Словарь сокращений в медицинских рецептах
К Вашему вниманию список распространенных сокращений, используемых в медицинских рецептах. Это не полный список всех сокращений в рецептах, а лишь самые распространенные. Как правило медики сокращают слова в рецептах на латинском языке, в таблице ниже приведены также английские соответствия сокращениям и их перевод на русский язык.
Сокращение | Полное название на английском | Перевод на русский язык |
---|---|---|
aa | of each | каждого |
ad | up to | вплоть до/не более |
a.c. | before meals | до еды |
a.d. | right ear | правое ухо |
ad lib. | use as much as one desires; freely | применять без ограничений |
admov. | apply | наносить, использовать |
agit | stir/shake | размешать/встряхнуть |
alt. h. | every other hour | через каждый час |
a.m. | morning, before noon | утром, до обеда |
amp | ampule | ампула |
amt | amount | количество |
aq | water | вода |
a.l., a.s. | left ear | левое ухо |
A.T.C. | around the clock | круглосуточно |
a.u. | both ears | оба уха |
bis | twice | два раза |
b.d./b.i.d. | twice daily | два раза в день |
B.M. | bowel movement | кишечная перистальтика (стул) |
bol. | as a large single dose (usually intravenously) | большая разовая доза (как правило внутривенно) |
B.S. | blood sugar | сахар крови |
B.S.A | body surface areas | участки поверхности тела |
BUCC | inside cheek | внутренняя сторона щеки |
cap., caps. | capsule | капсула |
c | with (usually written with a bar on top of the «c») | с (чем-то) (обычно пишется с верхней горизонтальной чертой) |
c | food | еда |
cc | with food, (but also cubic centimetre) | с едой (а также — кубический сантиметр) |
cf | with food | с едой |
comp. | compound | смесь |
cr., crm | cream | мазь |
D5W | dextrose 5% solution (sometimes written as D5W) | 5% раствор Д-глюкозы (иногда пишется D5W) |
D5NS | dextrose 5% in normal saline (0.9%) | 5% Д-глюкоза в солевом растворе (0,9%) |
D.A.W. | dispense as written | отпускать по рецепту |
dc, D/C, disc | discontinue | прекращать |
dieb. alt. | every other day | через день, раз в два дня |
dil. | dilute | растворять, разбавлять |
disp. | dispense | отпускать по рецепту |
div. | divide | делить |
d.t.d. | give of such doses | давать по таким дозам |
D.W. | distilled water | дистиллированная вода |
elix. | elixir | эликсир, панацея |
e.m.p. | as directed | в соответствии с предписанием |
emuls. | emulsion | эмульсия |
et | and | и |
ex aq | in water | в воде, с водой |
fl., fld. | fluid | жидкость |
ft. | make; let it be made | приготовить |
g | gram | грамм |
gr | grain | гран (= 0, 0648 г) |
gtt(s) | drop(s) | капля(и) |
H | hypodermic | подкожная (инъекция) |
h, hr | hour | час |
h.s. | at bedtime | перед сном |
ID | intradermal | внутрикожная (инъекция) |
IM | intramuscular (with respect to injections) | внутримышечная инъекция |
inj. | injection | инъекция |
IP | intraperitoneal | внутрибрюшинная инъекция |
IV | intravenous | внутривенная (инъекция) |
IVP | intravenous push | внутривенно струйно |
IVPB | intravenous piggyback | последовательная внутривенная инъекция |
LCD | coal tar solution | угольный раствор |
lin | liniment | жидкая мазь (для растирания) |
liq | solution | раствор |
lot. | lotion | лосьон |
M. | mix | смесь |
m, min | a minimum | минимум |
mcg | microgram | микрограмм |
m.d.u. | to be used as directed | использовать по назначению |
mEq | milliequivalent | миллиграмм-эквивалент |
mg | milligram | миллиграмм |
mist. | mix | смесь (смешивать) |
mL | millilitre | миллилитр |
nebul | a spray | спрей |
N.M.T. | not more than | не более, чем |
noct. | at night | ночью |
non rep. | no repeats | не повторять |
NS | normal saline (0.9%) | 0,9% раствор натрия хлорида |
1/2NS | half normal saline (0.45%) | 0,45% раствор натрия хлорида |
N.T.E. | not to exceed | не превышать |
o_2 | both eyes, sometimes written as o2 | оба глаза, иногда передается на письме o2 |
o.d. | right eye | правый глаз |
o.s. | left eye | левый глаз |
o.u. | both eyes | оба глаза |
oz | ounce | унция |
per | by or through | с (с помощью) |
p.c. | after meals | после еды |
p.m. | evening or afternoon | вечером или после полудня |
prn | as needed | по необходимости |
p.o. | by mouth or orally | перорально |
p.r. | by rectum | ректально |
pulv. | powder | порошок |
q | every | каждый |
q.a.d. | every other day | через день, раз в два дня |
q.a.m. | every day before noon | каждый день до обеда |
q.d.s. | four times a day | четыре раза в день |
q.p.m. | every day after noon | каждый день после обеда |
q.h. | every hour | каждый час |
q.h.s. | every night at bedtime | каждый вечер перед сном |
q.1h | every 1 hour; (can replace «1» with other numbers) | каждый 1 час (1 можно заменить любой цифрой) |
q.d. | every day | каждый день |
q.i.d. | four times a day | четыре раза в день |
q.o.d. | every other day | через день, раз в два дня |
qqh | every four hours | каждые четыре часа |
q.s. | a sufficient quantity | достаточное количество |
