Как правильно пишется верховный суд рф

Учиться никогда не поздно. Тем более, что некоторые из правил русского языка со временем стираются из памяти. Одно дело, если подзабывший школьную программу человек делает ошибки и опечатки в личной переписке, другое дело — если его работа связана с составлением нормативных документов. Администрация Президента РФ ежегодно выпускает справочник для своих сотрудников, чтобы обеспечить «единообразное написание отдельных наименований, слов и словосочетаний при подготовке:

  • проектов федеральных конституционных законов,
  • федеральных законов,
  • актов Президента Российской Федерации и Правительства Российской Федерации,
  • распоряжений Администрации Президента Российской Федерации,
  • проектов других документов, разрабатываемых в самостоятельных подразделениях Администрации Президента Российской Федерации».

Львиную долю справочника занимают правила использования большой и строчной буквы при написании государственных органов, наименований должностей, законов, судебной власти и прокурорского надзора. Отдельная глава справочника посвящена наименованиям государств и их столиц. Есть в справочнике глава с правилами написания праздничных и памятных дат, к примеру, День памяти о россиянах, исполнявших служебный долг за пределами Отечества, День партизан и подпольщиков, День Героев Отечества. Есть в нём и рекомендации по обозначению дат и чисел, а также обособлению вводных слов и оборотов. Завершают документ правила оформления таблиц.

Ниже мы опубликовали несколько примеров из правил и рекомендаций, которые содержит справочник.

Прописная или строчная 

Президент РФ

Главой Российского государства является Президент Российской Федерации.

Наименования должностей аппарата Президента РФ

С прописной буквы, например,

Уполномоченный при Президенте Российской Федерации по защите прав предпринимателей

Уполномоченный при Президенте Российской Федерации по правам ребенка

Со строчной буквы, например,

заместитель пресс-секретаря Президента Российской Федерации

Наименования актов Президента Российской Федерации пишутся со строчной, к примеру:

распоряжение Президента Российской Федерации от 8 марта 2016 г. N 39-рп «О проведении Петербургского международного юридического форума»

проект указа Президента Российской Федерации (наименование в кавычках)

Кодексы и законы

С прописной, например,

Арбитражный процессуальный кодекс Российской Федерации

Гражданский кодекс Российской Федерации

Жилищный кодекс Российской Федерации

Со строчной, например,

законы Российской Федерации

федеральные конституционные законы

федеральные законы

проект федерального конституционного закона (регистрационный номер, наименование в кавычках)

проект федерального закона (регистрационный номер, наименование в кавычках)

постановление Совета Федерации Федерального Собрания Российской Федерации от 2 марта 2016 г. N 94-СФ «О Совете по проблемам профилактики наркомании при Совете Федерации Федерального Собрания Российской Федерации»

 Аббревиатуры

Полное наименование

Сокращенное наименование

Министерство внутренних дел Российской Федерации

МВД России (не скл.)

Министерство юстиции Российской Федерации

Минюст России

Федеральная служба войск национальной гвардии Российской Федерации

Росгвардия

Министерство здравоохранения Российской Федерации

Минздрав России

Федеральное агентство по туризму

Ростуризм

Министерство образования и науки Российской Федерации

Минобрнауки России (не скл.)

Федеральная служба по надзору в сфере природопользования

Росприроднадзор

Федеральное агентство по техническому регулированию и метрологии

Росстандарт

Министерство связи и массовых коммуникаций Российской Федерации

Минкомсвязь России

Федеральная служба по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций

Роскомнадзор

Федеральное агентство по печати и массовым коммуникациям

Роспечать

Министерство экономического развития Российской Федерации

Минэкономразвития России (не скл.)

Федеральная служба государственной регистрации, кадастра и картографии

Росреестр

Федеральная служба по экологическому, технологическому и атомному надзору

Ростехнадзор

Правительство РФ

С прописной пишутся первое слово и имена собственные в наименованиях органов, образованных Правительством Российской Федерации, например, 

Президиум Правительства Российской Федерации

Координационный совет по гуманитарному образованию при Правительстве Российской Федерации

Координационный совет по подготовке и проведению чемпионата мира по футболу FIFA 2018 года и Кубка конфедераций FIFA 2017 года

Судебная система. Прокуратура

С прописной пишутся наименования высших органов и должностей в системе судебной власти и прокурорского надзора Российской Федерации:

Конституционный Суд Российской Федерации

Председатель Конституционного Суда Российской Федерации

Верховный Суд Российской Федерации

Председатель Верховного Суда Российской Федерации

Суд по интеллектуальным правам

Следственный комитет Российской Федерации

Председатель Следственного комитета Российской Федерации

Генеральная прокуратура Российской Федерации

Наименования соответствующих органов и должностей в субъектах Российской Федерации пишутся:

Верховный Суд Республики Башкортостан

Председатель Верховного Суда Республики Алтай

Арбитражный суд Республики Ингушетия

председатель Арбитражного суда Республики Тыва

Арбитражный суд Ханты-Мансийского автономного округа — Югры

Арбитражный суд города Москвы

Арбитражный суд города Санкт-Петербурга и Ленинградской области

председатель Арбитражного суда Тюменской области

прокуратура Республики Коми

прокуратура Хабаровского края

Наименования арбитражных судов округов пишутся: 

Арбитражный суд Волго-Вятского округа

Арбитражный суд Восточно-Сибирского округа

Арбитражный суд Дальневосточного округа

Арбитражный суд Западно-Сибирского округа

Арбитражный суд Московского округа

Арбитражный суд Поволжского округа

Арбитражный суд Северо-Западного округа

Арбитражный суд Северо-Кавказского округа

Арбитражный суд Уральского округа

Арбитражный суд Центрального округа

Если наименование суда начинается с географического определения, то оно пишется с прописной буквы, к примеру:

Краснодарский краевой суд

Кировский областной суд

Московский городской суд

Бутырский районный суд города Москвы

Симоновский межмуниципальный (районный) суд Южного административного округа г. Москвы

С прописной буквы пишутся:

Пленум Верховного Суда Российской Федерации

Президиум Верховного Суда Российской Федерации

Апелляционная коллегия Верховного Суда Российской Федерации

Дисциплинарная коллегия Верховного Суда Российской Федерации

Судебная коллегия по административным делам Верховного Суда Российской Федерации

Судебная коллегия по гражданским делам Верховного Суда Российской Федерации

Судебная коллегия по уголовным делам Верховного Суда Российской Федерации

Судебная коллегия по делам военнослужащих Верховного Суда Российской Федерации

Судебная коллегия по экономическим спорам Верховного Суда Российской Федерации

Судебный департамент при Верховном Суде Российской Федерации

Совет судей Верховного Суда Российской Федерации

Научно-консультативный совет при Верховном Суде Российской Федерации

но:

аппарат Конституционного Суда Российской Федерации

аппарат Верховного Суда Российской Федерации

общее собрание судей Верховного Суда Российской Федерации

Наименования органов судейского сообщества в Российской Федерации пишутся: 

Всероссийский съезд судей

конференция судей Республики Башкортостан

Совет судей Российской Федерации

Президиум Совета судей Российской Федерации

совет судей Алтайского края

Высшая квалификационная коллегия судей Российской Федерации

квалификационная коллегия судей Ленинградской области

Наименования должностей пишутся:

заместитель Председателя Верховного Суда Российской Федерации — председатель Судебной коллегии по гражданским делам Верховного Суда Российской Федерации

Генеральный директор Судебного департамента при Верховном Суде Российской Федерации

первый заместитель Генерального прокурора Российской Федерации

заместитель Генерального прокурора Российской Федерации

заместитель Генерального прокурора Российской Федерации — Главный военный прокурор

член коллегии Генеральной прокуратуры Российской Федерации

председатель Федерального арбитражного суда Московского округа

Рекомендуемые обозначения дат и чисел

5 января 2013 г.

в марте 2012 г.

в 2011 — 2012 годах

с 2010 по 2013 год

в 2013-м (если нет слова «год»)

за 70 — 80-е годы

80-е и 90-е годы

в зимний период 2013/14 года

2013/14 учебный год

второе полугодие 2013 г.

I квартал 2014 г.

