Капитан как пишется на английском языке

Основные варианты перевода слова «капитан» на английский

- captain |ˈkæptɪn|  — капитан, капитан команды, полководец, капитан 1 ранга, шкипер

капитан порта — harbor captain
капитан команды — team captain
сдаточный капитан — trial captain

самозваный капитан — copper captain
капитан-квартирмейстер — quartermaster captain
да здравствует капитан! — three cheers for our captain!
капитан невольничьего судна — slave captain
начальник порта; капитан порта — port captain
капитан всё фыркал и чертыхался — the captain kept pishing and tushing
капитан Смит (формула обращения) — Captain Smith
капитан выше лейтенанта по званию — a captain outranks a lieutenant
главнокомандующий; генерал-капитан — captain general
капитан был человеком честным и прямым — the captain was an honest and plain dealing man
капитан ниже генерала по званию /рангу/ — a captain is below a general in rank
капитан дальнего плавания; капитан судна — ship captain
не только капитан, но и другие заметили это — others aside from the captain had noticed this
капитан парома или транспортного судна на переправе — ferry captain
капитан приказал защитникам растянуться по всему полю — the captain made his defenders to string out across the field
знаменитый мореплаватель или флотоводец; капитан дальнего плавания — sea captain
командир корабля с двадцатью пушками и больше; капитан первого ранга — post captain
капитан обратился к арбитру с предложением прекратить игру из-за наступления сумерек — the captain appealed against the light

ещё 18 примеров свернуть

- skipper |ˈskɪpər|  — шкипер, капитан, командир корабля, капитан команды, старший пилот
- padrone |pəˈdrəʊn|  — капитан, хозяин гостиницы
- commander |kəˈmændər|  — командир, командующий, начальник, капитан 3 ранга

капитан судна — commander of a ship
лейтенант-коммандер; капитан-лейтенант — lieutenant commander

- shipmaster |ˈʃɪpˌmɑːstər|  — хозяин или капитан торгового судна

Смотрите также

капитан — three pipper
капитан авиации — flight lieutenant
капитан-лейтенант — two-and-one-half striper
старший капитан линии Кьюнард — the Commodore of the Cunard line
капитан авиации; двухкольцевик — two ringer
морской командир в чине лейтенанта; капитан второго ранга — two-and-a-half-striper
старший офицер морской таможенной инспекции; капитан порта — marine superintendent
капитан судна или другое лицо из числа административного руководства судна — ship’s officer

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- old man  — старик, старичок, старый человек, пожилой мужчина, ветхий человек, старикан, старина, старикашка, взрослый мужчина
- master |ˈmæstər|  — мастер, хозяин, магистр, учитель, господин, оригинал, владелец, образец

капитан-промысловик — fishing master
капитан и судовладелец — master and owner
капитан плавучего крана — crane master

дипломированный капитан — certificated master
капитан китобойного судна — whaling master
капитан дальнего плавания — deep-sea master
капитан буксира; шкипер буксира — tug master
капитан, шкипер (торгового судна) — master mariner
капитан дальнего плавания высшей квалификации — extra master
портовый инспектор; начальник порта; капитан порта — harbor master

ещё 7 примеров свернуть

Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский

Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.

Точный переводчик

С помощью PROMT.One   наслаждайтесь точным переводом с русского на английский,  а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях.  Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One  — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.

капитан — перевод на английский

И вы капитан!

And you’re the Captain!

Капитан»?

How can I say «Yes, Team Leader!» to the Captain?

Капитан… только в другой стране.

Captain, he… Because of this mission, the records still state that he’s on a mission abroad.

При свете заходящего солнца капитан и его помощник прощались с последним из своих товарищей.

By the light ofthe sinking sun, the captain and first mate said goodbye to the last of their comrades.

У корабля смерти появился новый капитан.

The death ship had a new captain.

Показать ещё примеры для «captain»…

При повышении в звание мне отдали кабинет Капитана.

The Captain’s room. After becoming the squadron leader, I took over the Captain’s room.

Ладно, мэм мы зашли к моей подруге и подруге капитана.

