Как правильно пишется во франции

Буквы е и и в окончании имен существительных

Окончание -е пишется:
— у существительных 1-го склонения в дательном и предложном падежах (кроме существительных на -ия);
— у существительных 2-го склонения в предложном падеже (кроме существительных на -ий, -ие).

Пример

Поётся в песне (1-е склонение, предложный падеж),
подошел к избушке (1-е склонение, дательный падеж),
в романсе (2-е склонение, предложный падеж).

Окончание -и (-ы) пишется:
— у существительных 1-го склонения в родительном падеже;
— у существительных 3-го склонения в родительном, дательном и предложном падежах;

Пример

Сила воли (1-е склонение, родительный падеж),
встречаются в жизни (3-е склонение, предложный падеж).

— у существительных женского рода на -ия (армия, лекция) в родительном, дательном и предложном падежах единственного числа пишется на конце -ии;

Пример

Присутствовать на лекции (предложный падеж, на -ия).
Уйти с лекции (родительный падеж, на -ия).
Готовиться к лекции (дательный падеж, на -ия).

— у существительных мужского рода на -ий (санаторий, лекторий) и у существительных среднего рода на -ие (произведение, решение) в предложном падеже падеже единственного числа пишется на конце -ии.

Пример

Отдыхать в санатории (предложный падеж, на -ий).
Находиться в здании (предложный падеж, на -ие).

УМК под редакцией Т. А. Ладыженской, 5 класс.


Проверить правописание любого слова

Результаты поиска

Слово/Фраза

Правило

во Франции Буквы е и и в окончании имен существительных

Буквы е и и в окончании имен существительных

о Франции Буквы е и и в окончании имен существительных

Буквы е и и в окончании имен существительных

Записи 1-2 из 2

Как пишется слово “во Франции”?

Тест!

Попробуйте самый современный инструмент по оценке собственной грамотности прямо сейчас!

Буквы е и и в окончании имен существительных:

Окончание -е пишется:
— у существительных 1-го склонения в дательном и предложном падежах (кроме существительных на -ия);
— у существительных 2-го склонения в предложном падеже (кроме существительных на -ий, -ие).

Окончание -и (-ы) пишется:
— у существительных 1-го склонения в родительном падеже;
— у существительных 3-го склонения в родительном, дательном и предложном падежах;

— у существительных женского рода на -ия (армия, лекция) в родительном, дательном и предложном падежах единственного числа пишется на конце -ии;

— у существительных мужского рода на -ий (санаторий, лекторий) и у существительных среднего рода на -ие (произведение, решение) в предложном падеже падеже единственного числа пишется на конце -ии.

Подробнее

Примеры:

Поётся в песне (1-е склонение, предложный падеж),
подошел к избушке (1-е склонение, дательный падеж),
в романсе (2-е склонение, предложный падеж).

Сила воли (1-е склонение, родительный падеж),
встречаются в жизни (3-е склонение, предложный падеж).

Присутствовать на лекции (предложный падеж, на -ия).
Уйти с лекции (родительный падеж, на -ия).
Готовиться к лекции (дательный падеж, на -ия).

Отдыхать в санатории (предложный падеж, на -ий).
Находиться в здании (предложный падеж, на -ие).

Тест!

Попробуйте самый современный инструмент по оценке собственной грамотности прямо сейчас!

Все слова по алфавиту:

Всего найдено: 32

Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, справиться с пунктуацией в таких случаях: _родом из Цюриха из Швейцарии_, _она из Варшавы из Польши_, _работает в Париже во Франции_. Нужна ли запятая? Очень ждем. Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Название страны нужно выделять запятыми как уточняющий член предложения. Д. Э. Розенталь в «Справочнике по пунктуации» писал: 

«Обычно уточняющий член предложения ограничивает объём понятия, выраженного уточняемым членом предложения: Внизу, под железной сетью воздушной дороги, в пыли и грязи мостовых, безмолвно возятся дети (М. Г.) — уточняющие члены расположены по нисходящей градации, т. е. последующий уточняет значение предыдущего. Но бывают случаи, когда уточняющий член по выражаемому им понятию шире, чем уточняемый: Я лежал на кровати, в незнакомой горнице, и чувствовал большую слабость (П.); Я слышал эти рассказы под Аккерманом, в Бессарабии, на морском берегу (М. Г.)».