QWK | every week | каждую неделю |
R | rectal | ректальный |
rep., rept. | repeats | повторение |
RL, R/L | Ringer’s lactate | лактат Рингера |
s | without (usually written with a bar on top of the «s») | без (обычно пишется с верхней горизонтальной чертой) |
s.a. | use your judgement | на ваше усмотрение |
SC, subc, subcut, subq, SQ | subcutaneous | подкожный |
sig | write on label | надпись на этикетке |
SL | sublingually, under the tongue | сублингвально, под языком |
sol | solution | раствор |
s.o.s., si op. sit | if there is a need | при необходимости |
ss | one half | половина, 1/2 |
stat | immediately | немедленно |
supp | suppository | свеча |
susp | suspension | временное прекращение |
syr | syrup | сироп |
tab | tablet | таблетка |
tal., t | such | такой, подобный |
tbsp | tablespoon | столовая ложка |
troche | lozenge | пастилка |
tsp | teaspoon | чайная ложка |
t.i.d. | three times a day | три раза в день |
t.d.s. | three times a day | три раза в день |
t.i.w. | three times a week | три раза в неделю |
top. | topical | локальный |
T.P.N. | total parenteral nutrition | полное парентеральное питание |
tr, tinc., tinct. | tincture | примесь, настойка |
u.d., ut. dict. | as directed | по предписанию |
ung. | ointment | мазь |
U.S.P. | United States Pharmacopoeia | Фармакопея США |
vag | vaginally | вагинально |
w | with | с |
w/o | without | без |
X | times | раз (количество раз) |
Y.O. | years old | возраст |
Медицинский перевод в Бюро Переводов «Бридж»
Бюро переводов Бридж2017-02-27T01:05:23+03:00
Share This Story, Choose Your Platform!
Похожие записи
Контакты
проспект Науки, 60-А, оф. 5
03083
Киев,
Телефон: +38 (098) 923–89–58,
Электронная почта: office@kiev-bridge.com.ua
Обратная связь
Вы можете заполнить онлайн-форму у нас на сайте, и, в течение 15 минут с Вами свяжется наш менеджер и сообщит точную стоимость и срок выполнения заказа.
Page load link
From Wikipedia, the free encyclopedia
Oral administration | |
---|---|
Oral administration of a tablet |
|
Other names | By mouth, per os (PO) |
[edit on Wikidata] |
A health professional demonstrates how to offer oral medication to a dummy.
Oral administration of a liquid
Oral administration is a route of administration where a substance is taken through the mouth. Per os abbreviated to P.O. is sometimes used as a direction for medication to be taken orally. Many medications are taken orally because they are intended to have a systemic effect, reaching different parts of the body via the bloodstream, for example.[1]
Oral administration can be easier and less painful than other routes, such as injection. However, the onset of action is relatively low, and the effectiveness is reduced if it is not absorbed properly in the digestive system, or if it is broken down by digestive enzymes before it can reach the bloodstream. Some medications may cause gastrointestinal side effects, such as nausea or vomiting, when taken orally. Oral administration can also only be applied to conscious patients, and patients able to swallow.[2]
Terminology[edit]
Per os (; P.O.) is an adverbial phrase meaning literally from Latin «through the mouth» or «by mouth». The expression is used in medicine to describe a treatment that is taken orally (but not used in the mouth such as, for example, caries prophylaxis).[3] The abbreviation P.O. is often used on medical prescriptions.
Scope[edit]
Oral administration includes:
- Buccal, dissolved inside the cheek
- Sublabial, dissolved under the lip
- Sublingual administration (SL), dissolved under the tongue, but due to rapid absorption many consider SL a parenteral route
Enteral medications come in various forms, including[1] oral solid dosage (OSD) forms:[4]
- Tablets to swallow, chew or dissolve in water or under the tongue
- Capsules and chewable capsules (with a coating that dissolves in the stomach or bowel to release the medication there)
- Time-release or sustained-release tablets and capsules (which release the medication gradually)
- Powders or granules
and oral liquid dosage forms:[5]
- Teas
- Drops
- Liquid medications or syrups
Facilitating methods[edit]
Concomitant ingestion of water facilitates in swallowing tablets and capsules.[6] If the substance has disagreeable taste, addition of a flavor may facilitate ingestion.[6] Substances that are harmful to the teeth are preferably given through a straw.[6]
See also[edit]
- Nothing by mouth
- List of abbreviations used in medical prescriptions
- List of Latin phrases
- Medical prescription
- Thin-film drug delivery
References[edit]
- ^ a b Institute for Quality and Efficiency in Health Care. «Oral medications». Informed Health Online. Institute for Quality and Efficiency in Health Care. Retrieved 22 June 2013.
- ^ «Oral Administration of Drugs: Advantages and Disadvantages». Retrieved December 8, 2022.
- ^ Hunnius Pharmazeutisches Wörterbuch (in German) (8th ed.). Berlin: Walter de Gruyter. 1998. p. 1048. ISBN 3-11-015793-4.