Well, ma’am… we dropped in on a friend of mine… and the captain’s.

— Пропустите, я жена капитана.

— Let me through, I’m the captain’s wife.

— Вы жена капитана?

— You’re the captain’s wife?

Мальчик капитана хочет видеть тебя.

Captain’s boy wants to see you.

Показать ещё примеры для «captain’s»…

капитанcommander

Добрый день. Мы бы хотели увидеть капитана Бича, если конечно можно.

We’d like to see commander Beech if we may.

Мы хотели поговорить с капитаном о его доме… на вершине утеса.

We wanted to talk to the commander about a house he owns On top of the cliff.

Я писала ей и приглашала на чай, но получила ответ от капитана, … что она недостаточно здорова, чтобы принимать приглашения.

I did write and ask her to tea. Got a reply from the commander, Saying she wasn’t strong enough to accept invitations.

Подвезти, капитан?

Like a lift, commander?

Тебе лучше сказать капитану.

You’d better tell the commander.

Показать ещё примеры для «commander»…

Есть, капитан.

Okay, skipper.

Шикарный снимок корабля, капитан.

Say, here’s a swell one of the ship, Skipper.

Давай, капитан.

Come on, skipper.

Иди ко мне, капитан.

Come on, skipper.

Когда капитан захочет рассказать Тебе, что произошло, он сразу это скажет.

When the skipper wants you to know what’s going on, he’ll tell ya.

Показать ещё примеры для «skipper»…

К вашим услугам, капитан.

At your disposal, sir.

Катастрофа, капитан.

A catastrophe, sir.

Пэт, вызови машину капитана.

Yes, sir.

Сорок бочек, капитан.

Another 40 barrels, sir.

Показать ещё примеры для «sir»…

— Оревуар, мой капитан.

-Au revoir, mon capitaine.

Пожалуйста, капитан.

If you please, Capitaine.

Ну, капитан.

Come, Capitaine.

— Спокойной ночи, капитан.

— Good night, Capitaine.

— Доброе утро, капитан.

— Good morning, Capitaine.

Показать ещё примеры для «capitaine»…

Единственный опасный пират — это капитан Пуф.

Poof is the only dangerous pirate.

Как ты планируешь подловить капитана Пуфа?

How do you plan to capture Poof?

«Новая Англия» перехватил капитана Пуфа.

New England intercepted Poof.

Гудвин решит, что капитан Пуф гонится за нами.

Goodwin will believe Poof is following us.

Если мне удастся увлечь за собой капитана Пуфа, я должен дать три пушечных выстрела, до того, как мы пройдем мыс.

If I’d succeeded to have Poof following me, I was supposed to shoot the cannon three times. before to pass over the cape.

Показать ещё примеры для «poof»…

Продолжайте, капитан.

Carry on, flight lieutenant.

— Продолжайте, капитан.

— Carry on, flight lieutenant.

Капитан Эйнсли?

Flight Lieutenant Ainsley? — Sir.

— Сэр. — Капитан Андерсон?

Flight Lieutenant Anderson?

Капитан Лебек?

Flight Lieutenant Lebec.

Показать ещё примеры для «flight lieutenant»…

Капитан, я так рада видеть вас снова.

Captain Butler, such a pleasure to see you again.

А ты видела капитана в Двенадцати Дубах?

Did you meet Captain Butler at Twelve Oaks, Scarlett?

Вы хорошо ведёте, капитан.

You do waltz divinely, Captain Butler.

Мы уж решили, что вы бросили капитана.

I thought you deserted Captain Butler.

Когда капитан вернётся, скажи ему, что я сплю.

If Captain Butler asks for me when he comes back, I’m asleep.