в 20-х числах апреля

март — апрель

день-два

XX век, XIX — ХХ века, конец XX — начало XXI века

инвалид I группы, рабочие III разряда

инвалиды I и II группы

ведущий специалист 1 разряда

капитан 1 ранга

30-й ряд

31-й и 32-й ряды (если два порядковых числительных)

1, 2, 3-й ряды (если более двух порядковых числительных)

от одного до трех лет

за 20 лет

в пять-шесть раз (но: в пять — десять раз)

в 5, 10, 15 раз (если в одном ряду цифры до десяти и после десяти)

две минуты

на 30 минут

50-процентное

две трети голосов

одна четвертая часть населения

3 процента, 100 процентов, 66,5 процента

7 килограммов, 70 килограммов

6 рублей, 16 246 385 тыс. рублей (но не 16 млрд. 246 млн. 385 тыс. рублей)

241 млн. рублей, но: 241 миллион нам выделили

4 куб. метра, 500 куб. метров, 6,87 куб. метра

21 млрд. киловатт-часов

12 тыс. кв. метров, 69,5 тыс. кв. метров

на 600 гектарах

40 центнеров с гектара

Вводные слова и обороты

Рекомендуется обособлять следующие вводные слова и обороты

бесспорно (не обособляется при утверждении)

главное, самое главное

главным образом (с оборотом)

более того, больше того

дай бог

вероятно, вероятнее всего

дескать

включая (с оборотом)

ей-богу

во-первых, во-вторых…

как говорится

в особенности (с оборотом)

как правило

в первую очередь

как следствие

(в значении «во-первых»)

к несчастью

вплоть (с оборотом)

конечно (кроме «конечно да», «конечно нет», «конечно правда», «конечно же так»)

кроме шуток к слову

помимо (с оборотом в значении как включения, так и исключения)

к сожалению

по мнению комитета

может, может быть

по прогнозам

мол

напротив

правда

не дай бог

предположим

однако (в середине и в конце предложения, но не в значении «но»)

само собой разумеется

с Вашего разрешения

по данным Росстата

слава богу

по данным за 2013 год

следовательно

Не рекомендуется обособлять следующие слова и сочетания слов:

авось

в целом

благодаря

действительно (при утверждении)

буквально

значит (в значении «означает»)

ведь

именно

в итоге

исключительно

в конечном счете

как максимум, как минимум

в конце концов (в значении «под конец»)

(в количественном значении:

«На выступление дадим как минимум пять минут»)

в крайнем случае

в лучшем случае

как таковое (в составе сказуемого)

вместе с тем (в начале предложения в значении «но»)

к тому же

в определенном смысле

между тем

в основном

наверняка

в первую очередь (в значении «сначала», «прежде всего»)

наконец (в значении «в результате», «наконец-то»)

в принципе

на первый взгляд

в противном случае

на самом деле

в результате

небось

Синтаксическое управление

Мы публикуем не весь список, а те конструкции, с которыми чаще всего возникают трудности 

вопреки чему (не чего)

заведующий чем (не чего)

заслуживать чего (не что)

заслужить что (не чего)

командующий чем (не чего)

курировать кого — что (не кем — чем)

оплатить что (не за что)

предоставить (дать возможность обладать, распоряжаться, пользоваться чем-либо, делать что-либо, действовать каким-либо образом) что кому

представить (дать, вручить, сообщить что-либо для ознакомления, осведомления, заключения, официального рассмотрения, сделать представление о награде, повышении по службе и т.п.) что кому — куда и кого к чему

равноправны друг с другом (не друг другу)

свойственный кому (не для кого)

управляющий чем (не чего)


Источник: Справочник по оформлению нормативных правовых актов в Администрации Президента Российской Федерации (по состоянию на 30 января 2017 г.), утв. ГПУ Президента РФ.

Всего найдено: 18

не работает ссылка на старый ответ 174293 Вопрос № 201254 Здравствуйте! Верховный суд РФ, Конституционный суд РФ. Где должны быть заглавные, а где строчные? Ответ справочной службы русского языка См. ответ № 174293 .

Ответ справочной службы русского языка

Согласно орфографическим правилам верно: Верховный суд РФ, Конституционный суд РФ. Однако в «Справочнике по оформлению правовых актов в Администрации Президента Российской Федерации» зафиксировано написание Верховный Суд Российской Федерации и Конституционный Суд Российской Федерации. Это дает основание различать написание в официальных нормативных правовых актах и в других сферах.

Здравствуйте! Мой вопрос касается цитирования в СМИ. Повсюду, ссылаясь на какой-либо источник, в СМИ цитаты приводятся без кавычек и вместо тире ставится запятая, например: Верховный Совет Приднестровья обсудит законопроект об упрощении процедуры привлечения к ответственности депутатов местных Советов, передает корреспондент «Нового Региона». Усилия, которые предпринимаются для устойчивого и комплексного развития сельских территорий, недостаточны, считает Президент В.Путин. Вашингтон предупреждал Тегеран о планируемой атаке, сообщает Reuters. Я так понимаю, цитаты не выражены дословно, поэтому в кавычки не заключаются. Однако каким правилом в данном случае регулируется постановка запятой вместо очевидно напрашивающегося тире? Ведь схема такая же: высказывание — ссылка на источник. Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Источник высказывания грамматически представляет собой часть сложного бессоюзного предложения, в связи с этим возможна постановка как запятой, так и тире. Отметим, что в указанных примерах сообщение передается не обязательно дословно, поэтому считать такие высказывания цитатами нельзя.

Вы даете «мертвые» ссылки, ответа под таким номером (174293) не существует. И подобных примеров масса. Вопрос № 232863 Уважаемая ГРАМОТА! Спасибо за ответы!!! Что бы мы без ВАС делали? :))) 1. Пожалуйста, уточните: как в статьях и т.п. (то есть НЕ в официальных документах) пишется слово ПРЕЗИДЕНТ в сочетании со страной: П(п)резидент Российской Федерации, П(п)резидент Украины, П(п)резидент США и т.п.? 2. Как правильно писать (строчнаяпрописная) ВЕРХОВНЫЙ СУД, КОНСТИТУЦИОННЫЙ СУД? Ответ справочной службы русского языка 1. Верно писать: _президент Российской Федерации, президент Украины, президент США_. 2. См. ответ № 174293 . Вопрос № 201254 Здравствуйте! Верховный суд РФ, Конституционный суд РФ. Где должны быть заглавные, а где строчные? Ответ справочной службы русского языка См. ответ № 174293 .

Ответ справочной службы русского языка

К сожалению, архив старых ответов на вопросы закрыт по техническим причинам. Пожалуйста, посмотрите вопрос 247015: там дается довольно полный ответ на ту же тему.

Скажите, пожалуйста, правильно ли писать: Верховный Суд Республики Башкортостан. Или Верховный суд Республики Башкортостан. На сайте самого суда пишут по-разному

Ответ справочной службы русского языка

Согласно орфографическим правилам и словарной кодификации верно: Верховный суд Республики Башкортостан. Однако в «Справочнике по оформлению правовых актов в Администрации Президента Российской Федерации» зафиксировано написание Верховный Суд Республики Башкортостан. Это дает основание различать написание в официальных нормативных правовых актах и в других сферах.

ответьте, пожалуйста, как правильно написать Верховный Совет? Может ли совет писаться с маленькой буквы? Если можно, срочно

Ответ справочной службы русского языка

Если речь идет о высшем органе государственной власти в СССР, правильно: Верховный Совет.

Если речь идет о современных органах власти в некоторых субъектах Российской Федерации, наблюдается противоречие между рекомендациями орфографических словарей (Верховный совет, Государственный совет) и употреблением в официальных текстах (Верховный Совет, Государственный Совет). Например, орфографический словарь «Прописная или строчная?» В. В. Лопатина, И. В. Нечаевой, Л. К. Чельцовой (М., 2011) фиксирует: Верховный совет Республики Хакасия, Государственный совет Республики Коми, но в официальной речи слово совет в этих названиях тоже пишут с большой буквы.

Вот «нагуглила». Чем опровергните?

Всегда было сложно объяснить россиянину, почему меня коробит от «Белоруссия», почему как-то неправильно выглядит национальность «белорус» и не мог понять почему же мне интуитивно хочется написать «беларуский», если выглядит это слово «с ошибкой».

Согласно нормам русского языка – «БЕЛАРУС»

Одновременно с провозглашением суверенитета БССР в 1991 году – следовало рассмотреть вопрос о названии страны, так как, согласно международным нормам ООН, название страны должно писаться ПО ПРАВИЛАМ ЕЕ НАЦИОНАЛЬНОГО ЯЗЫКА. То есть – в нашем случае – по нормам беларуской мовы. А прежнее название «Белоруссия» — было написанием по нормам русского языка, а не беларуского. В беларуском же должно звучать «Беларусь».

Это было равно крайне важно и для укрепления международного авторитета нашей страны (к тому же – члена-соучредителя ООН) и ее статуса суверенной державы. Ранее в английском, немецком и других языках наше название звучало не как «Белоруссия», а буквально как «БЕЛАЯ РОССИЯ» — то есть, даже не так, как в русском языке. Это «колониальное название» создавало неверные представления о Беларуси как о каком-то «туземном придатке» Российской Федерации, где живут россияне, а не беларусы, и где у народа российское этническое лицо, а не уникальное беларуское.

Существенно и то, что название «Белая Россия» создавало путаницу в иностранных МИДах, особенно стран Африки, Востока и Южной Америки, на что жаловались их представители в ООН.