Как объяснить, почему пишется предлог во Франции , но в Швеции?

Ответ справочной службы русского языка

Предлог во употребляется:

1) перед формами слов, начинающимися сочетаниями «в, ф + согласный»: во взоре, во власти, во Франции (но: в Финляндии), во Владимире (но: в Венеции), во всем, во вторник, во фразе;

2) перед формами предложного падежа слов лев, лёд, лён, лоб, ложь, мох, ров, рожь, рот: во лжи, во рву;

3) перед формой мне: во мне;

4) перед формами слов многие, многое, множество, множественный: во множестве случаев, во многих случаях; во множественном числе;

5) перед формой что: Во что превратился наш парк?

Предлог во употребляется в значении ‘где-либо, куда-либо’ с формами слов двор (во дворе, во двор), дворец (во дворце, во дворец), мгла (во мгле, во мглу), мрак (во мраке, во мрак), тьма (во тьме, во тьму), а также с формами слов во сне, во чреве.

Предлог во употребляется в значении ‘ради чего-либо’ в сочетаниях во благо (делать что-либо), во зло (употребить что-либо), во избежание (чего), во имя (кого, чего), во исполнение (чего), во славу (кого-либо), во спасение (ложь во спасение). Но: в ознаменование.

Также предлог во употребляется в устойчивых сочетаниях: во весь (опор, дух, голос, рост); мещанин во дворянстве, во мнении (сойтись, разойтись), во сколько (раз), во столько (раз), во сто крат, во цвете лет, братья (сестры) во Христе, во главе угла (но: в главе романа), как кур во щи.

Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, как правильно: Я живу в Осаке в Японии/ в Осака в Японии. Я гулял по Лиллю, Франция/ Я гулял по городу Лилль во Франции. Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Оба названия склоняются: живу в Осаке, гулял по Лиллю.

Задаю вопрос третий раз! Надеюсь, что все-таки получу ответ! В скобках нужна запятая? Во многих западноевропейских странах (прежде всего _ во Франции) этот сорт мыла распространен.

Ответ справочной службы русского языка

Запятая не нужна.

Подскажите, можно ли употреблять обращение «мадемуазель» по отношению к вдове?

Ответ справочной службы русского языка

Мадемуазель – форма вежливого упоминания или обращения к незамужней женщине (во Франции и в дореволюционной России). К вдове так обращаться по меньшей мере странно.

Уважаемая Грамота!
В юридической науке в последнее время много обсуждается институт под названием astreinte. Изначально он появился во Франции, слово, соответственно, тоже французское.
В связи с этим возникает вопрос, каково же его правильное написание в русском языке — словари по этому поводу молчат по понятным причинам. Тем не менее, отрицать это слово уже тоже нельзя, настолько оно часто используется и актуально.
Итак, как же правильно: астрэнт, астрент?
Предполагая, что традиционным является приближенность к оригиналу, я думаю, что верным является именно первый вариант — а как думаете Вы, уважаемая Справка Грамоты?

С уважением,
Антон

Ответ справочной службы русского языка

Орфографически возможно: астрент. Мы передадим Ваш вопрос Орфографической комиссии РАН.

Здравствуйте! Подскажите пожалуйста, как правильно говорить во Пскове или в Пскове, во Франции или в Франции, во Владивостоке или в Владивостоке. Первый вариант значительно органичнее. И есть ли правило для этих слов? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Предлог во выступает перед формами слов, начинающимися сочетаниями «в, ф + согласный», поэтому правильно: во Владивостоке, во Франции. Но: в Пскове.

Здравствуйте. Скажите, пожалуйста, будет ли верно говорить «в Франции», а не «во Франции«? Является ли это ошибкой в первом варианте правописания и насколько грубая?

