Как сокращенно пишется love you

Сомневаетесь в ответе?

Найдите правильный ответ на вопрос ✅ «Как переводится I love you …» по предмету 📘 Английский язык, а если вы сомневаетесь в правильности ответов или ответ отсутствует, то попробуйте воспользоваться умным поиском на сайте и найти ответы на похожие вопросы.

Смотреть другие ответы

Английские сокращения – это сокращенные формы некоторых частей речи (don’t, I’m, и др.), которые широко используются в разговорной и неформальной речи и письме.

В таблице ниже приведены сокращения в английском языке и примеры их использования.

Несокращенная форма Сокращенная форма Пример I am I’m I’m (= I am) already here.
Я уже здесь.
I have I’ve I’ve (= I have) seen that movie several times.
Я смотрел этот фильм несколько раз.
I will I’ll I’ll (= I will) deal with this.
Я позабочусь об этом.
I had / I would I’d I’d (= I had) done it by the time you came.
Я сделал это к тому времени, когда ты пришел.

I promised you I’d (= I would) do it.
Я пообещал тебе, что сделаю это.

You are You’re You’re (= you are) one of the best students in this class.
Ты один из лучших студентов в этом классе.
You have You’ve You’ve (= you have) been such a good friend to me.
Ты был мне таким хорошим другом.
You will You’ll You’ll (= you will) see him soon enough.
Ты встретишься с ним довольно скоро.
You had / you would You’d You passed the test because you’d (= you had) prepared for it.
Ты сдал контрольную работу потому, что готовился к ней заранее.

You’d (= you would) like it, I’m sure.
Я уверен, тебе бы это понравилось.

He is / he has He’s He’s (= he is) a very talented actor.
Он — очень талантливый актер.

He’s (= he has) never lied to us.
Он никогда нам не лгал.

He will He’ll He’ll (= he will) show up, he is just running a little late.
Он придет, он лишь немного запаздывает.
He had / he would He’d He’d (= he had) helped me a lot to finish the work by your arrival.
Он помог мне закончить работу до твоего прихода.

He’d (= he would) be very glad to contribute.
Он был бы очень рад помочь.

She is / she has She’s She’s (= she is) standing by the window.
Она стоит у окна.

She’s (= she has) got a lot of money.
У нее много денег.

She will She’ll She’ll (= she will) come over to our house tonight.
Сегодня вечером она придет к нам.
She had / she would She’d She’d (= she had) called me before she came.
Она позвонила перед тем, как пришла.

She said that she’d (= she would) give me a call during the lunch-break.
Она сказала, что позвонит мне во время перерыва на обед.

It is / it has It’s It’s (= it is) hot today.
Сегодня жарко.

It’s (= it has) never been so hot.
Так жарко еще никогда не было.

We are We’re We’re (= we are) coming, we’re almost there.
Мы идем, почти уже пришли.
We have We’ve We’ve (= we have) tried to get a hold of you, but failed.
Мы пытались связаться с тобой, но не смогли.
We will We’ll We’ll (= we will) watch over the kids.
Мы приглядим за детьми.
We had / we would We’d We’d (= we had) traveled from Germany to Spain.
Мы путешествовали из Германии в Испанию.

We’d (= we would) be much obliged if you helped us.
Мы были бы очень признательны, если бы вы нам помогли.

They are They’re We’re (= we are) going to talk about it next time.
Мы поговорим об этом в следующий раз.
They have They’ve I hear that they’ve (= they have) been told everything.
Я слышал, что им все рассказали.
They will They’ll I hope they’ll (= they will) be on time.
Надеюсь, что они не опоздают.
They had / they would They’d They’d (= they had) done their work long before I started doing mine.
Они сделали свою работу задолго до того, как я начал свою.

I talked to them and they promised they’d (= they would) do everything in their power.
Я поговорил с ними, и они пообещали, что сделаю все возможное.

There is / there has There’s There’s (=there is) little time left.
Осталось мало времени.

There’s (= there has) been a very nice chinese restaurant down the street before, but now it’s gone.
Раньше на этой улице был очень хороший китайский ресторан, но сейчас его нет.

There will There’ll They say there’ll (= there will) be a new school in our district.
Говорят, в нашем районе появится новая школа.
There had / there would There’d There’d (= there had) been many people here before.
Раньше здесь было много людей.

I knew there’d (= ther would) be a way.
Я знал, что появится какой-нибудь выход.

Are not Aren’t They aren’t (= are not) here yet.
Их здесь еще нет.
Cannot Can’t I can’t (= cannot) do it because I am very busy.
Я не могу этого сделать, так как я очень занят.
Could not Couldn’t Why couldn’t (= could not) you come in time?
Почему ты не мог прийти вовремя?
Dare not Daren’t I daren’t (= dare not) say it.
Я не смею этого сказать.
Did not Didn’t Helen says she didn’t (= did not) know anything about it.
Хелен сказала, что ничего об этом не знала.
Does not Doesn’t He doesn’t (= does not) like this book.
Ему не нравится эта книга.
Do not Don’t Whatever you do, just don’t (= do not) touch my antique statuettes.
Делай что хочешь, только не прикасайся к античным статуэткам.
Had not Hadn’t We hadn’t (= had not) seen such a beatiful place before we went there.
Мы никогда не видели такого красивого места до того, как приехали туда.
Has not Hasn’t Sam hasn’t (= has not) read that magazine yet, give it to him.
Сэм еще не читал этот журнал, передай его ему.
Have not Haven’t I haven’t (= have not) finished working yet, give me some more time.
Я еще не закончил работать, подожди еще немного.
Is not Isn’t I don’t know why he isn’t (= is not) there.
Я не знаю, почему его там нет.
Might not Mightn’t You should call him first, he mightn’t (= might not) be home yet.
Лучше сначала позвони ему, может, он еще не дома.
Must not Mustn’t You mustn’t (= must not) work so hard, have a little rest.
Нельзя так много работать, отдохни немного.
Need not Needn’t The teacher has said that we needn’t (= need not) do this exercise.
Учитель сказал, что нам не нужно делать это упражнение.
Ought not Oughtn’t Tell him that he oughtn’t (= ought not) to speak with his parents like that.
Скажи ему, что не следует так разговаривать с родителями.
Shall not Shan’t Don’t come tomorrow, I shan’t (= shall not) be able to help you.
Не приходи завтра, я не смогу тебе помочь.
Should not Shouldn’t We shouldn’t (= should not) hurry, the work should be done very carefully.
Не следует торопиться, работу нужно выполнить очень тщательно.
Was not Wasn’t I wasn’t (= was not) ready to go when you called me.
Я не готов был идти, когда ты позвонил.
Were not Weren’t They weren’t (= were not) going to come.
Они не собирались приходить.
Will not Won’t We won’t (= will not) let you down.
Мы не подведем тебя.
Would not Wouldn’t If I were you I wouldn’t (= would not) underestimate him.
На твоем месте я бы не стал его недооценивать.

1. В разговорном английском существует нестандартная форма ain’t, которая может являться сокращением форм am not, are not, is not, have not или has not (однако данная форма имеет сильный неформальный оттенок):

2. Сокращения daren’t и shan’t очень редко используются в американском английском.

3. Сокращением от am not является форма aren’t (которая, в отличие от формы ain’t, не является разговорной и неформальной):

Ольга Иоргачева



Ученик

(173),
на голосовании



10 лет назад

Голосование за лучший ответ

Юлия Погожева

Оракул

(50448)


10 лет назад

Второе.

Александр Кожевников

Профи

(669)


10 лет назад

Иди пшено поклюй, I too love you….

Pavel Shabashov

Мыслитель

(6428)


10 лет назад

второе

Stranger DN

Знаток

(381)


10 лет назад

второй вариант, т. к. too всегда ставится в конец предложения.

nicki minaj …..

Знаток

(471)


10 лет назад

что за вопросы? второе, конечно!

Вера Семчишина (Дунайчук)

Ученик

(249)


6 лет назад

i love you too!!

О широко распространенных акронимах и сокращениях в английском пойдет речь прямо сейчас. Узнай, что кроется за таинственными «LOL», «WTF», «ROFL», «BRB» и другими наборами букв? Эта статься откроет все секреты.

В 21 веке краткость стала ближайшей сестрой не только таланта, но и близкой подругой большинства обладателей интернета. Краткость порой приходится близкой родственницей экономии времени и денег. Будь жив Пушкин, он разорился бы на отправке sms, пиши каждый раз «я помню чудное мгновенье, передо мной явилась ты…» вместо современного «ILY» (I Love You).

Будьте уверены, отправляя очередное «SY» (see you), что собеседник поймет вас правильно. Также советуем не писать подобные сообщения людям старшего возраста и не забывать о том, что в устной речи такие слова звучат, как минимум, странно, а для вашей бабушки еще и устрашающе.

Как не потеряться в мире аббревиатур и сокращений читайте ниже и прямо сейчас!

