Если речь идёт о тематической подборке визуальных материалов в сети Инстаграм, то правильнее будет писать «сториз», в соответствии с американским произношением, поскольку Инстаграм разработан в США и первые сториз в нём были тоже американскими.
Примеры:
- «Сеть Инстаграм предлагает пользователям программные инструменты для создания сториз».
- «По примеру Инстаграм сториз завели у себя и другие фото- и видеохостинги».
Однако академической нормы на русское произношение английского прототипа «stories» (множественное число от «story») нет, поэтому написание «сторис» тоже не будет ошибочным.
Пояснение
«Story» по-английски значит «рассказ», «повесть», «повествование о чём-то». Произношение его множественного числа «stories» согласно МФА (Международному фонетическому алфавиту) разные словари дают по-разному, и [‘stori:s], и [‘stori:z], то есть и на «с» и на «з» в конце.
Дело в том, что английский язык многолик – и чего же ещё ждать от языка международного? Даже ирландцы и шотландцы говорят по-английски каждые со своим акцентом, а что уж говорить о канадцах, индийцах и африканцах? Посольства Великобритании в США, и обратно, давно уж держат в своих штатах переводчиков: британский классический queen’s English и американский литературный языки сейчас расходятся в написании, произношении и толковании на многие сотни слов. В общем, «сторис» ближе к тому, как говорят жители Средней Англии, а «сториз» более американское.
Значение
Применительно к сети Инстаграм слово «сториз» («сторис») в русском языке употребляется в двух значениях (примеры даны вначале):
- Последовательность сменяющих друг друга картинок и/или видеосюжетов от одного и того же автора, раскрывающих одну конкретную тему.
Частичный синоним «подборка»; частично синонимичное словосочетание «слайд-шоу» (последовательность статичных изображений – фотографий, рисунков).
- Раздел ресурса Интернета (веб-сервиса), предназначенный для размещения контента (пользовательского содержимого) в графических и видеоформатах.
Синонимов к данному значению нет.
Грамматика
Слово «сториз» («сторис») – неодушевлённое имя существительное женского рода. Несклоняемое, употребляется только в единственном числе (singularia tantum). Состоит из одного лишь корня. Постановка ударения и разделение для переноса сто́-риз (сто-́рис).
***
© ПишемПравильно.ру
Автор: Садов Артур Александрович, лингвист-типолог
Перечень академических источников, использовавшихся при подготовке материалов.
Правописание этих слов надо знать:
Проверить еще слово:
Сториз – это фотографии и 15-секундные видеоролики в Инстаграме, которые возможно публиковать в ленте ваших друзей. Используя Stories, вы можете загружать в ленту что угодно, так как срок жизни этих постов составляет 24 ч. Ввиду растущей популярности Instagram, у некоторых пользователей Сети возникает вопрос о том, как правильно писать – сторис или сториз? Специалисты Instaplus подготовили материал, который дает исчерпывающий ответ на этот вопрос.
Как правильно пишется
Правильнее писать «сторис». Впрочем, если вы будете писать «сториз», никто не воспримет это за ошибку. Единственное – слово «сториз» может выглядеть непривычно для русскоязычного пользователя Instagram. В Сети чаще встречается именно первый вариант. Обусловлено это тем, что на конце данного слова слышится именно звук «с», а не «з».
Какое правило применяется
Your Story – определение из интерфейса Инстаграм на английском языке. Основные споры идут вокруг множественного числа данного термина. В документации и интерфейсе соцсети нередко применяется слово «stories». Однако пользователи обычно пишут/говорят именно о множественном числе, хоть в большей части случаев речь идет лишь об 1 истории (story).
Обращаем внимание на транскрипцию слова «stories» – [‘sto:riz]. На конце звук «з», следовательно, можно утверждать, что более близким к английскому термину является вариант «сториз», а не «сторис». Ударение падает на букву «о». Однако будет ли такой способ написания правильным?