Ответ справочной службы русского языка

Вариант в Франции Вы просто не сможете произнести (или произнесение будет искусственным, не соответствующим тому, как бы Вы сказали в беглой речи). Именно поэтому такой вариант считается ошибочным: он противоречит тому, что реально есть в языке. А написание здесь отражает произношение.

Здравствуйте!

Интересуют названия интерьерных стилей «прованс» и «шебби-шик». Зафиксированы ли эти слова в каком-либо словаре. Склоняются ли они?

Как правильно: «Оформление в стилистике ретро, кантри, прованс, шебби-шик» или «Оформление в стилистике ретро, кантри, провансА, шебби-шикА».

Ответ справочной службы русского языка

Прованс в словарях — только как название области во Франции. Можно написать: …в стилистике ретро, кантри, прованс, шебби-шик.

Как правильно произносить ПикАссо, или ПикассО?
Благодарю!

Ответ справочной службы русского языка

Дело в том, что художник родился в Испании, но многие годы жил во Франции. Поэтому фактически правильны оба варианта: Пикассо (такое ударение в испанском языке) и Пикассо (так произносят французы). В «Словаре собственных имен русского языка» Ф. Л. Агеенко, который адресован работникам эфира и потому не предполагает вариантов, дается: Пикассо. Вот как объясняет выбор варианта автор словаря:

«Колеблется ударение в употреблении фамилии французского художника (испанского происхождения) — ПИКАССО Пабло. Он был гражданином Франции и большую часть своей жизни прожил во Франции. Французы произносят эту фамилию с конечным ударением — ПИКАССО. Этот вариант пришёл в русскую культуру через французский язык и получил широкое употребление.

Но, как показывает практика, в последние годы вариант ПИКАССО, соответствующий ударению языка-источника, получил широкое распространение в русском языке. В данном издании даётся: ПИКАССО Пабло».

При поиске слова «жакерия» по словарям в «Русском словесном ударении» написано: жакерия, жакерии; Жакерия(крестьянское восстание во Франции в358 г.) — в358 г. :-)

Ответ справочной службы русского языка

Спасибо, что заметили опечатку :)

Здравствуйте.
Скажите, можно ли использовать слово «синдикат» для обозначения любого добровольного объединения людей? Или все-таки это сугубо экономический термин с конкретным значением?

Ответ справочной службы русского языка

Слово следует использовать в соответствии с его словарным толкованием:

СИНДИКАТ, -а; м. [франц. syndicat из лат.]
1. Крупное монополистическое объединение предпринимателей, которое берёт на себя осуществление всей коммерческой деятельности (заготовку сырья, определение цен, сбыт товаров и т.п.) при сохранении производственной и юридической самостоятельности входящих в его состав предприятий. Нефтяной, металлургический с.
2. В СССР в первый период нэпа: объединение трестов какой-л. промышленной отрасли (осуществляющее плановую закупку сырья и сбыт товаров).
3. Во Франции и некоторых других странах: название профессиональных союзов. < Синдикатный, -ая, -ое. С-ые организации.

Уважаемая ГРАМОТА.РУ! Объясните, где необходимо ставить ударение в слове колледж?

Ответ справочной службы русского языка

Учебное заведение в России, США – кОлледж. Во ФранцииколлЕж.

Здравствуйте, скажите, пожалуйста, как принято писать, с большой или маленькой буквы, сочетания Н(н)ижняя Волга, В(в)ерхний Амур и им подобные. Если можно, дайте и ссылку на правило. Спасибо! Ольга.

Ответ справочной службы русского языка

Правило звучит так (см., напр., словарь В. В. Лопатина, И. В. Нечаевой, Л. К. Чельцовой «Прописная или строчная?»): слова, обозначающие участки течения рек, пишутся со строчной буквы, если не входят в состав сложных собственных названий, напр.: верхняя Припять, нижняя Березина, но: Верхняя Тура, Нижняя Тунгуска (названия рек), Верхний Рейн (название департамента во Франции), Средняя Ахтуба (поселок).

Но при этом словари (в т. ч. упомянутый словарь) фиксируют написание Верхняя Волга, Средняя Волга, Нижняя Волга. Можно предположить, что такое написание обусловлено многолетней традицией употребления.