Самые распространенные и короткие не нуждаются в длительном представлении. Для тех, кому глаз режет «много букв», англоманы приспособили такие варианты написания распространенных слов:

b — be
asap — as soon as possible
b4 — before
bout — about
C — see
dey — they
idk — I don’t know
l8er — later
gr8 — great
str8 – straight
ttyl — talk to you later
wht — what
w8 — wait
U, Y — you
u2 — you too
cnt — can’t
gd — good
luv — love
n — and
r — are
1t — want
2 — too, to
2day — today
4 — for

IMHO и FYI
Вы все еще думаете, что ИМХО – это брутальное «имею мнение хрен оспоришь»? Тогда мы идем к вам с разъяснениями. Русское «ИМХО» стало отзвуком английского «IMHO», которое вовсе не отличается пафосной дерзостью, а вежливо напоминает, что всего лишь «по моему скромному мнению» -«In My Hummble Opinion». Сокращение «FYI» (For Your Information) означает «к вашему сведению».

TNX или THX
Это не марка одежды или автомобиля. Маркой чего либо здесь вообще не пахнет: знакомое с детства выражение благодарности «спасибо» русскоязычные любители сокращений уменьшают до «спс», англоязычные — «thanks» чаще всего преобразовывают до «tnx», «thx» или «thanx». «Thank you» часто пишут акронимом «ty», что не имеет ничего общего с русским «ты».

{ads1}

LOL
«LOL» не имеет ничего общего с похожим по звучанию русским словом. Это всего-навсего акроним от «laughing out loud» или «lots of laughs», что дословно переводится как «смех вслух». Будьте аккуратны, поскольку некоторыми невинное «LOL» может быть расценено как туповатый смешок вроде «гы-гы-гы» или скептическое «ха-ха как смешно».

NP и YW
Вежливые люди отвечают на «спасибо» словом «пожалуйста». В водовороте событий сокращают торжественное «You’re welcome» до «yw»– «всегда пожалуйста» или «обращайся». «NP» не имеет ничего общего с тем, о чем вы успели подумать на русском – всего лишь легкое и беззаботное «no problem» — «не за что», «нет проблем».

PLZ и PLS
Продолжим урок английской компьютерно-смсной вежливости: «PLZ» и «PLS» расшифровываются как «please»/ «пожалуйста».

Что значит XOXO?
«ХОХО» — это не смех доброго Санты. Включите столько фантазии, сколько вам понадобится для понимания «Черного квадрата» Малевича. «ХОХО» — это символьное изображение действия «hugs and kisses», что по-русски звучит как «целую-обнимаю». Где логика? Литера «X» напоминает сложенные бантиком губы и означает поцелуй. Кто-то считает «X» символом двух целующихся людей, тогда левую и правую половинки представляют как отдельные губы. Литера «O» символизирует объятья между целующимися.

ROFL
Знаете, как это смеяться до боли в мышцах пресса? Фигурально выражаясь, кататься по полу от смеха. В английском «ROFL» означает то же самое: Rolling On the Floor Laughing.

WTF
Не понимаете, что происходит, опешили от увиденного, искренне недоумеваете? «WTF» вам в помощь! Фраза «What the fuck?» переводится как “что за фигня? ” или даже “какого черта?”, имея компактный вариант «wtf».

OMG
В эту фразу можно вместить огромный спектр эмоций от радости до отвращения. «OMG» расшифровывается как «Oh, my God!» или же «О, боже!» на русском.

BRB
Ваше оживленное общение прерывает телефонный звонок? И «нет времени объяснять, скоро буду» упаковывается в три буквы «brb» — сокращение от фразы «be right back». Таким образом собеседник сообщает, что ушел, но обещал вернуться. Обычно после «brb» пишут причину отлучки, например: «brb, mom’s calling» или «brb, someone at the door».

RLY
И без того недлинное слово «Really», означающее «правда», «действительно», в сообщениях принялись сокращать до «RLY». Возможно, чтобы лишний раз не ошибиться в количестве букв «l» в данном слове?

BTW
Между прочим, акроним «BTW» и расшифровывается как «By The Way» или «между прочим» :)

AFK или g2g
Вам предстоит временная разлука с любимым компьютером? Нужно оторваться от клавиатуры? Спешите сообщить это в 3 символах «AFK» (Away From Keyboard) или «g2g»/ «GTG» (Got To Go) – пора идти.

AFAIK
Хотите высказать свое мнение с некой долей неуверенности? Тогда смело используйте тактичный акроним «AFAIK» (As Far As I Know), что по-русски звучит как “насколько мне известно”.

AC/DC
Хард-рок-группа «Эй-Си/Ди-Си» и официальное сокращение из физики «alternating current/direct current» (переменный/постоянный ток) могут пойти отдохнуть пока что. В сленге выражение «AC/DC» означает «бисексуал». Сокращение добавило скандальных слухов об участниках известной группы. Если вас интересует еще одно сленговое выражения слова «бисексуал» в Америке, вот же оно — «each way».

BYOB
Внизу приглашения на вечеринку виднеется непонятное «BYOB»? Хозяева вежливо предупреждают: закуска за их счет, а о выпивке позаботьтесь уже сами. «Bring Your Own Bottle» означает «захвати себе бутылку».

XYZ
Видите друга с расстёгнутой молнией на брюках? Скажите ему «XYZ», и он все поймет. «XYZ» — вместо тысячи слов. Переводится как «Examine Your Zipper» или «проверь замок на ширинке».

SY
«SY» — это не «си» и не «су», а фраза прощания «Увидимся!» или же по-английски «See You». Зачем утруждать себя целыми 6 символами? «SY» или «CYA», или даже «CU» в самый раз!

Надеемся, статья прояснила вам то, о чем вы давно хотели спросить у всезнающего Гугла, но не решались потратить пару минут. Сокращения и акронимы, как и все в этом мире, хороши в меру. THX, GTG, SY!Подмигиваю

Автор: Алина Есенина

100+ английских сокращений в переписке, или WUCIWUG, BRO!

как по английски я тебя люблю

– Все норм, спс!

– Пжлст.

Такие переписки в телефоне и социальных сетях уже никого не удивят. Но сокращения в английском языке пошли еще дальше наших: аббревиатурой становятся целые предложения!

Пример: MYOB = mind your own business (занимайтесь своим делом)

Ниже ты найдешь целый список английских сокращений (в смс, социальных сетях, форумах). Досконально изучи его, чтобы понимать, чего от тебя хотят англоговорящие собеседники.

В качестве предисловия: разговорные сокращения в английском языке

Разумеется, сокращения английских слов желательно использовать только в неформальной переписке (личные сообщения, чаты). При этом известен случай, когда 13-летняя девочка написала школьное сочинение, почти целиком построенное на аббревиатурах английского языка. Вот отрывок из него, попробуй прочитать и понять смысл написанного:

My smmr hols wr CWOT. B4, we used 2go2 NY 2C my bro, his GF & thr 3 :- kids FTF. ILNY, it’s a gr8 plc.

Получилось? А теперь прочитай “перевод”:

My summer hols (сокращенное – holidays) were a complete waste of time. Before, we used to go to NY (New York) to see my brother, his girlfriend and their 3 kids face to face. I love New York, it’s a great place.

Как видишь, английские сокращения на письме построены:

  • на использовании цифр (4, 8)
  • на названиях букв (R = are, C = see)
  • на выбрасывании гласных (smmr = summer)
  • на акронимах – вид аббревиатуры, образованный начальными буквами (ILNY =  I love New York).

Итак, переходим к нашему словарю английских сокращений.

Его Величество Сленг: расшифровка английских сокращений

В статье будет указан перевод сокращений с английского на русский. Но там, где потребуются дополнительные разъяснения, мы дадим и их. Enjoy!

& = and (и)

0 = nothing (ничего)

2 = two, to, too (два, предлог to, тоже)

2DAY = today (сегодня)

2MORO / 2MROW  = tomorrow (завтра)

2NITE / 2NYT = tonight (сегодня ночью, сегодня вечером)

2U = to you (тебе)

4U = for you (для тебя)

4E = forever (навсегда)

AFAIK= as far as I know (насколько мне известно)

Источник: https://corp.lingualeo.com/ru/2016/10/27/100-angliyskih-sokrashheniy-v-perepiske/

Как небанально сказать по английски «Я тебя люблю»

как по английски я тебя люблю

Например, только привычное «Я тебя люблю» (“I love you”) в английском языке с легкостью перефразируется парой десятков лаконичных и небанальных фраз. Оцените ниже несколько хороших примеров.

“I adore you” — «Я тебя обожаю».
“I love you from the bottom of my heart” — «Я люблю тебя всем сердцем».
«You mean so much to me» — «Ты так много для меня значишь».

“We’re meant for each other” — «Мы созданы друг для друга».
“I’m infatuated with you” — «Я без ума от тебя».
“You’re perfect” — «Ты — мой идеал».

“I’ve totally fallen for you” — «Я пал перед тобой».

Первое признание в любви

Этому трепетному моменту жизни человека в английском языке также найдется немало волнующих изречений.

“I have feelings for you” — «У меня есть чувства к тебе».
“I think of you as more than a friend” — «Ты для меня больше, чем просто друг».
“I’ve got a crush on you” — «Я влюблен в тебя до беспамятства».
“I think I’m in love with you” — «Мне кажется, я в тебя влюблен».
“I think you’re the one” — «Я думаю, ты тот самый единственный/та самая единственная».