- ^ Jacobs, Terry; Signore, Andrew A. (2016-08-19). Good Design Practices for GMP Pharmaceutical Facilities. CRC Press. ISBN 978-1-4822-5891-2.
- ^ McCabe-Sellers, Beverly; Frankel, Eric H.; Wolfe, Jonathan J. (2003-04-29). Handbook of Food-Drug Interactions. CRC Press. ISBN 978-0-203-49024-2.
- ^ a b c TheFreeDictionary > oral administration of medication Citing: Mosby’s Medical Dictionary, 8th edition. 2009
From Wikipedia, the free encyclopedia
Oral administration | |
---|---|
Oral administration of a tablet |
|
Other names | By mouth, per os (PO) |
[edit on Wikidata] |
A health professional demonstrates how to offer oral medication to a dummy.
Oral administration of a liquid
Oral administration is a route of administration where a substance is taken through the mouth. Per os abbreviated to P.O. is sometimes used as a direction for medication to be taken orally. Many medications are taken orally because they are intended to have a systemic effect, reaching different parts of the body via the bloodstream, for example.[1]
Oral administration can be easier and less painful than other routes, such as injection. However, the onset of action is relatively low, and the effectiveness is reduced if it is not absorbed properly in the digestive system, or if it is broken down by digestive enzymes before it can reach the bloodstream. Some medications may cause gastrointestinal side effects, such as nausea or vomiting, when taken orally. Oral administration can also only be applied to conscious patients, and patients able to swallow.[2]
Terminology[edit]
Per os (; P.O.) is an adverbial phrase meaning literally from Latin «through the mouth» or «by mouth». The expression is used in medicine to describe a treatment that is taken orally (but not used in the mouth such as, for example, caries prophylaxis).[3] The abbreviation P.O. is often used on medical prescriptions.
Scope[edit]
Oral administration includes:
- Buccal, dissolved inside the cheek
- Sublabial, dissolved under the lip
- Sublingual administration (SL), dissolved under the tongue, but due to rapid absorption many consider SL a parenteral route
Enteral medications come in various forms, including[1] oral solid dosage (OSD) forms:[4]
- Tablets to swallow, chew or dissolve in water or under the tongue
- Capsules and chewable capsules (with a coating that dissolves in the stomach or bowel to release the medication there)
- Time-release or sustained-release tablets and capsules (which release the medication gradually)
- Powders or granules
and oral liquid dosage forms:[5]
- Teas
- Drops
- Liquid medications or syrups
Facilitating methods[edit]
Concomitant ingestion of water facilitates in swallowing tablets and capsules.[6] If the substance has disagreeable taste, addition of a flavor may facilitate ingestion.[6] Substances that are harmful to the teeth are preferably given through a straw.[6]
See also[edit]
- Nothing by mouth
- List of abbreviations used in medical prescriptions
- List of Latin phrases
- Medical prescription
- Thin-film drug delivery
References[edit]
- ^ a b Institute for Quality and Efficiency in Health Care. «Oral medications». Informed Health Online. Institute for Quality and Efficiency in Health Care. Retrieved 22 June 2013.
- ^ «Oral Administration of Drugs: Advantages and Disadvantages». Retrieved December 8, 2022.
- ^ Hunnius Pharmazeutisches Wörterbuch (in German) (8th ed.). Berlin: Walter de Gruyter. 1998. p. 1048. ISBN 3-11-015793-4.
- ^ Jacobs, Terry; Signore, Andrew A. (2016-08-19). Good Design Practices for GMP Pharmaceutical Facilities. CRC Press. ISBN 978-1-4822-5891-2.
- ^ McCabe-Sellers, Beverly; Frankel, Eric H.; Wolfe, Jonathan J. (2003-04-29). Handbook of Food-Drug Interactions. CRC Press. ISBN 978-0-203-49024-2.
- ^ a b c TheFreeDictionary > oral administration of medication Citing: Mosby’s Medical Dictionary, 8th edition. 2009
Пероральное введение — Oral administration
Пероральное введение | |
---|---|
Пероральный прием таблетки |
|
Другие имена | Внутрь, per os (PO) |
[редактировать в Викиданных ] |
Медицинский работник показывает, как давать манекену пероральные препараты.
Пероральный прием жидкости
Пероральное введение это путь введения где вещество проходит через рот. Per os сокращенно P.O. иногда используется как направление для медикамент принимать внутрь. Многие лекарства принимают внутрь, потому что они предназначены для системный эффект, достигая различных частей тела через кровоток, Например.[1]
Терминология
Per os (; P.O.) — это наречное словосочетание, означающее буквально от латинского «через рот» или «через рот». Выражение используется в медицине для описания лечения, которое принимается перорально (но не используется в рот такие как, например, кариес профилактика).[2] Аббревиатура P.O. часто используется на медицинские рецепты.
Объем
Пероральный прием включает:
- Буккальный, растворенный внутри щеки
- Сублабиальный, растворяется под губой
- Сублингвальное введение (SL), растворяется под языком, но из-за быстрого всасывания многие считают SL парентеральным путем.
