Как сокращенно пишется грамм на английском

Категория: Грамматика

Нет времени прочитать статью сейчас? Прочитай ее в свободное время в любимой соцсети — кликай на кнопки ниже!

Пишет на доске

Аббревиатуры (сокращения) издавна применялись на письме. Целью сокращений были — экономия места и быстрота написания часто употребляемых слов и выражений. Встречаются три вида сокращений: буквенные сокращения, слоговые сокращения, усеченные слова.

Буквенные сокращения и аббревиатуры образуются из начальных букв сокращенных слов и словосочетаний:
etc. (латинское et cetera) — и так далее
i.e. (латинское id est) — то есть
a.m. (латинское ante meridiem) — до полудня
p.m. (латинское post meridiem) — после полудня
p. (англ. page) — страница
NB (латинское nota bene) — на заметку
e-mail (англ. electronic mail) — электронная почта
B&B (англ. bed and breakfast) — вид гостиниц, где часто обслуживают сами хозяева и предоставляют ночлег и завтрак
BBC (англ. British Broadcasting Corporation) — Британская вещательная корпорация
UNO (англ. United Nations Organization) — Организация Объединенных Наций
UFO (англ. Unidentified Flying Object) — неопознанный летающий объект
PC (англ. Personal computer) — персональный компьютер
UK (англ. United Kingdom) — Объединенное королевство Великобритания.

Следующие буквенные сокращения используются только в письменном виде, в устной же речи их необходимо произносить полностью:
Mr (Mister) — мистер
Mrs (Mistress) — миссис
Dr (Doctor) — доктор
St (Saint) — святой
Blvd. (boulevard) — бульвар
Emb. (embankment) — набережная
Ave. (avenue) — проспект
Sq. (square) — площадь
B.Sc. (Bachelor of Science) — бакалавр наук
M.A. (Master of Arts) — магистр искусств
Ph.D. (Doctor of Philosophy) — кандидат наук
M.D. (Doctor of Medicine) — доктор медицинских наук.

Cлоговые сокращения образуются из начальных слогов компонентов словосочетаний. Слоги образуют слитное написание, читающееся как самостоятельное слово:

Benelux (Belgium, Netherlands, Luxemburg) — Бенилюкс (Бельгия, Нидерланды, Люксембург)
Internet (International Network) — всемирная сеть.

Следующий вид — усеченные слова. В них опускается:

  • начальная часть слова

bus (omnibus) — автобус
cinema (cinematograph) — кинематограф

  • конечная часть слова

min (minute) — минута
fig. (figure) — рисунок, чертеж

  • средняя часть слова

Ry (railway) — железная дорога
ft (foot) — фут.

В некоторых случаях сокращение имеет несколько значений. Например,
EP (electric primer) — электрический запал
EP (equipment part) — склад технического имущества.

Это стоит учитывать при переводе. Также стоит помнить, что в русском научно-техническом и газетном стилях сокращенные слова употребляются значительно реже, поэтому многие английские сокращения необходимо развертывать в полнобуквенные слова.


Статья оказалась полезной? Кликни на кнопку ниже и сохрани ее себе в соцсети ;)


Предыдущие статьи

The Past Simple (Indefinite) Tense. Прошедшее простое (неопределенное) время в английском языке

The Present Continuous (Progressive) Tense. Настоящее продолженное время в английском языке

The Present Simple (Indefinite) Tense. Настоящее простое (неопределенное) время в английском языке

Следующие статьи

Глагол to have «иметь» в Present Simple

Как правильно сокращать граммы: г или гр?

И нужно ли ставить точку после сокращения?

по правилам русского языка правильно было бы сокращать гр. но по правилам общего употребления нужно сокращать г БЕЗ ТОЧКИ. потому что это прямой перевод английского сокращения g. к тому же граммы — это величина измерения, а их всегда сокращают без точки

модератор выбрал этот ответ лучшим

Какту­з
[33.9K]

6 лет назад

В связи с тем, что мера веса граммы — это международная единица изменения, и она подчиняется международным правилам маркировки, то в случае с английским вариантом грамм будет записываться, как «g» (без точки), а в русском эквиваленте «г» (также без точки).

Божья коров­ка
[155K]

7 лет назад

Сокращать слово грамм правильно нужно так г без точки, сокращать до гр неверно. Например. Для теста возьмите 100 г растопленного масла.

Это правило помню еще со школьной скамьи. Учительница, когда видела у нас, учеников, написание гр, всегда повторяла: Это что гробы или грибы? Правильно г. Вот так и запомнили.

Sveta S
[59.4K]

7 лет назад

Грамм — это единица измерения массы. Сокращенное обозначение слова «грамм» в русском языке пишется как г, а международное обозначение — g.

Символ (букву) г пишем после цифр, без точки (точку ставим только в том случае, если это конец предложения).

Например: 200 г творога; 100 г уксуса; 1000 г = 1 кг.

ЯнаМа­рина
[74K]

7 лет назад

Правила требуют точки после сокращений не ставить. Особенно ругаются на биржах, когда принимают тексты, могут даже вернуть текст и не заплатить денюжку. Так что лучше здоровьем не рисковать и точки ставить только в конце предложений, да и то не всегда.

