Как правильно пишется whensday

  • 1
    when the crow shits

    Универсальный англо-русский словарь > when the crow shits

  • 2
    Day of the Lord (The day when God will destroy all evil and establish his kingdom on earth)

    Религия:

    День торжества Господня

    Универсальный англо-русский словарь > Day of the Lord (The day when God will destroy all evil and establish his kingdom on earth)

  • 3
    day when the sum payable enters the forwarder’s account

    Универсальный англо-русский словарь > day when the sum payable enters the forwarder’s account

  • 4
    the day when I met you

    Универсальный англо-русский словарь > the day when I met you

  • 5
    (the) day is not so far when …

    недалёк тот день, когда…

    English-Russian combinatory dictionary > (the) day is not so far when …

  • 6
    curse the day…

    проклинать день… Job III, 1-3]

    Mutely he cursed the day when he had met him. (L. P. Hartley, ‘A Perfect Woman’, ch. IV) — Про себя он проклинал тот день, когда познакомился с Алеком.

    I went out to the cemetery and sat there cursing the day I was born. (D. Cusack, ‘Southern Steel’, ch. XII) — Я пошел на кладбище и долго оставался там, проклиная тот день, когда я родился.

    Large English-Russian phrasebook > curse the day…

  • 7
    at the end of the day

    «В конце дня». Также говорят when all’s said and done (когда всё сказано и сделано), или in the end (в конце), или after all (после всего). At the end of the day не имеет ничего общего со временем, а выражает особое значение чего-либо, акцентирует, подчёркивает что-либо. Это выражение звучит умно и солидно, но ничего особенного не означает. Политики в особенности любят использовать эту фразу.

    English-Russian dictionary of expressions > at the end of the day

  • 8
    all in the day’s work

    неприятный или плохой, но ожидаемый

    не труднее чем обычно

    не являющийся необычным

    When the car had a flat tire, Father said that it was all in a day’s work.

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > all in the day’s work

  • 9
    I rue the day

    Общая лексика: будь проклят тот день, когда

    Универсальный англо-русский словарь > I rue the day

  • 10
    Simhat Torah (Jewish religious observance held on the last day of Sukkoth, when the yearly cycle of Torah reading is completed and the next cycle is begun)

    Универсальный англо-русский словарь > Simhat Torah (Jewish religious observance held on the last day of Sukkoth, when the yearly cycle of Torah reading is completed and the next cycle is begun)

  • 11
    Simhath Torah (Jewish religious observance held on the last day of Sukkoth, when the yearly cycle of Torah reading is completed and the next cycle is begun)

    Универсальный англо-русский словарь > Simhath Torah (Jewish religious observance held on the last day of Sukkoth, when the yearly cycle of Torah reading is completed and the next cycle is begun)

  • 12
    extremely warm interstadial intervals when the Ocean level exceeded the present-day level by 6-8 m due to glacier melt

    Универсальный англо-русский словарь > extremely warm interstadial intervals when the Ocean level exceeded the present-day level by 6-8 m due to glacier melt

  • 13
    I rue the day (when)

    Общая лексика:

    будь проклят тот день, когда

    Универсальный англо-русский словарь > I rue the day (when)

  • 14
    Sunday is the day when I am least busy

    Универсальный англо-русский словарь > Sunday is the day when I am least busy

  • 15
    let me carry you back to the day when we first met

    Универсальный англо-русский словарь > let me carry you back to the day when we first met

  • 16
    roll on the day when I leave for home!

    Универсальный англо-русский словарь > roll on the day when I leave for home!

  • 17
    rue the day when

    Универсальный англо-русский словарь > rue the day when

  • 18
    rue the day when …

    Универсальный англо-русский словарь > rue the day when …

  • 19
    rue the day when…

    Универсальный англо-русский словарь > rue the day when…

  • 20
    when smb will

    1. (in nonrestrictive relative (adjective) clauses)

    She’s looking forward to Friday, when he will arrive.

    (when = the day on which …)

    I look forward to the day when we will all be brothers and sisters again.