Любовь в поэтичных тонах

Всегда уместно привнести в любовь возвышенные ноты:

“I’m smitten with you” — «Я сражен/сражена тобой».
“You turn me inside out” — «Мы выворачиваешь меня наизнанку».
“You’ve put a spell on me” — «Ты околдовал/околдовала меня».
“My heart calls out for you” — «Мое сердце зовет тебя».
“You make me feel young again” — «Ты заставляешь меня снова чувствовать себя молодым/молодой».

Тогда пожалуйста сделайте следующее:

  1. Поставьте «лайк» под этой записью
  2. Сохраните этот пост себе в социальной сети:
  3. И конечно же, оставьте свой ниже :)

Источник: https://engclub.pro/frazy-na-anglijskom/kak-skazat-ya-tebya-lyublyu.html

99 способов признаться в любви на английском

как по английски я тебя люблю

  • Жизнь
  • 99 способов признаться в любви на английском

Способов сказать «I love you» так много В нашей статье вы найдете 99 признаний в любви на английском языке: если любишь – признайся, и мир станет лучше!

Признаться в любви (to confess one’s love или to declare one’s love) можно с помощью интернационального “I love you”. Но вдруг вам захочется сделать это более оригинальным способом? Ведь в английском существует еще как минимум 98 фраз для выражения нежных чувств!

Мы предлагаем заучивать похожие выражения в 4 приема:

  1. Найдите и выучите наиболее простые, общеупотребительные варианты. В нашем случае это “I love you” («Я тебя люблю») и “I’m in love with you” («Я в тебя влюблен(а)»).
  2. Начинайте учить похожие по смыслу фразы. Не думайте пока об оттенках значения. И не старайтесь выучить все за раз. 
  3. Сделайте перерыв в учебе! Теперь вас ждет практика. Сходите на курсы английского языка — слушайте и отмечайте, какие фразы используют другие ученики. Или пройдите бесплатный урок по Скайпу и признайтесь в любви преподавателю! :)
  4. Вернитесь к учебникам и словарям. Разберитесь, чем именно различные выражения отличаются друг от друга.

Мы уже выкладывали «романтический словарик» для тех, кто хочет рассказать другим о своих отношениях, а теперь приводим перечень фраз, которые помогут вам признаться в своих чувствах. Выучите те, которые вам приглянутся, и не откладывайте признание любимым в долгий ящик!

Форма вашего признания будет зависеть от вашей цели:

Искренность

Если вы хотите дать понять, что ваши чувства искренни

1. “I love you.” Я люблю тебя.
2.  “I adore you.” Я обожаю тебя.
3.  “I’m totally into you.” Я по уши влюблен(лена) в тебя.
4.  “I love you from the bottom of my heart.” Я люблю тебя всем сердцем.
5.  “You mean so much to me.” Ты для меня многое значишь.
6.  “I’m yours.” Я твой(я).
7.  “You complete me.” Ты меня дополняешь.
8.  “I’m in love with you.” Я влюблен(лена) в тебя.
9. “There is no other.” Ты для меня единственный(ая).
10.  “You’re my ideal woman.” Ты — мой идеал женщины.

Комплимент

Если вы хотите поднять его/ее самооценку

11. “You’re my Prince Charming.” Ты мой прекрасный принц.
12. “You’re my angel.” Ты мой ангел.
13. “You’re my princess.” Ты моя принцесса.
14. “You’re incredible.” Ты невероятный(ая).
15. “You’re my baby.” Ты моя детка.
16. “You’re my king.” Ты мой король.
17. “You’re mine.” Ты мой(я).
18. “You’re amazing.” Ты потрясающий(ая).

Взаимность

Если вы хотите убедить его/ее ответить на ваши чувства

19. “We’re perfect for each other.” Мы созданы друг для друга.
20. “We’re a good match.” Мы подходим друг другу.
21. “You can’t deny what’s between us.” Очевидно, что у нас чувства друг к другу.
22. “We’re meant for each other.” Нас свела судьба.
23. “We complete each other.” Мы друг друга дополняем.

Романтичность

Если вы всегда мечтали побывать на месте героя любовного романа

24. “I’m infatuated with you.” Ты вскружил(а) мне голову.
25. “You’re my lover.” Ты моя любовь.
26. “You’re captivating.” Ты пленил(а) меня.
27. “I’m addicted to you.” Я от тебя без ума.
28. “You’re perfect.” Ты само совершенство.
29. “I’ve totally fallen for you.” Я по уши влюбился(ась) в тебя.

Первый шаг

Если вы хотите рассказать о зарождающихся чувствах

30. “I’ve got a thing for you.” Я испытываю особые чувства к тебе.
31. “I have feelings for you.” У меня есть чувства к тебе.
32. “I feel something for you.” Я что-то к тебе чувствую.
33. “I’m drawn to you.” Меня к тебе влечет.
34. “I think of you as more than a friend.” Ты для меня больше, чем друг.
35. “I’ve got a crush on you.” Я на тебя запал(а).
36. “I’ve had a crush on you for a long time.” Я уже давно на тебя запал(а).
37. “I think I’m in love with you.” Мне кажется, я в тебя влюбился(ась).
38. “I think you’re the one.” Я думаю, что ты та (тот), кого я искал(а).

Веселый флирт

Если вы не хотите, чтобы ваши слова прозвучали чересчур серьезно

39. “Love ya!” Люблю тебя!
40. “We make a good team.” Из нас вышла бы неплохая команда!
41. “You’re so awesome.” Ты просто нечто!, Ты потрясающий(-ая)!
42. “I’d for us to get together.” Хочу, чтобы ты был(а) со мной.

Пыл страсти

Если вы хотите добавить огня

43. “You’ve got what I need.” Ты мне нужна.
44. “I want you.” Я хочу тебя.
45. “Let’s get it on.” Давай сделаем это (Давай займемся любовью)
46. “I must have you.” Ты должен(на) быть моим(ей).
47. “You make me burn with desire.” Я горю от желания.
48. “I’m burning for you.” Я весь(вся) горю.
49. “I need you.” Ты нужен(на) мне.

Громкие слова

Если вы не против слегка преувеличить (возможно, в шутку)

50. “I worship you.” Я тебя боготворю.
51. “I’m crazy about you.” Я с ума по тебе схожу.
52. “We’re soul mates.” Мы родственные души.
53. “You make me want to be a better man.” Ты разбудил(а) во мне желание стать лучше.
54. “We were meant to be together.” Мы предназначены друг другу судьбой.
55. “I can’t live without you.” Я не могу жить без тебя.
56. “You’re my goddess.” Ты моя богиня.
57. “I can’t bear to be apart from you.” Я не могу вынести разлуки с тобой.
58. “I idolize you.” Я на тебя молюсь.
59. “You’re my everything.” Ты для меня все.

Поэзия любви

Если вы сели писать стихи или любовное письмо

60. “I’m smitten with you.” Я пленен тобой.
61. “I yearn for you.” Я тоскую без тебя.
62. “You turn me inside out.” Ты перевернул(а) мне душу.
63. “You’ve put a spell on me.” Ты меня околдовал(а).
64. “I’m under your spell.” Я во власти твоих чар.
65. “My heart calls out for you.” Мое сердце взывает к тебе.
66. “You make me feel young again.” С тобой я снова чувствую себя молодым.

Испытание временем

Если вы уже давно вместе

67. “You’re my sweetie.” Ты мой(я) сладкий(ая).
68. “You’re my sunshine.” Ты мое солнце.
69. “You’re my other half.” Ты моя вторая половинка.
70. “You’re my darling.” Ты мой(я) дорогой(ая).
71. “I’m devoted to you.” Я предан тебе.

Разбор полетов

Если вы хотите прояснить кое-что в ваших отношениях

72. “I want to take this slow.” Давай не будем торопиться.
73. “This is more than a crush.” Это больше, чем просто увлечение.
74. “I can’t get over you.” Я не могу тебя забыть.
75.  “I’m ready to take it to the next level.” Я хочу перевести наши отношения на новый уровень.
76. “I think I wanna have your baby!” Думаю, я хочу от тебя детей!

Клевые словечки

Если вы из тех людей, кто использует сленг

77. “I’m hooked on you.” Я от тебя торчу.
78. “I’m all about you.” Я тащусь от тебя.
79. “I’m down with you.” Я в отпаде от тебя.
80.  “You’re my man.” Ты мой мужчина.
81.  “You’re my girl.” Ты моя девочка.

Спокойствие, только спокойствие!.

Если вы не склонны к бурному проявлению эмоций

82. “I’m rather partial to you.” Я к тебе неравнодушен(на).
83. “You’re not bad.” А ты ничего.
84. “I kinda you.” Ты мне симпатичен(на).
85.  “I’m fond of you.” Ты мне очень нравишься.
86.  “I have a soft spot for you.” Я питаю к тебе слабость.

Научная строгость

Если вы хотите просто объективно описать свои чувства

87. “I’m physically attracted to you.” Ты привлекаешь меня физически.
88. “You are the object of my affection.” Ты предмет моей привязанности.
89. “We have a good chemistry.” Мы неплохо совместимы.
90.  “I feel affectionate toward you.” Я к тебе привязан(а).
91.  “I care for you deeply.” Я к тебе глубоко неравнодушен (неравнодушна).

Старомодно? Ничуть!

