Название интернет-ресурса Телеграм для мгновенной передачи сообщений и IP-телефонии (цифровой голосовой телефонной связи по общим каналам Интернета) нужно писать на одну «м» в конце и с большой буквы, так как это имя собственное.
Слово телеграм-канал в середине предложения пишется с малой через дефис (чёрточку) и также на одну «м» в корне «телеграм», поскольку это имя нарицательное, обозначающее специализированный канал передачи информации в системе Телеграм.
Примеры:
- «Телеграм позволяет передавать и принимать любой допустимый в Интернете контент (текстовые послания, картинки, аудио-/видеофайлы и др.) как адресно (от пользователя к пользователю), так и в режиме широковещания (сразу всем абонентам, подписавшимся на данный телеграм-канал)» (логотип и пример мессенджера Телеграм см. на рис. справа).
- «В настоящее время Телеграм самый популярный месседжер в мире».
- «По Телеграму можно и переговариваться голосом, как по обычному телефону».
- «Пользователь Телеграма получает мгновенные уведомления о полученных сообщениях, равно как и телефон сигнализирует о получении СМС».
- «Телеграмом можно пользоваться как с компьютера, так и с мобильных устройств (смартфона, планшета) независимо от того, на какой аппаратной базе они собраны и под какой операционной системой (ОС) работают».
Частичный синоним «мессенджер»; разговорный (сленговый) «телега».
Примечание: Сравните «Москвич» (автомобиль) и «москвич» (житель Москвы); Apple (IT-корпорация) и apple (яблоко, англ.).
Примеры к написанию телеграм-канал:
- «Телеграм-канал – приложение односторонней направленности (от источника информации к её получателям) в системе Телеграм».
- «Подписавшись на выбранный вами телеграм-канал, вы будете в режиме 24/7 получать контент, на который данный канал ориентирован (как правило, новости по определённой тематике)».
- «Уведомления об обновлениях в телеграм-каналах можно отключать и просматривать – а что там новенького? – в удобное для себя время».
Примечание: продолжая начатую вначале аналогию, телеграм-каналы можно сравнить с системой проводного вещания – крутнул громкость радиоточки, слушай; не хочешь – прикрути или вовсе штепсель из вещательной розетки выдерни.
Частичный синоним «канал»; сленговый тот же.
И, наконец, только имея в виду множественное число родительного падежа существительного «телеграмма», соответствующее слово пишется с двумя «м».
Примеры:
- «В наши дни телеграмм никто уже не передаёт и не принимает, на почтах нет телеграфных отделений, а представители молодых поколений и вовсе не знают, что же это такое – телеграмма из обрывков телетайпной ленточки с буквами на бумажном бланке» (см. рис. ниже).
Здесь частичные синонимы «молния» (срочная телеграмма с нормированным сроком доставки до вручения в руки адресату), «телетайпограмма», «телекс», «фототелеграмма» (для передачи преимущественно факсимиле рукописного текста; возможно, с контурным рисунком), «шифрограмма» и др. специальные.
Пояснение (с предупреждением)
Прототипическое (исходное) слово в нашем случае – международное «telegram» латинского происхождения. В английском (откуда оно и пришло в русский) это слово среднего рода, но падежных окончаний там нет, а существительные и местоимения склоняются при помощи предлогов («I’ll go to you by train» (Я приеду к вам поездом); «Look at this picture» (Гляньте на <эту> картинку); «He’s good in his job» (Он хорош в своей работе); «These shoes do not fits to me» (Эти туфли мне не подходят)) или же применением связок слов («He’s good manages his job» («Он хорошо справляется со своей работой» (мысля это по-русски); дословно «Он есть хорошо руководить (управлять) своя работа» – именно так они думают, произнося то же самое по-своему)).
Как следствие, говорящие на английском, когда речь идёт о мессенджере, пишут его наименование с большой буквы, «Telegram». При устном общении понимают, о чём сказано, по контексту (общему смыслу высказывания), который в английском очень развит. Образно говоря, англичане и американцы любую речь слушают, машинально «читая между строк». Тем не менее, вероятность недопонимания в такой манере общения не мала, хотя короткие простые фразы в большинстве своём так получаются лаконичнее. С телеграм-каналом подобной проблемы нет; по-английски это будет «telegram-channel».
