Как правильно пишется театрализованно игровая программа

Театрализовано как пишется?

театрализовано — кр. причастие, ср. p., прош. вр., страд, ед. ч.

Часть речи: инфинитив — театрализовать

Часть речи: глагол

Часть речи: деепричастие

Несовершенный вид Совершенный вид

театрализуя

театрализовав

Часть речи: причастие

Действительное причастие:

Страдательное причастие:

Часть речи: кр. причастие

Страдательное причастие:

Настоящее время
Единственное число Множественное число
Мужской род Женский род Средний род

театрализуем

театрализуема

театрализуемо

театрализуемы

Прошедшее время
Единственное число Множественное число
Мужской род Женский род Средний род

театрализован

театрализована

театрализовано

театрализованы

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Всего найдено: 46

Добрый день! Разъясните, пожалуйста, такой момент. Недавно столкнулась с категоричным утверждением, что в слове «театрализованно-игровая» первая часть пишется с одной н: театрализовано-игровая программа. Я была уверена, что прилагательное театрализованный пишется с двумя н, действие театрализовано (кем-то) — с одной н, а театрализованно-игровая — с двумя н, как и прилагательное. Кто прав? Спасибо за ответ.

Ответ справочной службы русского языка

Приведенное Вами сочетание не зафиксировано словарями. По правилу нужно писать две буквы н

Школьная программа за 3-й класс. Найдите проверочное слово к «молчать». И правильный ответ вроде как «молча». Вопрос в том, а как быть со словами «умалчивать», «замалчивать» и проч.? Они, насколько я понимаю, тоже однокоренные и если проверять ими, то написать я должен «мАлчать».. Получается, проверить это слово нельзя?

Ответ справочной службы русского языка

В справочниках по русскому языку (в том числе у Д. Э. Розенталя) есть правило, которое дает прямой ответ на Ваш вопрос.

Гласные о — а в неударяемых корнях глаголов совершенного вида нельзя проверять формами несовершенного вида на -ывать (-ивать), например: опоздать (по́здний, хотя опа́здывать), раскроить (кро́йка, хотя раскра́ивать).

Таких примеров десятки. К сожалению, в школе об этом правиле часто не говорят, поэтому и возникает недопонимание.

прошу разъяснить как писать правильно: целевая программа по обеспечению пожарной безопасности зданий и сооружений или целевая программа обеспечения пожарной безопасности зданий и сооружений или целевая программа пожарной безопасности зданий

Ответ справочной службы русского языка

Все варианты возможны, однако предпочтительнее со словом «обеспечение».

Добрый день! Услышала, как диктор, ведущая программу новостей центрального канала, произнесла фразу:»… более восьми ста человек», и теперь именно эту форму склонения числительных двести-восемьсот я слышу повсеместно. Ответьте пожалуйста, это новая норма склонения числительных? Как правильно говорить?

Ответ справочной службы русского языка

Это ошибка. См. также http://new.gramota.ru/spravka/letters/61-rubric-92

Не совсем понятно, каким образом писать слово демо(-)сервис С одной стороны, написание «демо» с дефисом позволяет четко выделить слова от тех, которые пишутся слитно, например: демократия, демонстрация и т.д. И в этом случае рассматриваемое слово демо(-)сервис будет восприниматься как сочетание как «демонстративный сервис» или ,к примеру, для «демонстрационная программ» «демо(-)программа» С другой стороны, на сайте грамота.ру уважаемые люди доказывают, что писать необходимо слитно и ссылаются на правила. С третьей стороны, даже на сайте грамота.ру слова «демосервис» нет в словарях, а проверка орфографии слова «демосервис» например в поисковом сервисе Яндекс отвечает на неправильное написание. Как быть? Считаю, что если этого слова нет в словаре, трактовать написание можно по разному. В ответе на вопрос прошу дать самую полную информацию.

Ответ справочной службы русского языка

Нормативной рекомендации нет, однако предпочтительно слитное написание (ср.: демоверсия — демонстрационная версия).

Добрый день! Вопрос по слову «нозология». Часто в учебно-методической литературе по педагогике встречаются фразы «дети с различными нозологиями», «учебная программа составлена согласно нозологиям» и т. п. Под нозологиями в данном случае имеются в виду нарушения слуха, речи, зрения и т. д. Медики говорят, что в их профессиональном сленге используется слово «нозология» в значении «диагноз» или «несколько диагнозов». Однако в словарях иного значения данного слова, кроме «Раздел медицины, изучающий виды заболеваний и их классификацию», я не нашла. Подскажите, пожалуйста, корректно ли употреблять данное слово в значении «диагноз/диагнозы»? Или следует использовать, например, словосочетание «форма заболевания»? Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Полагаем, что такое употребление ограничивается профессиональной сферой (не соответствует литературной норме).

К вопросу 294351 напишите, пожалуйста, почему «не усвоившая программу» пишется раздельно? Усвоившая — причастие, не с причастиями пишется слитно, если нет зависимых слов и противопоставления. По аналогии: «не просохшая после дождя трава» и «непросохшая трава».

Ответ справочной службы русского языка

Раздельное написание связано с наличием зависимого слова (программу).

Добрый день! Напишите, пожалуйста, как пишется «не усвоившая программу» или «неусвоившая программу».

Ответ справочной службы русского языка

Следует писать раздельно.

Здравствуйте! Прошу помочь. Интересует транскрипция слова синие (звезды). Какой звук/звуки будет обозначать буква Е в слове синие. Позиция слабая, точно не звук э. Это школьная программа, ер и ерь они не проходят. Буду благодарна за разъяснения. И еще один вопрос:в каких случаях буква И обозначает 2 звука? Знаю точно, что после Ь (соловьи). А после гласного это правило работает? Не найду информацию.Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

1. Школьникам можно говорить о том, что слово синие заканчивается на звук и или на и с призвуком э (и склонное к э, близкое к э).

2. После разделительного мягкого знака буква и в ударной позиции обозначает два звука [jи] (в безударной – и неслоговой и и с призвуком э), хотя обычно в школе об этом не сообщается, т. к. после гласных перед и звук [j] чаще всего не произносится и букву и не называют йотированной.

Концертная программа Дмитрия Певцова «Певцов много — Певцов один». Возможна ли такая пунктуация? Имеется в виду игра слов, мол, среди большого количества певцов, Дмитрий Певцов такой один. Спасибо. Срочно.

Ответ справочной службы русского языка

Пунктуация верна.

…насыщенная программа концерта… Корректна ли это фраза?

Ответ справочной службы русского языка

Корректно.

Добрый день. Корректна пунктуация? «Но лучше, если это будет новая программа».

Ответ справочной службы русского языка

Пунктуация верна.