Если вы не боитесь использовать выражения, которые уже устарели

92. “You’re my best girl.” Ты моя возлюбленная.
93. “I’m sweet on you.” Я мечтаю о тебе.
94. “Do you want to go steady?” Ты хочешь со мной дружить?
95. “Will you go with me?” Ты будешь со мной встречаться?
96. “Roses are red; violets are blue; sugar is sweet, and so are you.” «Розы красные, фиалки синие, сахар сладок — как и ты, моя милая».​(цитата из любовной поэзии)
97. “I’m enamored with you.” Я в плену любви.
98. “I’m mad about you.” Я теряю от тебя голову.
99. “I hereby declare my love and affection toward you.” Настоящим я провозглашаю свою любовь и привязанность к тебе.

Ну как, сколько фраз вы смогли выучить в один прием? А какие уже удалось применить на практике?

Делитесь в комментариях — и не забывайте возвращаться к нашему списку слов любви время от времени.

 And in the end: the love you take is equal to the love you make! Любви вам!

Что дальше:

Традиции и обычаи: День Святого Валентина в Великобритании

«Про любовь»: современные разговорные выражения о любви, нелюбви, встречах и расставаниях

Skyeng Author

Обсудить эту тему в школе Skyeng

первый урок бесплатно

Источник: https://skyeng.ru/articles/99-sposobov-priznatsya-v-lyubvi-na-anglijskom

Я тебя люблю на английском: перевод, правила и примеры

Изучая новый язык, каждый человек ищет близкие себе темы, чтобы уроки были одновременно и увлекательными, и полезными. И если вы влюбленный романтик, частенько погруженный в мысли о своей второй половинке, то сегодняшняя статья как раз для вас.

В материале расскажем, как написать и сказать я тебя люблю на английском языке, поделимся, какие интересные фразы можно составить с этим выражением, а также приведем список синонимов, которыми получится заменить стандартное и всем приевшееся английское I love you.

Итак, приступаем!

Базовые основы

Начнем с базовых основ, которые на самом деле знает даже никогда в жизни не учивший английский язык человек. Ведь самая популярная фраза, чтобы сказать: «Я тебя люблю» по-английски – это I love you. Уверены, что это выражение вы точно встречали на футболках, кружках, подарочных игрушечных сердечках, стикерах в мессенджерах и еще много где. Благодаря глобализации эта английская фраза уже стала международным способом выражения чувств и признания в любви своей половинке.

Интересно, что само слово «любовь» на английском пишется через «О» – love, но произносится через «А» – лав. Поэтому вся фраза «я тебя люблю» по-английски правильно пишется [I love you], а произносится [Ай лАв Ю]. Учтите этот момент, ведь четкое произношение важно не менее правильного написания, особенно если признаваться в любви вы планируете при личной встрече.

Кстати, к конструкции I love еще можно добавлять другие существительные, тем самым выражая свое большое увлечение какими-либо предметами или процессами. Например, фраза I love Eng­lish переводится как «Я люблю английский», а I love fish­ing – я люблю рыбалку. И подобных конструкций можно построить много, но все же вернемся к нашей романтической тематике. Предлагаем разучить парочку интересных английских фраз о любви и отношениях с оборотом I love.

Признание на английском

Признаться в любви (to con­fess one’s love или to declare one’s love) можно с помощью интернационального “I love you”. Но вдруг вам захочется сделать это более оригинальным способом? Ведь в английском существует еще очень много фраз для выражения нежных чувств!

Мы предлагаем заучивать похожие выражения в 4 приема:

  1. Найдите и выучите наиболее простые, общеупотребительные варианты. В нашем случае это “I love you” («Я тебя люблю») и “I’m in love with you” («Я в тебя влюблен(а)»).
  2. Начинайте учить похожие по смыслу фразы. Не думайте пока об оттенках значения. И не старайтесь выучить все за раз.
  3. Сделайте перерыв в учебе! Теперь вас ждет практика. Сходите на курсы английского языка — слушайте и отмечайте, какие фразы используют другие ученики.
  4. Вернитесь к учебникам и словарям. Разберитесь, чем именно различные выражения отличаются друг от друга.

Просто написать второй половинке по-английски «я тебя люблю» – это скучновато и банально. А вот закрутить в сообщении какой-нибудь усложненный оборот или вставить нестандартную фразочку – уже намного интереснее и своеобразнее. Предлагаем вашему вниманию небольшой список английских выражений по теме «я люблю тебя», перевод их и русское произношение. Форма вашего признания будет зависеть от вашей цели:

Поэтичное признание

Всегда уместно привнести в любовь возвышенные ноты:

“I’m smit­ten with you — «Я сражен/сражена тобой».
You turn me inside out — «Мы выворачиваешь меня наизнанку».

You’ve put a spell on me — «Ты околдовал/околдовала меня».
My heart calls out for you — «Мое сердце зовет тебя».

You make me feel young again — «Ты заставляешь меня снова чувствовать себя молодым/молодой».

Придание экспрессии

Как сказать второй половинке «я люблю тебя» на английском языке, мы уже объяснили и привели несколько десятков фраз с разным оттенком экспрессии. Однако, разве можно устать радовать свою любовь приятными словами? Поэтому еще парочка романтичных комплиментов и милых прозвищ точно не помешает! Тем более что получается сразу два плюса: и настроение улучшается, и английский язык совершенствуется.

Фраза Звучание Перевод
You’re per­fect [Ю ар пёфект] Ты идеальна/идеален
My dar­ling [Май дарлинг] Мой дорогая/мой дорогой
You com­plete me [Ю комплит ми] Ты моя половинка
My baby [Май бэби] Моя детка
You’re cap­ti­vat­ing [Ю ар кэптивэйтинг] Ты очаровательна/очарователен
You are my lit­tle angel [Ю ар май литл энжел] Ты мой маленький ангелок
You’re mine [Юр майн] Ты моя/мой
You are my sun­shine [Ю ар май саншайн] Мое солнышко
You’re amaz­ing [Юр эмэйзинг] Ты удивительная/удивительный
You are my princess [Ю ар май принцэс] Ты моя принцесса
You are my prince [Ю ар май прайнц] Мой принц
You are my sweet­ie [Ю ар май свити] Моя милая/милый
You’re incred­i­ble [Юр инкрэдэбл] Ты необычная/необычный
You are my girl [Ю ар май гёрл] Моя девочка
You’re my lover* [Юр май лавэр] Любовь моя

Примеры признаний в любви

Приведу примеры некоторых любовных посланий. Вам не стоит копировать слово в слово. Вы можете что-то убрать или заменить на другое, сочетать некоторые предложения, дописывать, дополнять чем-то своим.

Вариант 1

My beau­ti­ful love, you are my sun­rise and sun­set. You are my world and you have been since the first time I saw you from afar. My heart leaped in my chest and the vision of you made me catch my breath.

Your hair was light­ly blow­ing in the breeze, and the sun was bounc­ing off your face, mak­ing your eyes sparkle stars in the mid­night sky. I felt love the first time I looked at you, and my world became a beau­ti­ful place to live in.

I often ask myself, what in the world would I do with­out you now? I hope to nev­er find out the answer to that ques­tion.

(Моя прекрасная любимая, ты мой рассвет и закат. Ты стала моим миром с того момента, когда я увидел тебя издалека. Мое сердце остановилось, и от твоего образа у меня перехватило дыхание. Ветер развивал твои волосы, солнце ласкало твое лицо и заставляло сверкать твои глаза, как звезды в полуночном небе. Я влюбился с первого взгляда, и мой мир преобразился. Я часто спрашиваю себя: что бы я делал без тебя? Надеюсь, что никогда не найду ответ на этот вопрос.)

Вариант 2

Источник: https://englishfull.ru/grammatika/a-teba-lublu-na-anglijskom.html

«Я тебя люблю» на английском языке и другие фразы для выражения чувств: полный список высказываний

Только любовь может заставить нас чувствовать себя удивительно хорошо даже в самый ужасный день. И он обязательно почувствует себя прекрасно, если вы напомните ему, что он — особенный.

2. «Ты лучшее, что случилось со мной»

Если уж вы собрались состариться вместе, то он хотел бы знать, что продолжает оставаться для вас тем же удивительным парнем, каким был, когда вы впервые встретились и полюбили друг друга.

3. «Я верю в тебя. Ты сможешь сделать это»

В дни, когда его вера в себя истощается, ваша вера в него заставляет его подняться и двигаться дальше. Это одно из самых поразительных свойств любви, о котором мы только слышали.

4. «Какое бы решение ты не принял, я буду вместе с тобой»

Вы не можете представить себе всю силу этих слов, ведь они дают мужчинам такую поддержку, которая подгоняет их идти вперёд и добиваться всего, чего они на самом деле хотят.

5. «Ты никогда не будешь одинок»

Даже самые смелые люди боятся одиночества, но знать что кто-то всегда будет на твоей стороне — чистое блаженство.

6. «Я нуждаюсь в тебе»

Позвольте ему быть вашим личным охранником. Быть важным и нужным.

7. «Я прощаю тебя»

Мы все совершаем ошибки и ничего, кроме того, что человек, которого мы любим, простил нас, не снимет это бремя с плеч.

8. «Я понимаю»

Знать, что любимая женщина действительно понимает тебя (или по крайней мере пытается понять), для мужчины крайне существенно.