Некоторые пользователи считают, что в разрешении данного вопроса необходимо учитывать статистическую информацию поисковиков (сравнивая популярность запросов «сториз» и «сторис»), однако подобный подход некорректен.
По мнению специалистов в сфере лингвистики, слово «stories» («сторис») нельзя склонять, так как оно является англицизмом. Они советуют употреблять на письме именно вариант «сторис», так как слово «stories» так слышится. «Сторис» нельзя склонять и потому, что это сленговый термин. Подобное явление в лингвистической сфере называется сингуляризацией плюратива.
Примеры предложений
Далее вы можете ознакомиться с вариантами предложений, где правильно употребляется слово «сторис»:
- «Загрузил в ленту свои сторис».
- «Сегодня планирую сделать фото и видео для сторис».
- «Мне понравились сторис, которые ты загрузил вчера».
- «Давай поговорим о твоих сторис».
- «Зря я опубликовал все эти сторис, тут я явно не в лучшем виде».
Как неправильно писать
Среди владельцев аккаунтов в соцсети стал распространен неправильный вариант написания – «сториес». Так писать точно не нужно, это явная ошибка, которая режет глаз. Кроме того, не стоит употреблять слово «стори» в значении множественного числа (“много сторисов”). Правильно – «Я загрузил свежие стори». «Стори» – это слово в единственном числе, которое буквально переводится как «история». Не забываем о невозможности склонения («много сторисов» – неправильный вариант).
Instagram Stories – полезная для блогеров Инстаграма функция, которая позволяет делиться с друзьями своими фотографиями и видеороликами. Употреблять на письме можно как вариант «сторис», так и «сториз», однако первый вариант все-таки предпочтительнее, так как соответствует лингвистическим нормам.
Your Story — термин из интерфейса приложения Instagram в оригинале на английском языке. Однако спор вокруг множественного числа. Откуда оно появилось?
В документации и интерфейсе Instagram часто использует множественное число «stories» — Stories Archive, Stories Highlights, Viewing Stories и так далее. Однако мы чаще употребляем именно множественное число: «Делаем сторис?», «Нужно придумать сторис» и другие вариации, несмотря на то, что иногда речь идёт всего об одной истории (story).
Stories — смотрим транскрипцию — |ˈstɔːriz|. В конце звук «з», обратили внимание? Соответственно, можно сделать вывод, что ближе к оригиналу использовать вариант «сториЗ», а не «сториС». Ударение делаем на первый слог.
В сети встречал предложение отталкиваться от статистики поисковых систем, то есть какой самый популярный запрос, такой и считаем правильным, извините, но это некорректное решение.
Бывает в беседе ленюсь и говорю «история» и вижу по реакции собеседника, что я его ввёл в заблуждение, потому что в русской речи история — это о другом, а не о формате контента в инстаграме.
Тут же поручаю нашему маркетологу, что нужно сделать иконку для «закреплённых сторис», а не иконку для «хайлатсов», например. Забавная история! Вляпались мы конечно…
А вот Павел Гуров употребляет в письме и речи вариант «сторис», как вы поняли, я тоже к этому варианту склоняюсь.
Русский[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
падеж | ед. ч. | мн. ч. |
---|---|---|
Им. | сто́рис | сто́рис |
Р. | сто́рис | сто́рис |
Д. | сто́рис | сто́рис |
В. | сто́рис | сто́рис |
Тв. | сто́рис | сто́рис |
Пр. | сто́рис | сто́рис |
сто́—рис
Существительное, неодушевлённое, женский род, несклоняемое (тип склонения 0 по классификации А. А. Зализняка); встречается также согласование по мужскому и среднему роду.
Встречается также вариант написания: сториз.
Корень: -сторис-.