Энтеральные препараты бывают разных форм, в том числе:[1] пероральные твердые лекарственные формы (OSD):[3]
- Таблетки для проглатывания, разжевывания или растворения в воде или под языком
- Капсулы и жевательные капсулы (с покрытием, которое растворяется в желудке или кишечнике, чтобы высвободить там лекарство)
- Таблетки и капсулы с замедленным высвобождением или замедленным высвобождением (которые высвобождают лекарство постепенно)
- Порошки или гранулы
и жидкие лекарственные формы для перорального применения:[4]
- Чаи
- Капли
- Жидкие лекарства или сиропы
Методы облегчения
Сопутствующее употребление воды облегчает проглатывание таблеток и капсул.[5] Если вещество неприятно вкус, добавление вкус может облегчить проглатывание.[5] Вещества, вредные для зубы предпочтительно давать через солома.[5]
Смотрите также
- Ничего в рот
- Список сокращений, используемых в медицинских рецептах
- Список латинских фраз
- Рецепт врача
- Тонкопленочная доставка лекарств
Рекомендации
- ^ а б Институт качества и эффективности в здравоохранении. «Пероральные препараты». Информированное здоровье онлайн. Институт качества и эффективности в здравоохранении. Получено 22 июн 2013.
- ^ Hunnius Pharmazeutisches Wörterbuch (на немецком языке) (8-е изд.). Берлин: Вальтер де Грюйтер. п. 1048. ISBN 3-11-015793-4.
- ^ Джейкобс, Терри; Синьор, Эндрю А. (19 августа 2016 г.). Надлежащая практика проектирования для фармацевтических предприятий, отвечающих требованиям GMP. CRC Press. ISBN 978-1-4822-5891-2.
- ^ Маккейб-Селлерс, Беверли; Франкель, Эрик H .; Вулф, Джонатан Дж. (29 апреля 2003 г.). Справочник по взаимодействию пищевых продуктов и лекарственных препаратов. CRC Press. ISBN 978-0-203-49024-2.
- ^ а б c TheFreeDictionary> пероральный прием лекарств Цитирование: Медицинский словарь Мосби, 8-е издание. 2009 г.
Это список сокращений, используемых в медицинских рецептах , в том числе в больничных предписаниях (часть, ориентированная на пациента, называется сиг-кодами ). В этот список не включены аббревиатуры для фармацевтических препаратов или суффиксы названий лекарств, такие как CD, CR, ER, XT (см. Раздел «Технология замедленного высвобождения» § Список сокращений для них).
Использование заглавных букв и использование точек — дело стиля . В списке английские аббревиатуры пишутся с заглавной буквы, а латинские — нет.
Эти сокращения можно проверить в справочных работах , как недавних, так и старых. Некоторые из этих работ (например, Wyeth 1901) настолько всеобъемлющи, что их все содержание невозможно воспроизвести здесь. В этот список вошли все, что часто встречается в сегодняшнем здравоохранении в англоязычных регионах.
Некоторые из них устарели; другие остаются актуальными.
Сокращения , которые устарели в Объединенной комиссии отмечены красным цветом. Аббревиатуры, которые не рекомендуются другими организациями, такими как Институт безопасной медицинской практики (ISMP) и Американская медицинская ассоциация (AMA), отмечены оранжевым цветом.
Совместная комиссия — это независимая некоммерческая неправительственная организация, которая предлагает аккредитацию больницам и другим организациям здравоохранения в Соединенных Штатах. Хотя их рекомендации не являются обязательными для врачей США, они требуются от организаций, желающих получить аккредитацию Совместной комиссии.
Стол
Не рекомендуется для использования в Соединенных Штатах по совместной комиссии |
Не рекомендуется для использования другими организациями, такими как ISMP ( Институт безопасных методов лечения ). |
Аббревиатура или символ | Латинский , греческий или новый латынь | английский | Возможная путаница | |
---|---|---|---|---|
аа, аа, ĀĀ | ана | каждого | ||
AAA | применить к пораженной области | аневризма брюшной аорты | ||
ac | ante cibum | до еды | ||
ах, ac & hs | ante cibum et hora somni | перед едой и перед сном | ||
объявление | Auris Dextra | Правое ухо | Одноэтажные «а» может быть ошибочно , как «о» , который мог читать «Оды», то есть правый глаз | |
объявление., доп. | добавить аддатур |
добавить пусть будет добавлено |
||
ad lib. | вволю | Латынь, « в свое удовольствие »; сколько угодно; свободно | Сравните pro re nata , «по мере необходимости», которое по соглашению включает аспект «до некоторого максимума». Аналогичным образом сравните sos , ql и qs. | |
адмов. | admove admoveatur |
применить [или] добавить добавить; пусть будет добавлено |
||
объявите нас. | ad usum | согласно обычаю | ||
æq. | æquales | равный | ||
волнение. | агита | Перемешайте (размешать или дрожание) | ||
альт. д., альт. dieb. | alternis diebus | в любой другой день; через день | ||
альт. ч., альт. хор. | Alternis Horis | через час; в альтернативные часы | ||