Есть компьютерная программа, в которой для поиска данных позволяется выбрать один из трех вариантов «Состояние операции: ‘Проведена’, ‘Не проведена’, ‘(Не)важно'».
Как в этом случае правильно писать (не)важно: слитно или раздельно?

Ответ справочной службы русского языка

Рекомендуем писать слитно, так как здесь нет противопоставления.

Подскажите, верна ли пунктуация:
Еще мгновение, и началась праздничная программа.

Ответ справочной службы русского языка

Все верно.

как правильно?

С учетом положений закона о бюджете государственная программа не предполагает исполнениЯ (исполнениЕ) публичных нормативных обязательств.

Ответ справочной службы русского языка

Корректно: не предполагает исполнения.

Теневой театр в детском саду своими руками

Театр теней своими руками. Мастер-класс с пошаговыми фото

Мастер-класс. Изготовление методического пособия своими руками

Тема занятия
: Мастер-класс. Теневой театр
Автор
: Суховецкая Оксана Александровна, воспитатель логопедической группы Центра развития ребенка – детский сад № 300 «Рябинушка», г. Новосибирск.

Описание материала
: В этом мастер-классе вы познакомитесь с тем, как сделать теневой театр. Теневой театр – поможет детям в увлекательной форме познакомиться с театром, проявить свою фантазию, развивать речевую активность. Данное методическое пособие будет полезно для детей младшего и старшего дошкольного возраста, а так же для детей школьного возраста, педагогов и родителей. Пособие можно использовать как в индивидуальной работе, так и в групповой. А мастер-класс поможет это пособие подготовить.

Материал
: для создания театра нам потребуется:
— ширма готовая (либо ее можно изготовить самостоятельно, подробно на этом останавливаться не буду);
— ткань: белая (можно использовать кальку), цветная на кулисы;
— нитки в тон ткани;
— лента вилькро (липа)
— трубочки для коктейля;
— палочки для барбекю (большие);
— хольнитены (заклепки);
— крепления для электропроводов;
— крючки швейные.

Инструменты для работы
:
— молоток;
— гвозди;
— канцелярский нож (резак);
— дырокол для ремня;
— ножницы;
— пресс для люверсов;
— шило;
— клей-пистолет;
— линейка;
— карандаш/ручка;
— супер-клей «Момент»;
— швейная машина.
Результат мастер-класса помогает
:
Стимулировать детей и их инициативу в театрализованной деятельности.
Развивать фантазию, творческие способности развивать артикуляционный аппарат. Формировать у детей стойкий интерес к театрализованной деятельности, желание участвовать в общем действии, побуждать детей к активному взаимодействию, общению, учит уметь общаться со сверстниками и взрослыми в различных ситуациях, развивать речь и умение активно строить диалог. Развивать игровое поведение, эстетические чувства, способность творчески относиться к любому делу.

«Театр – это волшебный мир.
Он дает уроки красоты, морали
и нравтсвенности.
А чем они богаче, тем успешнее
идет развитие духовного мира
детей…»
(Б.М.Теплов)

«Волшебный край!» — так когда-то назвал театр великий русский поэт А.С.Пушкин. Чувства великого поэта разделяют и взрослые, и дети, соприкоснувшиеся с этим удивительным видом искусства.

Особая роль принадлежит театру в решении задач, связанных с воспитанием и развитием ребенка-дошкольника. Через театрально-игровое творчество мы можем развивать в детях эмоциональную отзывчивость, интеллектуальность, развиваем коммуникативные навыки детей, артистизм, речевую активность.

В повседневной жизни детского сада, педагоги используют различные виды театров: бибабо, пальчиковые, настольные, плоскостные (фланелеграф или магнитная доска), марионеточный, книжка-театр, театр масок и др.

Я же хочу рассказать и показать, как сделать сложный и в то же время очень интересный теневой театр.

Театр теней – древний театр. С незапамятных времен показывают теневые картины в Индии, Китае, на Яве и в Турции на улице ночью при света масляной лампы.

Реквизит
, который требуется для этого театра: источник света (например, налобный фонарик, настольная лампа, фильмоскоп), ширма с белым экраном, куклы-силуэты на палочках.

На первом этапе работы для изготовления силуэтов нам необходимо следующее: канцелярский нож (резак), ножницы, дырокол для ремня, пресс для люверсов, хольнитены (заклепки)

Силуэты можно подготовить на компьютере или нарисовать самим. Я идеи силуэтов нашла в Интернете, распечатала на принтере на обычных листах А4

Затем распечатанные силуэты наклеиваем на бумагу черного цвета. Я сразу подготовила силуэты персонажей и декораций.

Теперь эти силуэты нужно вырезать. Мелкие внутренние детали вырезаем с помощью канцелярского ножа, сами силуэты вырезаем ножницами.

Чтобы силуэты не гнулись, я их заламинировала. Если такой возможности нет, можно использовать плотный картон для жесткости фигур.

Следующий шаг – уже заламинированные двусторонние силуэты вырезать.

Поскольку мне очень хотелось, чтобы персонажи (силуэты) имели подвижные элементы(например, могли идти) я сделала для силуэтов отдельные элементы: руки, лапы, ноги.
Чтобы привести их в движение, детали необходимо скрепить определенным образом. Для скрепления подойдет и проволока, и нитки с узелками на кончиках. Но мне хотелось некоторого изящества, что ли. Поэтому я соединяла детали с помощью ременного дырокола и хольнитенов (заклепок).

Дыроколом для ремня я пробила ровные дырки в местах скрепления, подобрав диаметр такой, чтобы заклепки не вылетали и имели свободный ход. Предварительно, в местах скрепления шилом намечала точки, выравнивая лапы, чтобы в дальнейшем они не перекашивались. Затем прессом для люверсов соединяла заклепки (данный пресс подошел по размеру к заклепкам).

Теперь нужно закрепить на фигурках палочки, за которые их будут держать кукловоды. Мне важно, чтобы театр был компактный. Поэтому, палочки у меня будут съемные. Палочки, за которые будут водить силуэты – это палочки для барбекю. Деревянные, округлой формы.. Подбираем к этим палочкам по размеру трубочки для коктейля с гофрой. Очень важно, чтобы палочки в трубочках не болтались, а сидели очень плотно. И нужен нам для закрепления =- клей-пистолет.

Ножницами отрезаем у трубочки часть с гофрой (гармошкой), оставляя негофрированные кончики по 1,5 см

С помощью клеющего пистолета закреплю трубочки на силуэтах. Есть два варианта крепления: горизонтальное (с гофрой) см.на волке; вертикальное (просто кусочек трубочки 2 см) см. на поросенке.

Чтобы понять в дальнейшем, какие крепления будут вам удобны, вставьте палочки в трубочки.