Anach­oret
[112K]

8 лет назад

Правильно, как это сделано в тексте ГОСТ 8.417-2002 «Государственная cиcтeмa обеспечения единства измерений. Единицы величин» сокращать слово «грамм» нужно до одной литеры «г», или «g». Вот страничка из вышеуказанного ГОСТа с примером написания.

текст при наведении

Ольга­1971
[116K]

8 лет назад

Общепринятым сокращением слова «грамм» (или «граммов») является буква г (без точки). А буква «г.» с точкой после этой буквы обозначает общепринятое сокращение слова «город».

Например: 100 г сахара; г. Москва

gemat­ogen
[29.9K]

7 лет назад

Когда я решаю задачки по физике, я даже не задаюсь таким вопросом, для меня сокращение слова грамм, важнее чем само слово.

Ведь когда решает, нужно как можно быстрее решить задачу.

Так вот я и пишу коротко и ясно : г.

При чем так и надо, ни с чем не перепутаешь.

А писать гр. не нужно, лично мне не приятно на это даже смотреть.

Ставить точку после сокращения нужно, но обычно перед + или — я не ставлю точку.

Примерно вот так выглядит 15г+25г=40г.

Natas­haU
[63.5K]

6 лет назад

Очень часто при сокращении слова мы пользуемся правилами русского языка, а там говориться, что при сокращении оставляем первые две буквы и ставим после него точку. В нашем случае это правило не применимо. Мы имеем дело с единицей измерения веса. А у них свои правила написания. Так вот, при сокращении слова граммы верно писать букву г без точки.

nasty­astar
[29.2K]

8 лет назад

В программе русского языка (уж не помню за какой класс это проходят) существует отдельная тема по сокращению различных величин. Слово «грамм/граммы» сокращается одной буквой — «г», при этом точка в конце отсутствует

Думаю правильно гр.(помню в школе всегда так сокращали), г. -это год.

Знаете ответ?


Полезные материалы по английскому

I am = I’m

I have = I’ve

I will = I’ll

I had / I would I’d = I’d

You are = You’re

You have = You’ve

You will = You’ll

You had / you would = You’d

He is / he has = He’s

He will = He’ll

He had / he would = He’d

She is / she has = She’s

She will = She’ll

She had / she would = She’d

It is / it has = It’s

We are = We’re

We have = We’ve

We will = We’ll

We had / we would = We’d

They are = They’re

They have = They’ve

They will = They’ll

They had / they would = They’d

There is / there has = There’s

There will = There’ll

There had / there would = There’d

Are not = Aren’t

Cannot = Can’t

Could not = Couldn’t

Dare not = Daren’t

Did not = Didn’t

Does not = Doesn’t

Do not = Don’t

Had not = Hadn’t

Has not = Hasn’t

Have not = Haven’t

Is not = Isn’t

Might not = Mightn’t

Must not = Mustn’t

Need not = Needn’t

Ought not = Oughtn’t

Shall not = Shan’t

Should not = Shouldn’t

Was not = Wasn’t

Were not = Weren’t

Will not = Won’t

Would not = Wouldn’t


Грамм по английски сокращенно как пишется

LingvoElf

Присоединяйтесь к нам в социальных сетях и изучайте иностранные языки вместе с нами.

Сокращение — это соединение двух и более слов в одно целое, при этом из слов выбрасываются буквы, например, гласные. В письменной речи вместо пропущенных букв пишется апостроф. Сокращения в английском языке, как правило, используются в неформальной обстановке (в разговоре, на письме). Их цель — упрощение разговорной речи. Они экономят время в современном обществе.

Английские сокращения — это сокращённые формы частей речи. Без них очень тяжело представить современный иностранный язык. Придумала эти сокращения молодёжь для быстрого общения и передачи данных. Пользуются ими сейчас абсолютно все. Если сравнивать интернет-переписку тинейджера-англичанина и нашего школьника, то за рубежом подростки используют сокращения в сотни раз больше. Был даже такой случай, что одна девочка так увлеклась сокращениями, что написала целое сочинение в виде специальных аббревиатур и знаков, которые без вспомогательных расшифровок сразу не прочесть. Поэтому необходимо ближе познакомиться с этим интересным языком.

Список английских сокращений

Wanna — хотеть

Gonna — собираться

Gotta — должен

Dunno — не знаю

Kinda — вроде

Ain’t — не

Lemme — позволь мне

Gimme — дай мне

Outta — из

Musta — должно быть

b — be — быть

n — and — и,а

r — are (форма глагола to be)

c — see — видеть

u — you — ты, вы, тебя

IC — I see — Я вижу

CU — see you — вижу тебя

BF — boyfriend — друг

GF — girlfriend — подруга

BZ — buzy — занят

CYT — see you tomorrow — увидимся завтра

etc — et cetera — и прочее

RUOK — are you ok? — у тебя все хорошо?

HRU — how are you? — как ты?

