Как правильно пишется ваалейкум ас саляму

В наше время, к великому сожалению и несчастью, и оголтелые безбожники непринуждённо обмениваются приветствиями «салам алейкум» «ва алейкум ас салам». Сразу же расставим точки над i: автор этой статьи – убеждённый атеист. Но выработать свои твёрдые убеждения невозможно, не уважая иных у других людей и не относясь к ним с должным пониманием. «Неверие такое, как моё – не лёгкое и не пустое дело» –  Омар Хайям ал-Каши. Оскорбить религиозные чувства истинно верующего это всё равно, как если бы ни за что, ни про что избить и унизить малого ребёнка на глазах у матери.

Поэтому цели настоящей публикации:

  1. Показать, как мусульманское приветствие правильно пишется на русском.
  2. Разъяснить его значение.
  3. Объяснить, как нужно писать его же варианты при обращении к разным людям и группам людей.
  4. То же, что и по пп. 1-3 – для подобающего ответа.
  5. Показать ограничения на исламские приветствия между представителями различных конфессий.
  6. Дать вариант, пригодный для людей каких угодно вероисповеданий и неверующих.

Каноническая форма

Каноническим приветственным высказыванием по исламу является (в русском написании) Ас-саля́му ‘але́йкум, что дословно переводится «Мир вам!» Перевёрнутый апостроф обозначает придыхание, нечто вроде еле слышимого «х». Довольно точный аналог этого звука – латинское «h» в английских словах «how», «honey» и т.п. Кто читал «Фрегат “Паллада”» И. А. Гончарова, тот, возможно, помнит, что русские матросы справлялись о ценах в Англии и Индии: «омач?» («how much; «как много (сколько) <стоит>; «почём?»)

Однако исходное «салам» («мир» в смысле спокойствие, благополучие, благоденствие) имеет тот же корень «-лам», что и наименование веры: «ис-лам». Слово же «лам» уходит корнями в праязыки и означает некую изначальную сущность, первооснову мироздания, вездесущее, всеведущее и всемогущее божество. Поэтому «ас-саляму алейкум» переводится с подтекстом, как «мир вам <с Богом>». Если ваш визави/адресат правоверный мусульманин, и знает, что вы не его веры (например, ходите c непокрытой головой), приветствовать его по канону ислама будет по меньшей мере неуместным.

Ответ

Пророк Мухаммад (Магомет в христианском прочтении) велел мусульманам отвечать на приветствие лучшим приветствием (Коран, 4:86). Поскольку ничего лучшего мира с Богом быть не может, остаётся добавить в ответное приветствие хотя бы одно коротенькое слово. Отсюда ответное: Ва-але́йкум ас-саля́м, что значит «И вам мир».

Варианты на разные случаи

Во всех языках приветствия – семантически (по смыслу) очень гибкие выражения, позволяющие выразить широкую гамму чувств и оттенков отношений. Но в очень жёстко канонизированном исламе твёрдо установлены и формы приветствий:

  • Ас-саля́му ‘але́йкум – общеупотребительное между знакомыми людьми, случайными встречными, попутчиками и т.п. Приветствие в этой форме от мусульманина к кому угодно не будет ни кощунственным, ни богохульным. Если вы определённо иноверец или неверующий, и мусульманин приветствовал вас таким образом, то ответ по исламу «ва-але́йкум ас-саля́м» ничуть его не обидит и даже поднимет вас в его мнении.
  • Ас-саля́му але́йка– так приветствуется один мужчина.
  • Ас-саля́му але́йки– то же, одна женщина.
  • Ас-саля́му алейкума́(мир вам <обоим>) – то же, два человека независимо от пола.
  • Ас-саля́му алейку́нна– то же, группа женщин, трое или более.
  • Ас-саля́му але́йкуму – то же, если в группе есть хотя бы один мужчина. Таким же образом приветствуются высшие должностные лица (аналогично обращению к вельможам в третьем лице: «Во Франции все берега пустые/Король пусть превратит в порты морские/Огромный соберёт тогда доход» – Ж.-Б. Мольер, «Мещанин во дворянстве»). Однако приветствовать так обычного начальника или старшего (босса, командира) значит проявить самое предосудительное подобострастие и низкопоклонство. Эффект для подхалима будет обратный ожидаемому.

Ответное приветствие во всех случаях всё то же самое: «Ва-алейкум ас-салям».

Универсальное

В настоящее время всеобщим приветствием мирового значения стало «сала́м». Ответ на него такой же: «Салам!»«Салам!». Переводится «Привет!»«Привет!». О боге в данном контексте уже вспоминают разве только крайние изуверы. Можете смело «салямкаться» с учёным кади в большущей чалме, он воспримет это как должное. Но это если вы не мусульманин: правоверному надлежит приветствовать законоучителя по всей форме, см. выше.

Правописание

Правильное написание мусульманских приветствий и ответа на них – слова раздельно, приставки через дефис. Ни в коем случае не пишите слитно – вы нанесёте адресату серьёзное оскорбление. В куда как менее канонизированном христианстве последний, простите, гопник не пишет «нуегокбогу» и т.п. Потому как знает: когда-то, как-то, да выйдет боком. Не от самого бога, так от истово верующих.

И чего ещё нельзя

Грубой ошибкой будет также написание «салам» или «салям» через «о» или «е»: «солом»; «салем». У адресата оно может ассоциироваться с еврейским «шолом алейхем», что значит то же самое – «мир вам». Арабы и евреи – семитические народы, и языки их из семьи семитических языков. Но, увы, в истории не счесть примеров, когда родственные народы испытывали друг к другу (и, к сожалению, продолжают в том же духе), что угодно, кроме братской любви и горячей симпатии.

***

© ПишемПравильно.ру

Автор: Садов Артур Александрович, лингвист-типолог

Перечень академических источников, использовавшихся при подготовке материалов.

Правописание этих слов надо знать:

Проверить еще слово:

Ас-саля́му ‘алейкум – мусульманское приветствие (араб. ‏وعليكم السلام‎‎ — мир вам). На приветствие отвечают уа-алейкум ас-саля́м (араб. ‏وعليكم السلام‎‎ — и вам мир). Слово «салам», однокоренное с «ислам», буквально означало «мир с Богом».

Пророк Мухаммад, мир ему и благословение, сказал: «Вы не войдете в Рай, пока не уверуете, а не уверуете вы до тех пор, пока не станете любить друг друга. Так не указать ли мне вам на то, что приведет вас к взаимной любви, если вы будете делать это? Распространяйте приветствия между собой!» (Муслим)

Варианты приветствий

Ассаляму алейкум – общепринятая форма приветствия без конкретизации по полу, так как грамматически указывает на второе лицо множественного числа (вам).