Русский язык по сравнению с английским довольно-таки громоздок, зато много чётче не только на слух (фонетически), но и в отношении грамматических средств передачи смысловых оттенков. В русском «Телеграм» и «телеграм-канал» оба мужского рода, но «телеграмма» женского; все эти слова склоняемые с падежными окончаниями, а «м» или «мм» в них позволяют сразу же распознать, какого рода существительное и произнесено, и написано в тексте. Разумеется, мужской и женский роды склоняются также по-разному, даже если принадлежат к одному и тому же склонению, однако в нашем случае это не так, их склонения различны (см. далее). Поэтому «приписывать» женское «телеграмм» к мужским «Телеграм» и «телеграм-канал» нельзя: по смыслу получается что-то вроде «Она свежа, как молоденькая огурца» или «Здоровяк, налитой, как осенний капуст».
То и другое обстоятельство сработало и в данном случае: мессенджер – Телеграм, но, скажем, «Послал к празднику много поздравительных телеграмм».
Помните только, что Телеграм и телеграм-канал это нормативные слова, они уже есть в академических словарях. Так что написание на «мм» («Телеграмм», «телеграмм-канал») неверное, а на экзамене по русскому за такие ошибки будет соответственно снижен общий оценочный балл.
Значение
Смысл понятий «Телеграм» и «телеграм-канал» растолкован выше, там же даны примеры употребления этих слов и синонимы к ним; повторим вкратце:
- Телеграм (имя собственное) – популярный кроссплатформенный мессенджер, то есть общедоступная компьютерная программа (приложение, программное обеспечение, ПО, «софт») для мгновенной передачи разнообразных сообщений через Интернет и голосовой связи посредством технических средств Всемирной Сети (IP-телефонии).
- телеграм-канал (имя нарицательное) – приложение (подпрограмма) мессенджера Телеграм, предназначенное для широковещательной рассылки тематически подобранных сообщений одновременно нескольким или многим абонентам (подписчикам) системы Телеграм.
Примечание: «кроссплатформенный» значит, что мессенджер Телеграм передаст сообщение от любого абонента к любому, у которых он установлен, независимо от того, каким аппаратным и программным обеспечением они пользуются.
Грамматика
«Телеграм» – неодушевлённое имя существительное мужского рода 2-го склонения в школьной традиции (I академического). Имя собственное, пишется с большой буквы. Состоит из одного лишь корня. Постановка ударения и разделение переносами Те-ле-гра̀м; в рукописях при нехватке места в строке допустимо переносить Тел-ег-ра̀м, Те-лег-ра̀м или Те-легр-а̀м. Падежные формы:
- Именительный: Телегра̀м.
- Родительный: Телегра̀ма.
- Дательный: Телегра̀му.
- Винительный: Телегра̀м.
- Творительный: Телегра̀мом.
- Предложный: <в, на, о, при> Телегра̀ме.
Примечание: формы множественного числа отсутствуют, так как мессенджер Телеграм во всём мире один.
«Телеграм-канал» – неодушевлённое имя существительное мужского рода 2-го склонения в школьной традиции (I академического). Двукоренное, состоит из корня «телеграм-» и корня «-канал». Правильно пишется через дефис. Постановка ударения и разделение переносами те-ле-гра̀м-ка–на́л; в рукописях при нехватке места в строке допустимо переносить тел-ег-ра̀м-кан-а́л, те-лег-ра̀м-кан-а́л или те-легр-а̀м-кан-а́л. Падежные формы:
- Именительный: телегра̀м-кана́л (ед. ч.); телегра̀м-кана́лы (мн. ч.).
- Родительный: телегра̀м-кана́ла (ед. ч.); телегра̀м-кана́лов (мн. ч.).
- Дательный: телегра̀м-кана́лу (ед. ч.); телегра̀м-кана́лам (мн. ч.).
- Винительный: телегра̀м-кана́л (ед. ч.); телегра̀м-кана́лы (мн. ч.).
- Творительный: телегра̀м-кана́лом (ед. ч.); телегра̀м-кана́лами (мн. ч.).
- Предложный: <в, на, о, при> телегра̀м-кана́ле (ед. ч.); <в, на, о, при> телегра̀м-кана́лах (мн. ч.).