MU — miss you — скучаю по тебе

NP — no problem — нет проблем

ASAP — as soon as possible — как можно скорее

TNX, THX, TX — thank you — спасибо тебе

YW — you are welcome — пожалуйста, обращайся

PLS, PLZ — please — пожалуйста

BTW — by the way — кстати

BFF — best friend forever — лучший друг навсегда

HAND — have a nice day — хорошего дня

IDK — I don’t now — я не знаю

MSG — message — сообщение

CLD — could — мочь, уметь

GD — good — хорошо

VGD — very good — очень хорошо

RLY — really — действительно

TTYL — talk to you later — поговорим позже

LOL — laughing out loud — смеяюсь вслух

IMHO — in my humble opinion — по моему скромному мнению

ROFL — rolling on the floor laughing — катаюсь по полу от смеха

BRB — be right back — скоро вернусь

GTG — got to go — я ухожу (мне надо идти)

XOXO — hugs and kisses — обнимаю и целую

2u — to you — тебя

2u2 — to you too — тебя тоже

2day — today — сегодня

2moro — tomorrow — завтра

2night — tonight — вечером

b4 — before — до

4ever — forever — навсегда

gr8 — greate — великий

f8 — fate — судьба

l8 — late — поздно

l8r — later — позднее

10q — thank you — спасибо тебе

Где используются английские сокращения?

В основном их употребляют, когда пишут сообщения в социальных сетях, на форумах, в чатах, специальных ресурсах по языковому обмену. Вначале таким способом общались лишь программисты, теперь — весь мир.
Это целая система букв и знаков, который необходимо выучить для простого общения. Они чем-то напоминают иероглифы, когда один знак означает целое предложение. Сокращению подвергаются вспомогательные и модальные глаголы и отрицательная частица not.

Виды сокращений

В английском языке различают 4 вида сокращений:

  • графические (встречаются в письменных источниках — книгах, письмах, словарях);
    Самая давняя группа таких сокращений — слова латинского происхождения. Такие слова пишутся сокращённо, но в устной речи читаются полностью.
  • лексические — аббревиатуры. В свою очередь они делаться на следующие подгруппы:
    а) инициальные — заглавные буквы стран, компаний;
    б) слоговые — сокращения по начальным слогам сложных слов;
    в) частично-сокращённые — сокращения, в состав которых входит 2 слова: одно сокращённое, второе — употребляется полностью.
  • слияния;
  • цифровые.

Контрашенс или сокращение слов есть в каждом живом языке. Это часто вызывает проблему у тех, кто только начал изучать, например, английский. Часто именно в песнях можно проследить контрашенс, когда пытается уловить смысл, но из-за сокращения слов ничего не понятно. Поэтому нужно научиться понимать сокращения, которыми владеют и используют в повседневной речи носители этого языка.

Английский язык изобилует таким количеством сокращений, что составляются целые словари для понимания сказанного и написанного. Сокращения можно классифицировать по-разному:

  • по области применения
  • по типу
  • по способу визуализации
  • по схожести звучания.

Большинство сокращений строится как аббревиатура. Аббревиатура может быть инициальной, то есть для сокращения используются начальные буквы составляющих слов. Другой вид аббревиатуры называется буквенно-звуковой. Есть и смешанные типы. Встречаются они и в английском языке.

Сокращения для СМС

Яркий пример такого сокращения – специфические сочетания для написания СМС. Придуман целый язык из сотен слов, понятных, впрочем, как отправителю, так и адресату. Допустим, вы получаете от англоговорящего абонента послание: ADIDAU BILY, это не ошибка сети, это признание: «Весь день я мечтаю о тебе, потому что я люблю тебя» (All Day I Dream About You Because I Love You).

Еще несколько:

ASL Age, Sex, Location Возраст, пол, место
ACU All Completely Useless Все совершенно бесполезно
AUT? Are You There? Вы там?
AC Acceptable Content Допустимое содержание
ASO And So On И так далее
ASAP As Soon As Possible Как можно скорее
AFAIAA As Far As I Am Aware Насколько я знаю
AFAICS As Far As I Can See Насколько я могу судить
AFAIR As Far As I Remember Насколько я помню
AISI As I See It По моему мнению
AAK Asleep At the Keyboard Спит на клавиатуре

Употребляются аббревиатуры не только в сообщениях, переданных через современные гаджеты, но и во вполне традиционной переписке.

Сокращения в переписке

В деловой переписке используется немало сокращений, от названий должностей: CA – дипломированный бухгалтер, CEO (chief executive officer) – старшее должностное лицо до специфических терминов: col. (collection) – инкассация, инкассо; b/l (Bill of lading) – коносамент/транспортная накладная

Заполняя ячейку адреса на конверте, люди не пишут полностью Street, заменяя его сокращением St – улица.

И в самом письме получатель, увидев сочетания букв «pls», «ppl», «Q.» без труда прочитает: please (пожалуйста), people (люди), question(вопрос).

w/o without без
w/ with с
smb somebody кто
Q.F. Quick Fix быстрое исправление
pref. preface предисловие
pl. plural множественное число
ASAP as soon as possible как можно скорее

Сокращения измерений

Как и в русском языке, в английском часто прибегают к сокращениям в написании различных измерений. Баррель обозначается как bbl, фут (foot) – ft, унция (ounce) – oz, кварта – qt.