Ас-саля́му алейка (араб. السلام عليك‎‎ — мир тебе) — при обращении на «ты» к одному
мужчине;

Ас-саля́му алейки (араб. السلام عليك‎‎ — мир тебе) — при обращении на «ты» к одной женщине;

Ас-саля́му алейкума (араб. السلام عليكما‎‎ — мир вам (обоим)) — при обращении к двум людям любого пола;

Ас-саля́му алейкунна (араб. السلام عليكن‎‎ — мир вам) — только при обращении к трём и более женщинам;

Ас-саля́му алейкуму (араб. السلام عليكم‎‎ — мир вам) — при обращении к группе из трёх или более человек, в которой есть хотя бы один мужчина; или высшему государственному лицу (королю, министру и так далее);

Ас-саля́му алейкум ва-рахмату-Лла́х (араб. السلام عليكم ورحمة الله‎‎) — форма приветствия, означающая: «Мир вам и милость Аллаха»;

Ас-саляму алейкум ва-рахмату-Лла́хи ва-барака́тух (араб. السلام عليكم ورحمة الله وبركاته‎‎) — форма приветствия, означающая: «Мир вам и милость Аллаха и Его благословение».

Ва-алейкум ас-саля́м ва-рахмату-Лла́хи ва-барака́тух (араб. وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته‎‎) —
форма ответа на приветствие, означающая: «И вам мир, милость Аллаха и Его благословение».

Саля́м (араб. سلام‎‎ — мир) — так мусульмане приветствуют друг друга в некоторых странах. Причем,так могут здороваться с мусульманами и между собой и представители других религий.

Адабы приветствия

1. Быть щедрыми на приветствия. Пророк Мухаммад, мир ему и благословение, никогда не был скуп на приветствие. В передаче от Абдуллы бин Амра: «Пророка спросили: «О, Посланник Всевышнего! Что в Исламе наилучшее?». «Наилучшее — если накормишь голодного, поприветствуешь и знакомых, и незнакомых», — ответил Пророк».

2. Обязательно отвечать на приветствие. «Салям» — это еще и дуа (мольба), произнесенная языком и идущая от сердца, и нужно обязательно отвечать тому, кто желает вам мира, милости и благословения.

3. Согласно Корану, мусульмане обязаны отвечать на приветствие, используя не меньше слов, чем тот кто поприветствовал первым.

«Когда вас приветствуют, отвечайте еще лучшим приветствием или тем же самым. Воистину, Аллах подсчитывает всякую вещь»

Священный Коран. Сура 4 «Ан-Ниса» / «Женщины», аят 86

4. Мусульмане приветствуют друг друга, даже если они находятся в ссоре. Посланник Аллаха, мир ему и благословение, сказал: «Когда встретятся два мусульманина, то пусть приветствуют друг друга, а если между ними произошла ссора или возникла вражда, то пусть также приветствуют друг друга» (Абу Дауд).

5. Первыми приветствуют: старший — младшего, горожанин — сельского жителя, всадник — пешего, стоящий — сидящего, хозяин — прислугу, отец — сына, мать — свою дочь. Пророк Мухаммад, мир ему и благословение, сказал: «Всадник (должен
первым) приветствовать пешего, идущий — сидящего, а меньшая (по количеству группа людей) — большую» (Аль-Бухари,
Муслим).

6. Пророк Мухаммад, мир ему и благословение, говорил: «Вновь прибывший из вас пусть приветствует присутствующих и покидающий вас пусть также выскажет приветствие остающимся. И не превосходит первое приветствие по значимости последнее».

7. Перед приветствием людей в мечети мусульмане должны совершить молитву тахияту ль-масджид (приветствие мечети).

8. Мусульманам нельзя первым приветствовать:

  • Мужчинам — незнакомых девушек, молодых женщин
  • Читающего молитву (намаз), проповедь (хутбу) либо Коран
  • Совершающего поминание Аллаха (зикр) или произносящего проповедь
  • Муэдзина, призывающего к молитве (азан или икамат)
  • Принимающего пищу или отправляющего естественную нужду
  • Человека, совершающего грех

Всевышний Аллах знает лучше

При копировании этой статьи гиперссылка на MuslimClub.ru обязательна

Понравилась статья? Пожалуйста, поделитесь в социальных сетях!

Приветствие в Исламе

Приветствие в Исламе

  1. Суть исламского приветствия и его перевод
  2. Виды приветствия
  3. Этика поведения мусульманина в применении приветствия
    1. Как приветствуют немусульман?
    2. Кого нельзя приветствовать?
  4. Пользы от приветствия
  5. Обязательно ли приветствовать друг друга?
    1. Отвечать на приветствие — обязанность в Исламе

Приветствие мусульман или «салям» имеет давнюю традицию в Исламе, мусульмане приветствуют друг друга со словами «Ас-саляму алейкум» — эти слова означают в Исламе пожелание друг другу мира, ведь дословно в переводе с арабского языка слова «Ас-салям алейкум» означают «мир вам». Это приветствие короткой формы, и на него мусульмане отвечают друг другу минимум словами «уа-алейкум ас-салям», что в переводе с арабского означает «и вам мир».

То, как здороваются мусульмане в Исламе и какими словами обмениваются во время приветствия, — очень важная часть исламской культуры, если учитывать этимологию слов приветствия мусульман.

«Ас-салям» с арабского языка переводится в значениях «мир», «благополучие», «здравие», «сохранность». Эти слова являются также одним из девяноста девяти имен Всевышнего, и это имя Аллаха, которое означает «Дарующий мир и благополучие», и имя, обозначающее «Пречистый, не имеющий никаких недостатков».

Корень «салям» в арабском языке является важным и обладающим целым спектром значений: производными от корня «салям» являются такие слова, как «мусульманин» или «муслим», это понятие подразумевает человека, который искренне соблюдают повеления Всевышнего Аллаха, а своими действия и поступками в жизни не только внушает ощущение безопасности и надежности окружающим, но и обладает незамутненным взглядом на себя самого и окружающий мир, придерживается здорового образа жизни, мыслящего ясно и трезво.

Когда при приветствии мусульманин говорит «салям» другому мусульманину, это означает по Исламу, что он желает ему здравия и благополучия от Всевышнего Аллаха и желает ему защиты Аллаха от всего негативного и плохого.