являюсь | ante meridiem | утро, до полудня | ||
усилитель | ампула | ампула (ампула, ампула) | ||
amt | количество | |||
водн. | аква | воды | ||
водн. бык. | Aqua bulliens | кипение воды | ||
водн. com. | Aqua communis | обычная вода | ||
водн. dest. | аква десиллята | дистиллированная вода | ||
водн. пыл. | Aqua Fervens | горячая вода | ||
увы | аурис лаева, аурис синистра | левое ухо | «а» можно ошибочно принять за «о», которое может читаться как «ос» или «ол», что означает левый глаз. | |
УВД | Вокруг часов | |||
au | Auris Utraque | оба уха | «а» можно ошибочно принять за «о», которое может читаться как «оу», что означает оба глаза. | |
БДС, бд | bis die sumendum | два раза в день | ||
нагрудник. | выпивка | напиток | ||
бис | бис | дважды | ||
ставка, бд | бис в смерти | два раза в день | Стиль AMA избегает использования этой аббревиатуры (по буквам «два раза в день») | |
бис инд. | бис инди | дважды в день | ||
бис в 7 дн. | бис в septem diebus | дважды в неделю | ||
BM | испражнение | Обычно используется в Соединенном Королевстве при обсуждении уровня сахара в крови. От BM Stix — измерительные палочки, используемые для расчета сахара в крови; BM — это сокращение от Boehringer Mannheim. | ||
BNF | Британский национальный формуляр | |||
бол. | болюс | в виде большой разовой дозы (обычно внутривенно ) | ||
BP, Ph.Br. | Британская фармакопея | Британская фармакопея | ||
BS | сахар в крови | |||
BSA | площадь поверхности тела | |||
bt | перед сном | ошибочно принимается за ставку, что означает два раза в день. | ||
bucc. | букка | щечный (внутри щеки ) | ||
кап., колпачки. | капсула | капсула | ||
шапка. | капиат | пусть берет (пусть берет) | ||
см | аварийная грива | завтра утром | ||
cms | авария mane sumendus | взять завтра утром | ||
c̄, c. | кончить | с (обычно пишется с чертой над буквой «c») | ||
cib. | цибус | еда | ||
cc | диплом cibo | с пищей [или] кубический сантиметр |
ошибочно принимают за «U», что означает единицы; тоже имеет неоднозначное значение; используйте «мл» или «миллилитры» (1 см³ = 1 мл) | |
ср. | посоветовать | сравнивать | ||
сп | авария | завтра вечером | ||
cochl. | улитка | ложка | ||
cochl. амплитуда | улитка амплитуда | обильная ложка ( столовая ложка ) | ||
cochl. младенец. | улитка младенца | небольшая ложка ( чайная ложка ) | ||
cochl. mag. | большая улитка | большая ложка ( столовая ложка ) | ||
cochl. мод. | улитка хоть | скромная ложка ( десертная ложка ) | ||
cochl. парв. | cochleare parvum | скудная ложка ( чайная ложка ) | ||
Колет. | Coletur | пусть это будет напряжено | ||
комп. | композит | сложный | ||
продолж. | Continentur | пусть это будет продолжено | ||
cpt. | капиат | пусть берет (пусть берет) | ||
кр., crm | кремовый цвет | |||
CST | продолжать такое же лечение | |||
cuj. | Cujus | из которых | ||
резюме | крушение vespere | завтра вечером | ||
циат. | циат | стаканы | ||
cyath. винос. | cyathus vinosus | вино стаканами | ||
Д, д. | умереть [или] доза |
дней [или] доз |
неоднозначное значение, выпишите «дни» или «дозы» | |
D5LR | декстрозы 5% в лактат раствор Рингера ( внутривенного раствора сахара ) | |||
D5NS | декстроза 5% в физиологическом растворе (0,9%) ( раствор сахара для внутривенного введения ) | |||
D5W, D 5 Вт | декстроза 5% в воде ( раствор сахара для внутривенного введения ) | |||
D10W, D 10 Вт | декстроза 10% в воде ( раствор сахара для внутривенного введения ) | |||
да | да | давать | ||
DAW | выдавать, как написано (т. е. без универсальной замены ) | |||
DC, DC, D / C, диск | прекратить [или] выписку |
неоднозначное значение | ||
отвар. | отвар | отвар | ||
дет. | Detur | пусть это будет дано | ||
dieb. альт. | Diebus alternis | в любой другой день; через день | ||
дил. | разбавлять | |||
тусклый. | димидий | одна половина | ||
d. в п. æ. | делить на части æquales | разделить на равные части | ||
дисп. | диспергируемый [или] дозируемый |
|||
div. | делить | делить; пусть будет разделено | ||
дл | децилитр | |||
DS | двойная сила | |||
dtd | Дентур сказки дозы | давать такие дозы | ||
DTO | дезодорированная настойка опия | легко спутать с «разбавленной настойкой опия», которая составляет 1/25 крепости дезодорированной настойки опия; смерть наступила из-за передозировки морфина. Сравните лауданум и парегорик . | ||
DW |
дистиллированная вода [или] декстроза в воде ( раствор сахара для внутривенного введения ) |
|||
эликс. | эликсир | эликсир | ||
emp | ex modo prescripto | как указано (в установленном порядке) | ||
эмульсии. | эмульсия | эмульсия | ||
et | et | а также | ||
EOD | в любой другой день | |||
экс вод. | ex aqua | в воде; с водой | ||