с cents центы
cm. centimetre сантиметр
doz. dozen дюжина
mm millimeter миллиметр
gal gallon галлон (3,79 л)
in inch дюйм (2,54 см)
Ib pound фунт (453,59 г)

В английском языке некоторые сокращения, связанные со временем, пишутся в виде акронима, например, названия месяцев: Apr. , Aug./ Ag., Dec. Произносятся же они в полной форме: April, August, December.

GMT Greenwich mean time время по гринвичскому меридиану
EST Eastern standard time восточное поясное время в США
CST Central standard time центральное поясное время в США

Другие, скажем, указание времени суток: a.m., p.m. – по буквам, то есть, так, как пишутся.

Символьные сокращения весьма распространены. Многие из них имеют международный характер.

Номер обозначается знаком #, союз «и» – &, доллар пишется как $, фунту стерлингов и евро соответствуют значки £ и €. Символ авторского права – ©.

Географические, фонетические, визуальные сокращения

Сокращение географических названий, таких, как штаты, провинции и даже отдельные города в английском языке далеко не редкость. Примером может служить аббревиатура названия округа Колумбия (District of Columbia) DC или города Вашингтон, WA.

Интересный вид сокращений – фонетические и визуальные. Первые основаны на созвучии некоторых слов и цифр. 10Q похоже на Thank You (спасибо), 2ez – на Too easy (слишком легко). F2F – на Face to Face (лицом к лицу) и в письменной речи заменяют эти выражения.

Разговорные сокращения

Сокращения наиболее часто употребляемых выражений почти вошли в литературную норму. Их можно не только услышать в разговорной речи, но и встретить в произведениях писателей или в словах песен. Их уникальная особенность в том, что выражение, состоящее из нескольких слов не только произносится слитно, но и записывается одним словом. Составляющие фразу слова разделяются апострофом. I am сокращается до I’m, I have – до I’ve, I will – до I’ll.

Есть и еще более краткие варианты: I had или I would говорят и пишут как I’d, You had или you would как You’d, а He is или he has как He’s.

You will You’ll
You have You’ve
You are You’re
Would not Wouldn’t
Will not Won’t
Were not Weren’t
We will We’ll
We have We’ve
We had / we would We’d
We are We’re
Was not Wasn’t
They will They’ll
They have They’ve
They had / they would They’d
They are They’re
There will There’ll
There is / there has There’s
There had / there would There’d
Should not Shouldn’t
She will She’ll
She is / she has She’s
She had / she would She’d
Shall not Shan’t
Ought not Oughtn’t
Need not Needn’t
Must not Mustn’t
Might not Mightn’t
It is / it has It’s
Is not Isn’t
I will I’ll
I have I’ve
He will He’ll
He had / he would He’d
Have not Haven’t
Has not Hasn’t
Had not Hadn’t
Does not Doesn’t
Do not Don’t
Dare not Daren’t
Could not Couldn’t
Are not Aren’t

Некоторые сленговые выражения приобрели новое звучание и пишутся слитно:

whassup what is up или чаще what’s up
lemme let me
kinda kind of
gimme give m
em (‘em) them
D’jever (jever) did you ever

В общении часто просто опускаются отдельные слова в устойчивых выражениях: мы слышим morning вместо good morning или afternoon вместо good afternoon.

Применяя свои познания в сокращениях английского языка, старайтесь делать это адекватно. Согласитесь, сленговые выражения неуместны в официальной обстановке, а игривые аббревиатуры СМС – в деловом письме.

грамм

  • 1
    грамм

    Sokrat personal > грамм

  • 2
    грамм

    gram
    имя существительное:

    сокращение:

    Русско-английский синонимический словарь > грамм

  • 3
    грамм

    gram (gen. pl., грамм or граммов)

    Русско-английский словарь математических терминов > грамм

  • 4
    ГРАММ

    Большой русско-английский фразеологический словарь > ГРАММ

  • 5
    грамм

    Русско-английский политехнический словарь > грамм

  • 6
    грамм

    m.

    gram (gen. pl. грамм or граммов)

    Русско-английский математический словарь > грамм

  • 7
    грамм

    Русско-английский учебный словарь > грамм

  • 8
    грамм

    Русско-английский большой базовый словарь > грамм

  • 9
    грамм

    Русско-английский словарь по информационным технологиям > грамм

  • 10
    грамм

    m. (gen. pl. грамм or граммов)

    Русско-английский словарь по математике > грамм

  • 11
    грамм

    1. gram

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > грамм

  • 12
    грамм

    Русско-английский технический словарь > грамм

  • 13
    грамм

    4) Mining: gram(me)

    5) Oil: gram/gramme, gramme, gram

    7) Sakhalin energy glossary: 1, 000 g 1000 , kg 1000 , kilogram(s)

    8) Makarov: g (gram) , gram (g)

    Универсальный русско-английский словарь > грамм

  • 14
    грамм

    Русско-английский словарь Смирнитского > грамм

  • 15
    грамм

    Русско-английский физический словарь > грамм

  • 16
    грамм

    gram(me)

    * * *

    * * *

    * * *

    gram

    gramme

    Новый русско-английский словарь > грамм

  • 17
    грамм

    gram (амер.), gramme (брит.)