Попробуйте силуэты поводить, поиграйте ими. Мне в принципе, оба крепления понравились. При этом я поняла, для каких силуэтов я буду использовать только вертикальное крепление, а для каких использую горизонтальное.

Фигуры-силуэты готовы. Теперь займемся декорациями. Мы основу уже подготовили, когда наклеили силуэты декораций на черную бумагу, вырезали, заламинировали и еще раз вырезали. Теперь нам необходимо укрепить силуэты и заодно сделать систему крепления к ширме. К силуэтам приклеиваем палочки для барбекю на клей-пистолет заостренным концом книзу.

Чтоы полноценно воспользоваться нашими подготовленными силуэтами, приведем в готовность ширму. К моему счастью, у нас на группе оказалась такая ширма.

Основные конструктивные изменения мы внесем внутри ширмы

Нам потребуются несложные инструменты:

На нижней планке окна разметим места для пластиковых креплений.

Закрепим гвоздями пластиковые крепления (эти крепления обычно используют в электрики, для фиксации проводов к стенам), заодно примерим, как будут входить палочки от декораций. Крепления должны быть зафиксированы жестко, не болтаться, иначе все наши декорации не будут располагаться правильно.

На верхнюю планку окна с помощью супер-клея «Момент» закрепим швейные крючки. Они нам нужны для размещения на них таких декораций, как облака, солнце, месяц, птицы. Под крючками крепим ленту вилькро (липу). Лучше закрепить на мебельный стиплер, чтобы не оторвалась.

На нижнюю планку над креплениями для декораций, так же зафиксируем ленту вилькро.

С внешней стороны все это даже смотрится интересно. Универсальность проведенных манипуляций в том, что все эти крепления можно использовать не только для теневого театра, но и для разыгрывания любого другого кукольного спектакля.

На ленту вилькро мы будем крепить белый экран. Экран сделаем из отреза бязи белого цвета. С помощью сантиметровой ленты отмерим ширину и высоту окна. (вместо ткани можно использовать кальку, к сожалению, она менее надежна)

Выкроим кусок прямоугольной формы, аккуратно обработаем края. На верх и низ пришьем ленту вилькро – вторую ее половину.

Теперь экран можно поместить на ширму. Он будет держаться на ленте вилькро в натянутом состоянии.

Мне внешне ширма показалась теперь скучной. Поэтому решила ее преобразить. Занавес-шторки украсят наш театр.

Сошьем ламбрекен из узкой прямоугольной полоски ткани. Ламбрекен закроет верхнюю перекладину окна.

Из прямоугольников с обработанными краями получится занавес из двух частей. Обе части по бокам можно собрать. Можно сделать съемную фибулу, чтобы занавес мог полностью закрывать окно или быть открытым беспрепятственно.
Самоклеющейся пленкой в тон нашему занавесу, я обклеила нижнюю часть ширмы.

Для сравнения: что было и что стало

Наш театр почти готов к показу спектакля. Осталось установить необходимый свет и пригласить актеров со зрителями.

Чтобы зрители могли увидеть спектакль, нам понадобится два источника света. В качестве источника света выступят обычные налобные фонарики. Они безопасны и легки в использовании.

Изготовление афиши — очень ответственная часть подготовки спектакля, в ней в сжатой форме можно рассказать, что ждет зрителей, заинтересовать, и, в то же время, афиша не должна раскрывать все секреты будущего действа, таить в себе некую интригу.

Наверняка вы видели много афиш в окружающей жизни, какие — то вам нравились, мимо каких-то вы проходили мимо. Афишу нужно сделать такой интересной, чтобы ее хотелось прочитать, поэтому главное создании афиши — тщательно продуманное содержание. Укажите название спектакля, фамилии занятых в нем актеров и его краткий анонс. Конечно, афиша должна быть достаточно большого размера, с крупным шрифтом, чтобы информация, отраженная на ней, легко воспринималась. Хорошо, если на афише будет нарисован фрагмент будущего спектакля, это заинтересует зрителей.

Также на афише обязательно должно быть написано время и место будущего спектакля.

Пригласительный билет можно купить в магазине или скачать с интернета и распечатать, но ведь вашим зрителям будет гораздо приятнее получить открытку, сделанную собственными руками.

Приглашение должно быть оформлено таким образом, чтобы у приглашённого моментально создалось ощущение предстоящего творческого чуда, даже если сам спектакль состоится только через две недели.

В приглашении обязательно указывается фамилия и имя приглашенного и название спектакля. Далее указывается точное число и день недели, на которое назначен праздник, время начала представления. Если человек еще ни разу не был у вас, то в приглашении следует указать точный адрес. Пригласительный билет может быть не на одного человека, а на целый коллектив — например, школьный класс или группа детского сада.
Пригласительный билет должен быть красочным, ярким, оригинальным.

Что останется зрителю после посещения , кроме впечатлений? Конечно, билет и . С билета посещение театра начинается, изучением программки — заканчивается.

Конечно, первое, на что следует обратить внимание — оформление. Рекомендуем использовать различные вариации на тему стандартного листка А4, сложенного вдвое-втрое вдоль или поперек, выполненные в типографии, но иногда можно придумать что-нибудь поинтереснее.

В проектировании программки есть несколько подходов — и стандартная «обложка» с вкладышем, соответствующим конкретному спектаклю, и «персональные» программки.
Прежде всего — о «действующих лицах и исполнителях». По сути все понятно, по форме — возможно несколько вариантов. Как это обычно делается? Слева — «действующее лицо», справа — «исполнитель» (иногда и наоборот), один или несколько, если несколько, отмечено, какой играет.
Есть еще некоторые моменты, которые можно указать в программке — продолжительность спектакля, возраст участников, информация о том, когда состоялась премьера. Какие-то сведения об авторах пьесы и спектакля, о самой пьесе могут расширить впечатление о спектакле и даже частично сформировать его.

Можно так же включить в программку общий текст о школе, в которой работает ваш театральный коллектив, с информацией о новых спектаклях (хотя зачастую он один на весь учебный год). Иногда включают в программку отзывы о спектакле, что может послужить хорошим поводом для дискуссии.

Документ сопровождает человека с самых первых минут жизни. Это уникальное изобретение человека, которое дает возможность зафиксировать все знания, накопленные человечеством (мысли), на материальном носителе. Документ охватывает все сферы бытия, обязателен для них и выполняет важнейшие функции — социальную, правовую, финансовую, культурологическую и др. Общая теория документа, рассматривающая ключевые вопросы — признаки, свойства, составляющие, функции любого документа представляет документологию.

Театральная программа рассматривается как вид документа в соответствии с теоретическими положениями, подробно изложенными в работе Юрия Николаевича Столярова «Документология: учебное пособие».