Виды приветствия

ас салям

Слово «Ас-саляму алейкум» на арабском

Приветствие мусульман или салама, саляма в Исламе имеет и полную форму. Полная форма приветствия мусульман звучит как «Ас-саляму алейкум ва-рахмату-Ллахи ва-баракятух», и дословно эти слова означают в переводе с арабского языка «Мир вам, милость Аллаха и Его благословение». Ответ на него звучит как «Ва-алейкум ас-салям ва-рахмату-Ллахи ва-баракятух» и в переводе с арабского языка переводится как «И вам мир, милость Аллаха и Его благословение». Тирмизи передает случай о том, как Пророка Мухаммада ﷺ посетил мусульманин, который зашел и произнес приветствие «Ас-саляму алейкум!», и в ответ его поприветствовали и он сел, а Посланник Аллаха сказал: «Десять». Когда этот человек сел, вошел еще один мусульманин и сказал «Ас-салааму алейкум ва рахматуллах!», и тоже его поприветствовали в ответ, а Пророк Мухаммад ﷺ сказал: «Двадцать». Когда же третий мусульманин вошел и произнес приветствие «Ас-салааму алейкум ва рахматуллахи ва баракятух!», и ему ответили, Посланник Аллаха сказал: «Тридцать». Произнося эти числа, Пророк Мухаммад ﷺ сообщал, какое вознаграждение получит каждый мусульманин, который поприветствовал своего брата по вере.

Исходя из вышеприведенного хадиса приветствие мусульман друг другу можно разделить на несколько видов, лучшим из которых является произнесение фразы «ас-саляму алейкум ва рахматуЛлахи ва баракатуХу«, на что должен последовать ответ «ва алейкум ассалям ва рахматуЛлахи ва баракатуХу«, более низким по степени награды является приветствие «ас-саляму алейкум ва рахматуЛлах«, на него мусульманин должен ответить такой же формулировкой «ва алейкум ассалям ва рахматуЛлах» или лучше «ва алейкум ассалям ва рахматуЛлахи ва баракатуХу«, как об этом сказал Пророк Мухаммад ﷺ, чтобы мусульманин отвечал также или лучшим приветствием. Повседневным приветствием мусульман и меньшим по степени награды является приветствие «ас-саляму алейкум» и ответ на него «ва алейкум ассалям«, при этом если тот кого поприветствовали ответит «ва алейкум ассалям ва рахматуЛлах» или «ва алейкум ассалям ва рахматуЛлахи ва баракатуХу» — то он последует сунне Пророка Мухаммада ﷺ и получит большую награду за свое ответное приветствие. 

лучшее приветствие мусульман

Лучшее полное приветствие у мусульман: «ас-саляму алейкум ва рахматуЛлахи ва баракатуХу» (на арабском)

У мусульман в Исламе различается две формы приветствия: первая форма приветствия в Исламе звучит как «ас-саляму алейкум», а вторая форма звучит как «салямун алейкум», где не употребляется артикль «аль», и первая форма, и вторая используется мусульманами в повседневной жизни, но достойнее звучит все-таки первая форма.

Такая формулировка как «алейка-с-салям» или «саляму Ллахи аляйка» нежелательна для приветствия, поскольку ее используют для употребления в адрес уже покойных, умерших людей.

Этика поведения мусульманина в применении приветствия

В Исламе существует особая этика приветствия, соблюдение которой очень важны, и каждый верующий мусульманин должен здороваться, придерживаясь ее, чтобы быть человеком воспитанным и культурным, и чтобы заслужить довольство и благословение своего Господа Всевышнего Аллаха. Распространение саляма является сунной, и приветствовать — это одна из самых важных сунн в Исламе, завещанных Пророком Мухаммадом ﷺ, ведь так мусульмане способствуют распространению безопасности среди людей.

Пророк Мухаммад ﷺ, как передают в достоверных хадисах, побуждал своих сподвижников приветствовать друг друга салямом, и делал это неоднократно. Об этом сказано в хадисе, переданном Абу Хурайрой в сборнике Муслима. Приводятся слова Посланника Всевышнего ﷺ о том, что верующие не смогут войти в рай, пока не уверуют в полной мере, но уверовать в полной мере не смогут они до тех пор, пока они не станут искренне любить друг друга. И после этих слов Пророк Мухаммад ﷺ указал сподвижникам на тот путь, который сможет их привести к взаимной любви. Этот путь: распространение между собой саляма.

Пока верующий мусульманин не поприветствует хозяев дома и не спросит разрешения войти в дом, он не должен входить в чужие дома. Такое поведение, соответствующее нормам Ислама, является благом для самого же верующего, и ему не следует забывать об этом никогда.

При встрече слова приветствия должны быть первыми по этикету. Абу Ну‘ейм в книге “аль-Хилья” передал хадис: “Не отвечайте тому, кто начал разговор прежде, чем поздоровался”. Разговор должен начинаться с саляма, и приветствие следует произносить громко, чтобы человек, к которому это приветствие было обращено, обязательно и отчетливо его услышал. Если встречаются два мусульманина и приветствуют друг друга, то обязательно каждый из них должен ответить на приветствие.

Каждый раз, когда мусульманин входит в дом, ему желательно своих домочадцев приветствовать, давать салям членам своей семьи. Об этом сказано в Священной Книге Коран: «Когда заходите в дом, поприветствуйте себя [или, если есть кто дома, – своих близких, родных] доброжелательным, благодатным приветствием от Бога [моля Всевышнего о мире, милости и благополучии для обитателей]. Таким образом Господь раскрывает вам знамения ради вашего благоразумия, столь необходимого в поведении, делах и поступках» (сура Ан-Нур | Свет, аят 61).

В сборнике хадисов Тирмизи рассказано, что однажды Пророк Мухаммад ﷺ сказал Анасу, чтобы он приветствовал членов своей семьи, когда входит в дом, и это будет благословением не только для него самого, но и для членов его семьи.

Если же мусульманин заходит в пустой дом, то даже если в нем никого нет, то все равно он должен сказать слова «ас-саляму аляйна ва аля ибадилляхи-с-салихин», пожелав тем самым благополучия и мира всем праведным рабам Божьим».

Если мусульмане, приветствующие друг друга, различаются по возрасту, то младший должен поприветствовать старшего первым, всадник (человек за рулем) должен первым здороваться с пешим, идущий, должен первым приветствовать сидящего, а если приветствием обмениваются группы мусульман, то меньшая группа должна первой поприветствовать большую. Об этом говорил Пророк Мухаммад ﷺ, как об этом рассказывает Абу Хурайра в сборнике хадисов, переданным Муслимом и Бухари. Если эта последовательность и не будет соблюдена, это все равно будет засчитано, но ответить на салям следует обязательно, в какой бы последовательности это ни происходило. Если мусульмане встречаются повторно друг с другом, то и обмениваться приветствиями им следует повторно. Об этом сказано в хадисе, переданном от Абу Хурайры: Пророк предписывал, чтобы мусульмане, встретив брата по вере, приветствовали его, и если между ними будет преграда, будь то стена, дерево или камень, следует поприветствовать его тогда, когда встретится с ним лицом к лицу.