    Русско-английский словарь Wiktionary > грамм

  • 18
    грамм

    Русско-английский научно-технический словарь Масловского > грамм

  • 19
    грамм

    м.

    gram; gramme [græm] брит.

    Новый большой русско-английский словарь > грамм

  • 20
    грамм

    Русско-английский словарь по общей лексике > грамм

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7

См. также в других словарях:

  • грамм — грамм/ …   Морфемно-орфографический словарь

  • ГРАММ — (фр. gramme, от греч. gramma черта). Единица франц. веса = весу 1 кубического сантиметра дистиллированной воды = 22,5 русск. долям. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ГРАММ единица меры веса во Франции …   Словарь иностранных слов русского языка

  • грамм — грамм, род. мн. граммов и допустимо (в устной речи после числительных) грамм. Сто граммов (грамм). В защиту новой формы род. падежа мн. числа грамм выступил знаток русского языка писатель К. Чуковский. Вот что он писал в книге «Живой как жизнь»:… …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • ГРАММ — ГРАММ, грамма, муж. (от греч. gramma знак, буква). Основная единица веса в метрической системе мер, равная весу 1 кубического сантиметра воды. Грамм весит около 1/400 фунта. ❖ Грамм атом (физ.) число граммов вещества, равное его атомному весу.… …   Толковый словарь Ушакова

  • грамм — Грамм, это простое слово можно было бы и не приводить в словаре ошибок, если бы не два обстоятельства; во первых, если хотите блеснуть абсолютно верным языком, то, придя в магазин, огорошьте продавца правильным: Взвесьте мне двести граммов (не… …   Словарь ошибок русского языка

  • ГРАММ — ГРАММ, а, род. мн. грамм и граммов, муж. Единица массы в десятичной системе мер, одна тысячная доля килограмма. • Ни грамма (нет) чего (разг.) нисколько, нет совсем. У этого человека (нет) ни грамма совести. | прил. граммовый, ая, ое. Толковый… …   Толковый словарь Ожегова

  • грамм — а; мн. род. граммов и грамм; м. [франц. gramme] Единица массы в метрической системе мер, одна тысячная доля килограмма. ◊ Ни (одного) грамма нет. Нисколько, нет совсем. В ком л. ни грамма фальши. Нет ни грамма совести у кого л. * * * грамм (франц …   Энциклопедический словарь

  • ГРАММ — • ГРАММ (Gramme) Зеноб Теофиль (1826 1901). Бельгийский инженер, создавший в 1869 г. первый генератор, пригодный для практического применения в промышленности. Его знания электрической теории были ограничены, но даже с ними он смог… …   Научно-технический энциклопедический словарь

  • грамм — грамм, а; р. мн. граммов, счётн.ф. грамм и граммов …   Русское словесное ударение

  • грамм — грамм, а, род. п. мн. ч. ов, счетн. ф. грамм и ов …   Русский орфографический словарь

  • грамм — а, м. gramme m. Единица массы в метрической системе мер, равная весу одного кубического сантиметра воды при 4 градусах C и составляющая одну тысячную долю килограмма. БАС 2. Прими хоть граммов сто один, Не вылечить от этой дури; Тут должно душу в …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • Главная

  • Информация

  • Материалы для изучения английского языка

  • Грамматика

  • Сокращения и аббревиатуры

Сокращения и аббревиатуры

В английском языке, как и в русском, существуют общепринятые сокращения слов и аббревиатуры, которые используются повсеместно. Сегодня, когда большая часть общения перешла в онлайн-режим, сокращение слов и целых предложений в переписке стало особенно актуальным.

В этой статье мы расскажем о самых популярных аббревиатурах и сокращениях, которые современные носители английского языка активно используют в повседневном общении.

Виды сокращений в английском языке

В английском языке существует несколько основных видов сокращений:

  • Graphical shortening — графическое сокращение (St. – Street — улица; Rd — Road — дорога и т.п.)
  • Lexical — лексическое сокращение (zine – magazine — журнал; specs – spectacles — очки и т.п.)
  • Blending — слияние (botel = boat + hotel — отель на корабле)
  • Digispeak — цифровой язык (CYO – see you online — увидимся в сети)

Сокращения дней недели и дат в английском языке

Дни недели в английском языке можно записывать двумя или тремя буквами. Двухбуквенное обозначение обычно используют в календарях для экономии места. Трехбуквенный вариант используют при указании дат в письмах и любых текстах. Если в русском языке для сокращенного написания дней недели из слов убирают все гласные буквы, (например ПН, ПТ, ВСКР), то в английском языке принято просто обрывать слово на первом слоге:

  • Понедельник: Monday — Mon или Mo
  • Вторник: Tuesday — Tue или Tu
  • Среда: Wednesday — Wed или We
  • Четверг: Thursday — Thu или Th
  • Пятница: Friday — Fri или Fr
  • Суббота: Saturday — Sat или Sa
  • Воскресенье: Sunday — Sun или Su