Составляющие театральной программы

Любая наука оперирует громадным количеством изучаемых объектов, поэтому нуждается в упорядочении этих объектов, т.е. в классификации. Документология не является исключением, тем более что, исходя из определения понятия «документ», имеет дело с бесконечным массивом данных, требующих классификации по конкретным признакам — составляющим.

Каждый документ в документологии рассматривается в совокупности следующих составляющих:

Номинативная;

Семантивная;

Сигнативная;

Синтактивная;

Перцептивная;

Темпоральная;

Материальная;

Прагмативная.

Одной из важнейших составляющих документа является номинативная
— от латинского nomina — имя, название. Термин «программа» состоит из греческих слов: про — прежде и графо — пишу. Прежде пишу о том, что должно быть исполнено в концерте, спектакле, балете, другими словами объявление. Театральная программа содержит запись действия, которое произойдет в театре. Это своеобразный путеводитель для зрителя, пришедшего в театр.

Номинативная составляющая тесно взаимосвязана с семантивной
, которая выражает информационную сущность документа. Сема́нтика (от др.-греч. σημαντικός — обозначающий) — раздел лингвистики, изучающий смысловое значение единиц языка. Для чего создана театральная программа и какую информацию она содержит — ответ на эти вопросы связан именно с семантивной составляющей. С момента своего появления театральная программа содержала сведения о представлении: когда и где будет иметь место указанное в программе событие. Программа являлась посредником между актерами и зрителем, ее содержание составляли сведения об авторе, режиссере, сценографе, художнике, актерах, создающих спектакль.

Применительно к театральной программе можно сказать, что ее смысловое значение состоит в объявлении и обозначении по именам составляющих театрального действия. С этой точки зрения семантивная составляющая театральной программы перекликается с номинативной составляющей, также означающей объявление.

Традиционная программа драматического спектакля представляет собой листовку или небольшой буклет и содержит название пьесы и фамилию ее автора; имя художественного руководителя театра; фамилии постановочной группы спектакля — режиссера, художника, композитора, постановщика танцев, сценического движения, художника по свету, ассистента режиссера или художника и т.д. Если в спектакле использованы специальные изобразительные средства (маски, куклы, особый грим, вокальные номера, трюки и т.д.), то программа включает в себя сведения и об их авторах. Далее перечисляются все действующие лица спектакля и исполнители ролей. Все фамилии авторов спектакля и актеров сопровождаются их званиями и титулами (например, «народный артист РСФСР», «лауреат Государственной премии» и т.д.). Заключает программу фамилия помощника режиссера — человека, ответственного за техническое проведение спектакля.

В программу могут быть включены и дополнительные сведения: дата премьеры; фамилии работников театра, занимающих ключевые посты (главного художника, помощника главного режиссера по репертуару, заведующего труппой, заведующего музыкальной частью, заведующего постановочной частью; руководителя технических цехов: монтировочного, костюмерного, реквизиторского, гримерного и т.д.); сведения о количестве действий и продолжительности спектакля, краткие сведения об истории театра, истории постановки данной пьесы и т.д. Иллюстрированные программы могут быть снабжены фотографиями или рисунками (эскизы костюмов, декораций и т.д.).

Программы балетных и оперных спектаклей включают в себя либретто — краткое содержание спектакля. Программы цирковых представлений и концертов содержат фамилии постановочной группы всего сценического действия, перечень номеров и фамилии исполнителей (с указанием их званий и титулов).

Рассматривая театральную программу в основных аспектах семантивной составляющей, следует отметить, что с точки зрения содержания театральная программа представляет собой область театрального искусства, а более узко -тему спектакля (например: история, война, любовь); с точки зрения целевого назначения — эстетическое сопереживание; с точки зрения зрительского назначения она предназначена для зрителей, пришедших в театр.

Театральная программа представляет собой записанный текст, следовательно, по сигнативной
(знаковой) составляющей она относится к символьному иконографическому документу, так как содержит символы — буквы. Текст программы может быть записан на разных языках, т.е. применяются параллельно разные знаковые системы. Так, в современных театральных программах текст может быть на русском и английском языках. В XYIII веке программы представлений с участием гастрольных трупп содержали текст на русском и итальянском или немецком языках в зависимости от труппы.

В середине XIX века в программе появляются новые символьные знаки -профессиональные театры размещают на программах свои эмблемы, являющиеся символами театра. Сегодня театральные программы всех театров и концертных залов содержат свои эмблемы и оформляются каждый в своей цветовой гамме. Так, программы Большого театра имеют цвет слоновой кости, Мариинский театр печатает программы салатового цвета, Музыкальный театр им. Станиславского и Немировича-Данченко — бело-синий и т.д. Программы одних театров имеют неизменное оформление обложки для всех своих спектаклей (Большой театр, Музыкальный театр им. Станиславского и Немировича-Данченко, МХТ им.Чехова). Другие для каждого спектакля печатают свою обложку, тематически связанную с содержанием спектакля. В первом случае программку можно рассматривать как символ театра, во втором — как символ спектакля.

Любой документ создается с целью передачи информации, представленной в нем, в пространстве и во времени. Театральная программа адресована зрителю и, с точки зрения восприятия зрителем — перцептивной
составляющей, — относится к антроподокументу. Знаковая система, с помощью которой записана информация в программе, создана человеком и распознается человеком. Для распознавания знаков человек использует зрение, что позволяет отнести театральную программу к видеодокументу. Однако с развитием компьютерных технологий появляется театральная программа электронная — электронный документ или технодокумент, в отличие от нонэлектронной программы. Такого рода театральные программы размещаются на сайтах театров, они представляют собой сильно упрощённую электронную версию нонэлектронной программы. Электронная программа абсолютно лишена эстетической, художественной функции, содержит только информацию о действующих лицах и исполнителях.

Синтактивная
(от греческого слова «синтаксис» — составление, построение, порядок) составляющая документа определяет его построение, взаиморасположение составных частей.

Театральная программа к началу XX века приобрела устоявшуюся форму построения текста, которая используется во всех театрах и концертных залах. Эта форма тесно связана с семантивной составляющей и непосредственно выражает содержание документа. Название программы, как правило выделяется необычным шрифтом и располагается на первой странице. Это можно назвать титульным листом театральной программы. По аналогии с титулом книги внизу программы указывается место представления и год — выходные сведения. В надзаголовочных данных указывается название театра или концертной организации, размещается эмблема. На развороте программы (вторая и третья страницы) указываются действующие лица и исполнители в два столбца. Эта часть программы неизменна для всех разновидностей зрелищных представлений — драматический театр, балет, опера, цирковое представление, концерт классической или эстрадной музыки и т.д. Если программа дополняется сведениями о режиссере, актерах, истории создания спектакля, то эта информация располагается после перечня действующих лиц. Последняя страница программы содержит выпускные данные — тираж, типографию, в последнее десятилетие XX века появились указания спонсоров театра или постановки.