9. «Я сделаю для тебя всё»

Кто не хочет, чтобы хотя бы один человек в жизни был готов сделать что угодно лишь бы увидеть улыбку своего любимого?

10. «Этот мир будет пуст без тебя»

Если вы не можете выразить любовь своими словами, то вспомните о мире и вспомните, что он и есть ваш мир.

11. «Я буду защищать тебя»

Даже если он в этом не нуждается, приятно знать, что всегда есть кто-то, кто готов постоять за вас, не правда ли?!

12. «Я скучаю по тебе»

Так вы дадите понять, что думаете о своем любимом ежесекундно.

13. «Ты вдохновляешь меня»

Ему будут лестны такие слова.

14. «Ты делаешь меня счастливой»

Поверьте, он всегда хотел это услышать, ведь в конце концов он не просто забавный парень, который смешит вас своими шуточками.

15. «Я люблю, когда ты прикасаешься ко мне»

Иногда он должен услышать, что его физическое прикосновение важно для вас!

16. «Если это так важно для тебя, то да»

Разве не замечательно, что девушка готова поставить себя и свои потребности чуть ниже, чем его мнение? Мужчина должен видеть и понимать, что он главный на этом корабле.

17. «Спасибо тебе за всё»

Благодарность только укрепляет любовь и заставляет партнера чувствовать себя ещё более любимым, чем прежде.

Источник: https://tutorblog.ru/glagoly/ya-tebya-lyublyu-na-anglijskom-yazyke-i-drugie-frazy-dlya-vyrazheniya-chuvstv-polnyj-spisok-vyskazyvanij.html

Luv U Романтические отношения, это конечно прекрасно, но как перебороть свою робость, и признаться девушке в том, что без ума от неё. В интернете сделать подобное заявление конечно проще, но всё же многие и на это не способны решиться. Поэтому, умные школоло придумали любовные сокращения, которые не так «страшно» писать представительнице прекрасного пола. Подразумевается, что девушка вообще «молчит в тряпочку», поскольку барышни воспитаны принимать знаки внимания, но никак не разбрасываться ими.

В этой статье, как вы поняли, мы поговорим о любви, а точнее, о том, как правильно в ней признаться. Сегодня разберём аббревиатуру, которую вы наверное довольно часто замечали в англоязычном сегменте интернета, это Luv U, перевод вы сможете прочесть немного ниже.

Впрочем, перед тем, как я продолжу, мне хотелось бы порекомендовать вам несколько популярных новостей по тематике сокращений и аббревиатур. Например, что значит ДП, как понять ПНХ, что такое ББПЕ, как понять ASAP и т. п.

Итак, продолжим, что значит Luv U?

Luv U это сокращение произошло от выражения «love you», что можно перевести, как «люблю тебя»

  Пример:

  I love you!!! (mumbles) ooh ..um. .i luv u 2 (бормочет, оох…хм…я люблю тебя тоже).

  I luv u gurl (я люблю тебя девочка).

  Hey baby cu l8r, luv bob (?)

Что значит ILU перевод?

ILU эта аббревиатура происходит от фразы » I love you», и переводится, как «Я люблю тебя»

Что значит luv u 2 перевод?

luv u 2 акроним заимствован от выражения «I love you too», что можно перевести, как «Я тоже тебя люблю»

Слабое и малозначительное сокращение от слова «Любовь». « Luv» часто используется в текстовых сообщениях, MSN и myspace, и имеют слегка завуалированный смысл, призванный обманывать главным образом женщин, которые думают, что их партнер «любит» их. «Luv», похож по звучанию на «Love», но на самом деле это общее обозначение для секеса, маст*рбации и м*нета за деньги. Многие говорят, что Luv это более мягкая версия слова « love», но на самом деле это лишь дымовая завеса. Многие известные тренеры и футболисты используют его для привлечения чрезвычайно привлекательных девушек, разница в произношении почти не идентифицируется.

Ознакомившись с этой статьёй, вы узнали, что значит Luv U перевод, и теперь всегда будете в курсе, когда вновь обнаружите это словцо на просторах интернета.

Когда начинаешь на практике встраивать английский язык в свою жизнь и общаться с носителями языка в сообщениях на сайтах языкового обмена или в чате скайпа, так или иначе сталкиваешься с современным языком, культурой и сленгом.

Важная часть последнего — специальные аббревиатуры, которые английская и американская молодежь постоянно использует в общении через интернет, социальные сети и по смс. Ими заменяют целые фразы, чтобы сэкономить время.

Есть же в русском: «спс», «ЗЫ», «лол». В английском список богатый, но не бойтесь запутаться. Как только вы поймете логику образования и начнете использовать эти аббревиатуры на практике, вы станете мастером смс и мгновенных сообщений на английском. 🙂

Общая информация

Аббревиатуры, о которых я говорю, делятся на 2 группы: акронимы и сокращения.

Акронимы
представляют собой аббревиатуру из начальных звуков каждого слова, входящего в данную фразу. Произносится как одно слово, а не по буквам.

  • BFN
    — bye for now — ладно, пока
  • JK
    — just kidding — да я просто шучу
  • TTYL
    — talk to you later — поговорим позже

Сокращения
позволяют исключить из слова часть букв, оставив прежнее звучание. При этом значение слова остается понятным.

  • Plz, pls
    — please — пожалуйста (просьба)
  • Thx
    — thanks — спасибо
  • U
    — you — ты

Бывает, что буквы и звуки заменяются цифрами, сходными по звучанию с данным словом.

  • L8r
    — later — позднее
  • B4
    — before — до
  • 2morro
    — tomorrow — завтра

Принципы образования слов в переписке

буква, цифра, символ значение примеры
0 nothing
1 one — числительное «один» 1t
— want — хотеть
NO1
— no one — никто
SOM1
— someone — кто-то
2 two — числительное «два»
to — предлог направления «в», «на»
too — наречие «слишком», «тоже»
2day
— today — сегодня
me2
— me too — я тоже
4 four — числительное «четыре»
for — предлог «для»
4ever
— forever
gud 4u
— good for you
8 eight — числительное «восемь»
ate — форма глагола «to eat» в Past Simple
GR8
— great — великолепно
w8
— wait — ждать, подожди
m8
— mate — приятель
CUL8R
— see you later — увидимся позже
B be — глагол «быть»
bee — существительное «пчела»
2b or not 2b
— to be or not to be — быть или не быть
C see — глагол «видеть» OIC
— Oh, I see. — О, я вижу.
N сокращенный союз and — «и» y n u
— yes, and you? — да, а ты?
R [ɑː] are — форма глагола «to be» r u ok
— are you ok? — ты в порядке?
U you — местоимение «ты» luv u
— love you — люблю тебя
X Xmas
— Christmas — Рождество
xxx
— kisses — поцелуи
@ at @5
— at five — в 5 часов

Эмоции и чувства

  • XOXO
    — hugs and kisses — целую-обнимаю
  • ROFL
    — rolling on the floor laughing — «пацталом» от смеха
  • IDC
    — I don»t care — мне без разницы
  • MU
    — I miss you — я по тебе скучаю
  • OMG
    — Oh my gosh! — Надо же! О Боже!
  • AML
    — all my love — со всей любовью
  • LOL
    — laughing out loud — смеюсь во весь голос (не в прямом смысле) 🙂

Как попрощаться

  • АТВ
    — all the best — всего самого лучшего
  • BRB
    — be right back — скоро вернусь
  • HAND
    — have a nice day — желаю приятного дня
  • KIT
    — keep in touch — созвонимся, будем на связи
  • PCM
    — please call me — перезвони мне, пожалуйста
  • GTG
    — got to go — мне пора
  • HAGN
    — have a good night — спокойной ночи
  • CU, CYA
    — see you — до скорого

Интернет переписка

  • ASAP
    — as soon as possible — максимально скоро, так быстро, как возможно
  • F2F
    — face to face — лицом к лицу
  • FYI
    — for your information — для информации, к вашему сведению
  • IMHO
    — in my humble opinion — по моему скромному мнению (иногда саркастически)
  • AFC
    — away from computer — не у монитора, отошел от компа
  • OT
    — off topic — не по теме, оффтопик
  • POV
    — point of view — мнение, точка зрения
  • WUF
    — Where are you from? — Откуда ты?
  • LMIRL
    — let’s meet in real life — давай встретимся в реале
  • WU?
    — What»s up? — Что нового? Как оно?
  • WAN2TLK
    — Want to talk? — Хочешь поговорить?
  • B2W
    — back to work — возвращаюсь к работе
  • F2T
    — free to talk — могу говорить

Нравится статья? Поддержи наш проект, нажав «мне нравится»!

Разные фразы и слова

  • BTW
    — by the way — кстати говоря
  • MSG
    — message — сообщение
  • cum ova
    — come over — приходи
  • WKND
    — weekend — выходной
  • TYVM
    — thank you very much — огромное тебе спасибо
  • XLNT
    — excellent — отлично
  • abt
    — about — о, по поводу
  • AKA
    — also known as — известный также как
  • AFAIK
    — as far as I know — насколько мне известно
  • NP
    — no problem — никаких проблем, нет проблем
  • YW
    — you are welcome — пожалуйста (в ответ на благодарность)
  • b/f
    — boyfriend — бойфренд, парень
  • g/f
    — girlfriend — девушка, подруга
  • YDAY
    — yesterday — вчера
  • BDAY
    — birthday — день рождения
  • IDK
    — I don»t know — без понятия
  • av/ad
    — have/had — глагол иметь в настоящей форме/глагол иметь в прошедшей форме

Практическое задание

  1. il b @ home @ 9.
  2. cum ova 2 my bday party 2day.
  3. il try 2 w8 4u b4 the event.
  4. AFAIK, they promised 2do the work 4us asap.
  5. CU 2morrow, m8!
  6. Did u av an xlnt day?
  7. tyvm, brb
  8. thats a gd idea!