Верховный Совет БССР 19 сентября 1991 года принял «Закон Белорусской Советской Социалистической Республики о названии Белорусской Советской Социалистической Республики». В этом Законе еще до распада СССР наша БССР была переименована в Республику Беларусь (мой перевод на русский):

«Белорусскую Советскую Социалистическую Республику далее называть «Республика Беларусь», а в укороченных и составных названиях – «Беларусь».

И обращаю внимание на продолжение текста этого Закона:

«Установить, что эти названия транслитеруются на другие языки в соответствии с беларуским звучанием».

Транслитерация (Transliteration) — перевод одной графической системы алфавита в другую, то есть передача букв одной письменности буквами другой. Что означает, например, для русского языка, что в нем нет больше никакой «Белоруссии», а обязана быть только и именно одна «Беларусь».

Сегодня во всех официальных международных мероприятиях (саммиты СНГ, спортивные соревнования, торговые соглашения и пр.) это строго соблюдается: есть только название «Беларусь». В паспортах и прочих документах РБ на русском языке – тоже только «Беларусь», никакой «Белоруссии».

Общероссийский классификатор стран мира OK (MK (ИСО 3166) 004—97) 025-2001 (ОКСМ) (принят и введен в действие постановлением Госстандарта РФ от 14 декабря 2001 г. № 529-ст) тоже категоричен: он предусматривает только формы «Республика Беларусь» и «Беларусь», а какая-то фантастическая «Белоруссия» им не предусмотрена – такой страны не существует.

Главным в Законе о названии страны является пункт о ТРАНСЛИТЕРАЦИИ ее названия на другие языки мира (включая русский). Дело в том, что некоторые страны такого пункта не имеют и потому могут по-разному называться в разных языках: например, в русском нет никакой Норге, а есть Норвегия, вместо Данмарк – Дания, Суоми – Финляндия, Дойчланд – Германия, вместо Летува – Литва. Ни Финляндия, ни Германия, ни Летува не заявляли о том, что их самоназвания Суоми, Дойчланд и Летува транслитеруются на другие языки – и не просили другие страны их отныне называть именно так. А вот Беларусь именно это заявила в своем Законе. И точно так в свое время Персия попросила называть её Ираном, Цейлон – Шри-Ланкой, Берег Слоновой Кости – Кот д’ Ивуаром, Бирма – Мьянмой, Северная Родезия – Замбией, Бенгалия – Бангладеш, Верхняя Вольта – Буркина Фасо. Именно под новыми названиями эти страны известны сегодня во всем мире, в том числе в РФ.

Если бы противники термина «Беларусь» в русском языке показали нам, что Россия пренебрегает этими правилами и продолжает называть Иран Персией, а Шри-Ланку Цейлоном – то в таком случае их мнение имело бы какую-то аргументацию. А в данном случае такая избирательность непонятна: чем же мы хуже Ирана или Шри-Ланки, если в России СМИ и просто россияне не желают признавать наше новое название и упрямо именуют старым несуществующим «Белоруссия»?

Тем не менее термин «Беларусь» все-таки СТАЛ ЯЗЫКОВОЙ РЕАЛИЕЙ русского языка, так как активно используется в ООН (где один из языков – русский) и всем государственным аппаратом РФ: всеми министерствами. Не менее строго следит за использованием термина «Беларусь» телеканал СНГ «Мир» (который равно следит за использованием «Молдова» вместо «Молдавия», «Туркменистан» вместо «Туркмения» и т.п.), а также телепрограммы и печатные СМИ Союзного государства Беларуси и России.

Таким образом, слово «Беларусь» стало частью русской лексики. Причем – используется не столько в быту, сколько в официозе, а это означает тенденцию вытеснения со временем старого слова «Белоруссия» и в разговорном русском. Пишется слово именно через «а», как этого и требует наш Закон о транслитерации названия страны – нигде в официальных документах РФ не используется слово «Белорусь» — ЕГО ПРОСТО НЕ СУЩЕСТВУЕТ в русском языке.

В спорах со мной на эту тему многие российские «тугодумы» соглашались, что слово «Беларусь» стало частью русского языка из-за его использования российским официозом, но все равно упорствовали: мол, это слово «неправильное», а правильно – делать русскую соединительную «о».

Но если слово только ТРАНСЛИТИРУЕТСЯ на русский язык – то о каких же «нормах русского языка» можно говорить? Вот прямая аналогия: французское Кот д’ Ивуар. Почему же никто равно не возмущается и не говорит, что по-русски правильно писать по-старому «Берег Слоновой Кости»? Или беларуский язык – это не такой же иностранный язык, как французский? Или Беларусь – это не суверенное государство, как Кот д’ Ивуар, а часть РФ?

Коль «Беларусь» — языковая реалия русского языка, то как по правилам русского языка должно образовываться название гражданина Беларуси?
Правильно: белАрус.

Здесь возражения о соединительной «о» вообще неуместны, так как изначальное слово «Беларусь» образовано не по правилам русского языка. А на этот счет в русском языке свои нормы: корнем слова является в таком случае все слово «Беларусь» (а не два тут корня).

Вместо того чтобы воспринимать слово «Беларусь» как ЗАИМСТВОВАННОЕ из другого языка, россияне по инерции его делят на два корня – что противоречит правилам русского языка о заимствованных словах.

Слово «БЕЛАРУСКИЙ»

Вначале приведу мнения беларуских специалистов в этой теме.

Адам МАЛЬДИС, доктор филологических наук, профессор, почетный председатель Международной ассоциации беларусистов:

«Если слово «Белоруссия» имеет свою традицию (например, газета «Советская Белоруссия»), это одно. Но когда речь идет о названии страны, закрепленном в Конституции и международных документах, тут однозначно — Беларусь. Заключение топонимической комиссии ООН только подтверждает это. На мой взгляд, правильным было бы писать «беларус», а не «белорус», и «беларуский» вместо «белорусский». Думаю, со временем мы к этому придем».

Александр ШАБЛОВСКИЙ, кандидат филологических наук, старший научный сотрудник Института языкознания им. Я. Коласа НАН Беларуси:

«Введение в русскоязычный оборот слова «Беларусь» считаю полностью правомерным и оправданным. Что касается рекомендаций Института русского языка, то у нас в Беларуси свой ориентир — Институт языкознания имени Якуба Коласа. И в этом вопросе мы все придерживаемся совершенно определенной позиции: только Беларусь! Россиянам, естественно, мы диктовать не можем.

Если говорить о производных от слова «Беларусь», то, конечно, последовательным было бы написание «беларус» и «беларуский». Но в этом вопросе мы принимаем позицию российских академиков, которые в своих оценках очень традиционны. Еще в 1933 году выдающийся русский лингвист Евгений Дмитриевич Поливанов писал: «Чем более развит язык, тем меньше он развивается». Потому не знаю, закрепится ли в будущем «беларус» и «беларуский». Ведь для того, чтобы у слова «кофе» в русском языке помимо мужского появился и средний род, потребовалось почти 100 лет! Так это всего лишь род…»

На самом деле слово «белАрус» просто производно от слова «Беларусь» в русском языке – что было показано выше. Но есть и другой аспект темы, который не стали детально раскрывать некоторые русские специалисты. А заключается он в следующем.

Наш Закон 1991 года о введении названия страны Беларусь и его транслитерации на все языки мира означал ОДНОВРЕМЕННО и ИЗМЕНЕНИЕ ВСЕХ СЛОВ В ЯЗЫКАХ МИРА, ПРОИЗВОДНЫХ ОТ НАЗВАНИЯ СТРАНЫ.

То есть, мало изменить название страны с «Белая Россия» (на английском, немецком и пр.) на «Беларусь». Надо еще, чтобы везде изменили название НАРОДА с «белых русских» на «беларусов», а его языка с «белого русского» на «беларуский язык». Это тоже крайне важно – как и само изменение названия страны. Ведь ранее на английском наш язык назывался «белорашен лэнгвич», а теперь стал называться «беларус лэнгвич». Житель БССР был «белорашен», стал «беларус». (Кстати, в Беларуси при преподавании иностранных языков по-прежнему учат советским терминам типа «белорашен», что и устарело, и ошибка, и не соответствует названию страны Беларусь.)

Как видим, СМЕНА ПОНЯТИЙ КАРДИНАЛЬНАЯ. Отныне никакой «рашен»!

С 1991 года во всем мире нас больше не называют с добавкой «рашен»: в энциклопедиях ЕС, США, Китая и прочих стран мира: страна Беларусь, от ее названия производится там название народа и его языка – с корнем «Беларус».

Следуя этому правилу, и в русском языке равно транслитерации подлежит не только слово «Беларусь», но и производные понятия народа этой страны и ее языка – как политическое значение, НЕОТДЕЛИМОЕ от названия страны. Они РАВНО ТРАНСЛИТИРУЮТСЯ в рамках транслитерации названия страны «Беларусь». Таким образом, автоматически подлежат транслитерации слова «беларус» и «беларуский язык».