Произношение[править]
- МФА: [ˈstorʲɪs]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- формат мультимедийного контента в виде коротких видеороликов, фотографий с различными эффектами, демонстрируемых наподобие слайд-шоу; отдельный элемент такого контента, короткий видеоролик или фотография с различными эффектами ◆ На сей раз девушка выложила провокационную сторис, на ней она с озадаченным видом сидит перед зеркалом с синяками и кровоподтеками на лице. vistanews.ru, 2019 г. ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- раздел веб-сервиса, где размещается контент в таком формате ◆ Американская певица Ариана Гранде, частью имиджа которой является прическа с высоким конским хвостом, показала свои натуральные волосы на видео, опубликованном в сторис ее Instagram-аккаунта. «Ариана Гранде показала настоящие волосы и удивила фанатов» // «lenta.ru», 2019 г. [НКРЯ]
Синонимы[править]
- история
- истории
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Родственные слова[править]
Ближайшее родство | |
Этимология[править]
От англ. stories (форма мн. ч. от story), по названию раздела в сервисе Instagram, появившегося в августе 2016 года.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
Перевод[править]
Список переводов | |
Библиография[править]
- Словарь перемен 2017—2018 / Сост. М. Вишневецкая. — М. : Три квадрата, 2022. — С. 29. — ISBN 978-5-94607-256-4.
|
Для улучшения этой статьи желательно:
|
Всего найдено: 14
Помогите, пожалуйста, как правильно: гоф-медик или гофмедик?
Ответ справочной службы русского языка
Ваш вопрос непростой, но очень интересный. Слово гоф?медик в словарях современного русского языка, в том числе в орфографическом, не фиксируется. При этом некоторая часть слов на гоф- отмечается, но написания у них разные, что обусловлено традицией и влиянием разных факторов, ср.: гоф-дама, гоф-девица, гоф-фактор, гоф-юнкер, гоф-юнкерский и гофинтендант, гофинтендантский, гофмаклер, гофмаклерский, гофмаршал, гофмаршальский, гофмейстер, гофмейстерина, гофмейстерский, гоффурьер, гоффурьерский.
Слово, о котором Вы спрашиваете, не является официальным названием. Его нет, например, среди придворных чинов в книге «Императорский двор России. 1700—1796 годы» О. Г. Агеевой (Наука, 2008). В «Словаре русского языка ХVIII в.» гофмедик упоминается в статье гоф в ряду других слов, а самостоятельной статьи не имеет. Важно, что словарь выбирает именно слитное написание, хотя дефисное в источниках словаря встречается. В предисловии специально оговаривается: «Среди вариантов слова устанавливается наиболее употребительный (сильный) вариант. Он выдвигается на первое место в ряду вариантов как представляющая слово форма-репрезентант». Это означает, что слитное написание в текстах превалировало. Слитного написания придерживается и «Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона» (т. I, вып. 2 (1907): Гальванохромия — Кившенко). Так как слово является историзмом, логично писать его в соответствии с традицией — слитно.
Почему «брашно» считается историзмом? Пища ведь не является исчезнувшим явлением.
Ответ справочной службы русского языка
Кто так считает?
Какая форма употребления слова stories более употребила и логично в русскоязычной адаптации? Сторис, сториз или как пишут с большой буквы Сториз?
Ответ справочной службы русского языка
Нет оснований писать это слово с большой буквы. По поводу сторис и сториз нормативной рекомендации нет.
Как правильно «сториз» или «сторис» в «Инстаграме» или «Инстаграм»?
Ответ справочной службы русского языка
Корректно: в «Инстаграме» и в инстаграме. По поводу сториз и сторис нормативной рекомендации нет.
Здравствуйте! Сейчас в социальных сетях есть такой популярный формат stories — короткие видео или фото истории, которые пропадают через сутки. Как правильно писать это ставшее популярным и используемым в обыденной речи слово в русской раскладке — сториЗ или сториС? Пример: Когда я выложила в сториз видео с капризами сына, мне в директ пришло много сообщений с советами…
Ответ справочной службы русского языка
Нормативной рекомендации в данном случае нет.
Доброго времени суток. Моё вопрос прост: считается ли слово «телеграф» историзмом или же принадлежит к лексике активного запаса? Заранее спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Можно сказать, что это слово устаревающее. В России телеграфная связь еще действует, поэтому назвать телеграф историзмом для русского языка в целом пока рано.