Сокращений много, не заучивайте все подряд. Постарайтесь запомнить те, которые на ваш взгляд нужны чаще всего. Затем просто обращайте внимание на фразы, которые встречаются. Наблюдайте и анализируйте их смысл и скрытые значения. На случай, если попадется незнакомое выражение, посмотрите в одном из следующих словариков: 1
, 2
, 3
, 4
.

Так, как это делают они, может быть действительно забавным опытом. Только будьте внимательны. Не пишите начальнику или западному коллеге m8 или lol. И осторожнее со словом imho — его могут использовать не только в прямом значении, но и саркастически. Например, в значении «по моему ошибочному мнению», «смиренно выскажусь».

Ну а теперь ответы на задание!

  1. il b @ home @ 9. — I’ll be at home at 9. — Я буду дома в 9 часов.
  2. cum ova 2 my bday party 2day. — Come over to my birthday party today. — Приходи ко мне на день рождения сегодня.
  3. il try 2 w8 4u b4 the event. — I’ll try to wait for you before the event. — Постараюсь подождать тебя до мероприятия.
  4. AFAIK, they promised 2do the work 4us asap. — As far as I know, they promised to do the work for us as soon as possible. — Насколько я знаю, они обещали сделать для нас работу максимально быстро.
  5. CU 2morrow, m8! — See you tomorrow, mate! — Увидимся завтра, друг!
  6. Did u av an xlnt day? — Did you have an excellent day? — У тебя был отличный день?
  7. tyvm, brb — thank you very much, be right back — большое спасибо тебе, я скоро вернусь
  8. thats a gd idea!- That’s a good idea! — Cупер идея!

Вы уже общались с иностранцами в сообщениях и смс? Расскажите в комментариях. hand n kit! 🙂

Сегодня мы поговорим о модных компьютерных аббревиатурах
(и не только). На эту тему у нас есть два чудесных видео. Приступим!

asap
= as soon as possible. Это сокращение часто используется для писем и кратких записок на работе (которые называются memo) и переводится «как можно скорее»
. Например, «Call me back asap!» обозначает «Перезвоните мне как можно скорее!»

Что такое IOU?

iou
= «I owe you». Это слово может использоваться в рамках деловых отношений и переводится «я должен тебе»
(обычно о деньгах). В юридическом английском (legal English) аббревиатурой IOU называют подписанный документ, удостоверяющий наличие долговых обязательств.

Принципы прочтения некоторых сокращений

Наш сообразительный читатель мог уже самостоятельно догадаться, что некоторые аббревиатуры в английском языке можно просто-напросто прочитать по буквам
или цифрам, и получить осмысленную фразу. Сначала разберём самые частые символы:

  • u = you (ты);
  • r = are (есть);
  • с = see (видеть);
  • y = why (почему);
  • 8 = ate (ел);
  • 2 = two/to/too (2/к/слишком);
  • 4 = for (для).

Новые сокращения появляются с огромной скоростью, но поняв основную логику и механизм образования, вы сможете расшифровать их самостоятельно! Главное — знать, как читаются буквы . Примеры: ICQ = I seek you (я ищу тебя), icu = I see you (я вижу тебя), i4cu = I foresee you (я предвижу тебя), sk8 = skate (кататься на коньках).
Немного сложнее: y u no…? = why you no (why don’t you)…? = почему бы тебе не…?

Да, правильно, тут ОШИБКА: …cat don’t… Такое

К сожалению, не все сокращения так легко дешифруются. Те аббревиатуры, где каждая буква соответствует какому-то слову, называются инициальными аббревиатурами
. Например, БСТ = большой солнечный телескоп, UNSC = СБ ООН = United Nations Security Council = Совет Безопасности Организации Объединённых Наций. К еще большему сожалению, они могу иметь много значений… Например, UNSC может также обозначать United Nations Space Command (Космическое Командование ООН).

LOL

lol
= laugh out loud = громко смеюсь
= ржунимагу. Это, наверное, самое популярное сокращение в Интернете, поэтому его должен знать каждый!

Что значит BRB?

brb
= be right back. Если во время разговоров в ICQ или Skype вам нужно отлучиться в туалет, вы можете написать собеседнику brb, что обозначает «скоро буду»
. Также это сокращение будет полезно знать геймерам.

OMG что это значит

omg
= oh my god = О, Господи!
Эта аббревиатура особенно популярна у молодых девушек. По заверению некоторых носителей английского языка, слово God может оскорбить чувства другого человека, поэтому лучше говорить oh my goodness/gosh
. Однако перевод на русский язык не изменится.

WTF перевод

wtf
— одно из многочисленных неформальных (читай — матерных) сокращений. Оно выражает крайнюю степень непонимания и расшифровывается what the fuck = какого х…?/чё за нах?

Естественно, эта фраза может звучать оскорбительно и неприятно. старайтесь использовать её только в компании друзей. А то мама узнает и сделает атата.

Другие сокращения

  • plz = please = пожалуйста;
  • l8r = later = позже;
  • ?4u = question for you = вопрос тебе;
  • jk = just kidding = просто шучу;
  • asl = age, sex, location = возраст, пол, местоположение (используется при знакомстве по интернету);
  • ttyl = talk to you later = поговорим позже;
  • cya = see you = увидимся;
  • np = no problem = нет проблем;
  • idk = I don’t know = я не знаю;
  • tmi = too much information = слишком много информации;
  • k = okay = окей/хорошо.


В английском языке, а особенно в интернет-переписке, сокращения гораздо более популярны, чем в нашем. На немногие «спс», «пжл» и пару других припадают сотни англоязычных, которые понемногу проползают даже в русский язык. «лол» идеальный пример такой аббревиатуры-интернационализма, ее расшифровку не знают многие пользователи рунета.

Аббревиатура «FYI» у нас менее известна, ведь чаще используется в деловой переписке между сотрудниками, работающими удаленно или в разных офисах. В то же время, например, в сфере программистов ее используют многие.

Как произносится аббревиатура FYI?

Все аббревиатуры произносятся путем отдельного произношения каждой буквы и эта не исключение. В разговоре ее правильно назвать Еф Вай Ай, но в устной речи она используется редко, так что вряд ли вам придется ее произносить. Для понимания этого сокращения надо знать его смысл. В английском она может иметь два значения:

    For your information (К вашему сведению).

  • For Your Interest (Вам будет интересно).

Оба, по сути, идентичны.

Где используется FYI?

Аббревиатуру чаще всего ставят в «RE» электронных писем, когда хотят уведомить о чём-то коллегу, который не услышал информацию или не попал в рассылку. При этом подразумевается, что хоть текст письма и может быть ему или ей интересным, но не требует выполнения никаких действий.

Аббревиатура не может стоять в письме-поручении начальника и т. д. Неудобно для пользователей то, что некоторые используют аббревиатуру, как синоним слова «переслать».

В случае с передачей письма кому-то одному это удобно, но если переслать надо 10 писем, появляется длинная и неудобная цепочка из 10 FYI, которую надо пролистать, чтобы увидеть сам текст.

Советуют два метода борьбы с этим:

  1. При пересылке выделять основные мысли жирным или цветом, чтобы они сразу были заметны.
  2. При передаче письма другому человеку все же кратко объяснять, зачем оно ему, чтобы последующие получатели тоже это поняли.

Также сокращение популярно в программах обмена мгновенными сообщениями и обозначает текст, который любопытно будет прочитать любому посетителю.

Примеры употребления

Часто используемые сокращения в интернет-переписке

Деловой
. Допустим, друг написал вам, что завтра начальника не будет на месте, он попал в больницу, а вы знаете — другой коллега завтра должен именно этому начальнику сдать задание.

Тогда вы пересылаете полученное письмо с пометкой FYI потому что информация может быть полезна получателю, но ему самому решать, делать что-то по этому поводу или нет.

При общении
. Вы разговариваете с друзьями на форуме поклонников марки Volzwagen, и неожиданно вам попадается новость о том, что они анонсировали появление новой машины.

Вы скидываете текст новости с пометкой FYI, ведь ваших друзей заинтересует эта информация, но никаких действий вроде срочного предзаказа машины она не подразумевает.

Другие популярные в английском языке сокращения

В деловой электронной переписке

  • FWIW
    расшифровывается, как «for what it’s worth» и переводится «не знаю, насколько это важно».
  • По сути, аббревиатура очень похожа на «FYI» с одним-единственным различием
    — сокращение, которому посвящена эта статься подразумевает полную уверенность в важности информации для получателя.
  • ATN
    расшифровывается, как «attention», значит «внимание!». Аббревиатура подчеркивает крайнее значение информации в письме и требует немедленных действий.
  • RESEND
    переводится, как «отправляю снова» и подразумевает сильное недовольство отправителя тем, что получатель не отреагировал на первое письмо.
  • TY
    расшифровывается, как «thank you», что значит «спасибо». В деловой переписке имеет в виду окончание ветки разговора потому, что все проблемы были решены или задание было выполнено. Используется также в переписке друзей, но тогда имеет в виду простую благодарность.
  • EOM
    , расшифровывается «end of message» (конец письма) и указывает, что в письме нет важной информации.