Сокращения названий месяцев в английском языке:

  • Jan. — January — Январь
  • Feb. — February — Февраль
  • Mar. — March — Март
  • Apr. — April — Апрель
  • May — May — Май
  • Jun. — June — Июнь
  • Jul. — July — Июль
  • Aug. или Ag. — August — Август
  • Sept. — September — Сентябрь
  • Oct. — October — Октябрь
  • Nov. — November — Ноябрь
  • Dec. — December — Декабрь

Сокращение дат и единиц измерения времени:

  • hr. — hour — час
  • min. — minute — минута
  • A.D. — Anno Domini — наша эра
  • В.С. — before Christ — до нашей эры
  • a. m. — ante meridiem — время до полудня
  • p. m. — post meridiem — время после полудня
  • Td — today — сегодня
  • cent. — century, centuries — век, столетие
  • 2day — today — сегодня
  • sec. — second — секунда
  • wk — week — неделя
  • 2moro — tomorrow — завтра
  • 2nite — tonight — вечером
  • 4ever — forever — навсегда

Что касается сокращения дат, то по правилам британского варианта английского языка сначала принято записывать число, далее — месяц и год. Для полной записи даты используются порядковые числительные с определенным артиклем the. Перед названием месяца также может стоять предлог of. Часто первое число месяца записывается буквами:

  • the first of November — первое ноября
  • the 31st December – тридцать первое декабря
  • the 2nd September 2005 — второе сентября 2005 года
  • the 9th of May 2022 — девятое мая 2022 года

При сокращенном написании даты числа записываются через косую черту или точки. При записи даты через точку год сокращается до двух последних цифр:

  • 14 November 2006 — 14/11/2006
  • 8 March 2008 — 8-3-2008
  • 20 October 2013 — 20.10.13

Обратите внимание, что в американском английском принято писать сначала месяц. Число идет на втором месте, оно записывается только количественным числительным без окончания -th, даже если в устной речи дата будет произноситься с порядковым числительным. Такой вариант написания даты часто встречается в деловой переписке. При этом дата от года отделяется запятой:

  • July 4, 2014 — 7/4/2006
  • March 15, 2009 — 3-15-2009
  • October 21, 1993 — 10.21.93

В английской литературе при указании исторических дат часто используются аббревиатуры AD, CE, BCE и BC.

  • AD — Anno Domini. Указывает на год нашей эры (от Рождества Христова).
  • CE — Common Era. Новая (наша) эра. Соответствует AD.
  • BC — Before Christ (до Рождества Христова). Указывает на год до нашей эры.
  • BCE — Before Common Era. Указывает на годы до нашей эры. BCE то же самое, что и BC, используется для поддержания религиозной нейтральности.

Julius Caesar was killed in 44 BC. — Юлий Цезарь был убит в 44 году до нашей эры.

The Battle on the Ice was fought on April 5, 1242 AD. — Ледовое побоище состоялось 5 апреля 1242 года нашей эры.

Популярные аббревиатуры в английском языке

  • No. — number — номер
  • Birthday — B-day — день рождения
  • BRB — be right back — скоро вернусь
  • Christmas — X-mas — Рождество
  • BTW — by the way — между прочим
  • New Year — NY — Новый год
  • Blvd — boulevard — «площадь»
  • Thanksgiving day — Thnksgiv — День Благодарения
  • Dr. — doctor — доктор
  • prev. — previous — предыдущий
  • Valentine’s Day — VD — День Святого Валентина
  • Easter — East — Пасха
  • comfy — comfortable — удобный
  • cont(d). — continued — продолжение
  • max. — maximum — максимум
  • min. — minimum — минимум

Сокращенные обозначения мер измерения в английском языке

В английском языке существуют следующие сокращения единиц измерения массы, длины, объема, скорости:

  • lb (pounds) — фунт 453,6 г (16 унций);
  • cm. (centimeter) — сантиметр;
  • ft (foot) — фут (30,48 см);
  • oz (ounces) — унция (28,35 г);
  • bbl (barrel) — баррель;
  • cc (cubic centimeters) — кубический сантиметр;
  • lpm (liter per minutes) — литр в минуту;
  • mi (miles) — миля;
  • kgf/cm2 — килограмм сила на квадратный сантиметр.
  • in. (inch) — дюйм
  • sec. (second) — секунда
  • gm. (gram) — грамм
  • qt. (quart) — кварта
  • mph (miles per hour) — миль в час
  • kph (kilometres per hour) — километры в час
  • pt. (pint) — пинта (0,56 литра)

Сокращения, обозначающие чувства и эмоции

  • OMG — Oh my gosh! — Надо же! О Боже!
  • AML — all my love — со всей любовью
  • XOXO — hugs and kisses — целую-обнимаю
  • ROFL — rolling on the floor laughing — кататься по полу от смеха
  • IDC — I don’t care — мне без разницы
  • MU — I miss you — я по тебе скучаю
  • LOL — laughing out loud — смеюсь во весь голос
  • LU или LY — Love you — Люблю тебя
  • KOTC — kiss on the cheek — поцелуй в щеку
  • Luv U2 — I love you too — я тоже тебя люблю

Сокращения в переписке и сленговые аббревиатуры

Американцы и англичане, как и русские, в переписке используют различные сокращения длинных слов или фраз. Это позволяет быстрее набрать сообщение и оперативнее донести свою мысль до собеседника. Иногда такое сокращение позволяет уложиться в отведенный лимит символов (например, в Твиттере).