Здравствуйте. Как правильно образовать прилагательное от названия республики Южная Осетия в сочетании с разными существительными: юго-осетинский или южно-осетинский (университет, регион, пирог, обычай…)?
Ответ справочной службы русского языка
Наличие вариантов югоосетинский – южноосетинский связано с тем, что раньше (до начала 1990-х) этот регион официально назывался Юго-Осетинская автономная область (в составе Грузинской ССР). Такое наименование зафиксировано и в «Словаре географических названий СССР» (М., 1983). Следовательно, раньше единственно правильным было прилагательное югоосетинский. Но в настоящее время официальное название – Республика Южная Осетия. От этого названия и образовано прилагательное южноосетинский. В словаре Е. А. Левашова «Географические названия» (СПб., 2000) зафиксировано только южноосетинский, варианта югоосетинский здесь нет.
Итак, грамматически возможны оба варианта: южноосетинский и югоосетинский. Разницы в значении между ними нет, оба прилагательных обозначают ‘относящийся к Южной Осетии, связанный с ней’. Но при этом предпочтительным следует считать вариант южноосетинский, образованный от официального названия региона в настоящее время. Вариант югоосетинский, образованный от прежнего названия, сегодня можно назвать историзмом.
Здравствуйте, Грамота.РУ.У меня такой вопрос:являются ли следующие слова устаревшими:чернильница,пилотка,промокашка?В словарях нет пометы (устар.).Но мне доказывают ,что этих «предметов» в продаже уже нет и,следовательно, они устарели.Так ли это?Надеюсь на ваш быстрый отклик!Благодарю!
Ответ справочной службы русского языка
Устаревшие слова делятся на 2 группы: историзмы и архаизмы.
Историзмы – это слова, обозначающие исчезнувшие из современной жизни предметы, явления, ставшие неактуальными понятия, например: кольчуга, барщина, конка; соцсоревнование, Политбюро. Эти слова вышли из употребления вместе с обозначаемыми ими предметами, понятиями и перешли в пассивную лексику: мы их знаем, но не употребляем в своей повседневной речи. Историзмы относятся к устаревшим словам, хотя здесь устаревают не сами слова, устаревают понятия и явления.
Архаизмы – это устаревшие названия существующих и в современности явлений и понятий, для обозначения которых возникли другие, современные названия, например: ланиты – ‘щеки’, десница – ‘правая рука’, пагуба – ‘погибель’; живот – ‘жизнь’, ресторация – ‘ресторан’. В словарях пометой «устар.» сопровождаются в основном архаизмы.
Из приведенных Вами примеров, пожалуй, только слово промокашка можно считать историзмом, а следовательно, устаревшим словом. Чернильницу и пилотку вряд ли можно считать таковыми: пилотки продолжают существовать, чернильницей и сейчас пользуются, она применяется в каллиграфии (строго говоря, и промокательная бумага продолжает существовать, но вот промокашка как листочек, который вкладывали в тетрадки и которым пользовались в школе, точно ушел в небытие).
———————
Цитата (ответ на вопрос № 262866):
Правило очень простое: первый глагол в этой паре – класть – употребляется только без приставки, а второй – с корнем -лож- – только с приставками (положить, возложить, обложить и т. п.). Слов покласть и ложить в русском литературном языке нет.
———————
Полностью с вами согласен. Поэтому давным-давно хотел спросить: почему в «Орфографическом словаре РАН» на вашем сайте всё-таки имеется слово «покласть», причём без всяких стилистических помет? Ведь такого слова не существует! Каким образом оно могло попасть в «самый правильный словарь русского языка»?
Ответ справочной службы русского языка
Ответом на Ваш вопрос могут служить следующие слова из предисловия к «Русскому орфографическому словарю»: «Наряду с активной общеупотребительной лексикой в словарь включаются просторечные, диалектные (областные), жаргонные, устарелые слова, историзмы – в той мере, в какой эти категории слов отражаются в художественной литературе, в газетно-публицистической и разговорной речи».