экспонат. | экспонент | пусть это будет дано | ||
f. | фиат | делать; пусть это будет сделано | ||
fh | fiat haustus | сделать черновик | ||
эт., фл. | флюидус | жидкость (обычно имеется в виду жидкость в здравоохранении) | ||
FM | фиат мистура | сделать смесь | ||
f. пил. | фиат пилула | сделать таблетку | ||
fsa | fiat secundum artem | сделать в соответствии с искусством | ||
футов | фиат | делать; пусть это будет сделано | ||
г, г | грамм (современный символ СИ — g, а не gm) | |||
гарг. | гаргаризма | полоскание | ||
гр. | гранум | зерно | ||
gtt (s) | гутта (е) | падение (с) | ||
кишка. | гутта (е) | падение (с) | ||
ЧАС | подкожный | |||
ч, ч, хор. | гора | час | ||
habt. | хабеат | позволь ему иметь | ||
хор. альт. | hora alternis | каждый второй час (каждый второй час; в альтернативные часы) | ||
хор. декуб. | hora decubitus | время сна | ||
хор. вмешался. | хорис промежуточный | в промежуточные часы | ||
хор. терт. | Horis Tertiis | каждый третий час | ||
hs | гора сомни (в час сна) | перед сном [или] полусилы |
неоднозначный (2 значения, легко смешиваются); разъяснять | |
IBW | идеальная масса тела (для дозирования на основе оценки клиренса ) | |||
Я БЫ | внутрикожный | |||
IJ, ин. | инъекция | инъекция | ошибочно принимают за «IV», что означает внутривенно. | |
im, IM | внутримышечный | |||
В | интраназальный | ошибочно принимают за «IM», что означает внутримышечный, или «IV», что означает внутривенный | ||
инд. | инди | ежедневно | ||
инф. | настой | инфузия (экстракция) / внутривенная инфузия | ||
я | необычная табулетта | одна таблетка | ||
ii | дуэт табулетты | две таблетки | ||
iii | Tres Tabuletta | три таблетки | ||
IO | внутрикостный | |||
IP | внутрибрюшинный | |||
ЭТО | интратекальный | ошибочно принимают за другие сокращения; разъяснять | ||
IU | международная единица | ошибочно принят за «IV» или «10», по буквам «международная единица» | ||
iv, IV | внутривенный | |||
ivp, IVP | внутривенный толчок | |||
ИВПБ | внутривенный контрейлерный | |||
кг | килограмм | |||
LAS | ярлык как таковой | |||
лат. дол. | Lateri Dolenti | в болезненную сторону | ||
фунт. | Весы | фунт | ||
жк | моющие средства на основе щелочного угля | раствор каменноугольной смолы | ||
Линь | линимент | мазь | ||
жидкость | ликер | решение | ||
много. | Lotio | лосьон | ||
М., М. | промах | смешивание | ||
грива | грива | утром | ||
Максимум. | максимум | максимум | ||
мкг | микрограмм | Рекомендуемая замена для «мкг», которое можно спутать с «мг» | ||
mdi | дозирующий ингалятор | |||
мду | more dicto utendus | будет использоваться в соответствии с указаниями | ||
мэкв | миллиэквивалент | |||
мг | миллиграмм | |||
мг / дл | миллиграммы на децилитр | |||
MgSO4 | сульфат магния | можно спутать с «MSO4», разобрать «сульфат магния» | ||
миди | в полдень | |||
мин. |
Минимальное [или] миним [или] Minutum |
минимум [или] минимум [или] минута |
||
туман. | Mistura | смесь | ||
мит., рукавицы. | митте | количество предоставленных таблеток | ||
мл | миллилитр | |||
мод. прæскрипт. | modo præscripto | в порядке, указанном | ||
РС | сульфат морфина или сульфат магния | может означать либо сульфат морфина, либо сульфат магния, укажите либо | ||
MSO4 | сульфат морфина | можно спутать с «MgSO4», расшифровывая «сульфат морфина» | ||
туманность, неб. | туманность | спрей (например, для инсуффляции ) — небулайзер | ||
Не более | не более чем | |||
нокт. | нокте | ночью, вечером | ||
без реп. | non repetatur | без повторов (без заправок) | ||
НПО, нпо | ноль per os | ничего в рот | Стиль AMA избегает использования этой аббревиатуры (пропишите «ничего в устной форме») | |
NS | физиологический раствор (0,9%) | |||
1 / 2НС | полунормальный физиологический раствор (0,45%) | |||
NTE | не превышать | |||
о 2, о 2 | оба глаза | «O 2 » обычно означает кислородную или кислородную терапию. | ||
od | омни умирают | каждый день (один раз в день) (в Великобритании предпочтительнее qd) | ||
od | окулус декстер | правый глаз | «o» можно ошибочно принять за «a», которое может читаться как «ad», что означает правое ухо, путаница с «omni die». | |
ом | омни грива | каждое утро | ||
омн. bih. | омни бихора | каждые 2 часа | ||
омн. хор. | омни гора | каждый час | ||
на | omni nocte | каждую ночь | ||
OPD | раз в день | |||
Операционные системы | окулус зловещий | левый глаз | «о» можно ошибочно принять за «а», которое может читаться как «как», что означает левое ухо. | |
ОУ | окулус маточный | оба глаза | «о» можно ошибочно принять за «а», которое может читаться как «ау», что означает оба уха. | |
унция | унция | |||
п. | Perstetur | Продолжить | ||
часть. æq. | partes æquales | равные части | ||