«Телеграмма» – неодушевлённое имя существительное женского рода 1-го склонения в школьной традиции (II академического). Состоит из приставки «теле-», корня «-грамм-» и окончания «-а». Постановка ударения и разделение переносами те-ле-гра̀м-ма; в рукописях при нехватке места в строке допустимо переносить тел-ег-ра̀м-ма или те-лег-ра̀м-ма. Падежные формы:
- Именительный: телегра̀мма (ед. ч.); телегра̀ммы (мн. ч.).
- Родительный: телегра̀ммы (ед. ч.); телегра̀мм (мн. ч.).
- Дательный: телегра̀мме (ед. ч.); телегра̀ммам (мн. ч.).
- Винительный: телегра̀мму (ед. ч.); телегра̀ммы (мн. ч.).
- Творительный: телегра̀ммой (ед. ч.); телегра̀ммами (мн. ч.).
- Предложный: <в, на, о, при> телегра̀мме (ед. ч.); <в, на, о, при> телегра̀ммах (мн. ч.).
***
© ПишемПравильно.ру
Автор: Садов Артур Александрович, лингвист-типолог
Перечень академических источников, использовавшихся при подготовке материалов.
Правописание этих слов надо знать:
Проверить еще слово:
Название мессенджера Telegram по-русски пишется с одной «м»: Телеграм.
Писать на конце удвоенную «м» нет смысла, поскольку:
- в оригинале она одна — Telegram;
- удвоение согласных на конце заимствованных слов русскому языку не свойственно.
Об этом слове уже есть рекомендации Справочной службы русского языка. Да и если логически помыслить, можно прийти к такому выводу.
10 сентября 2022 года вышло обновление «Русского орфографического словаря», в котором «Телеграм» зафиксировано с одной «м». Подробнее я рассказывал отдельно.
Даже там, где в английском две согласные, в русском мы почти всегда пишем одну. Blogger, shopping и call-center успешно прижились как «блогер», «шопинг» и «кол-центр».
В разговорной речи кавычки для этого наименования необязательны. Опубликовать пост в Телеграме.
Слово «телеграмм» может образовываться в одном случае: если мы говорим о телеграммах — коротких информационных сообщениях, которые массово отправляли наши родители, бабушки и дедушки.
Никаких телеграмм я тебе не отправлял. Скачай уже Телеграм, там и будем переписываться.
Название мессенджера «Телеграм» — с одной «м». Родительный падеж слова «телеграммы» — с двумя.
Читать ещё: Блогер или блоггер: как правильно писать?
Подписывайтесь на мой телеграм-канал по русскому языку.
Содержание
- 1 Русский
- 1.1 Морфологические и синтаксические свойства
- 1.2 Произношение
- 1.3 Семантические свойства
- 1.3.1 Значение
- 1.3.2 Синонимы
- 1.3.3 Антонимы
- 1.3.4 Гиперонимы
- 1.3.5 Гипонимы
- 1.4 Родственные слова
- 1.5 Этимология
- 1.6 Фразеологизмы и устойчивые сочетания
- 1.7 Перевод
- 1.8 Библиография
Русский[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
падеж | ед. ч. | мн. ч. |
---|---|---|
Им. | телегра̀м-кана́л | телегра̀м-кана́лы |
Р. | телегра̀м-кана́ла | телегра̀м-кана́лов |
Д. | телегра̀м-кана́лу | телегра̀м-кана́лам |
В. | телегра̀м-кана́л | телегра̀м-кана́лы |
Тв. | телегра̀м-кана́лом | телегра̀м-кана́лами |
Пр. | телегра̀м-кана́ле | телегра̀м-кана́лах |
те—ле—гра̀м-ка—на́л
Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).
Корень: -телеграм-; корень: -канал-.
Произношение[править]
- МФА: [tʲɪlʲɪˌɡram kɐˈnaɫ]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- неол. тематический информационный канал в мессенджере Telegram ◆ Ещё в конце прошлого года мы начали делать ежедневную утреннюю рассылку в нашем телеграм-канале: три новости и три видео. «Зачем подписываться на утреннюю рассылку Дождя или письмо 3+3» // «Дождь», 2016 г.