    (when = the day on which …)

    (In true conditional clauses if-clauses and in when-adverbial clauses, will does not occur, but in non-conditional if-clauses and clauses in which if means ‘whether’, will does occur. Will also occurs in when-relative clauses, both restrictive and nonrestrictive)

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > when smb will

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7

См. также в других словарях:

  • The Day the Violence Died — The Simpsons episode Bart and Chester J. Lampwick stand in front of Springfield Elementary School as La …   Wikipedia

  • When the Saints Go Marching In — often referred to as The Saints , is an American gospel hymn that has taken on certain aspects of folk music. The precise origins of the song are not known. Though it originated as a spiritual, today people are more likely to hear it played by a …   Wikipedia

  • The Day of the Dolphin — Theatrical release film poster by Tom Jung Directed by Mike Nichols …   Wikipedia

  • The Day After — This article is about the 1983 television film. For other uses, see The Day After (disambiguation). The Day After The Day After DVD cover Genre …   Wikipedia

  • The Day the Earth Stood Still (1951 film) — Infobox Film name = The Day the Earth Stood Still caption = Color enhanced reprint of the 1951 Film Poster director = Robert Wise producer = Julian Blaustein writer = Edmund H. North Harry Bates (story) starring = Michael Rennie Patricia Neal… …   Wikipedia

  • The Day of the Jackal — For the 1973 film adaptation of the novel, see The Day of the Jackal (film). The Day of the Jackal   …   Wikipedia

  • The Day the Music Died — This article is about the plane crash. For other uses, see The Day the Music Died (disambiguation). The Day the Music Died Monument at the crash site, September 16, 2003. Accident summary …   Wikipedia

  • The Day After Tomorrow — Infobox Film name = The Day After Tomorrow caption = The Day After Tomorrow theatrical poster. director = Roland Emmerich producer = Roland Emmerich Mark Gordon writer = Roland Emmerich (story) Roland Emmerich Jeffery Nachmanoff (screenplay)… …   Wikipedia

  • The Remains of the Day — Infobox Book | name = The Remains of the Day title orig = translator = author = Kazuo Ishiguro cover artist = country = United Kingdom language = English series = genre = Historical novel publisher = Faber and Faber release date = May 1989 media… …   Wikipedia

  • The Day of the Scorpion — infobox Book | name = The Day of the Scorpion title orig = translator = author = Paul Scott cover artist = country = United Kingdom language = English series = genre = Historical, Novel publisher = Heinemann release date = September 1968 media… …   Wikipedia

  • The Day My Bum Went Psycho — {category|}infobox Book | name = The Day My Bum Went Psycho title orig = translator = image caption = author = Andy Griffiths illustrator = Terry Denton cover artist = country = Australia language = English series = Bum trilogy genre = Children s …   Wikipedia

I spoke to her last Wednesday.

Я говорил с ней в прошлую среду.

The sale starts on Wednesday.

Распродажа начинается в среду.

New Year’s Day falls on a Wednesday.

Новый Год приходится на среду.

‘Are you free on the 19th?’ ‘Is that a Wednesday?’

«Ты свободна 19-го?» — «Это среда?»

My birthday falls on a Wednesday this year.

В этом году мой день рождения выпадает на среду.

Good, that’s settled then. We’ll all meet here next Wednesday.

Хорошо, тогда договорились: мы все встречаемся здесь в следующую среду.

Next week I’ll arrive on Wednesday and leave on Friday.

На следующей неделе я приеду в среду и уеду в пятницу.

ещё 19 примеров свернуть

I had lunch with her last Wednesday.

Come down this Wednesday.

I saw Vicky on Wednesday evening.

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке , напротив примера.

Бесплатный переводчик онлайн с английского на русский

Хотите общаться в чатах с собеседниками со всего мира, понимать, о чем поет Билли Айлиш, читать английские сайты на русском? PROMT.One мгновенно переведет ваш текст с английского на русский и еще на 20+ языков.

Точный перевод с транскрипцией

С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с английского на русский, а для слов и фраз смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов с примерами употребления в разных контекстах. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с английского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.

02 Мая 2017

                                         

Большинство американцев не произносят первую букву d в слове Wednesday («среда»). Но ведь она там есть! И как же так вышло?

Это вопрос веков — Средних веков, если быть точным.