Салям может быть передан и третьему лицу, но если мусульманину передали салям через кого-то, то он обязан отвечать и на этот салям тоже. Отвечая на салям, мусульманин должен сначала произнести приветствие тому, через кого был передан салям, и лучше для этого использовать такие слова: «ва алейка ва аляйхи-с-салям» — эти слова означают пожелания того, чтобы Всевышний Аллах сохранил человека, который передал салям, и того, через кого он был передан, от плохого.

Если салям вам был передан в письме, то на такое приветствие тоже следует отвечать обязательно, когда выпадет возможность читать письмо.

Говоря «салям» друг другу, мусульмане достигают договоренности, что они воздержатся от посягательства на безопасность и жизнь друг друга, на имущество и честь друг друга. Распространение саляма подразумевает в Исламе также разоблачение того, кто перестал подчиняться нормам Ислама и задумал что-то плохое. Если мусульманин дает салям, он требует от другого мусульманина ответ, то есть соблюдения и выполнения норм исламской религии – проявления братства, любви, взаимопомощи.

Как приветствуют немусульман?

Немусульманину салям не дают, потому что «Салам» представляет собой вид молитвы, поэтому им приветствуют только мусульман, а немусульман можно приветствовать любым другим способом. Но немусульмане могут сами поприветствовать мусульманина словами «Ассаламу алейкум», и на это приветствие следует ответить словами «уа алейкум».

Кого нельзя приветствовать?

Есть предписания Шариата о том, кого приветствовать нежелательно или даже запрещено. Нежелательно, чтобы мужчина мусульманин приветствовал постороннюю женщину, с которой нормы Ислама запрещают возможность брака, если речь идет не о женщине, которая обладает неприятной внешностью, или о женщине преклонных лет, то есть нет причины заподозрить мужчину в дурных помыслах – тогда приветствие таких женщин со стороны мужчины не будет порицаться.

Здороваться с человеком, который находится в бане, тоже нежелательно, если он нагой, а также не нужно приветствовать такого человека, который слишком занят, чтобы ответить на приветствие или не имеет из-за занятости такой возможности.

Не нужно здороваться с тем, кто занимается в данный момент изучением религиозных наук. Также не следует приветствовать муэдзина, который оглашает призыв на молитву, икамат и азан. Также не следует здороваться с судьей, если идет судебный процесс, и с лектором, который читает лекцию.

Если таких людей все-таки приветствуют, то они могут не отвечать на приветствия, на них такая обязанность не распространяется.

Пользы от приветствия

Тот мусульманин, который первым здоровается с другим, будет самым близким Всевышнему Аллаху – об этом сказано в хадисе, переданном Абу Даудом в его сборнике от Абу Умамы Судайй ибн Аджлян аль-Бахили.

Приветствие в Исламе – это сунна, и эта сунна может быть персональной или суннату-айн, и тогда салям дает один человек, а может быть и суннату-кифая или коллективной, и тогда приветствие выполняет группа, даже если салям дает из этой группы только один человек, все равно приветствие будет исполнено. Но лучше, если салям произнесут все члены этой группы, и каждый из мусульман, кто произнес его, получит за совершение сунны воздаяние.

Обязательно ли приветствовать друг друга?

Ханафитский мазхаб в ряде случаев считает салям обязательным по Исламу: всадник или тот, кто находится за рулем, обязательно должен произносить салям, если встретится с пешим в местности пустынной или безлюдной. Таким приветствием он словно дает понять встречному пешему, что злых намерений у него нет и настроен он доброжелательно.

Шафиитский и ханафитский мазхабы считают, что в Исламе сунна зачитывается в приветствии только если используются слова «салямун алейкум» или «ас-саляму алейкум», даже если оно произносится одному человеку. Мусульманин не только своего брата по вере приветствует, но и тех ангелов-хранителей, который приставлены к нему, а также тех ангелов, которые приставлены к человеку для того, чтобы вести учет всех его деяний в жизни.

Маликитский мазхаб придерживается мнения, что салям не будет засчитан, если слова приветствия будут хотя бы немного изменены: будет сказано «ва салямун аляйкум» вместо «ас-саляму аляйкум».

Ханбалитский мазхаб считает, что салям будет засчитан и в единственном числе, то есть если его формулировка будет как «ас-саляму алейка».

Отвечать на приветствие — обязанность в Исламе

Приветствие в Исламе – это сунна, а вот ответ на него в Исламе – это уже фарз (фард), поскольку в Священной Книге Коран было сказано, что если мусульманина приветствуют, то ответить лучше более полным или минимум таким же приветствием, каким здоровался с вами другой мусульманин. И все это принимается в расчет Всевышним Аллахом.

Отвечать на приветствие – это фарз-уль-айн по Исламу или персональная обязанность, если поприветствовали только одного мусульманина, а если приветствие прозвучало для нескольких мусульман, то это уже фарз-уль-кифая или коллективная обязанность, то есть ответить на приветствие, прозвучавшее для коллектива, достаточно только одному человеку, и если все остальные промолчат, то на них не будет от этого греха. Но если никто из этой группы мусульман не ответит, то грех падет на всех из этой группы, и всем им придется совершить покаяние.

На салям следует отвечать сразу же, как только он будет принесен, и нельзя откладывать ответ, если нет на это причины: ответ следует говорить ясно и четко, чтобы его услышал тот, кто произнес приветствие, и если этот человек не услышал ответ, то за мусульманином остается незасчитанной обязанность ответить на салям.

Может случиться так, что человек, который поприветствовал слабослышащий или глухой, и тогда ответить следует жестом или мимикой так, чтобы он понял, что вы отвечаете ему.

На приветствие по Исламу можно ответить коротко – формой «уа-алейкум ас-салям», но мусульманин должен не забывать, что аят 86 четвертой суры Священной Книги Коран гласит, что в полной форме ответ на приветствие всегда будет лучше, чем в краткой: «Когда вас приветствуют, отвечайте еще лучшим приветствием или тем же самым. Воистину, Аллах подсчитывает всякую вещь«.

Этимология и значение фразы

В арабском языке традиционное «здравствуйте», написанное кириллицей, выглядит так: «Ас-саля́му ‘але́йкум». Переводят его как «Мир вам!» Здесь слово «мир» («салам») означает благое, покойное существование.

В нём есть корень «лам», который присутствует в слове «ислам». Он древний, происходит из праязыка. В стародавние времена у него было более широкое значение некоей сущности, первоосновы мироздания, наивысшего божества.

Правоверные мусульмане на приветствие «ас-саляму алейкум» произносят «Ва-але́йкум ас-саля́м». Это значит: «И вам мир».

Данное выражение в исламском мире может звучать по-разному. Это зависит от того, какие эмоции вкладывает в него человек, произносящий приветствие. Например, ас-саляму аллейка говорят одному мужчине, а ас-саляму алейкуму – группе. Отличие есть в словах для женщин.

