Как японцы пишут на клавиатуре

Вы никогда не задумывались, как японцы печатают на компьютере или набирают текст на телефоне? Ведь в японском языке столько иероглифов. Давайте разберемся, как японцы печатают азбуку и иероглифы.

В видео подробный разбор, как японцы печатают текст на компьютере и телефоне.

Как работают и взаимодействуют между собой три вида письменности, почему есть два способа набора текста на телефоне и о том, как на это повлияли кнопочные телефоны. Проще всего показать именно на примерах в ролике, когда видно, как меняется текст и выбираются иероглифы, однако ниже я приведу краткую текстовую версию.

Кадр из видео

В японском языке три вида письменности: азбуки Хирагана и Катакана, а также Иероглифы.

Вся азбука японского языка слоговая и состоит из 5 гласных (a, i, u, e, o), а также ряда согласных в сочетании с этими гласными. к + а =ка, t + o=to и так далее. Помимо них есть еще гласные ya, yu, yo, но они позволяют создавать слоги другого плана и для этого уже нужно углублять дальше в изучение самого языка, что не является темой этого поста.

Хирагана (ひらがな), по большей части, используется для записи японских слов, а также для создание грамматических конструкций. Все окончания глаголов, существительных, вопрос или связующие частицы записываются хираганой. Каждое японское слово можно записать хираганой, а потом заметить слово на иероглиф.

Катакана (カタカナ) — используется, преимущественно, для записи заимствованных слов из других языков, для написания блюд в меню или же для записи имен. К примеру, многие думают, что их имя и фамилия будут записаны по-японски каким-то невероятным иероглифом, но в действительности его просто напишут азбукой катакана.

Приведу просто пример. Моя фамилия Шамов и в японском языке она будет записана азбукой катакана, как シャモフ, что читается как «Щямофу», но последняя «у» гасится, опускается.

С другой же стороны, японские имена можно записать, как азбукой хирагана, так и иероглифом. К примеру, одна из самых популярных фамилий Танака будет たなか азбукой хирагана или же иероглифом 田中.

Теперь давайте поговорим о иероглифах. По своей сути — это изображения слов, как картинки. Некоторые из иероглифов даже внешне напоминают свое значение.

Каждый иероглиф имеет свое значение и несколько чтений (некоторые до 15), которые используются в той или иной ситуации, или же в зависимости от того, в сочетании с каким другим иероглифом они стоят. Однако, важно то, что каждый иероглиф можно записать азбукой хирагана, которая, по сути, и является его чтением.

К примеру, дерево, которое вы видите выше, имеет иероглиф , который читается, как «ki», но его тоже можно записать просто слогом хираганы き (ki). Однако, проблема в том, что иероглифов с таким чтением множество и чтобы понять, о чем именно идет речь, то необходимо все-таки записывать иероглифом, а не азбукой или понимать из контекста. Если я напишу き き, то ничего непонятно, а если запишу так: 木 気, то видно, что получается два разных иероглифа, которые оба читаются, как «ki», но при этом имеют значения «дерево (木)» и «дух, энергия (気)».

Чтобы напечатать текст на компьютере, используется стандартная клавиатура. На фото сверху моя обычная клавиатура. Вы можете заметить, что вместо русской раскладки нанесены слоги азбуки хирагана. Если вы хотите напечатать «ま (ma)», то есть 2 способа:

1. Просто нажать 1 раз на клавиатуре соответствующую кнопку.

2. Написать на клавиатуре m + a и компьютер автоматом заменит ваше «ma» на «ま».

Когда же вы напечатаете слово, у которого есть иероглиф, то компьютер автоматически предложит вам выбрать соответствующий иероглиф.

При печати на на телефоне действует, примерно, такая же система. У вас есть два способа набора текста.

1. Точно такой же, как на компьютере. Вы просто выбираете экранную qwerty клавиатуру и печатаете латиницей японский язык, который автоматом заменяется на иероглифы.