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Родственные слова[править]
Ближайшее родство | |
|
Этимология[править]
От ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
Перевод[править]
Список переводов | |
Библиография[править]
- телеграм-канал // Научно-информационный «Орфографический академический ресурс „Академос“» Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН. orfo.ruslang.ru
|
Для улучшения этой статьи желательно:
|
Телеграмм или Телеграм? Как правильно писать по-русски: с одной «м» или с двумя? И с заглавной или строчной буквы? С названиями социальных сетей и мессенджеров (кстати, правильно ли я написала это слово?), которые образованы от иностранных слов — частая проблема. Это слова заимствованные, поэтому часто многие пишут их неправильно по-русски. Telegram создал Павел Дуров и назвал его именно так, как написано английскими буквами — Telegram. Переписывая название русскими буквами, удваивать «м» по типу слова «телеграмма» не нужно, ведь это разные слова. Telegram — Телеграм. автор вопроса выбрал этот ответ лучшим НеЯэто 4 года назад Название мессенджера «Telegram» на русском языке будет выглядеть так «Телеграм». Удваивать «м» нет необходимости, так как в оригинале одна буква «м». Нормативное написание всех сайтов с прописной (большой) буквы и в кавычках » Телеграм». Такое же написание используется и в официальных текстах. Но в бытовом употреблении при передаче устной речи допустимо написание со строчной (маленькой) буквы и без ковычек — телеграм. Прим: Я тебе ответил в телеграме. Ответы с рекомендациями по написанию можно найти в справочной службе на сайте «Грамота.ру» Для информации «Viber» — «Вайбер» — вайбер «WhatsApp» — «Вотсап» — вотсап С появлением интернета чаще в нашем языке оказываются заимствованные слова, которые имеют свои особенности «перевода». Так не принято добавлять в иностранные слова удвоенные буквы, несмотря на предыдущий русскоязычный аналог, как это и произошло со словом Telegram — еще одно детище основателя социальной сети ВКонтакте. Написанное по русски в официальном деловом письме оно должно быть написано с заглавной и с одной -м- (Телеграм). Эти же правила сохраняются для других заимствованных слов, напр. не нужно писать с двумя «м» в конце Инстаграм, он в англ. Instagram. Также нужно добавить что названия сайтов по правилам пишутся с прописной буквы и заключаются в кавычки: например, порталы «Яндекс», «Рамблер», «Телеграм», «Инстаграм» и другие. Но в частной переписке применяется употребление и без кавычек, и даже со строчной. Но мне, как вы уже обратили, наверное, внимание, привычно писать с прописной. Одуванчик Даша 4 года назад Несмотря на то, что слово телеграмма пишется с удвоенной буквой «м», мессенджер «Telegram» на русском (кириллице) так и будет писаться с одной «м», как и в оригинальном названии. Так же при упоминании этого слова его следует писать с большой буквы и выделать кавычками (в официальных письмах/документах). И будет ошибочным приписывать вторую букву «м» при склонении. Красное облако 4 года назад Если речь о мессенджере «Телеграм» (заблокированном в РФ, детище Дурова Павлика), то правильно писать с одной буквой «М» на конце, тут не надо проводить аналогию со словам «телеграмма», ибо значение у слов разное. tema1607 4 года назад Правильно: Телеграм Телеграмма — это срочное сообщение, переданное телеграфом, которое посылали вместо смс на дни рождения (и не только). А «Телеграм» — это мессенджер, ещё одно детище Паши Дурова. Всё бы ничего, но водятся любители удваивать на конце согласную: «Телеграмм», «Инстаграмм». Хотя для этого никаких поводов нет. В оригинале будет Telegram и (Instagram), где, как видно, никаких удвоений нет. Знаете ответ? |
телеграмма
тилеграмма
телеграма
Правила
Слово «телеграмма» пишут с буквой «е» в корне. Слово образовано от английского «telegram». Орфография иностранного варианта повторяется, поэтому слово проверке не подлежит. Написание рекомендуют запомнить.
Значение слова
«Телеграмма» — сообщение, которое передают по телефону. Такое название имеет бланк для сообщения.
Примеры слова в предложениях
- Нам пришла срочная телеграмма из Ростова от бабушки.
- Сегодня телеграмма почти не актуальна, её заменил интернет.
- Не знаю, существует ли сегодня такая услуга, как телеграмма на почте.
Выбери ответ
Предметы
Сервисы
Онлайн-школы
Становимся грамотнее за минуту
Не можешь разобраться в этой теме?