Сейчас в мире мусульмане приветствуют себя проще. Они говорят: «Салам!» и отвечают тем же. По-русски это означает «Привет!» Это гораздо легче в произношении и написании, допускается использование неправоверными мусульманами.

Разбор правописания

Чтобы узнать, как писать правильно салам алейкум или ас-саламу алейкум на кириллице, важно определить, по какому правилу действовать.

Данное выражение по происхождению иноязычное, пришло в русскую речь в определённом начертании. Это означает, что необходимо сохранить его исконное оформление.

Если используется «ас-саляму алейкум», то писать его надо в 2 слова. Первое имеет дефис при соседствующих буквах «с», чтобы не допустить слияния при произношении. В русском языке удвоенные согласные озвучивают как один долгий: ра[с]каз. Иноязычное имеет другие особенности. Их произносят по отдельности.

Если говорят фразу «салам алейкум», на русском наречии оно выглядит как словосочетание. Поэтому каждая часть пишется самостоятельно.

салам алейкум или ас-саламу алейкум

Примеры предложений

В контексте данное приветствие можно произносить и писать двояко:

  1. Когда мы приехали в Грозный и сказали: «Здравствуйте!», нам ответили: «Ас-салам алейкум».

  2. У нас в классе учится мальчик, который, заходя в кабинет, говорит: «Салам алейкум».

  3. «Ас-салам алейкум» звучит так же красиво, как наше «Здравствуйте!».

Таким образом, при написании заимствованных слов учитывают особенности языка, из которого они пришли в русский.

Ассаля́му ‘алейкум (араб. السلام عليكم‎‎ [ʔæsːæˈlæːmʊ ʕɑˈlæɪkʊm] — мир на вас, мир вам) — арабское приветствие, укоренившееся в исламе и используемое мусульманами разных национальностей[1], его также используют арабы-христиане и арабские евреи. Эквивалент слова «здравствуйте»[1]. В ответ на это приветствие традиционно отвечают ва-алейкум ас-саля́м (араб. وعليكم السلام‎‎ — и вам мир)[1]. Понятие «салам», однокоренное слову «ислам», первоначально имело чисто религиозное значение и использовалось в смысле «мир с Богом»[2].

Содержание

  • 1 О приветствии в Коране и Сунне
  • 2 Другие виды приветствия
  • 3 Положения связанные с приветствием
  • 4 Литература
  • 5 Ссылки
  • 6 Примечания

О приветствии в Коране и Сунне

Согласно Корану, мусульмане обязаны отвечать на приветствие, используя не меньше слов, чем тот кто поприветствовал первым:

«Когда вас приветствуют, отвечайте ещё лучшим приветствием или тем же самым. Воистину, Аллах подсчитывает всякую вещь.»

— (Коран, 4:86)

Сунна пророка Мухаммада и юридические труды, посвящённые взаимоотношению мусульман и не-мусульман, говорят о том, что приветствие предназначено для обращения среди людей Писания. В одном из хадисов пророк говорит: «Когда люди Писания вас приветствуют словами ас-саму ‘алейкум (вместо ассаламу ‘алейкум), то отвечайте: ва-алейкум»[источник не указан 452 дня].

Согласно хадису, однажды еврей в присутствии Аиши приветствовал Мухаммада словами ас-саму ‘алейкум (вместо ассаламу ‘алейкум). Слово сам имеет значение «быстрая смерть». И Аиша стала громко ругаться с евреем, но Мухаммад сказал ей не ругаться, а что следует отвечать араб. وعليكم‎‎ «и вам» (ва-алейкум).

Другие виды приветствия

Строго говоря, грамматически Ассаляму алейкум указывает только на второе лицо множественного числа (вам).
Другие варианты приветствий и ответов на приветствия:

  • Ас-саля́му алейка (араб. السلام عليك‎‎ — мир над тобой) — при обращении на «ты» к одному мужчине;
  • Ас-саля́му алейки (араб. السلام عليك‎‎ — мир над тобой) — при обращении на «ты» к одной женщине;
  • Ас-саля́му алейкума (араб. السلام عليكما‎‎ — мир над вами (обоим)) — при обращении к двум людям любого пола;
  • Ас-саля́му алейкунна (араб. السلام عليكن‎‎ — мир над вами) — только при обращении к трём и более женщинам;
  • Ас-саля́му алейкуму (араб. السلام عليكم‎‎ — мир над вами) — при обращении к группе из трёх или более человек, в которой есть хотя бы один мужчина; или высшему государственному лицу (королю, министру и так далее);
  • Саля́м[1] (араб. سلام‎‎ — мир) — в последнее время в странах со смешанным населением, исповедующим разные религии, но преобладающим исламом, используют не «Ассала́му алейкум», а именно укороченное слово «Салам», причём и люди других религий здороваются с мусульманами и между собой укороченным словом.
  • Ас-саля́му алейкум ва-рахмату-Лла́х (араб. السلام عليكم ورحمة الله‎‎ — мир над вами и милость Божья) — форма приветствия, которое означает: «Мир вам и милость Аллаха»[1].
  • Ас-саляму алайкум ва-рахмату-Лла́хи ва-баракя́тух (араб. السلام عليكم ورحمة الله وبركاته‎‎ — мир над вами и милость Божья и Его благословение) — форма приветствия, которое означает: «Мир вам, милость Аллаха и Его благословение»[1].
  • Ва-алейкум ас-саля́м ва-рахмату-Лла́хи ва-баракя́тух (араб. وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته‎‎ — и над вами мир и милость Божья и Его благословение) — форма ответа на приветствие, которое означает: «И вам мир, милость Аллаха и Его благословение».

Положения связанные с приветствием

Пред тем как поприветствовать людей в мечети, мусульмане должны совершить молитву тахияту ль-масджид (приветствие мечети).

Мусульманам нельзя первым приветствовать:

  • Мужчинам — незнакомых девушек, молодых женщин.
  • Читающих молитву (намаз), проповедь (хутба) либо Коран.
  • Совершающего поминание Аллаха (зикр) или произносящего проповедь.
  • Муэдзина, призывающего к молитве (азан или икамат).
  • Человека, принимающего пищу или отправляющего естественную нужду.
  • Человека, совершающего грех[3].

Первыми должны приветствовать: старший — младшего, горожанин — сельского жителя, всадник — пешего, стоящий — сидящего, хозяин — прислугу, отец — сына, мать — свою дочь[3].

Литература

  • Bernard Lewis: Die politische Sprache des Islam. Berlin 1991. S. 133—135 (und Anm. 18-24 auf S. 233—234)
  • Ignaz Goldziher in: Die Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft, Bd. 46, S.22-23.

Ссылки

  • Audio clip for Salam  (англ.)  (ар.)