Средневековье (или же «Средние века») — европейский период истории, который начался в пятом и закончился в пятнадцатом веке нашей эры. Именно в это время на диалекты, из которых впоследствии сформировался современный английский язык, оказывалось огромное влияние.

Американский английский уходит корнями в древние языки Европы. Уже в пятом веке несколько родственных германских диалектов проникли на англо-саксонские территории — а именно в ту область, где сейчас располагается Шотландия. Люди общались, языки смешивались, и в конце концов возник диалект, известный как древнеанглийский язык. Этот «заимствованный» язык, растущий из множества корней, продолжал меняться на протяжении веков. Позже на него повлияли романские языки, выросшие из латыни, а также разговорный французский язык, на котором говорили викинги, устраивавшие набеги на Англию и завоевавшие часть ее территории. К одиннадцатому веку возник новый вариант английского — так называемый среднеанглийский.

И даже сейчас язык продолжает меняться и адаптироваться под влиянием разнообразных культур и нововведений. Например, недавно в толковый словарь Мерриэма-Уэбстера добавили более тысячи новых слов, таких как binge-watch («запойный просмотр»), photobomb («фотобомба», т. е. кадр, в который влезли неожиданные участники) и truther («конспиролог», в особенности, тот, кто верит, что правительство США замешано в событиях 11 сентября 2001 года).

И слово Wednesday тоже претерпело изменения за века. Оно ведет свое происхождение от германских языков, вошедших в древнеанглийский, а именно, от слова Wōdnesdæg. В древне- и среднеанглийском, «среда» была днем англо-саксонского бога по имени Wōden, он же — Вотан у германцев. (Вы наверняка слышали о более известном скандинавском аналоге Вотана, асе Одине, одном из центральных персонажей экранизаций комиксов Marvel о Торе.)

Вотан считался могущественным богом, который создал человеческую расу. Он не только отвечал за поэзию и искусство, но и разжигал войны и битвы. В некотором роде, Вотан был похож на римского Меркурия, посланца богов. Хотя между Вотаном и Меркурием много различий, днем обоих божеств считалась среда.

Перейдя из староанглийского в среднеанглийский, слово Wōdnesdæg поменяло свое написание. Оно превратилось в Wednesdei. Буква d осталась на месте, даже когда слово трансформировалось в Wednesday.

Wednesday — это всего лишь один пример из множества слов, таких как February (в «феврале» зачастую не произносится первая r) или ptarmigan («белая куропатка» произносится без начальной p), в которых пишется больше букв, чем слышится. Любопытное дело о не озвучиваемой американцами букве d не затронуло тех, кто живет в некоторых областях Англии, Шотландии или Индии: там многие произносят соответствующий звук. (А некоторые — нет. Языки — запутанная вещь!)

Пусть невозможно точно назвать момент, когда из устного американского начала исчезать d, а также причину этого явления — хотя, конечно, эволюцию языка подстегнуло разделение океаном — само исчезновение звука при том, что буква осталась, явление не такое уж и редкое. В фонологии такое отпадение звука не в конце слова называется «синкопой». Возможно, синкопа знакома вам в качестве выразительного средства в стихосложении — going o’er a river, «перейти чрез реку» вместо «через». Возможно также, вы даже не замечали ее в некоторых общеупотребительных словах, где произносить звуки, соответствующие всем буквам, казалось бы, странным. В слове chocolate, «шоколад», средний звук «о» произносится частично, а Christmas, «Рождество», звучит так, будто празднуется рождение Криса, а не Иисуса Христа («Крайст» в английском).

Вы можете прочитать больше интересных статей на сайте American Translators Association

Трудно дается иностранцам русский язык. Но одна из редких вещей, с которыми у изучающих русский не возникает проблем – как читать слова. Большинство слов «как пишутся, так и читаются». Действительно, зная, как читать отдельные буквы, можно, худо-бедно, прочитать любое слово (за редким исключением, типа «солнце» или «чувства»). Совсем другая ситуация в английском языке – за впечатляющим набором правил студента встретят еще больший набор исключений, а за ними – исключений из исключений. Скажу за себя – после четверти века изучения английского, я совершенно не стесняюсь посмотреть в словаре, как произносится то или иное встреченное впервые слово – тут лучше перебдеть чем недобдеть.