Здравствуйте,
В моём городе есть районы (Фрунзенский, Невский, Красносельский…). Я заменил, что в официальных документах используются написания «В Фрунзенском районе» или «Во Фрунзенском районе». Чаще всего используется «Во Фрунзенском районе».
Вопрос, почему используется «Во» вместо «В». Почему «Во» подходит только к Фрунзенскому району ?

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: во Фрунзенском районе. Перед формами слов, начинающимися сочетаниями «в, ф + согласная», последовательно выступает предлог во (ср.: во вторник, во Франции). Написание в данном случае отражает произношение.

3 методика:Написание и произнесение дат по-французскиНаписание и произнесение дней неделиПрименение дат во фразах

Написать дату по-французски не сложно, формат «день-месяц» совпадает с написанием в русском языке. Также, как и в русском языке, названия месяцев во французском языке пишутся с маленькой (строчной) буквы.

Шаги

Метод 1 из 3: Написание и произнесение дат по-французски

январь: janvier (жанвье’)
февраль: février (фэврие’)
март: mars (марс)
апрель: avril (авриль)
май: mai (мэ)
июнь: juin (жюэ(н))
июль: juillet (жюийе’)
август: août (у (ут))
сентябрь: septembre (сэпта’мбр)
октябрь: octobre (окто’бр)
ноябрь: novembre (нова’мбр)
декабрь: décembre (дэса’мбр)

  1. 1
    Выучите названия месяцев. Название месяцев по-французски написаны курсивом, а французское произношение написано в круглых скобках.[1] Звук (н) в круглых скобках носовой.
  2. 2
    Научитесь писать даты. Во французском, также как и в русском, даты пишутся в формате «день месяц год» без запятых. Названия месяцев пишутся с маленькой (строчной) буквы. Вот некоторые примеры (плюс сокращенная версия):
    • 4 août 1789 (4/8/1789)
    • 15 mars 2015 (15/3/2015)
  3. 3
    Произнесите даты вслух. При чтении дат, добавляйте артикль le перед датой, произносите числительные в количественном варианте, а не в порядковом («пять» вместо «пятое», в отличие от русского языка).[2] Вот некоторые примеры того, как произносить написанную дату. Изучите, как считать по-французски, если вы затрудняетесь:
    • «le quatre août mille sept cent quatre-vingt-neuf»
    • «le quinze mars deux mille quatorze»
    • Месяца во французском языке мужского рода, поэтому всегда употребляйте артикль le.
  4. 4
    Запомните исключения в названии первого дня месяца. Когда вы говорите про первый день месяца, используйте «1er» в письменном виде, в устной речи говорите «premier». Это единственный случай, когда используется порядковое («первый»), а не количественное («один») числительное применительно к датам. Например:
    • 1er avril (1/4), произносится «le premier avril»(первое апреля).

Метод 2 из 3: Написание и произнесение дней недели

понедельник: lundi (лё(н)ди’)
вторник: mardi (марди’)
среда: mercredi (мэркрёди’)
четверг: jeudi (жёди’)
пятница: vendredi (ва(н)дрёди’)
суббота: samedi (самди’)
воскресенье: dimanche (дима'(н)ш)

  1. 1
    Выучите дни недели. Выше представлен список дней недели с транскрипцией. Звук (н) в круглых скобках носовой.[3] Помните, дни недели пишутся с маленькой (строчной) буквы.
  2. 2
    Пишите и произносите даты, включая день недели. Это аналогично написанию даты в письменном языке, с добавлением дня недели в начале фразы, например:
    • Русский: среда, 5-ое июля
    • Французский (письменный): mercredi, le 5 juin 2001
    • Французский (устный): mercredi le cinq juin deux mille un
  3. 3
    Запомните, как использовать артикли. Дни недели во французском языке мужского рода, поэтому всегда используйте артикли le.[4] Например, «Le samedi est le sixième jour.» означает «Суббота – шестой день недели.» Тем не менее, когда вы говорите об определенном событии, почувствуйте разницу между le samedi и samedi:[5]
    • Samedi, je dîne au restaurant. = В субботу я ужинаю в ресторане. (однократное событие.)
    • Le samedi, je dîne au restaurant. = Каждую субботу я ужинаю в ресторане. (повторяющееся событие.)