2. Либо используете набор, как на кнопочных телефонах, где каждая кнопка отвечает за 5 слогов. Вам надо нажать ее несколько раз, либо смахнуть в нужную сторону, чтобы сразу напечатать весь слог. Смотрите фото ниже.

Таким образом можно без проблем и довольно быстро печатать любой текст на компьютере и телефоне.

Советую посмотреть ролик, в нем я показываю все более подробно и на примерах.

Спасибо, надеюсь, что было познавательно.

April 2 2019, 14:00

Category:

  • Компьютеры
  • Cancel

Как японцы и китайцы печатают на клавиатуре?

Не было возможности посмотреть, как это они делают «в живую». Когда один день был в Китае даже забыл как то обратить на это внимание.

А ведь знаю, что у них «тыщи» иероглифов! Так как же это происходит на компьютерах и смартофонах?

Помимо иероглифов, в японском языке существует слоговая азбука — кана. Так же как на русской клавиатуре есть буквы кириллицы, на японской — знаки азбуки. Их 46, и с помощью азбуки можно напечатать любое слово японского языка. Для этого на компьютере должен быть установлен редактор метода ввода IME (Input Method Editor), который автоматически заменяет знаки азбуки на иероглифы. Правда, в отличие от Т9, IME не «додумывает» слова. Нужно напечатать слово азбукой целиком, тогда программа предложит все возможные варианты его записи иероглифами.

В японском языке достаточно много омонимов — слов, которые звучат одинаково, но записываются разными иероглифами. Поэтому программа показывает все варианты, и человеку остается только выбрать нужный. А затем, чтобы произошла конвертация, нажать пробел.

Если клавиатура или ноутбук куплены не в Японии, а печатать на японском нужно, можно ориентироваться на латинский алфавит. Для этого достаточно установить поддержку японского языка, и программа заменит написанное вами sakura на さくら (слово «сакура», написанное азбукой) или на さ (слово «сакура», написанное иероглифом). А чтобы напечатать «Моя Планета», на клавиатуре нужно набрать moyapurane-ta. Получится モヤプラネータ.

Похожая система используется на телефоне. Сначала слово надо напечатать азбукой, затем программа конвертирует текст в иероглифы. Знаки азбуки собраны в кластеры по пять. Нужно нажать на центральный знак и провести пальцем вверх или вниз, вправо или влево, чтобы напечатать соседние. Есть еще один вариант — воспользоваться раскладкой QWERTY, чтобы печатать с помощью латинского алфавита так же, как и на компьютере.

Но не стоит думать, что в японском можно обойтись без иероглифов, зная лишь азбуку. Так как в этом языке много омонимов, понять, какое именно слово имеется в виду, можно, только записав его иероглифами. В устной речи все проще — можно разобраться по контексту или пояснить другими словами. На письме такой возможности нет.

Чтобы печатать на японском языке, вам прежде всего понадобится японская клавиатура и знание самого языка. Японский язык для начинающих здесь.

Если вы никогда не видели японскую клавиатуру, вам может быть интересно, как японцы печатают на своих компьютерах. С языком, содержащим более 10 000 символов кандзи, можно подумать, что на японской клавиатуре будет больше кнопок, чем на панели управления космического корабля. 

После прочтения статьи вы сможете легко настроить японскую клавиатуру для телефона и компьютера. В этой статье я собираюсь дать ответ на два главных вопроса: «Как установить японскую клавиатуру?» и «Как писать на японском языке на обычной клавиатуре?«. Поэтому, если вы только что прибыли в Японию, вы можете перестать биться головой о экран компьютера и начать печатать на японском языке прямо сейчас:)

Начнем с установки на телефон, так как это наиболее частый запрос на сегодня.

  1. Японская клавиатура на телефоне Android
  2. «12 клавиш»
  3. «QWERTY»
  4. Японская клавиатура на компьютер ( ОС windows)
  5. Установка японской клавиатуры на IOS

Японская клавиатура на телефоне Android

Установить японскую клавиатуру на телефоны с операционной системой андройд проще простого. И так, повторяйте пошагово.