Сегодня же давайте посмотрим на типичные проблемы с чтением английских слов, с которыми наверняка встретятся те, кто только начинает изучать язык.

Know (знать)

Knowledge is power. Power to make other people feel stupidГлагол «знать» – один из ключевых глаголов в любом языке, поэтому с беззвучной k в слове to know студентам приходится столкнуться достаточно рано. Впрочем, оно и к лучшему – сочетание kn будет встречаться в очень популярных словах, таких как: knowledge (знание), knee (колено), knife (нож), knight (рыцарь) и многих других.

Кстати, сочетание kn пришло в английский из древнегерманского языка, где k очень даже читается – что не упрощает жизнь тем, кто берется за язык Шекспира после языка Гете.

Wednesday (среда)

I thought today was Friday. It's only WednesdayКстати, о Шекспире. Великий английский драматург пытался привить в английском языке форму Wensday, понимая всю ненужность лишней буквы D в этом слове – но даже ему это было не под силу.

Откуда же взялась буква D в слове Wednesday? От имени бога Woden, более известного своим скандинавским вариантом Odin – именно этому мифическому персонажу досталась честь дать имя третьему дню недели.

Подробнее о днях недели – в статье Fun with Days of the Week, а мы тем временем продолжим со сложностями произношения.

Island (остров)

Visited the Virgin Islands. Now called "the Islands"Не читаемая, вопреки всем правилам, буква S в слове island – оказалась там случайно. Слово Island произошло от древнеанглийского iland, и так бы его произношение и оставалось бы логичным и понятным, если бы в 16 веке букву S не добавили из-за латинского слова insula (что тоже значит остров).

А вот если все-таки произносить эту злополучную S (что многие начинающие студенты и делают), то получающееся слово звучит как Iceland – название страны вулканов, гейзеров и певицы Бьорк.

Stomach (живот)

Is that my stomach growling... or an airplane passing byДостаточно рано изучающие английский узнают, что CH в английском произносится примерно, как русская Ч. Chair, change, much – недостатка в примерах здесь нет. Но вдруг, на уроке «части тела», как чертик из коробочки выскакивает stomach – где CH читается, примерно как русская К.

Справедливости ради, stomach – далеко не единственное исключение. Ache, chemistry, character – во многих словах с греческими корнями ch читается, как русская К. Как определить, греческие ли корни у слова? Не сиртаки же с ним танцевать… К сожалению, это один из тех моментов, где исключения проще просто вызубрить, чем пытаться понять стоящую за ними логику.

There's really no way of knowing how many chameleons are in the room right nowЗдесь настает прекрасный момент, чтобы подбодрить уже отчаявшихся студентов – знать все исключения ко всем правилам невозможно никому, даже носителям языка. В сериале «How I met your mother» главный герой всю жизнь говорил слово chameleon (хамелеон) через Ч, даже не подозревая о «греческих корнях» последнего. Так что не бойтесь ошибиться, «и на старуху бывает проруха».

Comb (расческа, расчесывать)

Mind if I comb overИ последний экспонат в сегодняшней кунсткамере слов с нелогичным произношением – comb (расческа, по-русски звучит почти как «ком»). А также его друзья bomb (бомба, «бом»), lamb (ягненок, «лэм») и tomb (гробница «тум»), в последнем слове уже и гласная не хочет следовать правилам.

Дальше – хуже, звук b может исчезнуть не только из конца слова, но и из его середины: debt (долг), doubt (сомневаться) – и это лишь самые популярные примеры.

На этом пока все. Главный вывод – читая английские слова, всегда будьте начеку. Да, после двух-трех лет обучения вы будете безошибочно читать почти каждое слово, попадающееся у вас на пути, но это не повод зазнаваться – за следующим поворотом может прятаться слово, произношение которого вас сильно удивит.

И напоследок, давайте попробуем разобраться, как же так получилось, что правила чтения в английском столь запутаны? Небольшая историческая справка.

Историческая справка

Английский в смысле правил чтения – один из «сложных» языков. Ведь, например, в русском языке знания правил чтения достаточно, чтобы без ошибок прочитать почти написанное слово. То же самое происходит с итальянским, немецким и испанским языками. Даже французский, с его «давайте не произносить половину букв, а остальные читать так, чтобы никто не догадался», все-таки следует длинному, но строгому набору правил.