В зависимости от содержания театрального представления театральная программа различается по форме представления информации: цветность, иллюстративность программы, использование различных шрифтов. Программа исполнения Шестой симфонии Дмитрия Шостаковича в блокадном Ленинграде (рис.1) отличается строгостью исполнения — четкий черно-белый шрифт на белом листе программы считывается как символ стойкости и мужества ленинградцев во время войны. Иллюстрации здесь излишни, на титульном листе только посвящение Д.Шостаковича родному городу — Ленинграду. Синтактивная составляющая программы концерта передает содержание исполняемой музыки, выражая таким образом тесную связь с семантивной составляющей.

Рис.1. Программа исполнения Шестой симфонии Дмитрия Шостаковича в блокадном Ленинграде

Совершенно иной характер имеет программа спектакля Российского Академического Молодёжного театра «Инь и Янь». Она полноцветная, выполнена в традиции восточной графики (рис.2). Стиль шрифта напоминает иероглифы, вводя зрителя еще до начала действия в атмосферу спектакля, в котором интрига строится вокруг китайской реликвии.

Рис. 2. Программа спектакля РАМТ «Инь и Янь»

Театральные программы к каждому спектаклю Российского Академического Молодежного Театра — РАМТа (рис.3) неповторимы по оформлению (синтактивная составляющая) и отражают содержание (семантивная составляющая) спектакля. Так, в спектакле «Ничья длится мгновение» шахматная партия в латвийском гетто между заключенным и надзирателем ставит героя перед выбором — выиграть и остаться в живых, но все дети будут уничтожены, либо проиграть и погибнуть, спасая детей. Программа выполнена в виде шахматной доски, по которой прошла трещина, сместив черные квадраты — так жизнь людей оказывается на разломе. На программе к спектаклю «Портрет» по произведению Николая Васильевича Гоголя перед нами роскошные рамы картин и весь спектакль построен с использованием рамы, в которую герой себя заключает на протяжении всего действия различным способом. Программа к спектаклю Николая Эрдмана «Самоубийца» выполнена в другой цветовой гамме, символизирующей борьбу маленького человека с самим собой и попытку вырваться из порочного круга, в который он сам себя загнал — чёрные указующие персты на программке заключают согбенную фигурку в круг.

Рис.3. Программы к спектаклям РАМТ

Театр музыки и поэзии п/р Елены Камбуровой для создания атмосферы спектакля по песням Булата Окуджавы использовал картину Нико Пиросмани «Ишачий мост» (рис. 4). Зритель ощущает аромат Грузии и слышит грузинские песни еще до начала спектакля, только взглянув на программку. Можно сказать, что синтактивная составляющая программки (оформление) через перцептивную (зрение, внутренний слух, обоняние) передает зрителю содержание — семантивную составляющую.

Рис.4. Программа спекталя «Капли датского короля» Театра музыки и поэзии п/р Е. Камбуровой

Темпоральная составляющая характеризует театральную программу во временном отношении. Она позволяет зафиксировать информацию о конкретном событии, произошедшем в конкретное время в конкретном месте. Во время театрального представления программа предоставляет зрителю информацию, необходимую для зрителя и интересующую его именно в данный момент. В таком случае для зрителя программа является актуальным документом. Однако, после окончания представления программа теряет свою актуальность, так как зритель больше не нуждается в путеводителе, поскольку путь уже пройден. Можно сказать, что театральная программа устаревает в свой день рождения. С другой стороны, театральная программа приобретает историческую, мемориальную функцию — отражает факт состоявшегося спектакля, концерта, что является бесценной информацией для историков театра.

Строгой закономерности в исполнении спектаклей в театре нет, поэтому театральная программа — спорадический документ, который издается по мере необходимости и не имеет четкой периодичности.

Все перечисленные выше составляющие отражают сущность театральной программы с точки зрения информации, определяют ее информационную функцию. Исходя из определения понятия «документ» эта информация должна быть зафиксирована на материальном носителе, поэтому необходимо рассмотреть материальную
составляющую театральной программы.

В качестве материала для театральной программы в основном используется бумага самых разных видов. Это может быть тонкая матовая или глянцевая бумага, тонкий картон — матовый или глянцевый, применяется покрытие лаком. В конце XYIII века театральные копиисты расписывали программки каллиграфическим почерком на шёлке для особ императорской фамилии, что иллюстрирует III закон документологии о сопряжённости информации и носителя , возможности разместить одну и ту же информацию на разных носителях.

По конструктивной форме программы могут быть выполнены в различных вариантах. Как правило, используется лист, диплома. Но могут быть и сложные нестандартные конструктивные формы. Так, РАМТ к спектаклю «Цветы для Элджернона» выполнил программу нестандартного ассиметричного размера с вырезом — рис.5. Синтактивная составляющая данной программы также отличается необычностью — текст разорван на части и располагается в разных направлениях.

Рис. 5. Программа спектакля «Цветы для Элджернона» РАМТ

Нестандартную конструкцию использовал и театр им. Вахтангова к спектаклю «Берег женщин». В спектакле пластическим языком рассказана судьба женщин во время войны. Рассказ каждой героини озвучен песнями Марлен Дитрих, в вырезе программки мы видим ее фотографию (рис.6).

Рис. 6. Программа спектакля «Берег женщин» театра им. Вахтангова

В театре им. Вахтангова есть очень интересное решение для программки к спектаклю по роману Пушкина «Евгений Онегин» (рис.7), где используется конструкция стопы. Программка выполнена в виде почтового конверта, в который вложено письмо Татьяны и визитные карточки всех действующих лиц с указанием исполнителей. Письмо Татьяны выполнено с использованием конструкции гармоника. Почтовый конверт выполняет функцию титульного листа — мы видим эмблему театра, название театра и название спектакля. Стилистика текста, используемого в программе (синтактивная сотставляющая), отсылает нас в XIX век, во времена А.С.Пушкина.

Рис.7. Программы к спектаклю по роману А.С. Пушкина «Евгений Онегин»

Таким образом в одной программке использованы четыре конструкции — в качестве обложки выступает конверт, действующие лица и исполнители указаны на визитках, то есть лист, вместе они образуют стопу, а для отрывка из романа (письмо Татьяны) используется гармоника.

Одним из эффектных приемов оформления документа является вырубка. Программа театра им. Вахтангова к спектаклю «Безумный день, или Женитьба Фигаро» использует такой способ, размещая профиль основателя театра Евгения Вахтангова на первой странице обложки (рис.8).