Обратись за помощью к экспертам
Гарантированные бесплатные доработки
Быстрое выполнение от 2 часов
Проверка работы на плагиат
Правильно
Телеграмма — существительное пишется с двумя буквами «м», поскольку происходит от латинского tele — далеко, и gramma — запись. Написание зафиксировано во всех словарях русского языка.
Он ходил на почту отправить телеграмму.
Телеграмма была получена поздним вечером.
Телеграмма с уведомлением о вручении.
Эта телеграмма не была доставлена.
Неправильно
Телеграма
Читайте также:
На чтение 1 мин Просмотров 55 Опубликовано 19.09.2021
Если не знаете, как правильно – «телеграмма» или «телеграма», необходимо руководствоваться орфограммой № 2.
Как пишется правильно: «телеграмма» или «телеграма»?
Безошибочно написано первое слово – телеграмма.
Какое правило применяется?
Слово «телеграмма» представляет собой неодушевленное нарицательное имя существительное первого склонения, имеющее значение – «текст, передаваемый по телеграфу, а также бланк для подобного текста». Слово иностранное, греческого происхождения, состоит из двух корней: tele – «далеко», gramma – «знак, буква».
В существительном часто допускаются ошибки: пишут слово с «и» в первом и втором слоге, а чаще всего допускают неточность в написании согласной перед окончанием – вместо удвоенной «м» пишут одиночную.
Лексема непроверяемая, словарная. Написание соответствует правилу, в котором рекомендуется помнить, как пишется слово, или проверять его по словарю или справочнику.
Примеры предложений
Сегодня отправил поздравительную телеграмму бабушке.
Почтальон вечером принес срочную телеграмму.
Как неправильно писать
Нельзя писать следующим образом – телеграма, тилеграмма, тилиграмма.
Всего найдено: 25
Как правильно писать слово радиоподкаст? Слитно или раздельно? Корректно ли вообще такое сочетание, если подкаст публикуется в Телеграме?
Ответ справочной службы русского языка
Написание корректно слитное. Об употреблении судить сложнее, так как само слово подкаст еще достаточно новое, лексическая норма пока формируется. На наш взгляд, для обозначения звукового подкаста больше подходит слово аудиоподкаст, так как часть аудио обозначает отнесённость к воспроизведению и записи звука вне зависимости от места и способа его записи, а часть радио связана с определенным способом передачи и приёма звуковых сигналов — с помощью электромагнитных волн, распространяемых специальными станциями.
Добрый день! У вас сказано, что правильно только: «Опубликовал в своем ИнстаграмЕ». А приложение «Телеграм» как нужно употреблять? «В ТелеграмЕ» или «в Телеграм«? Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Названия «Инстаграм» и «Телеграм» без родового слова употребляются как существительные мужского рода и изменяются по второму склонению.
Как правильно: блог/канал в Телеграм или блог/канал в Телеграме?
Ответ справочной службы русского языка
Норма употребления для слова Телеграм не установлена, но полагаем, что склонение его в русском языке вполне закономерно: в Телеграме.
Добрый день. Нужна ли прописная буква и кавычки: ворвёмся в ваши телеграмы (инстаграмы)? Очень нужен ответ.
Ответ справочной службы русского языка
Очень интересный вопрос! Здесь название социальной сети (оно пишется с прописной буквы и в кавычках, в разговорной речи допустимо со строчной и без кавычек) употреблено в обобщенном значении ‘социальные сети’. Такое употребление не регламентировано правилами орфографии, хотя можно провести параллель с подобным переносом имени (фамилии) человека: Хлестаковы, Митрофанушки, Ломоносовы. Имена людей в таких случаях писать со строчной буквы не рекомендуется. Но в Вашем предложении написание с прописной и в кавычках может внести неясность. Чтобы читатель правильно воспринял обобщенный смысл нужно написать название социальной сети со строчной буквы и без кавычек.
Как правильно фото в телеграм-канале или фото в телеграм? И почему?
Ответ справочной службы русского языка
Возможны оба варианта — ровно так же, как правильно и сюжет в телепередаче, и сюжет по телевидению.
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильно: «НА телеграм-канале «Икс» опубликован пост о…» или «В телеграм-канале «Икс» опубликован пост о…»?
Ответ справочной службы русского языка
Предпочтительно употребление предлога В.
Насколько грамотно/безграмотно НЕ ставить точку в конце предложения при неофициальной переписке в мессенджерах (Вайбер, вотсап, телеграмм и т.п.)?