Другой полюс сложности – это, например, китайский. Глядя на иероглиф, нет абсолютно никакого более или менее надежного способа узнать как он читается, кроме как посмотреть в словарь, где произношение написано пиньином, латинской транскрипцией. То есть если какой-нибудь слово встретилось вам впервые, и  вы хотите прочитать текст вслух – без словаря не обойтись.

Однако, возвращаясь к английскому языку – как же так вышло, что в нем, как шутили советские учителя «пишется Ливерпуль, а читается Манчестер»? На это есть две основные причины.

Первая – завоевание Англии норманами (Нормандия – часть будущей Франции) в 11 веке. Переплыв Ла-Манш, войска Вильгельма Завоевателя захватили полстраны и оказали очень сильное влияние как на культуру, так и на язык.

Второе – так называемые «великий сдвиг гласных», произошедший в 14-15 веке. Люди постепенно стали произносить слова немного по-другому и новое произношение быстро распространилось по всему острову. Именно благодаря «великому сдвигу гласных» слова boot, feet, make произносятся так как они произносятся.

При этом письменная речь – удел немногих грамотных аристократов и ученых, не спешила за изменением речи устной и оставалась такой, как есть. Не последнюю роль в этом сыграло и изобретение печатного станка – переделать печатный текст совсем не просто, книги сохраняли древнее правописание слова, несмотря на новое произношение.

И последнее, но немаловажное – английский никогда не стеснялся заимствовать слова из других языков. От французского Ballet и немецкого Kindergarten до пришедшего из суахили Safari и из русского Spuntik.


Статьи по теме:

letter - письмо

  1. Главная
  2. Англо-русский словарь
  3. Wednesday

амер. [ˈwenzdeɪ]
sound
брит. [ˈwenzdeɪ]
sound

Wednesday 

Среда

Примеры со словом Wednesday

Give me a call on Wednesday.
Позвони мне в среду.

Mum, it’s Wednesday.
Мам, сегодня среда.

Другие слова для изучения:

English story


plus

Random Word

Pain — Боль 
Noun

I got a pain in my heart.
У меня болит сердце.

Wednesday — перевод на русский

/ˈwɛnzdeɪ/

On Wednesday I go roller— skating.

В среду я катаюсь на роликовых коньках.

On Wednesday, a Hussar

Ну а в среду был гусар

Well, the point is, we were married on Wednesday instead of Tuesday.

Суть в том, что нас поженили в среду, а не во вторник.

Wednesday, Thursday at the latest, they’ll be in Paris.

В среду, самое позднее четверг, они будут в Париже.

Never on a Wednesday night.

Только не в среду.

Показать ещё примеры для «в среду»…

It’s Wednesday, you know.

Сегодня среда, вы знаете.

This is Wednesday, you know.

Ты ведь знаешь, сегодня среда.

Taylor said it was Wednesday.

Тэйлор сказал, что сегодня среда.

But it is Wednesday. — He’s not here.

Но сегодня среда, его здесь нет.

This is Wednesday.

Сегодня среда.

Показать ещё примеры для «сегодня среда»…

This whole thing came to a head because last wednesday he was supposed to go swimming with the varsity club. Instead, he went down to the beach with some faculty wives.

Мне пришло это в голову, потому что в прошлую среду он должен был идти плавать со школьным спортивным клубом, а вместо этого он пошёл на пляж, к жёнам преподавателей!

And it was last Wednesday that it all started.

Всё началось в прошлую среду.

His wife, this guy says, was kidnapped last Wednesday.

Мужик говорит, что жену Линдегарда похитили в прошлую среду.

-On Wednesday.

В прошлую среду.

Look, this kind of insubordination is precisely the reason you were overlooked for promotion last Wednesday.

Послушайте, именно такая инсубординация была причиной того, что вам было отказано в повышении должности в прошлую среду. Ясно.

Показать ещё примеры для «в прошлую среду»…

Next Wednesday I emerge from this… plaster cocoon.

Я вылуплюсь из этого гипсового кокона в следующую среду.