1 шаг: Для начала находите клавиатуру в любом приложении. Я зашел в WatsApp. Нажимаете на меню ( три точки) как показано на рисунке.

Японская клавиатура установка на телефон

2 шаг: Выбираете пункт «раскладки»

3 шаг: Нажимаете «Добавить»

4 шаг: В списке «Предустановленные языки» находите и нажимаете на японский.

ГОТОВО! Вы успешно установили японскую раскладку на свой смартфон. Теперь вам необходимо выбрать способ печатанья из двух вариантов. Попробуйте оба и выберете наиболее подходящий.

«12 клавиш»

Теперь, когда вы переходите в раскладки у вас кроме русского языка есть еще японский 日本語 (nihongo). И так, давайте выберем раскладку «12 клавиш» и напишем слово かきます (kakimasu), что означает «написать». Чтобы писать на этой клавиатуре нужно помнить что в рядах хираганы 5 символов, заканчивающихся на гласные А И У Э О.

Японская клавиатура выбор раскладки

Пишем слово かきます пошагово:

Шаг か: Нажимаем на символ か

Шаг き: Нажимаем и удерживаем символ か. Открывается «лепесток» со всеми символами К-линии (посмотрите на фото). Чтобы написать хирагану き (и другие символы на «И») вам нужно переместить палец влево, затем отпустить. く- вверх, け-вправо, こ — вниз

Японская клавиатура как печатать

Шаг ま: Нажимаем на символ ま

Шаг す: Нажимаем и удерживаем хирагану さ, так как это первый символ С-линии. Вспоминаем (или подсматриваем) чтобы получить символ заканчивающийся на звук «У», нам нужно переместить палец вверх и отпустить.

ГОТОВО! Вот мы написали слово かきます.

Японская клавиатура постоянно дает подсказки и это удобно. Мы написали слово с помощью хираганы. Вы можете видеть на фотографии это же слово написанное с помощью кандзи. Для того, что бы увидеть все подсказки вам нужно нажать на символ в виде незаконченной галочки (см. фото)

Японская клавиатура подсказки

Еще один момент на который сразу хочется обратить внимание:

Надеюсь вы уже знаете что в японском языке есть уменьшенные символы, такие как маленькая つ в слове 使た (つかった -tukatta) или маленькие йотированные гласные や, ゆ и よ, которые используются для получения слогов きゃ, きゅ, きょ и других. И так, для уменьшения этих символов хираганы используйте символ «小» на клавиатуре.

Мне очень понравилось пользоваться этой клавиатурой, когда я только начал изучать японский язык, потому как это очень отличается от привычной нам клавиатуры:) Это заставило меня почувствовать как шевелиться мой мозг. Простите за подробности.

Давайте двигаться дальше.

«QWERTY»

Для того, чтобы установить эту клавиатуру мы снова переходим в раскладки и меняем клавиатуру «12 клавиш» на «QWERTY». Что бы хорошо использовать эту клавиатуру вам следует хорошо освоить ромадзи. Обязательно сделайте это! Благодаря этому знанию вы сможете легко печатать тексты любой сложности на компьютере.

Давайте напишем предложение «Я пишу«. На японском языке оно записывается так «わたしはかきます«. Чтобы получить его, нужно напечатать символами ромадзи соответственно «watasihakakimasu«

Специфические особенности японской клавиатуры «QWERTY»

Вы наверно помните, что в японском языке есть специальные символы и сейчас мы рассмотрим способ их написания:

  • Для того, чтобы получить маленькую «цу», вам следует удвоить согласную. Здесь работает правило: как слышится, так и пишется. Вам следует удвоить согласную так «tte» чтобы получить символы って
  • Для того, чтобы получить символ хираганы ん вам необходимо дважды нажать на букву «n»
  • Используйте символы «x» или «l», чтобы написать маленькую кана, например чтобы получить てぃ вам следует написать «texi» или «teli»
  • Чтобы получить символ きゃ вам нужно написать «kya» соответственно. А для じゃ — ja

Инструкция это хорошо! Но всегда интересно самому потыкать в клавиатуру и посмотреть какие символы появляются перед вами.