Это тоже строго в рамках правил русского языка. Равно как слово «Беларусь» является заимствованным транслитерацией в русском языке и не подлежит делению на два корня – точно так заимствованное слово «беларуский» является КОРНЕМ до буквы «к» (согласно правилам русского языка, заимствованные слова являются корнями до своих окончаний).

И, как заимствованное слово русского языка, не подлежит аналогично ни делению на два корня, ни правилу русского языка по удвоению «с» между «с» в корне и суффиксом. Так как этого правила нет в исходом для транслитерации беларуском языке – а транслитерация, напомню, сохраняет нормы грамматики исходного языка СВОЕЙ СТРАНЫ. А главное: само слово «беларуский» — заимствованное, и в нем русский язык не имеет права вычленять суффиксы.

Что касается окончаний (автор статьи в журнале «Родина» утрировал: «ну нет, тогда уж «беларускава»), то вот как раз в этом вопросе, согласно нормам русского языка, должны уже соблюдаться нормы русского языка. Заимствованные в русский язык слова сохраняют свои иностранные корни, но имеют падежные формы уже по русским правилам. Так что и тут «мимо»…

По материалам Вадима Ростова

Ответ справочной службы русского языка

Так вопрос-то в чем? Что опровергать? Современное название государства в русском языке: Республика Беларусь. Однако прилагательное пишется по-прежнему: белорусский.  И станция метро в Москве «Белорусская».

Нужно ли тире в предложениях???
Верховный Совет Приднестровья обсудит законопроект об упрощении процедуры привлечения к ответственности депутатов местных Советов, (-) передает корреспондент «Нового Региона».
Она получила в подарок книгу из серии «История России», (-) рассказывающую об орденах и наградах, рассказала директор.
СПАСИБО за скорый ответ.

Ответ справочной службы русского языка

Тире не нужно, достаточно запятых.

Здравствуйте! Допускается ли сокращение ВС (Верховный суд), ВАС (Высший Арбитражный суд), и т.д.? Заранее благодарю за ответ.

Ответ справочной службы русского языка

Специально никто не «допускает» аббревиатуры. Есть общепринятые сокращения, есть индивидуальные. Главное, чтобы сокращение было понятно читателю.

Как писать «Верховный главнокомандующий» применительно к Сталину? Может, и второе слово должно быть с прописной буквы?

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: Верховный главнокомандующий (см.: В. В. Лопатин, И. В. Нечаева, Л. К. Чельцова. Прописная или строчная? Орфографический словарь. М., 2007).

Здравствуйте, еще раз! Подскажите, пожалуйста, как можно употреблять слово «апеллировать» в русском языке (в каких словосочетаниях и т.д.), то есть: апеллировать чем-то/куда-то/к кому-то и т.д. Как будет грамотно? Заранее спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

В значении ‘подавать (подать) апелляцию’ правильно: апеллировать куда-либо, например: апеллировать в Верховный суд. В значении ‘обращаться (обратиться) за советом, пониманием, поддержкой’ правильно: апеллировать к кому-чему-либо, например: апеллировать к массам, апеллировать к общественному мнению.

Добрый день! Всегда ли Верховный главнокомандующий пишется с большой буквы? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Да, название этой должности пишется с прописной буквы.

подскажите, пожалуйста, верховный главнокомандующий русской армии или армией?

Ответ справочной службы русского языка

После слова _главнокомандующий_ существительное ставится в творительном падеже. Правильно: _Верховный главнокомандующий русской армией_.

Генеральный секретарь ООН, Верховный комиссар ООН по делам беженцев — большие буквы в названии должности? Или как президент — в официальных документах пишется с заглавной буквы, а в журнальных и газетных статьях — со строчной? Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Согласно словарю «Прописная или строчная?» (В. В. Лопатин, И. В. Нечаева, Л. К. Чельцова) верно: _Генеральный секретарь ООН, верховный (со строчной) комиссар ООН по делам беженцев._ Следует соблюдать подобное написание в журнальных и газетных статьях.

Справка, подскажи, как правильно: «…сопредседатель Совета муфтиев России, верховный муфтий А(а)зиатской части страны шейх…» Жду ответа с нетерпением:)) Спасибо

Ответ справочной службы русского языка

Верно написание с маленькой буквы.

Уважаемая ГРАМОТА!
Спасибо за ответы!!! Что бы мы без ВАС делали? :)))

1. Пожалуйста, уточните: как в статьях и т.п. (то есть НЕ в официальных документах) пишется слово ПРЕЗИДЕНТ в сочетании со страной: П(п)резидент Российской Федерации, П(п)резидент Украины, П(п)резидент США и т.п.?

2. Как правильно писать (строчнаяпрописная) ВЕРХОВНЫЙ СУД, КОНСТИТУЦИОННЫЙ СУД?

Ответ справочной службы русского языка

1. Верно писать: _президент Российской Федерации, президент Украины, президент США_. 2. См. ответ № 174293 .

Верховный суд РФ

Верховный суд РФ

Верх’овный с’уд РФ

Русский орфографический словарь. / Российская академия наук. Ин-т рус. яз. им. В. В. Виноградова. — М.: «Азбуковник».
.
1999.

Смотреть что такое «Верховный суд РФ» в других словарях:

  • Верховный Суд — (supreme court) Последняя инстанция апелляционного суда. Наиболее известный пример – Верховный суд США; существуют также верховные суды штатов (иногда они носят другое название). Ст. III Конституции США предусматривает, что Верховный суд, являясь …   Политология. Словарь.

  • Верховный суд — Верховный суд  высшее судебное учреждение государства, в компетенцию которого входит, как правило, разрешение споров между самостоятельными составными частями государства (штатами, землями, кантонами и т. п.); рассмотрение дел о… …   Википедия

  • ВЕРХОВНЫЙ СУД — ВЕРХОВНЫЙ СУД, высший судебный орган государства, возглавляющий судебную систему. Рассматривает судебные дела исключительной важности и является высшей инстанцией для всех других судов государства. В Российской империи высшим чрезвычайным… …   Русская история

  • Верховный Суд — Верховный суд  высшее судебное учреждение государства, в компетенцию которого входит, как правило, разрешение споров между самостоятельными составными частями государства (штатами, землями, кантонами и т. п.); рассмотрение дел о преступлениях… …   Википедия

  • ВЕРХОВНЫЙ СУД — высший орган судебной власти в государстве. В РФ ВЕР ХОВНЫЙ СУД является высшим органом, осуществляющим надзор за судебнойдеятельностью судов РФ, кроме конституционного суда РФ и арбитражных судов РФ. ВЕРХОВНЫЙ СУД РФ состоит из Председателя, его …   Финансовый словарь

  • ВЕРХОВНЫЙ СУД — высшее судебное учреждение государства. В компетенцию B.C., как правило, входит разрешение споров между самостоятельными составными частями государства (штатами, землями, кантонами и т.п.); рассмотрение дел о преступлениях высших должностных лиц… …   Юридический словарь

  • Верховный суд — (англ. Supreme Court) высший орган судебной власти в государстве. B.C. называют также суды в некоторых государствах и негосударственных образованиях, входящих в состав государства, обладающего гос ным суверенитетом, которые в пределах с …   Энциклопедия права

  • ВЕРХОВНЫЙ СУД — высшее судебное учреждение государства. В компетенцию В.с. современных государств, как правило, входит разрешение споров между самостоятельными составными частями государства (штатами, землями, кантонами и т.п.); рассмотрение дел о преступлениях… …   Юридическая энциклопедия

  • ВЕРХОВНЫЙ СУД — (ВС) РФ высший судебный орган страны по гражданским, уголовным, административным и иным делам, подсудным судам общей юрисдикции. Осуществляет в предусмотренных федеральным законом процессуальных формах судебный надзор за их деятельностью и дает… …   Юридический словарь

  • ВЕРХОВНЫЙ СУД — ВЕРХОВНЫЙ СУД, высший судебный орган государства, возглавляющий судебную систему. Рассматривает судебные дела исключительной важности и является высшей инстанцией для всех других судов государства. В некоторых странах (например, в США)… …   Современная энциклопедия

  • ВЕРХОВНЫЙ СУД — высший судебный орган государства, возглавляющий судебную систему. Рассматривает судебные дела исключительной важности и является высшей инстанцией для всех др. судов государства …   Большой Энциклопедический словарь

Второй Международный форум активных интернет-пользователей «Диалог культур» — это, скажем, полное официальное название.

Тогда Второй форум интернет-пользователей — можно считать неполным официальным названием и писать, следовательно, первое слово с прописной?

А Форум интернет-пользователей — как это название классифицировать: неполное официальное название или неофициальное название? И в этом втором случае писать со строчной: форум интернет-пользователей?