Those 2000 men on Kheros will die next Wednesday morning unless somebody climbs the cliff.

2000 человек на Керосе погибнут утром в следующую среду, если не залезть на этот утёс.

Because next Wednesday, you’re leaving for our office in Paris.

Потому что в следующую среду, Вы отправляетесь в наш офис в Париже.

I’ll be 30 next Wednesday and I won’t have many more chances in life.»

В следующую среду мне исполнится 30 и быть может у меня больше не будет шанса в моей жизни»

Also, I was hoping you could come to lunch next Wednesday.

Я также надеялась, что вы придете на обед в следующую среду.

Показать ещё примеры для «в следующую среду»…

Wednesday adores the Bermuda Triangle.

Вэнсди боготворит Бермудский Треугольник

I’m Susan Firkins. I’m Wednesday’s teacher.

Я Сьюзен Фиркинс, учительница Вэнсди.

Wednesday’s told us so much about you.

Вэнсди так много говорила о Вас.

Wednesday is an excellent student, but, frankly, I’m concerned.

Вэнсди прекрасно учится, но, честно говоря, я слегка беспокоюсь.

Показать ещё примеры для «вэнсди»…

I won’t be back until Wednesday.

Я не вернусь до четверга.

We don’t need to go till Wednesday.

Мы можем остаться до четверга.

Would… Would you… Would you like to… to stay till… till Wednesday?

Значит можете….ээ.. остаться до четверга?

If I’m going to be here till Wednesday, I can get cracking on this sink!

раз уж я остаюсь тут до четверга, займусь-ка этой раковиной!

See you Wednesday!

До четверга!

Показать ещё примеры для «четверга»…

Remember Wednesday when you asked me if I saw that half bottle of gin on the bar?

≈сли помните, во вторник вы спросили мен€, куда делось полбутылки джина из бара?

It doesn’t matter to him if he dies on wednesday or friday.

Ему ведь всё равно, когда умирать: во вторник или пятницу!

You can pitch on Wednesday.

Ты можешь начать во вторник.

— See ya on Wednesday.

— Увидимся во вторник.

He wants us to put everything into search-and-seizures… and hit the projects Wednesday afternoon.

Он хочет, чтобы мы перешли к обыскам и облавам… и нанесли удар по трущобам во вторник утром.

Показать ещё примеры для «вторник»…

[Morticia] Wednesday, look at all of the other children-— their freckles, their bright little eyes, their eager, friendly smiles.

Аромат сосен Венсди посмотри на других детей— Их веснушки их радостные глаза их дружелюбные улыбки

Wednesday’s at that very special age when a girl has only one thing on her mind.

А эта маленькая девочка. Венсди сейчас в том возрасте когда у девочек только одна вещь на уме

Wednesday, you have to continue the ghost story.

— Ох. Венсди, Ты должна продолжить историю.

Wednesday Addams.

Венсди Адамс.

Показать ещё примеры для «венсди»…

What day is today? Wednesday

— Какой сегодня день?

This false report appeared on Ash Wednesday and the message said she’d die by the end of it.

Ложное известие появилось в день мессы. И в письме было написано: ты умрешь до первой мессы.

Today is Wednesday. It’s «anything can happen» day.

День, когда случается, что угодно.

I’m in court all day Wednesday,

Я буду весь день в суде.

Except for Wednesday nights.

Репетируем каждый день.

Показать ещё примеры для «день»…

— Did you see them on Wednesday?

— Ты видел в пятницу показ? — Неа.

At practice on Wednesday, Trey cracked his ride all to hell.

На тренировке в пятницу он разбил машину вдребезги.

I’m afraid my car was stolen from Oxford station on Wednesday.

Боюсь, моя машина была угнана от станции Оксфорда в пятницу.

«They meet Tuesdays and Wednesdays in the early afternoon.»

Они встречаются по вторникам и пятницам сразу после полудня…

-Okay, we’ll do that. Mondays, Wednesdays, and Fridays at 3.

— По понедельникам и пятницам.

Отправить комментарий

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как правильно пишется whatsapp на английском
  • Как правильно пишется whatsapp или whatsapp
  • Как правильно пишется what your name
  • Как правильно пишется wendy
  • Как правильно пишется wednesday