Японская клавиатура на компьютер ( ОС windows)

Сперва давайте установим ее на свой компьютер. Ничего сложного, просто повторяйте.

Шаг 1. Нажимаем на вкладку языки в правом нижнем углу рабочего стола. И нажимаем «Дополнительные настройки клавиатуры»

Японская клавиатура установка на компьютер

Шаг 2: Жмем «Добавить язык»

Японская клавиатура установка на windows

Шаг 3: Выбираем японский язык и нажимаем «Далее» затем «Установить»

ГОТОВО! Японская клавиатура установлена на ваш компьютер. Теперь вы можете печатать письма японцам. Печатать нужно таким же способом, который мы рассмотрели выше в разделе под заголовком: Японская клавиатура «QWERTY» для телефона.

Подсказка: для удобства переключения между символами хираганы и катаканы можно использовать сочетания клавиш Caps Look + Alt для перехода на катакану и Caps Look + Ctrl что бы вернуться к хирагане.

Установка японской клавиатуры на IOS

Здесь все так же просто. Заходите в настройки ⇒ основные ⇒ клавиатура ⇒ новые клавиатуры. Там вы также можете установить клавиатуру 2-х видов: кана и ромадзи. Попробуйте обе и выбери сторону (получилось как в рекламе твикс:))

🙋‍♂️Хочешь выучить японский язык

Забирай лучший вариант обучения по самой привлекательной цене в интернете. Расширяй границы собственных возможностей 🔍 и открывай для себя новые способы заработка 💰

И начни понимать, читать и говорить на японском языке 🗣👂✍️

Вот вы и освоили японскую азбуку, и пришла пора уметь не только выписывать знаки от руки, но и печатать их на клавиатуре.

Для того, чтобы установить на свой компьютер (Windows) японскую раскладку, кликните на название языка в правом нижнем углу и выберите «Настройки языка».

Затем в открывшемся поле выберите пункт «Добавить язык» и найдите «Японский». Далее вы можете поступить двумя способами: выбрать метод ввода Romaji Input, чтобы при печати слоги образовывались при нажатии на соответствующие буквы латинского алфавита (например, набрав «sa» вы получите знак さ), или метод ввода Kana Input: каждой кнопке на вашей клавиатуре будет соответствовать один знак азбуки. Рассмотрим особенности печати в обоих случаях.

Romaji input (ввод латинскими буквами)

Данный выбор является наиболее оптимальным, поскольку не требует долгого процесса запоминания расположения кнопок. Если вы скачаете японскую раскладку ещё и на телефон, то вам, скорее всего, придётся научиться печатать именно этим способом.

При печати используется транскрипция Хэпбёрна, то есть для получения следующих знаков нужно нажать следующие латинские буквы: し = shi, ち = chi, つ = tsu, や = ya, ゆ = yu, よ = yo, わ = wa.

Знаки со звонкими или глухими согласными также образуются при помощи соответствующих латинских букв: が = ga, ぽ = po и т.д. Звонкий ряд СА пишется через Z и J: za, ji, zu, ze, zo. Сочетания с мягкими согласными также записываются, как слышатся, например: じゃ = ja, ぎゅ = gyu, にょ = nyo. Маленький ЦУ получается при вводе соответствующего согласного два раза: かっぱ = kappa, いっしょう = isshou и т.д.

Также рассмотрим более сложные моменты:

· Чтобы получить знак ん нажмите «n» два раза.

· づ печатается как «du».

· を печатается как «wo», поскольку входит в ряд ВА, состоявший когда-то из знаков wa, wi, we, wo.

