Конвенции – уважение собственности;

Сообщение о коммуницировании жалобы (язык – английский; формат – PDF)
Изложение фактов и вопросы сторонам (язык – английский; формат – Word)
_______________________________________________________________________________________
Дата принятия решения о коммуницировании жалобы: 01 июля 2010 года
Номер жалобы: 46926/09
Наименование дела: Бакрина против России (Bakrina v. Russia)
Жалоба коммуницирована Европейским Судом по правам человека властям государства-ответчика с целью представления письменных возражений, касающихся предполагаемого(ых) нарушения(й) следующей(их) статьи(ей) Конвенции о защите прав человека и основных свобод и (или) Протоколов к ней:

пункт 1 статьи 6 Конвенции – доступ к суду

Сообщение о коммуницировании жалобы (язык – английский; формат – PDF)
Изложение фактов и вопросы сторонам (язык – английский; формат – Word)
_______________________________________________________________________________________
Дата принятия решения о коммуницировании жалобы: 01 июля 2010 года
Номер жалобы: 63898/09
Наименование дела: Бубон против России (Bubon v. Russia)
Жалоба коммуницирована Европейским Судом по правам человека властям государства-ответчика с целью представления письменных возражений, касающихся предполагаемого(ых) нарушения(й) следующей(их) статьи(ей) Конвенции о защите прав человека и основных свобод и (или) Протоколов к ней:

пункт 1 статьи 10 Конвенции – свобода получать информацию и идеи и распространять информацию и идеи;

пункт 2 статьи 10 Конвенции – предусмотрено законом.

Сообщение о коммуницировании жалобы (язык – английский; формат – PDF)
Изложение фактов и вопросы сторонам (язык – английский; формат – Word)
_______________________________________________________________________________________
Дата принятия решения о коммуницировании жалобы: 01 июля 2010 года
Номер жалобы: 50724/09
Наименование дела: Дубровский против России (Dubrovskiy v. Russia)
Жалоба коммуницирована Европейским Судом по правам человека властям государства-ответчика с целью представления письменных возражений, касающихся предполагаемого(ых) нарушения(й) следующей(их) статьи(ей) Конвенции о защите прав человека и основных свобод и (или) Протоколов к ней:

пункт 1 статьи 6 Конвенции – доступ к суду

Сообщение о коммуницировании жалобы (язык – английский; формат – PDF)
Изложение фактов и вопросы сторонам (язык – английский; формат – Word)
_______________________________________________________________________________________
Дата принятия решения о коммуницировании жалобы: 01 июля 2010 года
Номер жалобы: 40618/04
Наименование дела: Гордеев против России (Gordeyev v. Russia)
Жалоба коммуницирована Европейским Судом по правам человека властям государства-ответчика с целью представления письменных возражений, касающихся предполагаемого(ых) нарушения(й) следующей(их) статьи(ей) Конвенции о защите прав человека и основных свобод и (или) Протоколов к ней:

пункт 1 статьи 6 Конвенции – доступ к суду

пункт 1 статьи 6 Конвенции – разумный срок (гражданский процесс)

Сообщение о коммуницировании жалобы (язык – английский; формат – PDF)
Изложение фактов и вопросы сторонам (язык – английский; формат – Word)
_______________________________________________________________________________________
Дата принятия решения о коммуницировании жалобы: 01 июля 2010 года
Номер жалобы: 54996/07
Наименование дела: Клюкин против России (Klyukin v. Russia)
Жалоба коммуницирована Европейским Судом по правам человека властям государства-ответчика с целью представления письменных возражений, касающихся предполагаемого(ых) нарушения(й) следующей(их) статьи(ей) Конвенции о защите прав человека и основных свобод и (или) Протоколов к ней:

статья 3 Конвенции – условия содержания под стражей;

статья 13 Конвенции – эффективное средство правовой защиты / доступное средство правовой защиты

Сообщение о коммуницировании жалобы (язык – английский; формат – PDF)
Изложение фактов и вопросы сторонам (язык – английский; формат – Word)
_______________________________________________________________________________________
Дата принятия решения о коммуницировании жалобы: 01 июля 2010 года
Номер жалобы: 28018/05
Наименование дела: Стрелец против России (Strelets v. Russia)
Жалоба коммуницирована Европейским Судом по правам человека властям государства-ответчика с целью представления письменных возражений, касающихся предполагаемого(ых) нарушения(й) следующей(их) статьи(ей) Конвенции о защите прав человека и основных свобод и (или) Протоколов к ней:

статья 3 Конвенции – бесчеловечное и унижающее достоинство обращение;

пункт 1 статьи 5 Конвенции – право на свободу / лишение свободы;

пункт 3 статьи 5 Конвенции – судебное разбирательство в течение разумного срока после задержания;