Метод 3 из 3: Применение дат во фразах

  1. 1
    Спросите, какой сегодня день. Чтобы спросить, какой сегодня день, Quelle est la date aujourd’hui?
    • Aujourd’hui означает «сегодня.» Как вариант, можно сказать d’aujourd’hui («сегодняшний день»), чтобы использовать существительное вместо наречия. Оба варианта широко распространены.
  2. 2
    Спросите про день недели. Чтобы спросить, какой сегодня день недели, скажите Quel jour sommes-nous aujourd’hui? или Quel jour est-on aujourd’hui?[6]
  3. 3
    Скажите, какой сегодня день недели. Если вам задают один из вышеперечисленных вопросов, будьте готов ответить так:
    • Чтобы ответить «Сегодня понедельник, пятнадцатое ноября,» напишите Aujourd’hui, c’est lundi, le 15 novembre.
    • Чтобы ответить «Сегодня воскресенье,» скажите Aujourd’hui, c’est dimanche. или просто C’est dimanche.
  4. 4
    Используйте предлог en. Используйте это слово, чтобы написать «в июле» (en juillet), «в 1950» (en 1950), «в апреле 2011» (en avril 2011), и так далее.[7]Эта фраза может располагаться как в начале, так и в конце предложения. Например:
    • J’ai un rendez-vous chez le médecin en mars. = Я иду к врачу в марте.
    • Je ai vécu à Paris en 1990. = Я жил в Париже в 1990.

Советы

  • Приведенное выше произношение является «учебным.» В другой франкоговорящей стране, или даже в разных регионах Франции некоторые слова произносятся по-разному.

Дополнительные статьи

  • Как выучить французский
  • Как говорить по‐французски
  • Как досчитать до 50 по‐французски
  • Как выучить основы французского языка
  • Как выучить французский (для начинающих)

Скажите согласно какому правилу пишется во Франции, а не в Франции.


Лучший ответ:

Предлог во выступает перед формами слов, начинающимися сочетаниями «в, ф + согласный», а предлог в – перед формами слов, начинающимися сочетаниями «в, ф + гласный». Ср.: во Франции, но: в Финляндии, во Владимире, но: в Венеции, во власти, но: в виде. Предлог во также последовательно выступает перед формами слов лев, лёд, лён, лоб, ложь, мох, ров, рожь, рот, перед формой мне и формами слов многие, многое, множество, множественный, перед формой что.

Question

Обновлено на

8 янв. 2022




  • Русский
    Практически свободно говорящий

  • Английский (американский вариант)
  • Итальянский

  • Французский

  • Немецкий

В чем разница между В Франции и Во Франции ?Пожалуйста, приведите примеры.

modal image

When you «disagree» with an answer

The owner of it will not be notified.
Only the user who asked this question will see who disagreed with this answer.






  • Русский
    Практически свободно говорящий

  • Английский (американский вариант)




  • Русский

welcome




  • Русский

‘В Франции’ не удобно говорить, поэтому ‘Во Франции’
Это как
I have a idea — не удобно
I have an idea — по-удобнее
;)




  • Русский
    Практически свободно говорящий

  • Английский (американский вариант)




  • Русский

В Франции — неправильный вариант.




  • Русский

Разницы нет, просто В Франции труднее произнести.




  • Русский

  • Итальянский

тут нет большой разницы, просто с некоторыми странами не удобно говорить в , допустим в Италии изпользуется в, во Франции используют во




  • Русский

@Mike495 , только «неудобно» в данном случае пишется слитно, поскольку отсутствует противопоставление, уточнение или определение, а «поудобнее» пишется без дефиса в любом случае. 😉
Отредактировать свой ответ Вы можете, нажав на значок «многоточия» справа внизу окна ответа.✊🤝






  • Русский

@steadycam Так ить, и не спорит никто, не бьётся в истерике, что, де, неправда ваша. И я говорю и пишу » Во » . Вы предлагаете существующее правило, а я объясняю, почему оно логично и жизнеспособно. только смысл-то всё равно один и тот же, хотите вы этого или нет. Если вы попытаетесь меня убедить, что смысл разный, я всё равно не поверю.