Короче говоря, я не нашла в литературе определения всем этим часто употребляемым словам «полное», «неполное», «неофициальное», «сокращенное», «усеченное» применительно к названию учреждений, мероприятий, должностей и так далее. Лишь насчет «официальное» пишется: как в установочных документах. Да приводятся, скажем, на «Грамоте» отдельные примеры типа Председатель Правительства Российской Федерации. А если Беда особенно с названиями разных мероприятий. На что опираться?

Официально-деловой стиль, составляющей которого является язык судебных актов, будучи одним из основных стилей литературного языка (наряду с научным, публицистическим, стилем художественной литературы), подчиняется общим фонетическим, словообразовательным, морфологическим, синтаксическим нормам, существующим в современном русском языке. Причем это один из наиболее жестко нормированных стилей, в котором больше, чем в других, уделяется внимание формальной стороне речи, поскольку документ не терпит небрежности, двусмысленности, недосказанности, избежать которых могут помочь приведенные рекомендации.

Прежде всего следует отметить, что помимо лингвистических норм при оформлении документации необходимо соблюдать положения ГОСТ Р 6.30 — 2003 Унифицированные системы организационно-распорядительной документации. Требования к оформлению документов.

Оформление некоторых реквизитов

«Дата». ГОСТ допускает два способа оформления дат — цифровой (02.02.2010) и словесно-цифровой (01 февраля 2010 г. или 01 февраля 2010 года).

Первый состоит из восьми цифр и не содержит сокращения «г.» (год).

При словесно-цифровом оформлении, если день месяца состоит из одной цифры, перед ней ставится ноль. Рекомендуется применять словесно-цифровой способ датирования при написании дат в текстах правовых актов и организационно-распорядительных документов, а цифровой способ использовать при визировании, написании резолюций, проставлении отметок (о поступлении документа, его исполнении и т.д.)

Календарные сроки принято указывать следующим образом:

— в ноябре 2008 г.,

— в первом полугодии 2009 г.,

— в I квартале 2009 г.,

но

— в 2009 году,

— с 2006 по 2008 год.

То есть, если указывается только год (годы), то слово «год» пишется полностью, если же временной отрезок конкретизируется — называется месяц, квартал, полугодие, слово год употребляется сокращенно.

Допускаются оба варианта: в 2008-2009 годах и в 2008-2009 гг.

«Гриф утверждения документа». При утверждении документа должностным лицом гриф утверждения должен состоять из слова УТВЕРЖДАЮ (без кавычек), наименования должности лица, утверждающего документ, его подписи, инициалов, фамилии и даты утверждения:

УТВЕРЖДАЮ

Председатель коллегии

по уголовным делам

Челябинского областного суда

_____________ И.О.Фамилия

01 февраля 2010 года

«Отметка о наличии приложения». Отметку о наличии приложения, названного в тексте письма, оформляют следующим образом:

Приложение: на 5 л. в 2 экз.

Если письмо имеет приложение, не названное в тексте, то указывают его наименование, количество листов и число экземпляров; при наличии нескольких приложений их нумеруют, например:

Приложение:

1.Положение об Управлении регионального кредитования на 5 л. в 1 экз.

2. Правила подготовки и оформления документов Управления регионального кредитования на 7 л. в 2 экз.

В приложении к организационно-распорядительным документам (постановления, приказы, распоряжения, правила, инструкции) на первом его листе в правом верхнем углу пишут «Приложение » с указанием наименования распорядительного документа, его даты и регистрационного номера:

Приложение 2

к приказу Минздрава России

от 05.06.2009 251

Допускается печатать «ПРИЛОЖЕНИЕ » заглавными буквами.

«Подпись». В составе данного реквизита (а также адресата, грифов согласования и утверждения) при расшифровке подписи инициалы ставятся перед фамилией:

Судья Личная подпись И.О.Фамилия

«Гриф согласования документа» оформляется аналогично грифу утверждения:

СОГЛАСОВАНО

Должность

_______ И.О.Фамилия

01 февраля 2010 года

При указании реквизитов документа указывается сначала вид документа, автор (орган, его принявший), затем число, номер и в конце название:

Указ Президента Российской Федерации от 07.05.2008 174 (ред. От 09.01.2010) «Об обеспечении жильём ветеранов Великой Отечественной войны 1941-1945 годов».

Склонение фамилий

Не склоняются

Склоняются

1. Иноязычные фамилии на согласный, если они относятся к женщинам:

с Анной Брыль,

к Елене Гуринович,

у Натальи Мукосей,

от Оксаны Карян.

2. Фамилии на ударный а (как в мужском, так и в женском роде):

у Фиста Галины (Анатолия).

3. Грузинские фамилии на -а (-ия, -ая):

Карчава, Горгия, Данелия.

4. Украинские фамилии на -о, -ых (-их):

Петренко, Буцких, Шальных.

5. Фамилии на -и, -у, -ю, -е:

Верди, Шоу, Камю, Роде.

1. Иноязычные фамилии на согласный, если

они относятся к мужчинам:

с Сергеем Брылем,

к Илье Гуриновичу,

у Виктора Мукосея,

от Георгия Каряна.

2. Фамилии на безударный а (как в мужском, так и в женском роде):

у Кацубы (И.п. — Кацуба) Ирины (Олега),

ср. сонеты Петрарки,

стихи Гарсия Лорки,

театр им. Глинки.

3. Фамилии на -ый (-ий)/- ая (-яя):

Завгородний — Завгороднего, Завгороднему,

Завгородняя — Завгородней.

Прим.: 1. Рекомендуется не склонять фамилии, созвучные с названиями животных (птиц, насекомых) и неодушевленных предметов (Лисица, Жук, Гусь, Кочан, Борода и т.д.).

2. Избегать видоизменения корня — фамилии типа Зимовец, Чернобривец либо не склонять, либо сохранять в косвенных формах беглые гласные (Зимовеца, Чернобривеца).

Склонение географических названий

Согласуются с определяемым словом Не согласуются с определяемым словом

1. Названия городов (уроженец города Уфы).

2. Названия рек (на реке Белой).

1. Названия озер, гор (на озере Чебаркуль, на горе Сугомак).

2. Названия станций, портов (на станции Локомотивная).

Прим.: не рекомендуется изменять параллельно с родовым наименованием названия малоизвестных городов, посёлков, деревень ( в посёлке Бишкиль).

Употребление прописных и строчных букв

1. В названиях высших органов власти все слова, кроме служебных (союзов, предлогов), пишутся с прописной буквы:

Федеральное Собрание Российской Федерации,

Совет Федерации,

Государственная Дума Федерального Собрания РФ,

Правительство Российской Федерации,

Совет Министров Российской Федерации.

2. В названиях государственных учреждений, общественных, профессиональных организаций, министерств, служб первое слово (и все имена собственные) пишется с заглавной буквы, остальные — со строчной:

Генеральная прокуратура Российской Федерации,

Министерство юстиции Российской Федерации,

Министерство финансов Российской Федерации,

Главное управление внутренних дел Челябинской области,

Управление внутренних дел Ленинского района,

Федеральная служба исполнения наказаний,

Федеральная служба судебных приставов,

Пенсионный фонд Российской Федерации,

Федеральный фонд обязательного медицинского страхования,

Центральный банк Российской Федерации,

Сберегательный банк Российской Федерации,

Российский банк реконструкции и развития,

Коллегия адвокатов 1 Адвокатской палаты Челябинской области.

Современные орфографические справочники предлагают аналогичным образом писать наименования высших органов судебной власти: Верховный суд РФ, Конституционный суд РФ, Высший арбитражный суд РФ (так они и употребляются в СМИ). Но в официальных документах (в том числе и в тексте Конституции) всё же закрепилось иное написание:

Верховный Суд Российской Федерации,

Конституционный Суд Российской Федерации,

Высший Арбитражный Суд Российской Федерации.

С заглавной буквы пишутся все слова в словосочетаниях

Президиум Верховного Суда Российской Федерации,

Пленум Верховного Суда,

но: президиум Челябинского областного суда.

В наименованиях типа Законодательное Собрание Челябинской области, Челябинская городская Дума слова «Собрание, Дума» пишутся с прописной буквы, так как сами являются названиями органов власти. Заглавные буквы в них выполняют смыслоразличительную функцию, подчеркивая отличие от нарицательных существительных (родительское собрание, тяжелая дума).

3.Официальные наименования высших должностей и званий пишутся с прописной буквы:

Президент Российской Федерации,

Премьер-министр Российской Федерации,

Председатель Правительства Российской Федерации,

Председатель Верховного Суда Российской Федерации,

Генеральный прокурор Российской Федерации.

4. Наименования должностей, званий, титулов пишутся со строчной буквы: министр юстиции, министр обороны, председатель областного суда, мэр города, губернатор области, глава городской администрации, прокурор области, советник юстиции.

5.Официальные названия учреждений местного значения пишутся со строчной буквы: администрация Челябинской области, правительство города Челябинска.