пункт 4 статьи 5 Конвенции – рассмотрение правомерности заключения под стражу

Сообщение о коммуницировании жалобы (язык – английский; формат – PDF)
Изложение фактов и вопросы сторонам (язык – английский; формат – Word)
_______________________________________________________________________________________
Дата принятия решения о коммуницировании жалобы: 01 июля 2010 года
Номер жалобы: 2546/08
Наименование дела: Умаровы России (Umarovy v. Russia)
Жалоба коммуницирована Европейским Судом по правам человека властям государства-ответчика с целью представления письменных возражений, касающихся предполагаемого(ых) нарушения(й) следующей(их) статьи(ей) Конвенции о защите прав человека и основных свобод и (или) Протоколов к ней:

пункт 1 статьи 2 Конвенции – право на жизнь;

пункт 3 Конвенции – пытки;

пункт 1 статьи 5 Конвенции – право на свободу / лишение свободы;

статья 13 Конвенции – эффективное средство правовой защиты / доступное средство правовой защиты

Сообщение о коммуницировании жалобы (язык – английский; формат – PDF)
Изложение фактов и вопросы сторонам (язык – английский; формат – Word)
_______________________________________________________________________________________
Дата принятия решения о коммуницировании жалобы: 01 июля 2010 года
Номер жалобы: 27368/07
Наименование дела: Вакаева против России (Vakhayeva v. Russia)
Жалоба коммуницирована Европейским Судом по правам человека властям государства-ответчика с целью представления письменных возражений, касающихся предполагаемого(ых) нарушения(й) следующей(их) статьи(ей) Конвенции о защите прав человека и основных свобод и (или) Протоколов к ней:

пункт 1 статьи 2 Конвенции – право на жизнь;

статья 3 Конвенции – бесчеловечное и унижающее достоинство обращение;

пункт 1 статьи 5 Конвенции – право на свободу / лишение свободы;

статья 13 Конвенции – эффективное средство правовой защиты / доступное средство правовой защиты

Сообщение о коммуницировании жалобы (язык – английский; формат – PDF)
Изложение фактов и вопросы сторонам (язык – английский; формат – Word)

________________________________________________________________________
Сообщение справочно-информационного центра «Европейский Суд по правам человека»

Источник

коммуницировать

Смотреть что такое «коммуницировать» в других словарях:

СОБЫТИЙНОСТЬ — понятие, введенное философией постмодернизма в контексте отказа от линейной версии прочтения исторического процесса и фиксирующее в своем содержании историческую темпоральность, открытую для конфигурирования в качестве релятивно плюральных… … История Философии: Энциклопедия

СОБЫТИЙНОСТЬ — понятие, введенное философией постмодернизма в контексте отказа от линейной версии прочтения исторического процесса и фиксирующее в своем содержании историческую темпоральность, открытую для конфигурирования в качестве релятивно плюральных… … История Философии: Энциклопедия

НОМАДОЛОГИЯ — (от общеевропейск. nomad кочевник) 1) в собственном (узком) смысле модельная концепция, предложенная Делезом и Гваттари; исходные идеи номадологического проекта впервые были высказаны Делезом в работе ‘Логика смысла’; окончательную свою… … История Философии: Энциклопедия

НОМАДОЛОГИЯ — (от общеевропейск. nomad кочевник) 1) в собственном (узком) смысле модельная концепция, предложенная Делезом и Гваттари; исходные идеи номадологического проекта впервые были высказаны Делезом в работе Логика смысла ; окончательную свою… … История Философии: Энциклопедия

Билингвизм — (двуязычие) способность тех или иных групп населения объясняться на двух языках. Людей, владеющих двумя языками, называют билингвами, более двух полилингвами, более шести полиглотами. Так как язык является функцией социальных… … Википедия

Концептуальное искусство — Это статья об искусстве XX века. См. также Концептуализм в философии Концептуальное искусство, концептуализм (от лат. conceptus мысль, представление) литературно художественное направление постмодернизма, оформившееся в конце 60… … Википедия

3M — 3М также стратегический бомбардировщик ОКБ В. М. Мясищева 3M … Википедия

Creative Commons — Эта статья о организации. О созданных ею лицензиях см. Лицензии Creative Commons. Корпорация Creative Commons (Creative Commons Corporation) … Википедия

Барри, Роберт — У этого термина существуют и другие значения, см. Барри. Роберт Барри Robert Barry Дата рождения: 9 марта 1936(1936 03 09) (76 лет) … Википедия

Роберт Барри — Барри, Роберт Дата рождения: 9 марта 1936 Роберт Барри (англ. Barry Robert, р. 9 марта 1936, Нью Йорк) американский художник, один из заметных представителей концептуального искусства. Творчество Художник сделал заметный вклад в развитие… … Википедия

Лахта-центр — В этой статье описываются текущие события. Информация может быстро меняться по мере развития события. Вы просматриваете статью в версии от 15:33 24 декабря 2012 (UTC). ( … Википедия

Источник

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как правильно пишется слово конечно или
  • Как правильно пишется слово коммунистическая
  • Как правильно пишется слово кондуктор
  • Как правильно пишется слово коммунист
  • Как правильно пишется слово кондиция