Рис.8. Программа театра им. Вахтангова к спектаклю «Безумный день, или Женитьба Фигаро»

Прагмативная
составляющая документа связана с его бытованием во внешней среде, свидетельствует о взаимоотношении документа с внешними по отношению к нему факторами. Театральная программа для зрителя, пришедшего в театр, является ценным документом, несущим информацию, требуемую в данный момент. В этом отношении программе присуща актуальность, так как она заключает в себе сведения о конкретном спектакле. С другой стороны, если спектакль не премьерный, то есть уже состоялся ранее, то новизна в программе отсутствует. По сфере применения театральную программу можно рассматривать как художественный, информационный документ, обладающий эстетической значимостью. По форме собственности театральная программа может быть частной (если это предмет коллекции частного лица), коллективной (если программа находится в коллекции музея). По режиму доступа программа имеет неограниченный доступ, любой пришедший в театр зритель может ее приобрести.

Эволюция театральной программы

Театральная программа прошла все этапы эволюции, свойственные любому другому документу.

Прообраз театральной программы — устные объявления — существовал в дописьменную эпоху. С появлением письменности в Древнем мире театральная программа приобрела характер письменных и рисованных объявлений. Дальнейшее развитие письменности и появление печатного станка в эпоху Гутенберга ознаменовало следующий этап развития — появление печатной шрифтовой программы. Совершенствование технологий печати, изобретение ксилографии и хромолитографии позволило создавать иллюстрированные театральные программы, что со временем привело к проявлению в этом документе в большой степени художественной функции. При этом информационная функция театральной программы оставалась главной как для непосредственного участника театрального представления, так и для последующих поколений зрителей. Для первых она представляла актуальный документ, в то время как для вторых на первый план выступала историческая функция, позволяющая изучить и понять историю развития театрального искусства.

Развитие компьютерных технологий привело к появлению театральной программы — электронного документа. Этот вид программы полностью теряет художественную функцию, срок жизни такого документа уменьшается до нескольких дней, так как на следующий день после спектакля документ исчезает с электронного носителя — сайта театра. Информационная составляющая, также как и художественная, остаётся только в нонэлектронном варианте программы.

Со временем мемориальная функция театральной программы приобретает всё большее значение, и она становится музейным документом, предметом коллекционирования. Собрание таких документов хранится в музеях театрального искусства, в частности в Государственном центральном театральном музее им. А. А. Бахрушина в Москве и в Санкт-Петербургском государственном музее театрального и музыкального искусства.

Театральная программа представлена в фондах Российской Государственной библиотеки, Российской Национальной библиотеки, Российской государственной библиотеки искусств, к сожалению, очень незначительно. Это театральные программы конца XIX — начала XX в. Более поздние программы, представляющие интерес с точки зрения синтактивной (художественное исполнение) и семантивной (репертуар театров, актеры) составляющих незаслуженно не привлекают внимание отделов комплектования библиотек, тем самым лишая читателя возможности изучения истории театра.

1. Столяров Ю.Н. Документология: учебное пособие / Ю.Н. Столяров; Московский государственный университет культуры и искусств; Орловский государственный институт искусств и культуры. — Орёл: Горизонт, 2013.-370 с.

Елена Оттовна Захарьянц, обучающийся ВБК,

Очень важным сегодня является умение человека давать критическую оценку чему-либо. Во многих сферах это можно сделать посредством написания рецензии, которая, в свою очередь, имеет определенные правила создания. О том, как ее писать, рассказывается в нашей статье.

Рецензия как жанр

Рецензия — это жанр журналистики, в том числе научной и художественной критики. В ее основе лежит критическая оценка произведения искусства, науки, журналистики (кинорецензия, рецензия на спектакль, на литературное произведение, мультфильм, научную работу…).

Для чего нужна рецензия?

Цель рецензии— информировать о новом произведении, дать ему критическую оценку, указать на сильные и слабые его стороны. Рецензия должна привлечь внимание общественности к исследуемому вопросу и подсказать, что стоит ее внимания, а что — нет.

Жанровые особенности

Как правило, рецензия пишется в публицистическом стиле, носит полемический характер, также может тяготеть к жанру эссе, литературовед-ческой статье. Она должна быть объективной, поэтому в ней не допускается использование личной эмоциональности, грубых сравнений, изложение субъективных мыслей. Все высказанные суждения должны иметь четкие аргументы (примеры из текста, постановки, стиля, авторской позиции и т. п.). Написание рецензии предусматривает употребление терминов сферы искусства, к которому относится анализируемое произведение.

Рецензия на спектакль в театре

Театральная рецензия — один из популярных жанров театральной критики. Ее цель — оценка спектакля (а не пьесы). Для работы над этой критической статьей необходимо проанализировать постановку, понять творческий замысел режиссера, концепцию постановщика, которая воплощается на сцене через различные средства театрализации: оформление сцены, свет, музыку, актерскую игру, мизансцены.

Рецензия на спектакль дает объективную оценку постановке. Зритель при этом исследует художественный текст произведения, средства выражения авторской позиции (проблематику, конфликт, сюжет, композицию, систему персо-нажей и т. д.). Рецензия на спектакль основана на глубоком и аргументированном анализе, качество которого зависит от теоретической и профессиональной подготовки рецензента. В процессе написания рецензии нужно правильно использовать театральную терминологию.

Этапы создания рецензии

Процесс создания рецензии проходит в несколько этапов:

  1. Подготовительная работа (чтение пьесы, по которой поставлен спектакль, изучение прежних постановок по ней, исследование творческого пути режиссера, места данного спектакля в репертуаре театра).
  2. Просмотр спектакля.
  3. Анализ постановки (включая содержание, форму, образы, режиссерские находки, новизну интерпретации).
  4. Непосредственное написание критической статьи.

Структура рецензии

Для того чтобы дать полную оценку постановке, нужно знать, как писать рецензию на спектакль. Это критическое суждение имеет свою структуру:

І. Вступление: обоснование необходимости рецензирования данного спектакля (новая постановка режиссера, поле-мика вокруг творчества ав-тора, актуальность пробле-матики произведения и т. д.).

ІІ. Основная часть: истолкование и оценка идейно-художественного своеобразия постановки.

IIІ. Выводы о художествен-ных достоинствах исследуе-мой постановки и его значимос-ти для театральной и общественной жизни.

План рецензии (примерный)

Для того чтобы дать полную критическую оценку постановке, необходимо взять за основу на спектакль. Наличие пунктов и их поочередность в изложении определяется автором.