Иными словами, просторечная лексика встречается в «Русском орфографическом словаре» (на нашем портале представлена электронная версия, в печатном издании тоже есть слово покласть), ибо ее написание тоже должно быть кодифицировано: такие слова могут употребляться в художественной литературе как изобразительное средство. И действительно употребляются: Неужели же он и навоз—то на воза покласть не может? (А. Сухово-Кобылин, Свадьба Кречинского); Голову свою покласть, но вы у меня будете жить хорошо (В. Шукшин, Калина красная). Кроме того, некоторые слова, ныне относимые к просторечию и диалектизмам, прежде входили в состав литературного языка, их можно обнаружить в произведениях писателей-классиков.
Отметим: вопрос о том, в какой мере должны (и должны ли) быть представлены в нормативном орфографическом словаре просторечные, диалектные, жаргонные слова, является дискуссионным в современной лексикографии. Высказываются полярные мнения: либо словарь должен регламентировать только правописание слов, составляющих ядро литературного языка, либо он должен максимально охватывать языковые единицы, в том числе находящиеся за рамками литературного языка (орфографический словарь – не справочник по стилистике, просторечные, жаргонные слова, профессионализмы, диалектизмы – тоже факт языка, их написание тоже должно быть регламентировано).
Слово «историчный». Возможно ли сочетание «историчный поход» — про поход участников клуба фехтования
Ответ справочной службы русского языка
Историчный — проникнутый историзмом или же соответствующий действительности, духу времени; достоверный. Вы желаете употребить слово именно в этом значении?
В каких случаях нужно использовать «южноосетинский», а в каких «югоосетинский»? Или это равнозначные слова?
Спасибо
Ответ справочной службы русского языка
Для ответа на этот вопрос мы проконсультировались с председателем Орфографической комиссии РАН д. ф. н., проф. В. В. Лопатиным. Вот его рекомендация.
Наличие вариантов югоосетинский – южноосетинский связано с тем, что раньше (до начала 1990-х) этот регион официально назывался Юго-Осетинская автономная область (в составе Грузинской ССР). Такое наименование зафиксировано и в «Словаре географических названий СССР» (М., 1983). Следовательно, раньше единственно правильным было прилагательное югоосетинский. Но в настоящее время официальное название – Республика Южная Осетия. От этого названия и образовано прилагательное южноосетинский. В словаре Е. А. Левашова «Географические названия» (СПб., 2000) зафиксировано только южноосетинский, варианта югоосетинский здесь нет.
Итак, грамматически возможны оба варианта: южноосетинский и югоосетинский. Разницы в значении между ними нет, оба прилагательных обозначают ‘относящийся к Южной Осетии, связанный с ней’. Но при этом предпочтительным следует считать вариант южноосетинский, образованный от официального названия региона в настоящее время. Вариант югоосетинский, образованный от прежнего названия, сегодня можно назвать историзмом.
Здравствуйте, уважаемое Справочное бюро! Во время подготовки к моей первой зимней сессии не смогла найти ответ на один из билетов. «Архаизмы и историзмы. Словари устарелых слов». Вы не могли бы перечислить лучшие словари устарелых слов с фамилями авторов и годом издания?
А также — словари крылатых слов.
Буду очень признательна.
С уважением, студентка
Ответ справочной службы русского языка
См. http://slovari.gramota.ru/sl_tales.html?sl_id=218 [раздел «Словари»].
Подскажите, пожалуйста, как отличить историзмы от архаизмов?
Ответ справочной службы русского языка
Воспользуйтесь окном «Проверка слова».
Что такое АРХАИЗМЫ и ИСТОРИЗМЫ? Что можно сказать о «дефизе» или «тире»? Что такое перифраза?
Ответ справочной службы русского языка
Пожалуйста, воспользуйтесь окном «Проверка слова» на нашем портале.