6. В составных названиях государственных законов, важнейших документов первое слово пишется с прописной буквы:

Конституция Российской Федерации,

Уголовный кодекс Российской Федерации,

Гражданский кодекс Российской Федерации,

Кодекс законов о труде Российской Федерации.

В словосочетании «федеральный закон» первое слово пишется с прописной буквы, если речь идет о конкретном законе, например: «Согласно абзацу 2 пункта 1 статьи 12 Федерального закона от 17 декабря 2001 года 173 «О трудовых пенсиях в Российской Федерации+», но «Судьи других федеральных судов назначаются Президентом Российской Федерации в порядке, установленном федеральным законом«.

Слова «постановление, распоряжение, определение» в сочетании с другими словами пишутся со строчной буквы:

распоряжение Президента Российской Федерации,

постановление Пленума Верховного Суда Российской Федерации,

определение Конституционного Суда Российской Федерации,

но: Указ Президента Российской Федерации,

Послание Президента Российской Федерации Федеральному Собранию.

7. Слово «государственный» пишется с заглавной буквы в официальных наименованиях учреждений, органов, служб, например, Государственная инспекция по безопасности дорожного движения, Государственная налоговая инспекция, Государственная противопожарная служба, а также в словосочетаниях:

Государственный бюджет РФ (но — федеральный бюджет),

Государственный герб Российской Федерации,

Государственный гимн Российской Федерации,

Государственный флаг Российской Федерации.

Со строчной буквы пишется:

государственная граница Российской Федерации,

государственная награда российской Федерации.

8. В названиях государственных наград слова «орден, медаль, степень» пишутся со строчной буквы:

орден «За заслуги перед Отечеством»,

орден Славы I степени,

орден Мужества,

медаль «За отвагу».

В названиях государственных премий, грамот первое слово пишется с заглавной буквы: Президентская премия, Почетная грамота.

9. В названиях научных учреждений и учебных заведений первое слово (и все имена собственные) пишется с заглавной буквы:

Российская академия наук,

Уральская государственная юридическая академия,

Российская академия правосудия (Уральский филиал Российской академии правосудия),

Челябинский государственный университет,

Всесоюзный юридический заочный институт.

10. При употреблении с именем собственным слово «республика» пишется с заглавной буквы.

Собственные наименования, имеющие форму существительного, не согласуются со словом «республика», например, уроженец города Уфы Республики Башкортостан, города Саранска Республики Мордовия, но — в городе Нальчике Кабардино-Балкарской Республики.

11. При полном написании аббревиатур ООО, ОАО, ТОО все слова пишутся со строчной буквы, например, открытое акционерное общество энергетики и электрификации «Челябэнерго».

12. В настоящее время официально утвержденным (в словарях) написанием слова «Интернет» является его написание с заглавной буквы. Издание «Русский орфографический словарь», подготовленное Институтом русского языка им. В.В. Виноградова, характеризует «Интернет» как имя собственное (т.е. требующее написания с заглавной буквы), мужского рода, склоняемое по правилам современного русского литературного языка. Производные от слова Интернет (интернет-версия, интернет-кафе) пишутся со строчной буквы.

Особенностью официально-делового стиля является употребление слов, отделяющих смысловые части текста (описательно-мотивировочную от резолютивной, констатирующую от распорядительной). Такие слова (УСТАНОВИЛ, ПОСТАНОВИЛ, РЕШИЛ и т.д.) печатаются заглавными буквами или строчными буквами в разрядку (без выделения полужирным шрифтом).

Употребление числительных и оформление цифровой информации

Если возникает необходимость написать числительное словами в определенном падеже, прежде всего следует помнить, что они делятся на количественные и порядковые. Первые обозначают количество предметов или лиц. В таком числительном склоняются все слова, из которых оно состоит.

Падежи

Количественное составное числительное (1986)

И.

Р.

Д.

В.

Т.

П.

тысяча девятьсот восемьдесят шесть

тысячи девятисот восьмидесяти шести

тысяче девятистам восьмидесяти шести

тысячу девятьсот восемьдесят шесть

тысячей девятьюстами восемьюдесятью шестью

(о) тысяче девятистах восьмидесяти шести

Слова полтора, полтораста относятся к числительным и имеют только две формы.

Падежи

Мужской и средний род

Женский род

И., В.

Р., Д., Т., П.

полтора

полутора

полторы

полутора

Падежи

Для всех родов

И., В.

Р., Д., Т., П.

полтораста

полутораста

Только две формы имеют числительные сорок, девяносто, сто.

И., В.

Сорок, девяносто, сто

Р., Д., Т., П.

Сорока, девяноста, ста

Порядковые числительные обозначают номер предмета или лица по порядку и отвечают на вопрос: «Который по счету?». При их склонении изменяется только последнее слово (в две тысячи десятом году).

Менее употребляемой группой являются числительные собирательные. К ним относятся слова «двое, трое» и т.п. (до десятеро), а также числительные оба, обе

Они используются в сочетании с:

1) существительными мужского рода (четверо свидетелей);

2) названиями детёнышей животных (трое медвежат);

3) существительными, имеющими только форму множественного числа (двое суток);

4) с личными местоимениями (их было пятеро).

Причем в большинстве случаев вместо собирательного можно употребить количественное числительное, т.е. можно сказать: четыре свидетеля, три медвежонка. Нельзя лишь употреблять собирательные числительные с существительными женского рода (неверно «четверо женщин», правильно «четыре женщины»). С существительными женского рода употребляется только числительное обе, которое следует отличать от числительного мужского рода оба.

Падежи

Мужской и средний род

Женский род

И.

Р.

Д.

В.

Т.

П

оба

обоих

обоим

оба (обоих)

обоими

(об) обоих

обе

обеих

обеим

обе (обеих)

обеими

(об) обеих

Если речь идет о единицах измерения, следует обращать внимание на согласование. Так, слова грамм, килограмм во множественном числе (кроме числительных 2, 3, 4) имеют окончание -ов (15 граммов, 10 килограммов). При указании десятых, сотых, тысячных название единицы измерения употребляется в родительном падеже, например, 5,09 грамма (девять сотых грамма), рассмотрено102,7 дела (семь десятых дела).

Числительные, оканчивающиеся на «один», согласуются с другими членами предложения в единственном числе, например, взыскан 15 341 рубль. Последняя цифра составного числительного определяет согласование и в остальных случаях: 702(3, 4) рубля; 505(6, 7, 8, 9) рублей. Если все же возникают сомнения и отсутствует необходимость писать все слова в полной форме, целесообразно использовать общепринятые сокращения: руб., коп., г, кг, м и т.д.

При указании размеров компенсации, пошлины, задолженности, если эти слова названы, обязательно используются выражения «в размере, в сумме». Неверно:взыскать задолженность по заработной плате 14 496 руб. Правильно: взыскать задолженность по заработной плате в размере14 496 руб. Но! принято решение выплатить 15 000 руб. Неверно: выплатить сумму 15 000 руб.

При написании многозначных чисел производится их группировка справа налево по три цифры, например 15 781 912.

В номерах телефонов принято отделять дефисом или пробелом справа налево по две цифры: 123-65-09 или 123 65 09.

Числа в обозначениях (марках) машин и других технических устройств на группы не разделяются и пишутся слитно вместе с буквами (С571ВА). Дефис ставится, если группа букв предшествуют цифрам (ВАЗ-2109).

Наращение (буквенное падежное окончание) используется только в записи порядковых числительных, например, присутствовавший в качестве 3-го лица.

Наращение не требуется:

— в записи количественных числительных (решение в 3 экземплярах);

— при записи календарных чисел (15 декабря);

— если число обозначено римской цифрой (во II квартале);

— в номерах томов, глав, страниц, таблиц, приложений, рисунков и т.п., если эти слова стоят перед числительным (в 2 томах, на с.136; ср. — на 136-й стр.).

Если подряд идут два порядковых числительных, обозначенных арабскими цифрами и разделенных запятой или соединенных союзом, падежное окончание наращивается у каждого, например, 5-й, 6-й разряд5-й и 6-й разряд. Если подряд идут несколько (более двух) порядковых числительных, падежное окончание наращивается только у последнего — 1, 2, 4, 9-й листы. Если два порядковых числительных написаны через тире, то падежное окончание наращивается только у второго (в 80-90-х годах).

Сложные существительные и прилагательные, в состав которых входят числительные, пишутся следующим образом: 50-летие, 20-процентный, 2- и 3-комнатные квартиры.

Знаки номера, параграфа, процентов ставятся только при цифрах, к которым они относятся, и в заголовках граф табличных форм. В остальных случаях они пишутся словами. При нескольких числах (т.е. когда они обозначают понятие во множественном числе) знаки номера, параграфа, процента не удваиваются ( 3, 5; 20-30 %). Данные знаки от следующих за ними цифр отделяются пробелом. После сокращений «дом», «квартира» пред цифрой также делается пробел. Литера с номером дома пишется слитно: д. 70а. (Прим. — следует различать слова литера (ж.р.) — буква и литер (м.р.) — документ, дающий право льготного проезда.)