Ответ справочной службы русского языка
Это противоречит правилам русского языка.
Простите, пожалуйста, опять пишу вам по поводу вопроса насчет Королевства Тонга (предыдущий вопрос № 300217). В словаре-справочнике Е.А. Левашова «Географические названия. Прилагательные, образованные от них. Названия жителей» в статье «Тонга» написано следующее: Тонга (гос-во), -и, ж., ед. Президиум Верховного Совета СССР направил телеграмму с поздравлениями и добрыми пожеланиями правительству и народу Тонги в связи с национальным праздником. Изв. 27 июня 1985. Тонга (о-ва — Тихий океан), неизм., мн. Беспорядки, которые прокатились по Меланезийским островам, нашли свой отзвук и на Тонга. ЗР, 1989. То есть, если слово «Тонга» встречается без «Королевства», то оно склоняется. Правильно ли это? Насколько авторитетен этот словарь?
Ответ справочной службы русского языка
Спорный вопрос. Фиксация Е.А. Левашовым склонения (и несклонения) слова Тонга есть, это означает, что наблюдается колебание грамматической нормы. Названный Вами словарь — авторитетный источник лингвистической информации.
Здравствуйте! Я автор Телеграм-канала, название которого «Физика, такая физика». Скажите, пожалуйста, ошибка ли, что в названии стоит запятая? Как правильно написать? Может нужно тире? или ставить без знака препинания? Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Если это выражение используется в значении «это так типично для физики», то запятая не требуется, верно: Физика такая физика.
Здравствуйте! Допустимо ли кириллицей писать название приложения Telegram с одной «м» — «телеграм» (как «инстаграм»)? Многие пишут с двумя, по аналогии с «телеграммой». Не понимаю, это ошибка или нет?
Ответ справочной службы русского языка
Название приложения «Телеграм» пишется с одной буквой м.
Добрый день. Как думаете, как верно писать названия приложений, сайтов и программ, с большой буквы или с маленькой? Инстаграм, Опера, Стим? Или телеграм, скайп, твиттер?
Ответ справочной службы русского языка
Названия интернет-сервисов пишутся с прописной буквы, в кавычках: «Твиттер», «Инстаграм» и т. д. При этом возможно написание строчными буквами без кавычек при употреблении этих наименований в разговорной речи.
Нужно ли писать «Телеграм» (мессенджер) в кавычках?
Ответ справочной службы русского языка
Название приложения уместно заключить в кавычки.
Здравствуйте, уважаемые коллеги! Скажите, пожалуйста, как правильно писать: telegram-канал, telegram-бот или телеграм-канал, телеграм-бот? Спасибо за ваш труд!
Ответ справочной службы русского языка
Предпочтительно написание кириллицей: телеграм-канал, телеграм-бот.
Три раза оправлял вопрос, но ответа от вас так и не последовало. Прошу разъяснить, как правильно употреблять производные от слова «цензура». Цензурировать, цензировать? Спасибо
Ответ справочной службы русского языка
Орфографический словарь
цензура, -ы
цензурность, -и
цензурный; кр. ф. -рен, -рна
цензурованный; кр. ф. -ан, -ана
цензуровать(ся), -рую(сь), -рует(ся)
цензуровать(ся), -рую(сь), -рует(ся)
Большой толковый словарь
ЦЕНЗУРА, -ы; ж. [лат. censura] 1. Система государственного надзора за произведениями искусства, средствами массовой информации или личной корреспонденцией; учреждение, осуществляющее такой надзор. Военная ц. Ц. запретила выход сборника. // Предварительный контроль содержания информации, предназначенной для массового распространения, с целью недопущения распространения идей и сведений, признаваемых официальными властями нежелательными или вредными. Строгая ц. Подвергнуть цензуре. Снятие цензуры с театральных постановок. 2. В Древнем Риме: должность цензора (1 зн.).
ЦЕНЗУРИРОВАТЬ, -рую, -руешь; цензурированный; -ван, -а, -о; св. и нсв. что. Осуществить — осуществлять предварительный контроль содержания какой-л. информации. <Цензурироваться, -руется; страд. Цензурирование, -я; ср.