Примечания

  1. 1 2 3 4 5 6 Ислам: Словарь атеиста / Авксентьев А. В., Акимушкин О. Ф., Акиниязов Г. Б. и др.; Под общ. ред. Пиотровского М. Б., Прозорова С. М.. — М.: Политиздат, 1988. — 254 с. ISBN 5-250-000125-4 (С.194—195)
  2. Али-заде А.А. Исламский энциклопедический словарь. — М.: Ансар, 2007. — 400 с. — (Золотой фонд исламской мысли). — 3000 экз. — ISBN 5-98443-025-8
  3. 1 2 Приветствие в Исламе
 Просмотр этого шаблона Арабские фразы
Фразы Ассаламу алейкум • Ид мубарак • Иншаллах • Машаллах
Зикр Альхамдулиллах • Басмала • Калима • Салават • Субханаллах[en] • Тальбия • Такбир • Шахада

Перейти к содержанию

ас-саляму алейкум — как правильно пишется?

На чтение 1 мин Просмотров 2

ас-саляму алейкум — как правильно пишется?

Это приветствие в арабских и мусульманских странах. Если переводить дословно, то означает «мир вам» или «мир с вами». Не является исконно русским, но так как наша страна представляет собой многонациональное государство, то данная словоформа периодически встречается в разговорной речи. Для многих будет интересно, как правильно требуется писать рассматриваемое слово.

Правильное написание

Согласно нормам есть только одно верное написание, и оно следующее:

АС-САЛЯМУ АЛЕЙКУМ

Неверное написание

«салам-алейкум», где отсутствует первое слово «ас», а во втором слове вместо «я» пишется буква «а». Также во втором слове нет окончание «у».

Почему пишется так

Слово представляет собой кириллическую транскрипцию с мусульманского языка. Транскрипция сохраняет особенности написания и произношения слова. В русском языке заменой будет слово «здравствуйте», которое относится этикетным междометиям.

Примеры использования в предложениях

  • Он произнес ас-саляму алейкум и удалился из комнаты.
  • У нас часто можно слышать, как люди говорят друг другу ас-саляму алейкум.
  • Он остановился и поздоровался со мной с помощью фразы ас-саляму алейкум.
  • Отец сказал дедушке ас-саляму алейкум.
  • Беликова Ирина

    Учитель физики, информатики и вычислительной техники. Победитель конкурса лучших учителей Российской Федерации в рамках Приоритетного Национального Проекта «Образование».

    From Wikipedia, the free encyclopedia

    As-salamu alaykum (Arabic: ٱلسَّلَامُ عَلَيْكُمْ, as-salāmu ʿalaykum, Arabic: [as.sa.laː.mu ʕa.laj.kum] (listen)), also written salamun alaykum and typically rendered in English as salam alaykum, is a greeting in Arabic that means ‘Peace be upon you’. The salām (سَلَام, meaning ‘peace’) has become a religious salutation for Muslims[1] worldwide when greeting each other, though its use as a greeting pre-dates Islam, and is also common among Arabic speakers of other religions (such as Arab Christians and Mizrahi Jews[2]).

    In colloquial speech, often only the first part of the phrase (so: salām, ‘peace’) is used to greet a person. The typical response to the greeting is wa ʿalaykumu s-salām (وَعَلَيْكُمُ ٱلسَّلَامُ, Arabic: [wa ʔa.laj.kum mus.sa.laːm] (listen), ‘and peace be upon you’). The complete phrase is as-salāmu ʿalaykum wa-raḥmatu -llāhi wa-barakātuhū (ٱلسَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ ٱللَّٰهِ وَبَرَكَاتُهُ, [as.sa.laː.mu ʕa.laj.kum wa.raħ.ma.tu‿ɫ.ɫaː.hi wa.ba.ra.kaː.tu.huː]), ‘Peace be upon you, as well as the mercy of God and his blessings’.

    This greeting in its abbreviated form, salām [3](سَلَام), has come to be used as the general salutation in other languages as well. Among Christians, during Mass or other liturgical services, the priest or pastor and the congregation often use the salutation, «peace be with you», sometimes replying, «and also with you».

    Cognate Semitic language parallels include the Aramaic/Classical Syriac šlāmā ʿalḵōn (ܫܠܵܡܵܐ ܥܲܠܟ݂ܘܿܢ), and the Hebrew shalom aleichem (שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם shālôm ʻalêḵem).[4][5]

    Pronunciation[edit]

    The phrase is normally pronounced according to local dialects of speakers and is very often shortened.

    For example:

    • In Egypt: [sæˈlæːmu ʕæˈleːku], [we ʕæˈleːkom es.sæˈlæːm]
    • By native English-speaking Muslims: ,

    Grammatical variants[edit]

    The expression commonly uses the second person plural masculine, even when used to address one person. It may be modified by choosing the appropriate enclitic pronoun to address a person in the masculine and feminine singular form, the dual form, or the feminine plural form. The conjugations are as follows (note: according to the standard pronunciation rules of Classical Arabic, the last short vowel in each word is not pronounced in pausa):

    Gender Greeting Response
    Singular
    Masculine
    ٱلسَّلَامُ عَلَيْكَ وَعَلَيْكَ ٱلسَّلَامُ
    [as.sa.laː.mu ʕa.laj.ka] [wa.ʕa.laj.ka‿s.sa.laː.mu]
    as-salāmu ʿalayka wa ʿalayka s-salāmu
    Singular
    Feminine
    ٱلسَّلَامُ عَلَيْكِ وَعَلَيْكِ ٱلسَّلَامُ
    [as.sa.laː.mu ʕa.laj.ki] [wa.ʕa.laj.ki‿s.sa.laː.mu]
    as-salāmu ʿalayki wa ʿalayki s-salāmu
    Dual
    Unisex
    ٱلسَّلَامُ عَلَيْكُمَا وَعَلَيْكُمَا ٱلسَّلَامُ
    [as.sa.laː.mu ʕa.laj.ku.maː] [wa.ʕa.laj.ku.maː‿s.sa.laː.mu]
    as-salāmu ʿalaykumā wa ʿalaykumā s-salāmu
    Plural
    Masculine
    ٱلسَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَعَلَيْكُمُ ٱلسَّلَامُ
    [as.sa.laː.mu ʕa.laj.kum] [wa.ʕa.laj.ku.mu‿s.sa.laː.mu]
    as-salāmu ʿalaykum wa ʿalaykumu s-salāmu
    Plural
    Feminine
    ٱلسَّلَامُ عَلَيْكُنَّ وَعَلَيْكُنَّ ٱلسَّلَامُ
    [as.sa.laː.mu ʕa.laj.kun.na] [wa.ʕa.laj.kun.na‿s.sa.laː.mu]
    as-salāmu ʿalaykunna wa ʿalaykunna s-salāmu

    A third-person variant, ʿalayhi as-salām, «peace be upon him», is often used by Muslims for prophets other than Muhammad and other holy personalities, such as angels.