Математические обозначения =, — , +, < , > и др. допускается применять только в формулах; в тексте документов их необходимо передавать словами — равно, минус, плюс, больше, меньше.

При оформлении дат, календарных сроков, денежных сумм, а также в названиях праздников и знаменательных дат не рекомендуется отрывать словесные выражения от цифровых, переносить их на другую строку. Не следует отрывать знаки , % и т.п. от соответствующих цифр.

Некоторые случаи управления и согласования

Предлоги благодаря, согласно, вопреки всегда требуют дательного падежа (благодаря вмешательству, согласно статье, письму, вопреки предположениям).

Как правило, предлог по употребляется с дательным падежом (ехать по автостраде, скучать по родителям). Но в значении времени он требует предложного падежа — по миновании надобности, по прибытии, по приезде, по приходе (на работу), по отбытии (наказания).

Глагол «оплатить» является переходным, то есть сочетается с винительным падежом без предлога — оплатить жильё, соответственно, следует говорить и писать —оплата жилья либо плата за жильё.

Слова истец, ответчик имеют женский вариант (истица, ответчица), но его употребление допустимо в разговорно-бытовом стиле. В документах же следует использовать существительные мужского рода: Истец Иванова обратилась с жалобой в суд. Если фамилия не указана, то согласование может осуществляться по смыслу — сказуемое ставится в мужском роде, если речь идет о мужчине, и в женском, если речь идет о женщине, то есть: Ответчик в суд не явилась; а может быть грамматическим (формальным) — даже если речь идет о женщине: Истец поддержал исковые требования в судебном заседании.

Если к существительному, обозначающему должность, профессию, относится определение, то оно согласуется по роду с существительным, а сказуемое — с фамилией: Мировой судья Тихонова вынесла решение.

Если в качестве подлежащего использована аббревиатура, то сказуемое согласуется по роду с её главным словом: ЗАО (закрытое акционерное общество) «Спектр» предъявило встречный иск.

Сказуемое рекомендуется ставить во множественном числе:

1. При подлежащем, выраженном одушевлённым существительным: В комнате находились шесть человек.

2. При числительных два, три, четыре, входящих в состав подлежащего: На столе лежали три предмета.

Сказуемое ставится в единственном числе:

1. При словах много, мало, немного, немало, сколько, столько: Немало сотрудников имеет рудовой стаж свыше десяти лет.

2. При составных числительных, оканчивающихся на «один»: В конференции принимал участие 31 человек.

Сказуемое придаточного предложения согласуется по числу с союзным словом: С этой точки зрения нельзя подходить к тем, кто обвиняется в совершении ряда особо тяжких преступлений.

Со словами большинство, ряд возможно двоякое согласование:

Большинство свидетелей подтвердило слова Л. (грамматическое согласование) и Большинство свидетелей подтвердили слова Л. (согласование по смыслу). При этом сказуемое обязательно ставится во множественном числе, если:

1. Оно выражено прилагательным или причастием: Ряд жалоб оставлены без удовлетворения.

2. Главные члены оторваны друг от друга, например, причастным оборотом: Большинство доводов, приведённых в определении, являются несостоятельными.

Рекомендуемые сокращения

статья, статьи — ст., ст.ст. квадратный метр — кв.м год, годы — г., гг.

часть, части — ч., чч. сантиметр — см копейка — коп.

пункт — п., пп. миллиметр — мм рубль — руб.

подпункт — подп. тонна -т тысяча — тыс.

километр — км килограмм — кг миллион — млн

метр — м грамм — г миллиард — млрд

гектар — га

В текстах документов недопустимо сокращать то есть, так как.

Слитное — раздельное, дефисное написание

Характерные для юридических текстов существительные неуведомление, неустановление, неприменение, неочевидность, неявка, невыезд и т.п. пишутся слитно, так как их можно заменить синонимичными словосочетаниями без «не» (отсутствие уведомления, установления и т.д.).

При отсутствии зависимых слов полные причастия пишутся слитно — неустановленное лицо, неотбытое наказание, несудимый, но не установленное следствием лицо, не отбытое осужденным наказание, ранее не судимый.

Краткие причастия пишутся раздельно: не установлен, не зарегистрирован, не судим.

Слова тоже, также (в данном случае они выступают как союзы) пишутся слитно, если одно можно заменить другим без ущерба для смысла, например, наказание по совокупности преступлений также (тоже) подлежит снижению, ср.: в то же время (то — местоимение, же — частица).

Предлог ввиду имеет значение причины и пишется слитно (ввиду нарушений материального права), раздельно пишется словосочетание «иметь в виду».

Пишутся через дефис

Пишутся раздельно

Условно-досрочно,

общественно-исторический (экономический, политический),

видеоконференц-связь

Общественно опасный (полезный, значимый, необходимый), жизненно важный, особо важный (опасный, ценный), уголовно наказуемый, материально ответственный

Слово «штрихкод» пишется слитно, так как является сокращением сочетания штриховый код (аналогично спецкор, теракт).

Дефис является орфографическим знаком, он ставится между частями слова (во-первых, во-вторых) либо между словами, составляющими единое целое (условно-досрочно). В отличие от дефиса тире — знак пунктуационный, соединяющий части предложения или простые предложения в составе сложного (определение оставить без изменения, а жалобу — без удовлетворения). Тире выделяется пробелами с обеих сторон.

Пунктуационные нормы

1. Причастные и деепричастные обороты

1.1 Причастный оборот обособляется, если стоит после определяемого слова: Таких нарушений норм материального и процессуального права, повлиявших на исход дела, судами первой и второй инстанции не установлено// +иск о возмещении вреда, причиненного здоровью гражданина, и компенсации моральноговреда; не обособляется, если стоит до определяемого слова: Судья, рассмотрев поданную в областной суд 11 января 2010 года жалобу+

1.2 Запятая не ставится между однородными причастными оборотами, соединенными союзом И:+нормативный акт, не соответствующий закону или иным нормативным правовым актам и нарушающий права и охраняемые законом интересы гражданина или юридического лица в области использования и охраны земель, может быть признан судом недействительным.

1.3 Однородные деепричастные обороты также не обособляются: Отменяя решение мирового судьи и удовлетворяя исковые требования, суд пришел к выводу+

2. Союз «как» обособляется, если имеет значение «по причине»: квалификацию по данной статье исключить, как излишнюю (потому что она является излишней); не обособляется, если имеет значение «в качестве»: Л. был привлечен к делу как третье лицо (в качестве третьего лица).

3. Вводные конструкции

Слово «однако» выделяется запятыми, если стоит в середине или в конце предложения. Например, Таким образом, отвод должностным лицам органов, осуществляющих оперативно-розыскную деятельность, заявлен быть не мог, что, однако, не препятствовало обвиняемым и их защитникам заявить отвод следователю. В начале предложения оно может приближаться по значению к междометию (Однако, пора бы и по домам). Подобные предложения имеют разговорную окраску, принадлежат к бытовому стилю и не встречаются в официально-деловых текстах. Поэтому в судебных документах слово «однако» в таком значении не встречается. Оно выполняет функцию союза «но» и запятыми не выделяется. Например, Однако указанные выводы суда не соответствуют установленным по делу обстоятельствам.

Слово «действительно» обособляется только в начале предложения. Ср.: Действительно, из материалов дела усматривается+ Из показаний потерпевшего К. следует, что Л. действительно работал в фирме по договору.

Слово «наконец» обособляется, если указывает на связь мыслей, порядок их изложения (в значении «и еще»: Наконец, Р. отмечает, что в приговоре указано на совершение им кражи 12 октября 2006 года, а в материалах дела говорится о совершении кражи 12 октября 2007 года) или завершает собой перечисление (в этом случае ему часто предшествуют слова «во-первых+, во-вторых+» или «с одной стороны»). В значении «под конец, напоследок» слово «наконец» выполняет функцию наречия-обстоятельства, т.е. вводным словом не является и запятыми не выделяется. В этом случае к слову «наконец» можно добавить суффикс «-то» (Наконец(-то) им удалось убедить Н. открыть дверь). Из чего следует, что слово «наконец» в юридических текстах, как правило, выделяется запятыми, за исключением случаев, когда необходимо близко к тексту передать разговорную речь (свидетелей, потерпевших, осужденных и т.д.)

Слово «вообще» является вводным и выделяется запятыми, если оно употребляется в значении «вообще говоря». Возможность добавления слова «говоря» в ряде случаев может служить критерием разграничения вводных слов и членов предложения. Если мы можем добавить «говоря» к словам «кстати, собственно, по сути, по существу», они выделяются запятыми (Вопрос этот, по сути (говоря), ставится впервые).