В дружеской переписке в соц. сетях, на форумах

LUV U перевод?

Романтические отношения, это конечно прекрасно, но как перебороть свою робость, и признаться девушке в том, что без ума от неё. В интернете сделать подобное заявление конечно проще, но всё же многие и на это не способны решиться. Поэтому, умные школоло придумали любовные сокращения, которые не так «страшно» писать представительнице прекрасного пола. Подразумевается, что девушка вообще «молчит в тряпочку», поскольку барышни воспитаны принимать знаки внимания, но никак не разбрасываться ими. Добавьте наш полезный во всех смыслах сайт к себе в закладки, чтобы периодически заглядывать к нам в гости.
В этой статье, как вы поняли, мы поговорим о любви, а точнее, о том, как правильно в ней признаться. Сегодня разберём аббревиатуру, которую вы наверное довольно часто замечали в англоязычном сегменте интернета, это Luv U, перевод вы сможете прочесть немного ниже.

Итак, продолжим, что значит Luv U?

Luv U — это сокращение произошло от выражения «love you», что можно перевести, как «люблю тебя».

  Пример:

  I love you!!! — (mumbles) ooh ..um. .i luv u 2 (бормочет, оох…хм…я люблю тебя тоже).

  I luv u gurl (я люблю тебя девочка).

  Hey baby cu l8r, luv bob (?)

Что значит ILU перевод?

ILU — эта аббревиатура происходит от фразы «I love you», и переводится, как «Я люблю тебя».

Что значит luv u 2 перевод?

luv u 2 — акроним заимствован от выражения «I love you too», что можно перевести, как «Я тоже тебя люблю».

Слабое и малозначительное сокращение от слова «Любовь». «Luv» часто используется в текстовых сообщениях, MSN и myspace, и имеют слегка завуалированный смысл, призванный обманывать главным образом женщин, которые думают, что их партнер «любит» их. «Luv», похож по звучанию на «Love», но на самом деле это общее обозначение для секеса, маст*рбации и м*нета за деньги. Многие говорят, что Luv — это более мягкая версия слова «love», но на самом деле это лишь дымовая завеса. Многие известные тренеры и футболисты используют его для привлечения чрезвычайно привлекательных девушек, разница в произношении почти не идентифицируется.

Ознакомившись с этой статьёй, вы узнали, что значит Luv U перевод, и теперь всегда будете в курсе, когда вновь обнаружите это словцо на просторах интернета.

Содержание:

  1. Виды сокращений
  2. Способы образования сокращений в английском языке
  3. Сокращения в переписке
  4. Сокращения в устной речи
  5. Использование сокращений в устной и письменной речи

Сокращения широко используются в речи носителей языка: на телевидении, в кино, песнях и в разговорах между людьми. Яркий пример — слова gonna, gotta, wanna, oughta, которые употребляются вместо going to, got to, want to, ought to. Чаще всего сокращения встречаются в устной речи и при переписке в соцсетях и мессенджерах. Ваш американский друг может прислать вам сообщение, на первый взгляд похожее на бессмысленный набор букв: hi hru wanna cu asap. Разобравшись, как это работает, вы сможете спокойно ответить ему тем же: hi i’m ok cu 2nite.

Из статьи вы узнаете о видах сокращений в английском языке, способах их образования и особенностях использования. Также мы приведем примеры самых популярных и часто встречающихся сокращений, которые стоит запомнить и употреблять в разговоре, чтобы ваша речь была более естественной.

Виды сокращений

С точки зрения стилистической принадлежности в английском языке можно выделить два вида сокращений: общепринятые (формальные) и сленговые ( неформальные).

Общепринятые сокращения

Это сокращения, характерные для устной и письменной речи любого стиля. Они уместны и деловых беседах, и в бытовой речи, и в научных работах, и в любых других областях.

Многие общепринятые сокращения пришли из латыни, например:

a.m. — ante meridiem — in the morning (утром);

p.m. — post meridiem — in the afternoon (вечером);

etc. — et cetera — and so on (и так далее);

e.g. — exempli gratia — for example (например);

i.e. — id est — it is (то есть, буквально);

vs.— versus — against, compared to (против, в сравнении с);

c./ca./cca. — circa — approximately (около, приблизительно);

PS — Post scriptum (постскриптум, после написанного).

До XIX века латынь была официальным языком науки, поэтому в учебниках и научных работах часто встречаются латинские сокращения. Эти выражения больше характерны для письменной речи, но могут встречаться и в устной.

Кроме латинизмов, есть и традиционные сокращения, например:

Mr — Mister (мистер);

Mrs — Mistress (миссис);

Dr — Doctor (доктор);

St — Street (улица);

D.O.B. — date of birth (дата рождения);

FYI — for your information (к вашему сведению);

TBA — to be announced/to be arranged (будет объявлено позднее/будет сообщено);

PhD — Doctor of Philosophy (кандидат наук);

CEO — Chief Executive Officer (генеральный директор);

CFO — Chief Financial Officer (финансовый директор).

Названия дней недели в английском языке сокращают до двух или трех букв:

Mon/Mo — Monday (понедельник);

Tue/Tu — Tuesday (вторник);

Wed/We — Wednesday (среда);

Thu/Th — Thursday (четверг);

Fri/Fr — Friday (пятница);

Sat/Sa — Saturday (суббота);

Sun/Su — Sunday (воскресенье).

К общепринятым относятся и сокращения названий месяцев:

Jan. — January (январь);

Feb. — February (февраль);

Mar. — March (март);

Apr. — April (апрель);

Jun. — June (июнь);

Jul. — July (июль);

Aug. — August (август);

Sept. — September (сентябрь);

Oct. — October (октябрь);

Nov. — November (ноябрь);

Dec. — December (декабрь).

Все эти сокращения уместны и в официальной обстановке, и в неформальном общении.

Неформальные сокращения

Это сокращения, которые используются в неформальной речи:

BD/BDAY — birthday (день рождения);

BB — baby (малыш, ласковое обращение к близкому человеку);

BTW — by the way (кстати);

IDK — I don’t know (Я не знаю);

BRB — (I’ll) Be right back (Сейчас вернусь).

Такие сокращения больше характерны для письменной речи, но некоторые постепенно переходят в устную (например, BRB, IDK).

Способы образования сокращений в английском языке

Большинство сокращений образовано с помощью соединения элементов слов или словосочетаний, выбрасывания «лишних» букв и звуков. Основные способы построения сокращений следующие:

  • Использование апострофа.

Апостоф — надстрочный символ, обозначающий выпуск букв или целых сочетаний букв. Например:

I’m — I am;

You’re — You are;

He’s — He is;

I’ve — I have;

I’d — I would;

I’ll — I will;

I won’t — I will not;

’em — them.

  • Использование начальных букв слов, из которых стостоит словосочетание.

В письменной речи устойчивые выражения часто сокращают до аббревиатуры:

ILNY — I love New York;

ASAP — As soon as possible;

TU (TY) — Thank you;

LOL — Laughing out loud.

  • Звукоподражание.

Этот способ предполагает замену слова или словосочетания на похожие по звучанию буквы:

B — to be (быть);

R — are;

U — you (ты, вы);

C — to see (видеть);

CU — See you (увидимся);

How RU? — How are you? (Как ты?).

  • Использование цифр

Носители языка часто заменяют целое слово или отдельные его элементы на цифры с похожим звучанием:

GR8 — Great (отлично);

4GET — Forget (забыть);

4 — For (для);

2 — to/too (частица to/тоже);

L8R — later (позже);

SOM1 — someone (кто-то);

2nite — tonight (сегодня вечером);

2day — today (сегодня);

4ever — forever (навсегда).

  • Выбрасывание гласных

Для сокращения слов на письме из них просто убирают все гласные:

WKND — Weekend (выходные);

WR — Were (форма прошедшего времени от глагола to be)

PLS, PLZ — Please (пожалуйста);

THKS — Thanks (спасибо).

Все эти способы часто дополняют друг друга и используются вместе. Например, Be back soon (скоро вернусь) сокращают как BBS — здесь применяется звукоподражание и аббревиация.

Сокращения в переписке

Общение в интернете должно быть быстрым, а сокращенные версии слов и выражений увеличивают скорость печати. Поэтому у интернет-пользователей сложился свой сленг, который используется во всех неформальных переписках: в смс, в чатах, на форумах, в мессенджерах и любых соцсетях.

В начале статьи мы привели пример «hi hru wanna cu asap». В нем прячется сразу два предложения: Hi, how are you? I want to see you as soon as possible. (Привет, как дела? Я хочу встретиться с тобой как можно скорее). Ответ «hi i’m ok cu 2nite» в полной версии выглядит так: Hi, I am okay. See you tonight. (Привет, я в порядке. Увидимся вечером).