  • ATM — At the moment — В настоящий момент
  • WDYM — What do you mean — Что ты имеешь в виду?
  • ?4U — Question for you — Есть к тебе вопрос
  • ASAP — As soon as possible — Чем быстрее, тем лучше
  • BRB — Be right back — Скоро вернусь
  • B2W — Back to work — Вернуться к работе
  • BF или GF — Boyfriend and Girlfriend — Друг и подруга
  • BFF — Best friends forever — Лучшие друзья навечно
  • BW — best wishes — с наилучшими пожеланиями
  • FAQ — Frequently Asked Questions — Ответы на часто задаваемые вопросы
  • GMTA — Great minds thinks alike — Гении думают одинаково. Шуточная форма употребляется, когда вы в переписке одновременно высказываете похожие мысли с собеседником
  • ICBW — it could be worse — могло быть хуже
  • CUL8R — call you later / see you later — позвоню тебе позже / увидимся позже
  • IMHO — In my humble opinion — По моему скромному мнению. ИМХО часто используется в русском языке. Мы говорим так, когда хотим подчеркнуть, что не собираемся навязывать никому свою точку зрения
  • LOL — Laughing out loud — Смеюсь в голос — одна из самых часто употребляемых аббревиатур в интернет-общении
  • PAW — Parents are watching — Родителя рядом (такой аббревиатурой подростки предупреждают собеседника)
  • RN — Right now — Прямо сейчас, сию минуту
  • AFAIK — as far as I know — насколько мне известно
  • B4 — before — до, прежде чем
  • B4N — bye for now — пока, до встречи
  • HB2U — happy birthday to you — с днем рождения
  • MON — the middle of nowhere — идиома, означающая «очень далеко»
  • PCM — please call me — пожалуйста, позвони мне
  • ZZZ.. — Сокращение используется, чтобы показать собеседнику, что пора спать
  • TIA — Thanks in advance — Заранее благодарю
  • TTYL — Talk to you later — Поговорим позже

Сокращения и аббревиатуры в деловом английском

  • dup. — дубликат, копия
  • HQ — главный офис, штаб-квартира
  • TLTR — Too Long To Read — Слишком долго читать — Такой аббревиатурой собеседник говорит, что ваше письмо слишком объемное и просит выделить суть в краткой выжимке
  • Y/N — Yes or No? — Да или нет? — Так собеседник дает понять, что хочет услышать конкретный ответ
  • CAO — Chief Accounting Officer — главбух
  • CEO — Chief Executive Officer — гендиректор
  • CFO — Chief Financial Officer — финансовый директор
  • CMO — Chief Marketing Officer — руководитель отдела маркетинга
  • PE — Private Entrepreneur — индивидуальный предприниматель
  • HRD — Human Resources Director — руководитель отдела кадров
  • exx — примеры
  • win-win relationship — взаимовыгодное сотрудничество
  • Boil the ocean — буквально: вскипятить океан — идиома, означающая что-то невозможное (This task is boiling the ocean — Это невыполнимая задача).
  • Freeze — приостановить что-то, что можно будет запустить заново или продолжить работу
  • SEO — Search Engine Optimization — Оптимизация под поисковые системы, развитие и продвижение сайтов
  • USP — Unique Selling Proposition — уникальное торговое предложение

Вам понравилась статья? Поделитесь ею с
друзьями

Если вам кажется, что вопрос с единицами измерений – не самый важный при изучении языка, попробуйте, даже не выходя из дома, совершить покупки в английском или американском онлайн магазине. Вы тут же встретите в описаниях баночек и флакончиков с косметикой или спортивным питанием указания на объемы и размеры в виде сокращений oz., fl. oz., lb. и прочие.

Что уж говорить о реальном походе в магазин где-нибудь в Лондоне или Нью-Йорке! Так что, знакомство со специфической системой мер, которая все еще живет в Великобритании, США и ряде других стран, будет нелишним.

Откуда взялись эти странные обозначения веса, длины и расстояния? Оттуда же, откуда наши российские аршин, локоть, сажень, мера и прочие. В старину измеряли тем, что было под рукой, а чаще – самой рукой. Так, например, английский дюйм (inch) – это усредненное значение ширины большого пальца на мужской руке. Еще проще с футом (foot) – это ступня по-английски, а как единица измерения использовалась в значении длины ступни взрослого человека. Такого рода способы измерения есть в истории любого народа.

Не удивительно, что именно англичане, чья склонность к консерватизму уже давно стала общим местом для шуток, сохранили до нашего времени и свою специфическую систему мер, да еще и за океан ее распространили. Правда, надо уточнить, что с 1995 года в Великобритании официально принята метрическая система измерений – это та, к которой привыкли мы, с километрами и килограммами.