Если слова «значит», «соответственно» употребляются в значении «следовательно» они выделяются запятыми. Например, Суд при назначении наказания учитывал характер и степень общественной опасности совершенных преступлений, а значит, и наличие квалифицирующего признака «неоднократно»; Данный список не подлежит расширительному толкованию, и, соответственно, указанное обстоятельство не может рассматриваться как отягчающее.Ср.: Признавая случай страховым, Страховая компания выплатила потерпевшим П.Ю. и Р.М. суммы страхового возмещения в размере 44 527 руб. и 37 530 руб. соответственно.

Таким образом, постановка знаков препинания при вводных словах во многом зависит от контекста. Кроме того, следует помнить о существовании целого ряда слов, которые часто по функции и значению очень похожи на вводные слова, однако таковыми не являются (относятся к междометиям, частицам, союзам), а следовательно, не обособляются.

Рекомендуется обособлять Не рекомендуется обособлять

без сомнения

безусловно

бесспорно

более того

в общем

в сущности

в силу этого

в частности

вернее

вероятно

видимо

во всяком случае

возможно

во-первых, во-вторых+

впрочем

действительно (в начале предложения)

естественно

значит (в значении «следовательно»)

итак

к примеру

кажется

казалось бы

как правило

как следствие

конечно

кроме того

кстати

между прочим

может; может быть

можно сказать

наверное

наконец (в значении «в итоге»)

наоборот

например

напротив

несомненно

одним словом

оказывается

очевидно

по сути

по-видимому

предположим

помимо этого

разумеется

с одной стороны, + с другой стороны

следовательно

со своей стороны

собственно

соответственно ( = «следовательно»)

так (в начале предложения, в значении

«например»)

так же+,как и+

такие, как+

таким образом

тем более

точнее (точнее говоря)

буквально

будто

вдобавок

в довершение

вдруг

ведь

в итоге

в конечном счете

в конце концов

в крайнем случае (в лучшем случае)

вместе с тем

в основном

в особенности

в первую очередь

в принципе

в противном случае

в результате

в самом деле

в связи с чем (в связи с этим)

все-таки

в то же время

в целом

вроде

все равно

вряд ли

главным образом

даже

едва ли

именно

исключительно

как будто

как бы

как раз

к тому же

как минимум, как максимум

как таковое

между тем

на первый взгляд

на самом деле

поскольку

поэтому

практически

прежде всего

приблизительно

примерно

притом

причем

скорее, скорее всего

словно

так называемый

тем самым

тем не менее

то есть

фактически

хотя бы

якобы

Следует также учитывать, что:

1) Вводное слово (сочетание слов) отделяется от предшествующего союза запятой (+и, следовательно, в его действиях отсутствует событие административного правонарушения). Союз «а» (реже «но») не отделяется запятой от последующего вводного слова, если образует с ним единое целое (изъятие или перестановка вводного слова невозможны): Как пояснил осужденный М., к потерпевшей А. он пришел по предложению соучастника, а по показаниям потерпевших, соучастники действовали согласованно.

2) Если вводное слово стоит в начале или в конце обособленного оборота (уточнения, пояснения, причастного или деепричастного оборотов), то никаким знаком препинания от оборота оно не отделяется: Все обнаруженные у потерпевшей повреждения возникли от тупого твердого предмета, например кулака//Нападавший медлил, вероятно что-то обдумывая. Если слово находится в середине обособленного оборота, то оно выделяется запятыми на общих основаниях.

Сочетание «в том числе» обособляется только вместе с оборотомДелая вывод об обоснованности предъявленного осужденному обвинения, суд указывает на собранные по делу доказательства, в том числе на заявление потерпевшей, протоколы осмотра места происшествия, показания свидетелей//На момент обращения с заявлением о приеме на работу у С. имелись все необходимые документы, сертификат в том числе.

3) Слова и выражения «по-моему+», «по-вашему+», «по сообщению+», «по мнению+», «по словам+» являются вводными и выделяются запятыми (+что, по мнению адвоката, является нарушением положений ч.1 ст.367 УПК).

Сочетание «с точки зрения» выделяется в значении «по мнению», а так как мнение может быть только у лица, то обособляется оно, только если относится к одушевленному существительному: «так, с точки зрения истца, нанесенный ущерб должен быть возмещен в сумме+», но «с точки зрения закона это является безусловным нарушением».

4) После выражений типа «как установлено судом», «как видно из приговора (материалов дела)», «как следует из показаний осужденного (свидетеля, потерпевшего)» и т.п. необходима запятая, т.к. подобная конструкция является безличным предложением в составе сложного.

5) Слова «по традиции, по указанию, по совету, по требованию, по решению, по постановлению, по распоряжению, по смыслу, по замыслу» вводными не являются и запятыми не выделяются.

4. Пунктуация сложного предложения

4.1 Запятая не ставится между однородными придаточными, соединенными союзом и (или, либо): Утверждение в жалобе о том, что квартира является совместным имуществом супругов и что она была приобретена не за 190 тыс.руб., а за 240 тыс.руб., 50 из которых внес М., является несостоятельным.

4.2 При стечении союзов запятая ставится, если далее отсутствует союз но или вторая часть двойного союза (то, хотя): В. просит судебные постановления, состоявшиеся по данному делу отменить, ссылаясь на то, что, поскольку досмотр транспортного средства не производился, он не мог обратиться в суд с заявлением в порядке, предусмотренном КоАП. Ср.: что поскольку досмотр транспортного средства не производился, то он не мог обратиться в суд+

4.3 При сложных подчинительных союзах (в то время как, несмотря на то что, по мере того как, вследствие того что) запятая ставится один раз — либо перед всем придаточным, либо перед второй частью союза, в зависимости от логического ударения: В надзорном представлении прокурор области просит отменить приговор, в связи с тем что в материалах уголовного дела отсутствует подлинник указанного судебного решения. Верно также: В надзорном представлении прокурор области просит отменить приговор в связи с тем, что в материалах уголовного дела отсутствует подлинник указанного судебного решения.

Составлено консультантом-филологом

отдела кодификации и систематизации законодательства, обобщения судебной практики Челябинского областного суда С.В. Синицей

26.01.2010

Почтовый адрес Верховного Суда Российской Федерации

Российская Федерация,
121260, Москва,
ул. Поварская, д. 15

Скопировать адрес

Адреса сайта Верховного Суда Российской Федерации в сети «Интернет»

Время работы Верховного Суда Российской Федерации

с понедельника по четверг
с 9:00 до 18:00

в пятницу
с 9:00 до 16:45

Кроме выходных и праздничных дней

Номера телефонов, по которым можно получить информацию справочного характера

По административным
и гражданским делам:

+7 (495) 627-96-96

По уголовным делам:

+7 (495) 627-02-47

По экономическим
спорам:

+7 (495) 627-97-75

Залы судебных заседаний Верховного Суда Российской Федерации расположены по адресам

Москва, ул. Поварская, д. 15

Подъезд № 3

Залы № 2063, 3078,
4073, 4074, 4075

Подъезд № 5

Залы № 3045, 3048,
4038, 4040, 5035,
5038, 6024, П432

Москва, Малый Харитоньевский пер., д. 12

Залы № 115, 118

Приёмная Верховного Суда Российской Федерации осуществляет прием граждан по адресу

Российская Федерация,
121260, Москва,
ул. Поварская, д. 13, (подъезд № 2)

Ближайшие станции метро: Арбатская и Баррикадная

Телефон:

+7 (495) 627-91-74

Время приёма:

с понедельника по четверг
с 9:00 до 18:00

в пятницу
с 9:00 до 16:45

перерыв на обед
с 13:00 до 13:45

Кроме выходных и праздничных дней

В Приемной Верховного Суда Российской Федерации работники аппарата Суда принимают в письменном виде процессуальные жалобы, заявления, а также запросы о предоставлении информации о деятельности Верховного Суда Российской Федерации в соответствии с Федеральным Законом от 22.12.2008 г. № 262-ФЗ «Об обеспечении доступа к информации о деятельности судов в Российской Федерации»

Прием граждан ведётся без предварительной записи в порядке очередности при предъявлении документа, удостоверяющего личность.

nashka wrote in pishu_pravilno

June 9 2004, 09:36

Category:

  • Общество
  • Cancel

Конституционный суд?

Конституционный суд или Конституционный Суд?
Верховный суд или Верховный Суд?
Мне кажется, надо слово суд писать с маленькой, а юристы утверждают, что с большой… вечные споры с ними из-за этого.
Подскажите правило, по-моему, было что-то про правописание заглавных букв.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как правильно пишется верхневолжская набережная
  • Как правильно пишется вертуоз или виртуоз
  • Как правильно пишется вертолет или вертолет
  • Как правильно пишется вертишься или вертишься
  • Как правильно пишется вертите или вертите