@steadycam Так ить, и не спорит никто, не бьётся в истерике, что, де, неправда ваша. И я говорю и пишу » Во » . Вы предлагаете существующее правило, а я объясняю, почему оно логично и жизнеспособно. только смысл-то всё равно один и тот же, хотите вы этого или нет. Если вы попытаетесь меня убедить, что смысл разный, я всё равно не поверю.




  • Русский

@Ygorka
Да вовсе не хочу я «нет», и отнюдь не пытаюсь убеждать кого-либо в разнице неких смыслов. Я просто указал на исчерпывающий аргумент, приведённый @mumeinoryuu в своём ответе.




  • Русский

@steadycam Так ведь и я просто указал, что не оспаривал этот аргумент.

[News] Эй, привет! Тот, кто учит язык!

Вы знаете как улучшить свои языковые навыки❓ Все, что вам нужно – это исправление вашего письма носителем языка!
С HiNative ваше письмо носители языка могут исправить бесплатно ✍️✨.

Зарегистрироваться

В чем разница между В Франции и Во Франции ?

  • В чем разница между В России и У России ?

    ответ

    У России — предлог «У» означает , то, что какой-то предмет, территория , принадлежит России , проще говоря это есть у России

  • В чем разница между в России и в Россию ?

    ответ

    Я живу в России.
    Я приехал в Россию.

  • Что значит На рубеже?

    ответ

    на рубеже-на границе, на конце и тд. (иногда по середине) На рубеже двух веков означает между двумя веками. На рубеже третьего тысячелетия оз…

  • В чем разница между Блять и Блядь ?
  • В чем разница между переждать
    и подождать ?
  • В чем разница между надеваться и одеваться и надевать и одевать ?
  • В чем разница между ето и это ?
  • В чем разница между Выйти замуж и Жениться ?
  • В чем разница между и то и то и и тот и тот ?
  • В чем разница между РАЗГРЫЗТЬ таблетку/конфету и РАЗЖЕВАТЬ таблетку/конфету ?
  • В чем разница между Переживание и опыт ?
  • В чем разница между иду и буду и собираюсь ?
  • В чем разница между что ты делаешь? и ты под чем ?
  • В чем разница между проект и план и чертёж ?
  • В чем разница между у меня и у меня есть ?
  • В чем разница между и то и то и и тот и тот ?
  • В чем разница между переждать
    и подождать ?
  • В чем разница между РАЗГРЫЗТЬ таблетку/конфету и РАЗЖЕВАТЬ таблетку/конфету ?

Previous question/ Next question

  • В чем разница между bay и gulf ?
  • Как сказать на Японский? I’ve been studying Japanese since high school.

level image
Что означает этот символ?

Символ показывает уровень знания интересующего вас языка и вашу подготовку. Выбирая ваш уровень знания языка, вы говорите пользователям как им нужно писать, чтобы вы могли их понять.

  • Мне трудно понимать даже короткие ответы на данном языке.

  • Могу задавать простые вопросы и понимаю простые ответы.

  • Могу формулировать все виды общих вопросов. Понимаю ответы средней длины и сложности.

  • Понимаю ответы любой длины и сложности.

modal image

Подпишитесь на Премиум и сможете воспроизводить аудио/видеоответы других пользователей.

Что такое «подарки»?

Show your appreciation in a way that likes and stamps can’t.

By sending a gift to someone, they will be more likely to answer your questions again!

If you post a question after sending a gift to someone, your question will be displayed in a special section on that person’s feed.

modal image

Устали искать? HiNative может помочь вам найти ответ, который вы ищете.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как правильно пишется во сколько придти
  • Как правильно пишется во исполнении пункта
  • Как правильно пишется во исполнение решения
  • Как правильно пишется во избежание отключения
  • Как правильно пишется во избежание конфликта