    In Islam[edit]

    According to Islamic tradition, the origin of the greeting «Peace be upon you» dates back to the first human, Adam:

    Abu Huraira reported: The Prophet, peace and blessings be upon him, said, “Allah said: Go and greet with peace these groups of assembled angels and listen to how they greet you, for this will be the greeting among your progeny. Adam said: Peace be upon you. The angels said: Peace be upon you and the mercy of Allah. Thus, they added the mercy of Allah” [6]

    The final Prophet said, “None of you will enter paradise until you believe and you will not believe until you love one another. Shall I not tell you about something which, if you do it, you will love one another? Spread salaam amongst yourselves.” [7]

    It is also stated that one should give the Salam greeting upon entering a house. This is based upon a verse of the Quran: «However, when you enter houses, greet one another with a greeting ˹of peace˺ from Allah, blessed and good. This is how Allah makes His revelations clear to you, so perhaps you will understand.» (An-Nur 24:61).[8]

    The phrase appears a total of 7 times in the Quran, each time as salamun ʿalaykum (Arabic: سَلَامٌ عَلَيْكُمْ). In Classical Arabic, used in the Qur’an and early Hadith manuscripts, the phrase is spelled as ٱلسَّلَٰمُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَتُ ٱللَّٰهِ وَبَرَكَٰتُهُ. In Rasm, it is written as السلم علىکم ورحمٮ ال‍له وٮرکٮه.

    • Surah Al-An’am (6), Ayah 54:

    وَإِذَا جَآءَكَ ٱلَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِآيَاتِنَا فَقُلْ سَلَامٌ عَلَيْكُمْ ۖ كَتَبَ رَبُّكُمْ عَلَىٰ نَفْسِهِ ٱلرَّحْمَةَ ۖ أَنَّهُۥ مَنْ عَمِلَ مِنكُمْ سُوٓءًۢا بِجَهَالَةٍۢ ثُمَّ تَابَ مِنۢ بَعْدِهِۦ وَأَصْلَحَ فَأَنَّهُۥ غَفُورٌۭ رَّحِيمٌۭ
    “When those who have faith in Our signs come to you, say, ‘Peace to you! Your Lord has made mercy incumbent upon Himself: whoever of you commits an evil [deed] out of ignorance and then repents after that and reforms, then He is indeed All-Forgiving, All-Merciful.’”

    • Surah Al-A’raf (7), Ayah 46:

    وَبَيْنَهُمَا حِجَابٌۭ ۚ وَعَلَى ٱلْأَعْرَافِ رِجَالٌۭ يَعْرِفُونَ كُلًّۢا بِسِيمَاهُمْ ۚ وَنَادَوْا۟ أَصْحَابَ ٱلْجَنَّةِ أَن سَلَامٌ عَلَيْكُمْ ۚ لَمْ يَدْخُلُوهَا وَهُمْ يَطْمَعُونَ
    “And there will be a veil between them. And on the Elevations will be certain men who recognize each of them by their mark. They will call out to the inhabitants of paradise, ‘Peace be to you!’ They will not have entered it, though they would be eager to do so.”

    • Surah Ar-Ra’d (13), Ayah 24:

    سَلَامٌ عَلَيْكُم بِمَا صَبَرْتُمْ ۚ فَنِعْمَ عُقْبَى ٱلدَّارِ
    “‘Peace be to you, for your patience.’ How excellent is the reward of the [ultimate] abode!”

    • Surah An-Nahl (16), Ayah 32:

    ٱلَّذِينَ تَتَوَفَّاهُمُ ٱلْمَلَائِكَةُ طَيِّبِينَ ۙ يَقُولُونَ سَلَامٌ عَلَيْكُمُ ٱدْخُلُوا۟ ٱلْجَنَّةَ بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
    “Those whom the angels take away while they are pure. They say [to them], ‘Peace be to you! Enter paradise because of what you used to do.’”

    • Surah Maryam (19), Ayah 47:

    قَالَ سَلَامٌ عَلَيْكَ ۖ سَأَسْتَغْفِرُ لَكَ رَبِّي ۖ إِنَّهُۥ كَانَ بِي حَفِيًّۭا
    “He said, ‘Peace be to you! I shall plead with my Lord to forgive you. Indeed He is gracious to me.’”

    • Surah Al-Qasas (28), Ayah 55:

    وَإِذَا سَمِعُوا۟ ٱللَّغْوَ أَعْرَضُوا۟ عَنْهُ وَقَالُوا۟ لَنَا أَعْمَالُنَا وَلَكُمْ أَعْمَالُكُمْ سَلَامٌ عَلَيْكُمْ لَا نَبْتَغِي ٱلْجَاهِلِينَ
    “And when they hear vain talk, they avoid it and say, ‘Our deeds belong to us, and your deeds belong to you. Peace be to you. We do not court the ignorant.’”

    • Surah Az-Zumar (39), Ayah 73:

    وَسِيقَ ٱلَّذِينَ ٱتَّقَوْا۟ رَبَّهُمْ إِلَى ٱلْجَنَّةِ زُمَرًا ۖ حَتَّىٰ إِذَا جَآءُوهَا وَفُتِحَتْ أَبْوَابُهَا وَقَالَ لَهُمْ خَزَنَتُهَا سَلَامٌ عَلَيْكُمْ طِبْتُمْ فَٱدْخُلُوهَا خَالِدِينَ
    “Those who are wary of their Lord will be led to paradise in throngs. When they reach it, and its gates are opened, its keepers will say to them, ‘Peace be to you! You are welcome! Enter it to remain [forever].’”

    Other variants, such as salamun ʿalā (سَلَامٌ عَلَىٰ), or the term salam (سَلَام) alone is also mentioned in several other Ayahs of the Qur’an.