· Чтобы напечатать маленькими знаки азбуки, передающие гласные звуки, нужно нажать перед ним «x» или «l»: ぁ = xa/la, ぃ = xi/li,ぅ = xu/lu, ぇ = xe/le, ぉ = xo/lo. По такому же принципу пишутся открытые слоги, которые могут быть маленькими в японском языке: ヵ = xka/lka, ヶ = xke/lke, っ = xtsu/ltsu. Однако всю азбуку так напечатать не получится.

· Для того чтобы напечатать ウェ или ウィ нужно нажать «w» и соответствующую гласную.

· Слоги с «ф» будут писаться, как слышатся: ファ = fa, フィ = fi, フェ = fe, フォ = fo.

· Сочетание ティ печатается как «thi» или «texi/teli».

· Знак удлинения гласного звука в катакане (ー) печатается как тире.

· Знаки препинания печатаются нажатием на кнопки «б» (、), «ю» (。) и «.» (・).

· Чтобы напечатать японские кавычки нажмите кнопку, где находится русская буква «х», для открывающей скобки (「) и кнопку «ъ» для закрывающей скобки (」).

Kana Input (ввод каной)

Данный способ печати на японском языке является более простым с точки зрения понимания того, как писать «сложные» сочетания знаков, однако требует большого количества времени для развития скорости печати. Кроме того, в самом начале при данном выборе вам придётся проявить творческий подход.

Метод ввода Kana Input подразумевает, что, нажав одну кнопку на клавиатуре, вы получите один знак слоговой азбуки. В Японии, безусловно, все знаки уже заранее подписаны на кнопках производителем, однако в нашем случае вам придётся подписывать их самостоятельно (например, лаком для ногтей с тонкой кисточкой). Тогда знаки каны будут располагаться вот так:

Рассмотрим особенности печати на такой раскладке:

· Для того, чтобы напечатать нигори (две точки, озвончающие согласный звук), нажмите на кнопку, на которой располагается русская буква «х». Ханнигори (кружок, оглушающий звук х) находится на кнопке, которой соответствует «ъ».

· Маленький знак ЦУ и маленькие гласные пишутся как наши большие буквы: зажмите Shift и нажмите кнопку с необходимым знаком.

· Знаки わ и を находятся на одной кнопке – где расположен ноль. Если вы просто нажмёте на неё, то получите знак わ, а если при этом зажмёте Shift, то получите знак を.

· Знак удлинения гласного звука в катакане находится на той же кнопке, что и знак ХО. Если вы просто нажмёте на неё, то получите знак ほ, а если при этом зажмёте Shift, то получите знак ー.

· Знаки препинания также печатаются при помощи зажатия клавиши Shift: Shift + «б» = 、, Shift + «ю» = 。, Shift + «.» = ・.

· Чтобы напечатать японские кавычки зажмите Shift и нажмите «х» для открывающей кавычки (「) и Shift + «ъ» для закрывающей (」).

Общие особенности печати на японском языке

Если вы напечатаете какое-либо слово и нажмёте «пробел», оно преобразуется в иероглифы или знаки катаканы. Нажав на пробел ещё раз, вы увидите список, из которого можно выбрать знаки, подходящие под ваш конкретный случай. Для этого нажимайте пробел, пока не дойдёте до подходящего варианта. Завершив свой выбор, нажмите Enter.

Помимо всего прочего, японская раскладка может порадовать вас наличием дополнительных символов-картинок. Так, некоторые слова могут преобразовываться не только в иероглифы, но и в изображения. Например, если вы напишете ねこ («кошка») и нажмёте «пробел» определённое количество раз, то сможете получить символ 🐈. Ещё примеры: ほし («звезда») – ★/☆, はーと («сердце») – 💛/💑/💘 и т.д.

Удачи в дальнейшем освоении японского языка!

Источник:

Буландо А.В. «Японская азбука»


Наверху хирагана, внизу катакана. Источник: pilot-toy.net

Прежде, чем говорить о том, как же печатают японцы на компьютере, хочу рассказать про то, что они печатают. Какая в Японии письменность вообще?