  1. Название спектакля, режиссер, театр (основные сведения), дата постановки.
  2. Данные об авторе пьесы, режиссере-постановщике.
  3. Сюжетная линия произведения, главные эпизоды (следует аргументировать выбор).
  4. Творческий замысел автора и его реализация (авторские: тема, идея, проблематика; особенности и отличие режиссерского замысла от текста пьесы).
  5. Жанровые особенности постановки, композиция спектакля.
  6. Оценка актерской игры.
  7. Основные проблемы, поднимаемые автором, их актуальность.
  8. Особенности режиссерской (неожиданное использование средств театрализации, особенности сценографии, музыкального сопровождения, спецэффектов…).
  9. Общее впечатление рецензента о спектакле (насколько постановке присуща новизна режиссерской интерпретации, оправдались ли ваши ожидания относительно увиденного).

Если у вас возникли трудности в работе, не отчаивайтесь. Воспользуйтесь материалами о том, как писать рецензию на спектакль (пример ее составления приведен в данной статье), и вы существенно улучшите свои умения рецензента.

  1. До того как написать рецензию на спектакль, изучите материал (пьесу), который служит основой постановки для того, чтобы во время просмотра вы не следили за сюжетом, а оценивали интерпретацию режиссера-постановщика.
  2. Посмотрите спектакль сами.
  3. Во время спектакля делайте записи в блокнот, чтобы при написании рецензии у вас было достаточно материала для критики.
  4. Пишите рецензию хотя бы через день после просмотра спектакля. Это позволит вам объективно подойти к оценке постановки.
  5. В случае, если спектакль вам лично не понравился, умейте находить хорошие моменты в просмотренном и интересные режиссерские находки.
  6. Если вы пишете рецензию на постановку по пьесе драматурга-классика, укажите на новизну видения произведения данным режиссером в отличие от других.
  7. Не забывайте, что спектакль — это работа целой постановочной группы (режиссера-постановщика, художника по свету, композитора,..), поэтому уделите внимание всем составляющим спектакля.
  8. Обязательно приводите аргументы.
  9. Помните, что любая рецензия на спектакль — пример грамотного и логического изложения материала, поэтому следите за стилем, структурой статьи и отсутствием грамматических ошибок.

Основные ошибки написания театральной рецензии

  1. Употребление фраз субъективной оценки: “нравится” — “не нравится”, «впечатлил меня», “порадовал актер”…
  2. Пересказ сюжета вместо анализа спектакля.
  3. Акцент на деталях, которые не несут особой смысловой нагрузки.
  4. Неграмотное использование терминов.

Образец рецензии на спектакль

В 1878 г. А. Н. Островский написал одну из своих известнейших пьес — «Бесприданницу». Через некоторое время она была признана лучшим произведением драматурга.

Первое сценическое воплощение пьесы состоялось на сцене Малого театра, но оно не произвело должного впечатления. С годами постановка становилась все популярнее, и по сей день она горячо любима зрителями. Секрет неугасимого интереса кроется, скорее всего, в актуальности проблем, поднимаемых в драматургическом материале.

Недавно я побывал на постановке «Бесприданницы» в Я окунулся в мир великолепного единства режиссерского замысла, мастерства актеров и захватывающей атмосферы спектакля. Находясь в зале, я чувствовал себя действующим лицом.

Особенно меня впечатлила игра актрисы М. Магдалининой (роль Ларисы). Ей мастерски удалось создать образ мягкой и искренней, чувственной и романтичной героини. В ее движениях сочетались легкость и уверенность, а кружения по сцене очень удачно передавали характер Ларисы. Целостности создания образа способствовал прекрасный мелодичный голос актрисы. Я считаю, что она сыграла свою роль просто блестяще.

Порадовал своим мастерством России Валерий Потанин (роль Карандышева). Его герой предстал перед зрителями недовольным и ворчливым. Создавалось впечатление, что он может «взорваться» в любую минуту. Прослеживалась постоянная нетерпимость, а иногда даже ненависть к Паратову. Зато в моменты унижения другими героями Карандышева невольно становилось жаль. Образ, переданный Валерием Потаниным в спектакле, отличается от моего представления Карандышева. В моем воображении это был спокойный солидный мужчина, который реагировал резко только в случаях несправедливости и обиды.

Роль Кнурова сыграл, на мой взгляд, очень удачно, заслуженный артист России А. Гладнев. Его герой производит впечатление рассудительного человека. Его движения — продуманы, безукоризненны, четки. Лишь иногда просматривается в образе задумчивость, которая создает впечатление человека-мудреца, повидавшего немало на своем жизненном пути.

С. Карпов сыграл в спектакле Паратова. Ему удалось передать рациональность, спокойствие и страсть в общении с Ларисой. Единственное, что хотелось бы отметить: типаж актера не совсем соответствовал внешностью моему представлению о герое.

На протяжении всего спектакля веселил публику замечательный актер игравший Робинзона. Образ, созданный актером, был удивительно весел и жизнерадостен. Благодаря игре этого актера режиссеру удалось провести через весь спектакль мотив доброты и оптимизма.

Следует отметить, что подбор актеров бы осуществлен очень удачно, их типажи, а также вокальные данные способствовали созданию удивительных и привлекательных образов спектакля.

Заслуживает внимания работа костюмера и гримера спектакля: вся бутафория, костюмы, грим, парики были созданы и подобраны со знанием дела.

Декорации полностью соответствовали идейному содержанию спектакля. То, что они не менялись в процессе постановки, тоже имело идейно-смысловую нагрузку.

Но, на мой взгляд, недостаточно продуманной была световая партитура спектакля. В данном случае акцент был сделан на задние прожектора, а это, в свою очередь, искажало видение зрителями сцены и негативно сказывалось на игре актеров.

В целом впечатление от постановки хорошее. Синтез профессионализма режиссера-постановщика и мастерства актеров способствовал тому, что давно известная пьеса заиграла в моем сознании новыми красками. В этом, на мой взгляд, и заключается одна из задач театра: привлекать внимание общественности к проблемам, которые актуальны всегда, и содействовать тому, чтобы зритель посредством переживания становился чище и мудрее. Надеюсь, что и последующие постановки этого режиссера также произведут на меня неизгладимое впечатление.

Особенности рецензирования постановок для детской аудитории

Рецензия на детский спектакль соответствует всем жанровым особенностям данной критической статьи. При ее написании важно учитывать единственный момент: постановка спектакля, как правило, рассчитана на определенный возраст детей. Как сам текст пьесы, так и все художественные решения на сцене должны соответствовать указанному возрасту детей. Поэтому анализировать постановку для детей необходимо с учетом возрастных особенностей зрителей.

Рецензия на спектакль — это продукт творчества. Рецензент должен стараться передать дух постановки так, чтобы зритель захотел или не захотел ее посмотреть.

Здравствуйте! В предложении «Я затаил дыхание за спиной людей, сидящих за столом…» правильно «за спиной» или все-таки «за спинами»? Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Верно: за спинами людей, сидящих за столом.