на | на | через или через | ||
ПК | почтовый ящик | после еды | ||
ПЧС, ПК и ВС | post cibum et hora somni | после еды и перед сном | ||
Ph.Br., BP | Британская фармакопея | Британская фармакопея | ||
Ph.Eur. | Фармакопея Европа | Европейская фармакопея | ||
Ph.Int. | Pharmacopoeia Internationalis | Международная фармакопея | ||
свинья. / свинья. | пигмент | покрасить | ||
вечера | после полудня | вечером или днем | ||
по | per os | внутрь или перорально | Стиль AMA избегает использования этой аббревиатуры (произносится «устно»). | |
ppt. | прæпарата | готовый | ||
пр, PR | в прямую кишку | ректально | ||
прн, прн | pro re nata | по мере необходимости | ||
пт. | Perstetur | Продолжить | ||
Pulv. | таз | пудра | ||
pv, PV | per vaginam | вагинально | ||
q | quaque | каждый, за | ||
q.1 ч, q.1 ° | quaque 1 хора | каждые 1 час (можно заменить «1» на другие числа) | ||
q4PM | в 16:00 (можно заменить «4» на другие цифры) | ошибочно означает каждые 4 часа | ||
qad | quaque alternis die | в любой другой день | ||
кам | quaque die ante meridiem | каждое утро (каждый день до полудня) | ||
qd / q.1.d. | quaque die | ежедневно | ошибочно принимается за «QOD» или «qds», пишется «каждый день» или «ежедневно». Стиль AMA избегает использования этой аббревиатуры (по буквам «каждый день»). | |
qdam | quaque die ante meridiem | один раз в день утром | ||
qdpm | quaque die post meridiem | один раз в день вечером | ||
qds | quater die sumendus | 4 раза в день | можно ошибочно принять за «qd» (каждый день) | |
qpm | quaque die post meridiem | каждый вечер (каждый день после полудня) | ||
qh | Quaque Hora | каждый час | ||
qhs | quaque hora somni | каждую ночь перед сном | можно ошибочно принять за «qhr» (каждый час) | |
qid | четверть в смерти | 4 раза в день | можно принять за «qd» или «qod», выписать «4 раза в день». Стиль AMA избегает использования этой аббревиатуры (пишите «4 раза в день»). | |
ql | квантовый либет | столько, сколько необходимо | ||
qn | quaque nocte | каждую ночь | можно ошибочно принять за «qh» (каждый час) | |
код | quaque altera die | в любой другой день | ошибочно принимают за «QD», пишут «через день». Стиль AMA избегает использования этой аббревиатуры (пропишите «через день»). | |
quaque | каждый; каждый | |||
qqh | Quater Quaque Hora | каждые 4 часа | ||
qs | квантовый суффициат (сослагательное наклонение), квантовый достаточный (ориентировочный), квантовое удовлетворение | сколько угодно ; достаточное количество | ||
qsad | добавить к | |||
qv | Quantum volueris [или] quod vide |
по желанию [или] которые видят |
||
QWK | каждую неделю | |||
представитель, представитель | Repetatur | повторяет | ||
RL, R / L | Лактат Рингера | |||
Rx, R x , RX, ℞ , Rp | рецепт приготовления | принимать (часто существительное, означающее «рецепт» — рецепт врача или лекарство, отпускаемое по рецепту ) |
||
респ. | Repetatur | пусть это повторяется | ||
с. | Signa | написать (написать на этикетке) | ||
са | secundum artem | в соответствии с искусством (принятой практикой или передовой практикой ) | ||
SC | подкожный | «SC» можно ошибочно принять за «SL», что означает сублингвальный. Также SQ | ||
сем. | сперма | семя | ||
Сид | Semel In Die | один раз в день | используется исключительно в ветеринарии | |
сиг. | Signa, Signetur | написать (написать на этикетке) | ||
s̄ | синус | без (обычно пишется полосой над буквой «s») | ||
петь. | сингулорум | каждого | ||
SL, сл | sub lingua | сублингвально, под языком | ||
SOB | сбивчивое дыхание | |||
соль | решение | решение | ||
sos, si op. сидеть | си опус сидеть | если есть необходимость | ||
сс, сс | полуфабрикат | полуторная [или] скользящая шкала |
ошибочно принимается за «55» или «1/2» | |
SSI | инсулин со скользящей шкалой или обычный инсулин со скользящей шкалой |
ошибочно означает «сильный раствор из йода » или « селективный ингибитор обратного захвата серотонина ». См. Также СИОЗС | ||
SQ | подкожно | «SQ» можно ошибочно принять за «5Q», что означает «5 на каждую дозу». Также SC | ||
СИОЗС |
селективный ингибитор обратного захвата серотонина [или] обычный инсулин по скользящей шкале |
двусмысленный. Не сокращать | ||
ул. | стет | пусть постоит (например, для заселения ) | ||
стат | Статим | немедленно | ||
SubQ | подкожно | |||
сумма. | сумат [или] сумендум |
пусть берет [или] пусть берет |
||
супп. | суппозиторий | суппозиторий | ||
Susp. | Suspensio | приостановка | ||
сыр. | сироп | сироп | ||
таб. | табелла | планшет | ||
тал., т. | осыпь | такой | ||
столовая ложка | столовая ложка | |||
tds, TDS | ter die sumendum | 3 раза в день | ||
tid, td | тер в смерти | 3 раза в день | Стиль AMA избегает использования этой аббревиатуры (пропишите «3 раза в день»). | |