Все знают, что японский язык — это иероглифы. Очень много иероглифов!

Считается, что среднестатистический японец каждый день использует примерно 3000 иероглифов. Японец с лингвистическим образованием знает 6000-7000 иероглифов.

К слову иероглифы японцы в 6 веке заимствовали из Китая. Есть буквально несколько штук, которые они придумали сами. Сейчас японские иероглифы уже не похожи на китайские, потому что за 15 веков и японцы, и китайцы изменяли их, как хотели.

Но иероглифов японцам показалось мало, поэтому они используют ещё 2 азбуки. Хирагану и катакану. Обе азбуки — слоговые, т.е. одна буква — один слог. В каждой 46 знаков.

Катакана нужна для записи слов иностранного происхождения. Хираганой и иероглифами пишут все остальные слова.

Итого как минимум 3000 иероглифов плюс 92 буквы азбук. Как это вместить на маленькой клавиатуре?

На самом деле японские клавиатуры абсолютно такие же, как и наши. С латинскими клавишами. И японские слова японцы тоже набирают латинскими буквами.

Система такая: слово набирается по слогам латинскими буквами, а затем выскакивает специальное окошко, которое предлагает вариацию иероглифов и азбук, при помощи которых это слово можно написать. Остаётся лишь выбрать нужный вариант.

На смартфоне, кстати, точно также.

Для набора каждого слога надо использовать определённую комбинацию латинских букв. Бывают сложные слоги, которые сразу непонятно, как напечатать, поэтому существуют специальные памятки. Не знаю, как японцы, но иностранцы частенько ими пользуются.

Я сама печатать на японском училась на курсах, которые проводила моя преподаватель-японка в Японском центре. Она давала нам задание набрать определенное слово в гугле и по картинкам понять, что оно означает.

Вот пример памятки по набору японского текста. Тут указана только хирагана, но для катаканы сочетания аналогичные.


Как набирать японские слоги латиницей. Источник: azby.fmworld.net

В век цифровых технологий японцы постоянно печатают то на компьютере, то переписываются в телефоне, поэтому стали забывать, как пишутся иероглифы.

Это распространённое явление, но никто не говорит, что это деградация. Если забыл, как пишется иероглиф, то можно быстро подсмотреть в телефоне и написать.

Как думаете развитие технологий положительно влияет на письменность?

Текст стало набирать гораздо быстрее и проще, но уходит привычка писать от руки.

Вера Голубенко

Как японцы печатают иероглифы. Зачем в японском языке нужны иероглифы

Японский язык для многих людей загадка и кажется, что выучить его практически невозможно. Часто на просторах Интернета можно встретить фотографии, где изображена якобы японская клавиатура с тысячами клавиш. На самом деле японская клавиатура не отличается от привычной нам и выглядит точно также, как и та, которой пользуетесь вы. Отличается именно метод набора, про который я как раз расскажу вам в видео. Также многие задаются вопросом «зачем японцы используют иероглифы?». Использовать иероглифы необходимо, также как и 2 слоговых азбуки «хирагана» и «катакана». Об этом подробно и с объяснениями рассказывается в видео. Кстати, обратите внимание на ударение в названиях азбуки. Правильное ударение должно быть хирагАна и катакАна.

Спасибо за внимание.

Данная статья не подлежит комментированию, поскольку её автор ещё не является полноправным участником сообщества. Вы сможете связаться с автором только после того, как он получит приглашение от кого-либо из участников сообщества. До этого момента его username будет скрыт псевдонимом.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как я понимаю слово обида написать мини сочинение
  • Как шекспир писал гамлета
  • Как я пишу фрагменты бунин краткое содержание
  • Как я пишу фрагменты бунин аудиокнига
  • Как я пишу стихи как пишет стихи поэт впишите пропущенные слова соедините рифмующиеся строки