ЦЕНЗУРНЫЙ, -ая, -ое; -рен, -рна, -рно. 1. только полн. к Цензура (1 зн.). Ц. устав. Ц. комитет. Ц-ые исправления.Телеграмма не принята по цензурным соображениям. Находиться под цензурным запретом. 2. Не противоречащий правилам цензуры, допустимый к печати, постановке и т.п. Стихотворение вполне ц-ое. 3. Пристойный. Вполне ц. анекдот. В цензурных выражениях. <Цензурность, -и; ж. (2-3 зн.). Ц. рукописи. Ц. анекдота.
Добрый вечер. Подскажите, правильно ли поставлены знаки препинания в предложении: При информировании по одному и тому же вопросу нескольких адресатов разными телеграммами в силу объективных обстоятельств необходимо указывать в тексте, когда и какими телеграммами проинформированы другие адресаты. Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Знаки препинания расставлены верно.
Разбор части речи
Телеграмм и телеграм ─ это слова, имеющие разное лексическое значение. Первое ─ это сообщение, которое передается по телеграфу. Лексема стоит в родительном падеже. Начальная форма – телеграмма.
Я должна отправить много телеграмм.
В настоящее время как средство коммуникации она устарела. Многие используют социальные сети, одной из которых является Телеграм. Это мессенджер для обмена видео- и аудиосообщениями.
Рассмотрим грамматические признаки каждой лексической единицы.
Телеграмм, которое пишется с удвоенной мм, ─ это форма существительного «телеграмма», которое стоит в родительном падеже, множественном числе. Относится к нарицательным, неодушевленным лексемам, к первому склонению, женскому роду.
Существительное в указанной форме в предложении может быть только дополнением.
Я не получил ни одну из ваших телеграмм.
Слово сложное. В его состав входит 2 коря: «теле» и «грамм». Они же составляют основу лексемы. В родительном падеже множественного лексическая единица имеет нулевое окончание.
Слово «телеграм» появилось недавно. Норма употребления существительного специалистами не установлена.
Правило орфографии
Язык находится в постоянном развитии. Слово закрепляется в системе по истечении какого-то времени.
Как пишется слово телеграм, если мы говорим о названии социальной сети?
Это слово ввел Павел Дуров для своего канала. Заимствовал он его из английского языка, в котором лексема пишется с одной «м» ─ тelegram. Такое написание зафиксировано во всех языках.
Правильно: Телеграм (сеть).
Но совершенно по-другому выглядит слово, если оно означает сообщение, посланное по телеграфу. Такое лексическое значение имеет слово «телеграмма».
Оно иностранного происхождения, но было заимствовано из немецкого или французского языка. В первоисточнике оно пишется с удвоенной мм. Свой иноязычный облик лексема закрепила в русском.
При склонении словоформы во множественном числе удвоенная мм сохраняется в родительном падеже, потому что является частью второго корня, который входит в состав слова.
Верно: телеграмм.
Телеграм и телеграмм,
Отличия вам воссоздам:
ТелеграМ ─ крутая сеть,
Но «нет телеграММ на мой ответ».
Примеры предложений
-
Дешифровкой телеграмм занимаются специалисты.
-
Приложения Телеграм доступны для мобильных телефонов.
-
Он держал в руках много поздравительных телеграмм.
С первым примером просто. Можно написать как вы предложили («Телеграм» в кавычках кириллицей) или, что тоже корректно, оставить в латинице без кавычек (с этим названием так поступают чаще — русский автор так назвал). С удвоением буквы нет оснований писать: нет такого русского слова (переводом это не будет), а транскрипция (по звучанию) или транслитерация (по написанию) слова Telegram дают одну букву.
Чтобы для WhatsApp выбрать кириллический способ написания (латиницей можно написать как есть), нужно считаться с тем, что в смысловом отношении это непереводимый каламбур (искажение распространённого вопроса what’s up? — «ну как?», «какие планы?»; App — сокращение от слова application — «приложение»), а формальная транслитерация здесь не имеет полезных свойств вроде возможности обратной транслитерации (неудобства: удвоенная «п» в конце слова затрудняет произношение, заглавную букву из середины слова всё равно убирать, а две первые буквы — заменять), поэтому для передачи разговорной речи и текстов умеренно формальных (в технических статьях лучше латиницей вписывать) я бы предложил остановиться на слове, сложившемся стихийно и удобном для произношения: «ватсап» (английское произношение ближе к «уотсэп», что не очень удобно).