Предложение — К урокам уже присоединились более 6,7 тысячи человек. 6,7 тысячи или тысяч? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Верно: более 6,7 тысячи человек.

подскажите, пожалуйста, как правильно здесь расставить знаки препинания? И чем это обусловлено? люблю, когда единственная проблема — это выбор платья

Ответ справочной службы русского языка

Знаки препинания расставлены верно, не хватает точки в конце.

Запятая разделяет части сложноподчиненного предложения, тире ставится между подлежащим и сказуемым, выраженными существительными.

Добрый день! Подскажите правильную расстановку запятых в предложении: «В связи с тем(,) что для клиента было критично получить товары в срок(,) и он понёс денежные потери(,) мы направляем претензию». Нужны ли запятые в скобочках, и можете ли предоставить объяснение, по каким правилам они ставятся в этих местах? Огромное спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Корректно: В связи с тем, что для клиента было критично получить товары в срок и он понес денежные потери, мы направляем претензию.

Здравствуйте! Как в данном случае пишется «быстро растущий», слитно или раздельно? «Бамбук относится к самым быстро растущим растениям». Спасибо за ответ! Ольга

Ответ справочной службы русского языка

В данном случае рекомендуем писать слитно.

Добрый день, объясните, пожалуйста, постановку запятых в следующем предложении: «Он(,) с важностью педанта(,) При каждой глупости своей Ссылается на Канта».

Ответ справочной службы русского языка

Эти слова могут выделяться запятыми, если передают добавочные, необязательные сведения, то есть выступают в роли присоединительного члена предложения.

В оригинале (стихотворении Саши Черного) запятые стоят.

Здравствуйте! Скажите, в каком падеже будет Ф. И. О. работника в предложениях: «1. Включить в состав комиссии Иванова Ивана Ивановича. 2. Петрова Петра Петровича исключить из срстат комиссии. » Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Собственные имена стоят в винительном падеже. 

Здравствуйте. Если бы советский солдат не имел такого обмундирования, ещё неизвестно, смог ли бы он держать оружие в обмороженных руках и отстоять Москву и Сталинград. Верна ли конструкция «смог ли бы»? Если совсем убрать «ли», меняется смысл, нарушается строй.

Ответ справочной службы русского языка

Предложение без ли корректно. Это ли нужно убрать. 

Здравствуйте! Как правильно сказать: сосна в стиле бонсай? Бонсай сосна? мы дарим вам сосну бонсай? мы дарим бонсай сосну?

Ответ справочной службы русского языка

Если действительно имеется в виду карликовая сосна, верно: сосна бонсай.

что такое ля ля ля

Ответ справочной службы русского языка

Ля-ля-ля — это междометие.

Здравствуйте. Помогите, пожалуйста, правильно расставить запятые: Между УП «Ж» и ООО «С» 28.04.2018 заключен договор № 4 аренды капитальных строений (зданий, сооружений), изолированных помещений, их частей, находящихся в коммунальной собственности г. Минска(,) (далее – Договор)(,) в отношении изолированного нежилого помещения….(до слов…г. Минска — название договора).

Ответ справочной службы русского языка

Запятая ставится после скобок.

склоняется ли женская фамилия Лесота

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте! Нужно ли ставить тире при указании диапазона для светового оборудования? Например: цветовая температура 3000К — 3500К,

Ответ справочной службы русского языка

Лучше оформить так: Цветовая температура: 3000—3500К.

Всё как у людей. Нужна ли здесь запятая и почему?

Ответ справочной службы русского языка

Запятая не требуется, поскольку оборот с как входит в состав сказуемого.

Здравствуйте! Можно ли поставить тире в предложении «Тогда я окончил университет и уже работал — в издательстве.» ? Заранее спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Если автору необходимо выделить в издательстве как слова, которые выступают в качестве разъясняющего добавочного сообщения (то есть присоединительного члена предложения), перед ними ставится тире.

Если такого добавочного значения нет, тире не нужно.

Наверное, правильнее было бы ставить «Две стрелы» или целиком реалистично (как «Апокалипто» Гибсона), или до конца театрализовано.

Все ярко, весело, громко, театрализовано! В финале малышей ждет посвящение в рыцари.

Видимо, любовь Окуджавы к Кавказу настолько сильна, что события здесь описаны несколько театрализовано.

Одно такое объяснение многие десятилетия было театрализовано в форме противостоянии СССР и США — населению США всё объяснялось, как борьба с происками

А что Вот так можно не то, что в выходной день, а вообще, несколько дней не выходить из квартиры, разыгрывая театрализовано — то завтрак, то обед, а там

Периодически освещаемое лицо Володи вспышками молний, пробивающих сквозь маленькое оконце палатки, казалось каким-то театрализовано растерянным.

Юноши и девушки в костюмах эпохи 30-х годов исполнили театрализовано-музыкальное действо о «Молодой Гвардии», сопровождаемые записями голосов матерей молодогвардейцев

Позже здесь «театрализовано» мучили и убивали христиан.

Но еще больше поражает форма этого общения, ибо оно — театрализовано!

Театрализовано -стерилизованное представление…особое.
…перед больными и убогими, всем своим видом показывая,
как они могут…

Все действо было подчеркнуто театрализовано и по-спортивному возвышенно.

Вечером, если предварительно не сгорел на жгучем солнце и не свалился в номере с температурой, можно поехать на рыцарский турнир, где за 37 евро театрализовано

так как заговорила Верона:
— Знаешь, я недавно читала о том, что в этом замке постоянно проходили рыцарские турниры, а в XXI веке они превратились в театрализовано-цирковые

Проведение свадьбы действительно театрализовано до малейших мелочей. Зрелище, когда на Руси «играют свадьбу», неописуемо очаровательна!

Из-за контузии, в разговоре, его мучила эпилепсия, он театрализовано-громко начинал чихать и кашлять, сморкаться. Я старался понять его без слов.

— Покажи, покажи мне человека, — театрализовано кричу я, — который не нес бы своего креста!

Проведение свадьбы действительно театрализовано до малейших мелочей. Зрелище, когда на Руси «играют свадьбу», неописуемо очаровательна!

Проведение свадьбы действительно театрализовано до малейших мелочей. Зрелище, когда на Руси «играют свадьбу», неописуемо очаровательна!

Но ее умозаключения и рассказы были до такой степени интересны, правдоподобны, логичны и органичны, так театрализовано излагались, что все кто ее знал,

молниеносным жестом хлоя отправила мыша в рот и сделала театрализовано утрированные глотательные движения, потом, будто поперхнувшись, сама ударила себя

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как правильно пишется танцором
  • Как правильно пишется сформулировать или сформулировать
  • Как правильно пишется театр на таганке
  • Как правильно пишется танцор диско
  • Как правильно пишется сфинкс