    Usage by non-Arabic speakers[edit]

    • Cognate Semitic language parallels include the Aramaic/Classical Syriac šlāmā ʿalḵōn (ܫܠܵܡܵܐ ܥܲܠܟ݂ܘܿܢ), and the Hebrew Shalom aleichem (שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם shālôm ʻalêḵem).[4][9]
    • In Iran, Afghanistan, Azerbaijan and Tajikistan, Salâm (سلام) is used alone more frequently, with occasional use of Salam-o aleykom and the more common beh salâmat (به سلامت), meaning «[go] with peace». Goodbye is supplanted by a Khudâ hâfez (Persian: خدا حافظ), meaning «with the protection of God».
    • In Albania and Kosovo, a diminutive form in the Albanian language, Selamun Alejkem or Selamun Alejqum is rarely used, the ‘q’ being a voiceless palatal stop typical of Balkan Turkish and Thracian Turkish phonology.[10] Similarly, Bosniaks and Macedonian Muslims use the phrase «selam alejkum» (Cyrillic: селам алејкум).
    • In Amharic, the native Amharic term Selam is used in place of Tadias, which is the equivalent of «What’s up».
    • In Turkey, Kazakhstan and Kyrgyzstan, many religious people use «Äs-sälamwaleykum» or «selamun aleyküm» and shake hands and it is the same for saying «Hello»; more secular and non-religious people say «Selam» and in Kazakhstan say «Sälem» or «Sälemetsız be» as an equivalent to «Hello» or «Hi». However, many Turks pronounce it differently as «Selamün aleyküm«.
    • In Pakistan, the greeting is also associated with shaking right hands and is also often accompanied with a hug when meeting infrequently (only between the same gender). In some places, people put a hand on their heart as they shake your hand and greet. Also, the full greeting is preferred versus the shorter greeting, «salam». Goodbye is supplanted by a «Khuda Hafiz» or the variation «Allah Hafiz», both of which mean «May God protect you».
    • In India, the greeting mostly among Muslims is a simple handshake or hug, As-salamu alaykum (Hindi: असलम अलैकुम) or the shorter greeting «Salam» is used in informal situations. Goodbye is supplanted by a «Khuda Hafiz» or the alternative form «Allah Hafiz» (Hindi: अल्लाह हफीज, romanized: Allāh Hāphêj), both of which mean «May God protect you».
    • In Bangladesh, Assalamu alaikum (Bengali: আসসালামু আলাইকুম) is the most common Muslim greeting.[11] Some Muslims greet their elders with these words whilst raising their right hand to the forehead.[12] Assalamu alaikum is even used as to say goodbye, while many others say «Khoda Hafez» or «Allah Hafez» (Bengali: আল্লাহ হাফেজ, romanized: Āllāha hāphêj) «May God protect you».
    • In Uzbekistan and Turkmenistan, Assalomu aleykum is used as an informal greeting.
    • In Indonesia, the greeting is sometimes mixed with other greeting phrases of other religions.
    • Shortening the greeting to acronyms, such as A.S., As’kum (in Malaysia), or AsA is becoming common amongst Internet users in chat rooms and by people using SMS. This trend is similar to writing (S) or SAWS in place of ṣallā llāhu ʿalayhi wa-sallam.
    • In Chechnya and other parts of the Caucasus, Salamun Alaykum (Chechen: Саламун алайкум) is used to say hello, in Ossetia, a corrupted version of Salam is used (Ossetian: Шалам).
    • In Senegal which has a majority of Muslims with Tasawwuf-orientation, it is a common greeting. Spelled and pronounced in Wolof: «a-sala māleykum», with the reply being «må-lekum salām.»
    • In Xinjiang, China, «Essalam eleykum» is used as a greeting by Uyghurs, and the reply is «We-eleykum essalam».
    • In Portugal, the expression Salamaleque gained a totally distinct and curious meaning: due to the habit of Iberian Arabs to bow and wave their hand when greeting a person, the expression «Salamaleque» is applied to exaggerated movements or acts in order to appear to be formal, entertaining or fancy. «Os rapazes chegaram cheios de salamaleques».
    • In Italy, Salamelecco has a similar meaning, referring to excessive courtesy and politeness.
    • In France, salamalec has similar meaning, referring to excessive flattery.
    • In Malta, «Is-sliem għalikom» is often used in Catholic Church masses as a way of greeting, often by the priest, as a way of saying «peace be upon you». As the Maltese language derives from Arabic, it inherited and still uses Arabic terms for religion amongst other things.
    • In the Maldives, «އައްސަލާމް ޢަލައިކުމް» (assalaam ‘alaikum) is used as a common formal greeting, used similar to «hello».[13]
    • In Nigeria, the phrase «assalamu alaikum» is used as a formal greeting by Muslims.
    • In Kurdish, the phrase «selam eleykum» is used as a formal greeting among, often shortened to just «selam«.
    • In Russia, Muslims use variations of the phrase, such as «салам алейкум» (Russian) and «салам алайкум» (Tatar).

    See also[edit]

    • Adhan
    • Dhikr
    • Pax vobiscum
    • Peace be upon him
    • Š-L-M
    • Salawat
    • Shahadah
    • Shalom aleichem (equivalent Hebrew phrase)
    • Tashahhud

    References[edit]

    1. ^ «Sayings of the Messenger (s.a.w) — Sahih Al-Bukhari-«. www.ahadith.net. Retrieved 2019-03-25.
    2. ^ «‘As-Salaamu-Alaikum’ and ‘Wa-Alaikum-as-Salaam’«. Ccnmtl.columbia.edu. Retrieved 2013-07-27.
    3. ^ assalamu, alaikum. «Assalamu Alaikum सलाम करने के 38 सुन्नते और आदाब In HIndi». Irfani-Islam. Retrieved 2022-03-01.
    4. ^ a b «shalom aleichem». Merriam-Webster Dictionary. Retrieved May 19, 2018.
    5. ^ «shalom aleichem». Collins Dictionary. Retrieved May 19, 2018.
    6. ^ Ṣaḥīḥ al-Bukhārī 5873, Ṣaḥīḥ Muslim 2841
    7. ^ [Muslim (54), Aḥmad (2/391), and al-Tirmidhī (2513) narrated from Abū Hurairah]
    8. ^ «Surat An-Nur [24:61] — The Noble Qur’an — القرآن الكريم». Quran.com. Retrieved 2013-07-27.
    9. ^ «shalom aleichem». Collins Dictionary. Retrieved May 19, 2018.
    10. ^ Friedman, Victor A. «Balkan Turkish in Macedonia and Adjacent Areas» (PDF). University of Chicago: 12. Retrieved 18 December 2019.
    11. ^ «Introduction to the bangla language» (PDF). Peace Corps: 6. Retrieved 18 December 2019.
    12. ^ Enamul Haq (2012). «Customs and Traditions». In Islam, Sirajul; Miah, Sajahan; Khanam, Mahfuza; Ahmed, Sabbir (eds.). Banglapedia: the National Encyclopedia of Bangladesh (Online ed.). Dhaka, Bangladesh: Banglapedia Trust, Asiatic Society of Bangladesh. ISBN 984-32-0576-6. OCLC 52727562. Retrieved 5 March 2023.
    13. ^ https://english2dhivehi.com/[bare URL]

    External links[edit]

    • A brief illustrated guide to understanding Islam
    • How to pronounce As salamu alaykum in Arabic
    • How To Pronounce Assalamualaikum Warahmatullahi Wabarakatuh in Arabic
    • How to pronounce Walaikum Assalam in Arabic

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как правильно пишется бюджетный кодекс
  • Как правильно пишется бэтмен на русском
  • Как правильно пишется бэнве
  • Как правильно пишется бэлиш
  • Как правильно пишется бэкэнд