Несмотря на официальное признание, местное население не спешит внедрять всемирно принятую метрическую систему и по старинке пользуется национальной. Сложность таких единиц измерения и в том, что они не очень хорошо соотносятся между собой (нет там привычных 1000 граммов на килограмм), и в том, что таких старинных понятий, обозначающих меры, очень много. Правда. Учить их все сейчас нет необходимости – достаточно познакомиться с самыми ходовыми.

Меры длины

Самые распространенные меры длины в английской метрической системе – это дюйм (inch), фут (foot), ярд (yard), сухопутная миля (statute mile), морская миля (nautical mile). Вот их и разберем.

Полное название Сокращенное название Числовое соотношение
дюйм (inch) 1 in. ≈ 2,54 см
фут (foot) 1 ft. = 12 in. или ≈ 30,5 см
ярд (yard 1 yard = 36 in. или = 3 ft. или ≈ 91 см
сухопутная миля (statute mile) 1 mile = 1760 yards или ≈ 1609 м
морская миля (nautical mile) 1n. mile = 6080 ft. или ≈ 1853 м

Необходимо помнить, что английское слово ступня (foot) в форме множественного числа имеет неправильную форму ступни (feet), поэтому длина измеряется в feet. В дюймах и футах в Америке и Соединенном Королевстве измеряют рост человека. Кстати, именно дюймы во всем мире используют для обозначения диагонали экрана компьютеров и гаджетов.

Меры веса и объема

В чем разница между весом и объемом? Первое используется по отношению к твердым, точнее – цельным, предметам, второе – к жидким и иногда сыпучим субстанциям. В метрической системе для этого используют граммы, килограммы, тонны, литры. В британской системе это унция (ounce), фунт (pound), краткая или американская тонна (short ton), длинная (английская) тонна (long ton, weight ton, gross ton) для указания веса и жидкая унция (fluid ounce), пинта (pint), кварта (quart), галлон (gallon) для указания на объемы жидкостей.

Полное название Сокращенное название Числовое соотношение
унция (ounce) 1 oz. ≈ 28,35 г
фунт (pound) 1 lb. = 16 oz. или ≈ 453,6 г
короткая или американская тонна (short ton) 1 short ton ≈ 907 кг
длинная или английская тонна (long ton, weight ton, gross ton) 1 long ton ≈ 1016 кг
жидкая унция (fluid ounce) 1 fl. oz. ≈ 0,03 л
пинта (pint) 1 pt. = 16 fl. oz. или ≈0,47 л
кварта (quart) 1 qt. = 2 pt. или ≈ 0,96 л
галлон (gallon) 1 gal. = 4 qt. или ≈ 3.78 л

Заметьте, что специфические краткая и длинная тонны по-английски пишутся с одной буквой n – ton, в то время как название привычной нам метрической тонны, которая равна точно 1000 кг, будет написано с двумя буквами n – tonne.

Пожалуй, для комфортной жизни в современных британских или американских реалиях этого набора неметрических обозначений будет достаточно. Ну, если вы собираетесь торговать нефтью, то еще можно разобраться с баррелями. Понятие баррель (barrel) бывает нескольких видов: для жидкостей вообще и специальный нефтяной баррель. Первый еще называют fluid barrel и его сокращенное обозначение br. Он точно равен 31,5 галлонам или приблизительно 117,3 литра. Второй, нефтяной баррель, так и называют oil barrel с сокращенным обозначением bbl. Это немного другой, больший объем – нефтяной баррель соответствует точно 42 галлонам или приблизительно 159 литрам.

Может возникнуть вопрос, так ли уж необходимо запоминать все эти соответствия и каждый раз все пересчитывать в привычную метрическую систему? Как показывает практика, если у вас короткая поездка за рубеж, то можно не сильно заморачиваться. Скорее всего, вам и не придется совершать много покупок в магазине, и можно будет прикинуть «на глазок», что чему равно. На что стоит обратить внимание – это на ситуацию, если вы собираетесь водить машину. Проверьте, вы точно уверены, какая у вас скорость – в привычных километрах в час, или в милях в час? Это нужно, чтобы не получить огромные штрафы.

Если же вы собираетесь прожить в Великобритании достаточно долго, то со временем автоматически научитесь определять, что 2 фунта мяса – это достаточно, чтобы приготовить рагу на целую компанию друзей, а хрестоматийная пинта пива – почти наши пол-литра.

Надо признать, что глобализация все увереннее вытесняет все эти специфические меры из жизни – вести бизнес гораздо удобнее в единой, принятой всеми метрической системе с граммами, метрами и литрами. А обозначение веса и массы на упаковках товара приучает к общепринятым мерам и население. Но пока фунты и унции не исчезли полностью, иметь о них представление будет полезно.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как сокращенно пишется госпошлина
  • Как сокращенно пишется город курорт
  • Как сокращенно пишется гикокалории
  • Как сокращенно пишется генерал полковник
  • Как сокращенно пишется генерал майор