Приведем наиболее популярные сокращения с переводом:

HRU — How are you? (Как дела?);

IDK/Dunno — I don’t know (Я не знаю);

IMHO — In my humble opinion (по моему скромному мнению);

OMG — Oh my God (о боже мой)

RUOK — Are you ok? (Ты в порядке?);

AFAIK — as far as I know (насколько я знаю);

B4N — bye for now (пока);

BTW — by the way (кстати);

GTG — got to go (мне пора);

HAND — have a nice day (хорошего дня);

LMAO — Laughing my ass off (безудержно смеяться);

LOL — Laughing out loud (смеяться в голос);

ROFL — Rolling on the floor laughing (кататься по полу от смеха);

Luv U — I love you (Люблю тебя);

IYKWIM — If you know what I mean (Если ты понимаешь, о чём я);

JK — just kidding (Шучу);

BF — boyfriend (парень);

GF — girlfriend (девушка);

NP — no problem (без проблем);

LTNS — long time no see (давно не виделись).

Этот список можно пополнять бесконечно. Своя система сокращений складывается в разных группах по интересам или профессиональных сообществах, среди различных возрастных групп. В этой области нет правильного и неправильного: главное, чтобы собеседники друг друга понимали.

Сокращения в устной речи

Сокращенные формы часто встречаются в устной речи носителей языка. В лингвистике это явление известно как редукция — изменение звучания звука, его ослабление или полное устранение. В результате редукции звуки становятся короче, а речь — быстрее и проще.

Типичные сокращения:

Gonna — going to (собираться что-то сделать);

Gotta — got to (быть должным что-то сделать);

Wanna — want to (хотеть что-то сделать);

’Cuz — because (потому что);

Dunno — (I) don’t know (не знаю);

Couldya/wouldya — could you/would you (могли бы вы…);

Gimme/lemme — give me/let me (дай мне/позволь мне…);

Shoulda/woulda/coulda — should have/would have/could have (должен был/хотел бы/мог бы);

Kinda/sorta — kind of/sort of (вроде/вроде того);

Lotta/lottsa — lot of/lots of (множество);

Whaddya/whatcha — what do you/what are you (что ты…);

C’mon — come on (давай);

Jus’ — just (просто);

Ya — you (ты, вы).

В потоке речи носители языка часто нарушают правила: сокращают не только слова, но и грамматические конструкции. Например, фраза «What do you want to do now?» (Что ты хочешь делать сейчас?) превращается в «Whatcha wanna do now?». Подлежащее соединяется с вопросительным словом, а вспомогательный глагол просто исчезает. То же происходит и с вопросом «What are you going to do?» (Что ты собираешься делать?), который в результате редукции выглядит как «Whatcha gonna do?».

В устной речи окончание -ing часто сокращается до -in:

Whatcha doin’? — What are you doing? (Что ты делаешь?);

I’ll be waitin’ for you. — I’ll be waiting for you (Я буду ждать тебя).

Эти сокращения относятся к неформальной речи. Их не стоит использовать в «правильной» речи на работе, деловых переговорах или научных конференциях. На письме такие сокращения встречаются при передаче чьих-то слов в диалоге. Некоторые люди никогда не произносят сокращенные формы, считая их признаком недостаточной образованности и бедности речи. Однако именно эти формы делают разговорную речь более расслабленной и естественной.

Использование сокращений в устной и письменной речи

Сокращения очень распространены в разговорном английском языке и намного реже встречаются в письменном. Мы можем использовать сокращения в дружеской переписке, но они обычно неуместны в более формальных текстах. Если вы переписываетесь с другом, используйте любые понятные вам обоим сокращения. Если пишете эссе, деловое письмо или коммерческое предложение, неформальные сокращения лучше опустить. Единственное исключение из этого правила — цитирование. Если в своем тексте вам нужно воспроизвести чью-то прямую речь или диалог, использование сокращений не будет считаться ошибкой.

В разговорной речи сокращения используются постоянно. Однако и здесь стоит обратить внимание на ситуацию, в которой вы находитесь. Общаясь в неформальной обстановке (на вечеринке, в баре, в кругу друзей или коллег), вы можете использовать любые варианты сокращений. Но в официальной беседе — на собеседовании, переговорах, деловой встрече — лучше воздержаться от сокращенных фраз.

Использование сокращений — один из лучших способов звучать естественно, когда вы говорите по-английски. Зная сокращения и особенности их использования, вы сможете лучше понимать носителей языка и более свободно общаться. Главное — соблюдать баланс и понимать, когда уместен сленг, а когда лучше использовать литературный вариант английского языка.

Репетиторы по английскому языку на Study.ru.
В базе 102 репетиторов со средней ценой 1133

Оцените статью в один клик

Английский язык развивается, и особенно быстро эволюционирует сленг — яркий, меткий, чуткий к изменениям нашей жизни. Для того чтобы ускорить обмен текстовыми сообщениями, хитроумные владельцы гаджетов и завсегдатаи интернет-чатов придумали свой сленг, самые популярные словечки из которого мы и выучим сегодня. А это необходимо: человек, изучающий английский, обязан знать эти короткие и остроумные сокращения, ведь они уже стали частью культуры англоязычных стран.

Если вам не с кем обмениваться англоязычными SMS-ками, эти интересные акронимы пригодятся вам при общении по Скайпу, в других онлайн-чатах — да хоть при обычной электронной переписке. Наконец-то вы поймете, что имел в виду ваш англоязычный коллега, когда писал вам: BRB, B2W, CUL8R…

Большая часть подобных акронимов создавалось благодаря созвучности некоторых слов с цифрами и буквами алфавита:

С — see (глагол to see, «видеть»)

R — are (глагол to be, «быть» во 2 л. ед. ч.)

U — you («ты»)

2 — two («два»), to (предлог «в», «на»), too («слишком»)

4 — four, for (4U — «для тебя»)

8 — ate (глагол to eat, «есть» в Past Simple)

ASAP — as soon as possible

Вам, наверное, уже знакомо это сокращение: им часто пользуются в рабочей среде при написании напоминаний (memos). Означает оно as soon as possible («по возможности быстрее» или «чем скорее, тем лучше»). Это очень популярный акроним, понятный всем.

Демо-урок бесплатно и без регистрации!

Пройди урок, узнай о школе и получи промокод на занятия английским языком

Демо-урок бесплатно и без регистрации!

PLS, PLZ — Please

Главное «волшебное» слово: «пожалуйста».

IOU — I owe you

Еще одно распространенное и очень полезное сокращение. Читаем по буквам: I [ʌɪ] + O [əʊ] + U [juː]. Что это нам напоминает?  Точно так же звучит фраза I owe you («Я тебе обязан(а)») — ваш собеседник благодарит вас за любезность и обещает ответить тем же.

THX — Thanks

А теперь — «спасибо». И тоже сокращенно.

LOL — Laugh out loud!

«Громко хохочу!», — вашему визави смешно до невозможности. Laugh out loud = I laugh out loud.

OMG — Oh my god! Oh my goodness! Oh my gosh!

Так часто восклицают молодые впечатлительные девушки: OMG! It’s Justin Bieber! («Господи! Это Джастин Бибер!»)

BRB — Be right back

Если во время работы за компьютером вы должны ненадолго отлучиться, быстро наберите BRB — и можете убегать. Но ненадолго: вы ведь предупредили, что тут же вернетесь! Be right back = I’ll be right back.

B2W — Back to work

И вот вы снова на рабочем месте и сообщаете об этом собеседнику. Back to work = I’m back to work.

А собеседник хочет задать вам вопрос:

?4U — Question for you

Question for you = I have a question for you.

И вы можете ответить, начав ответ с крылатого выражения «По моему скромному мнению»:

IMHO — In my humble opinion

(humble означает «скромный»)

Либо, если вы не знаете ответа, написать:

IDK — I don’t know

Если же собеседник — ваш старый приятель, и вы хотите немного похулиганить, подойдет не совсем цензурный, но довольно популярный ответ:

WTF?  — What the f**k?

СМС по-английски: значения сокращений

СМС по-английски: значения сокращений

Из переписки с мамой:

Что означает IDK, LY и TTYL?

«Я не знаю», «люблю тебя»,
«поговорим позже».

Ладно, спрошу у твоей сестры.

Получил «пятерку» по химии!

WTF, прекрасно.

Мам, а что по-твоему
означает WTF?

Well That’s Fantastic
(«Что ж, чудесно!»)

Чтобы попрощаться, вы можете использовать одну из следующих «формул»:

CUL8R — See you later

Формула C + U + L + eight + R = see + you + later (кстати, как у вас с математикой?), по-русски: «Увидимся позже». See you later = I’ll see you later.

TTYL — talk to you later

«Поговорим позже». Talk to you later = I’ll talk to you later.

LY — love you

«Люблю тебя». И этим все сказано.

XOXO — Hugs and Kisses

«Объятия и поцелуи». Или «обнимаю и целую».

И в конце нашей статьи осталось сказать: B4N, что означает: Bye for now! Пока!

Проверьте, знаете ли вы слова по теме

Читаем дальше:

Selfie и его свита: неологизмы эры социальных сетей

10 правил написания деловых электронных сообщений

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как сокращенно пишется i have got
  • Как сокращенно пишется happy birthday
  • Как сокращенно пишется deutsch
  • Как сокращенно пишется 1000000000
  • Как сокращенно пишется 1000000