настойка. | тинктура | настойка | ||
тив | 3 раза в неделю | ошибочно принимают за «два раза в неделю» | ||
Топ. | актуальный | |||
TPN | полное парентеральное питание | |||
тр, тинк., тинк. | тинктура | настойка | ||
трость. | растирать | измельчить до порошка | ||
трох. | трохискус | лепешка | ||
чайная ложка | чайная ложка | |||
U | Ед. изм | ошибочно принимается за «4», «0» или «cc», пишется «unit» | ||
уд, ут. дикт. | ut dictum | как указано | ||
ung. | мазь | мазь | ||
USP | Фармакопея США | |||
ваг. | вагина | вагинально | ||
ш | с участием | |||
ж / д | пока бодрствует | |||
ж / ж | с едой (с едой) | |||
без | без | |||
Х, х | раз | |||
Йоу йоу | лет | |||
мкг | микрограмм | ошибочно принимают за «мг», что означает миллиграмм. | ||
@ | в | ошибочно принимается за «2»; по буквам «в» | ||
> | больше чем | ошибочно принимают за «7» | ||
< | меньше, чем | ошибочно принимают за «L» | ||
℔ | Весы | фунт | ||
℥ | uncia | унция | ||
ʒ | драхма | драм (драхма) | ||
℈ | scrupulus | стеснение | ||
° | час |
В настоящее время не рекомендуется практика
- Сокращение названий препаратов
- Использование аптекарских единиц
- Использование нулей в конце или без использования нуля в начале
Смотрите также
- Список медицинских сокращений
использованная литература
внешние ссылки
- Pharmacy-Tech-Resources.com. «Распространять согласно письменным кодам, объясненным» .
Пероральное введение
Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Пероральное введение | |
---|---|
Пероральный прием таблетки |
|
Другие имена | Внутрь, per os (PO) |
[ редактировать в Викиданных ] |
Медицинский работник показывает, как давать манекену пероральные препараты.
Пероральный прием жидкости
Пероральное введение — это способ введения, при котором вещество принимают через рот . Per os, сокращенно PO , иногда используется как указание для приема лекарств внутрь. Многие лекарства принимают внутрь, потому что они предназначены для системного действия , например, через кровоток в различных частях тела . [1]
Терминология
Пер зева ( ; PO) представляет собой наречное выражение , означающее в буквальном смысле от латинского «через рот» или «рот». Выражение используется в медицине для описания лечения, которое принимается перорально (но не используется во рту, например, для профилактики кариеса ). [2] Аббревиатура PO часто используется в рецептах врача .
Сфера
Пероральный прием включает:
- Буккальный , растворенный внутри щеки
- Сублабиальный , растворенный под губой
- Сублингвальное введение (SL), растворяется под языком, но из-за быстрого всасывания многие считают SL парентеральным путем.
Энтеральные препараты выпускаются в различных формах, включая [1] твердые пероральные лекарственные формы (OSD): [3]
- Таблетки для проглатывания, разжевывания или растворения в воде или под языком
- Капсулы и жевательные капсулы (с покрытием, которое растворяется в желудке или кишечнике и высвобождает туда лекарство)
- Таблетки и капсулы с замедленным высвобождением или замедленным высвобождением (которые высвобождают лекарство постепенно)
- Порошки или гранулы
и жидкие лекарственные формы для перорального применения: [4]
- Чаи
- Капли
- Жидкие лекарства или сиропы
Методы содействия
Одновременное употребление воды облегчает проглатывание таблеток и капсул. [5] Если вещество имеет неприятный вкус , добавление ароматизатора может облегчить проглатывание . [5] Вещества, вредные для зубов , предпочтительно вводить через соломинку . [5]
См. Также
- Ничего в рот
- Список сокращений, используемых в медицинских рецептах
- Список латинских фраз
- Рецепт врача
- Тонкопленочная доставка лекарств
Ссылки
- ^ a b Институт качества и эффективности в здравоохранении. «Пероральные препараты» . Информированное здоровье в Интернете . Институт качества и эффективности в здравоохранении . Проверено 22 июня 2013 года .
- ^ Hunnius Pharmazeutisches Wörterbuch (на немецком языке) (8-е изд.). Берлин: Вальтер де Грюйтер. п. 1048. ISBN 3-11-015793-4.
- ^ Джейкобс, Терри; Синьор, Эндрю А. (19 августа 2016 г.). Надлежащая практика проектирования для фармацевтических предприятий, отвечающих требованиям GMP . CRC Press. ISBN 978-1-4822-5891-2.
- ^ Маккейб-Селлерс, Беверли; Франкель, Эрик Х .; Вулф, Джонатан Дж. (29 апреля 2003 г.). Справочник пищевых продуктов и лекарств . CRC Press. ISBN 978-0-203-49024-2.
- ^ a b c TheFreeDictionary> пероральный прием лекарств Цитирование: Медицинский словарь Мосби, 8-е издание. 2009 г.
перорально
Также:
пероральные
Описание
Краткое описание
Перорально (перора́льный приём лекарственных средств) — это приём лекарства через рот
Упоминания
Термин не упоминается в материалах