Показать ещё примеры для «captain butler»…

Отправить комментарий

Check it at Linguazza.com

  • captain: phrases, sentences
  • captain’s: phrases, sentences
  • commander: phrases, sentences
  • skipper: phrases, sentences
  • sir: phrases, sentences
  • capitaine: phrases, sentences
  • poof: phrases, sentences
  • flight lieutenant: phrases, sentences
  • captain butler: phrases, sentences

капитан

  • 1
    капитан

    Sokrat personal > капитан

  • 2
    капитан

    captain
    имя существительное:

    сокращение:

    Русско-английский синонимический словарь > капитан

  • 3
    капитан

    1. skipper

    2. captain

    3. commander

    4. master

    Русско-английский большой базовый словарь > капитан

  • 4
    капитан

    Русско-английский словарь по общей лексике > капитан

  • 5
    капитан

    Американизмы. Русско-английский словарь. > капитан

  • 6
    капитан

    2) Naval: master , the old man

    3) Military: Captain , Captain , Captain , captain, crow, three pipper

    7) Jargon: the owner, caporegime , cap

    8) Business: master of vessel

    10) Makarov: captain , master mariner

    Универсальный русско-английский словарь > капитан

  • 7
    капитан

    Русско-английский словарь Смирнитского > капитан

  • 8
    капитан

    Русско-английский спортивный словарь > капитан

  • 9
    капитан

    Русско-английский словарь по строительству и новым строительным технологиям > капитан

  • 10
    капитан

    captain; master (торгового судна)

    * * *

    * * *

    captain; master (торгового судна)

    * * *

    captain

    padrone

    shipmaster

    skipper

    Новый русско-английский словарь > капитан

  • 11
    капитан

    Юридический русско-английский словарь > капитан

  • 12
    капитан

    Русско-английский словарь Wiktionary > капитан

  • 13
    капитан

    Русско-английский морской словарь > капитан

  • 14
    капитан

    сущ.

    captain; (ship) master; skipper

    Русско-английский юридический словарь > капитан

  • 15
    капитан

    Русско-английский политехнический словарь > капитан

  • 16
    капитан

    м.

    капита́н да́льнего пла́вания — sea captain

    капита́н пе́рвого [второ́го, тре́тьего] ра́нга — captain first [second, third] rank

    Новый большой русско-английский словарь > капитан

  • 17
    капитан

    Русско-английский учебный словарь > капитан

  • 18
    капитан

    Русско-Английский новый экономический словарь > капитан

  • 19
    капитан

    Русско-английский глоссарий по космической технике > капитан

  • 20
    капитан

    Русско-английский военно-политический словарь > капитан

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7

См. также в других словарях:

  • КАПИТАН — (фр. capitaine, от лат. caput голова). 1) старший обер офицерский чин в армии или гвардии. 2) разные степени штаб офицерских чинов во флоте. 3) начальник порта или мореходного судна. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка.… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • капитан — См …   Словарь синонимов

  • КАПИТАН — КАПИТАН, капитана, муж. (франц. capitaine). 1. Начальник военного или торгового судна (мор.). 2. Офицерский чин в армии или флоте (воен. дорев.). Ротный командир в чине капитана. Капитан первого, второго ранга. 3. Часть сложных слов, обозначающих …   Толковый словарь Ушакова

  • КАПИТАН — муж. старший обер офицер, военный чин 9 класса, сравненный с титулярным советнмком; | ротный командир; в коннице он называется ротмистром, а у казаков есаулом. | Командир морского судна, называемый иногда, на купеческом корабле, шкипером. Как… …   Толковый словарь Даля

  • КАПИТАН — (позднелат. capitaneus) офицерское Звание в вооруженных силах большинства государств. Появилось в средние века во Франции; в России в 16 в. (для иностранных офицеров). В СССР было введено с 1935. В ВМФ капитан 1 го, 2 го, 3 го рангов и капитан… …   Большой Энциклопедический словарь

  • КАПИТАН — (позднелат. capitaneus) офицерское звание в вооруженных силах большинства государств. Появилось в Средние века во Франции; в России в XVI в. (для иностранных офицеров). В СССР было введено с 1935 г. В ВМФ К. 1 го, 2 го, 3 го рангов и капитан… …   Юридический словарь

  • КАПИТАН — КАПИТАН, а, муж. 1. Офицерское звание или чин, а также лицо, имеющее это звание или носящее этот чин. К. медицинской службы. К. первого ранга. К. лейтенант (звание младшего офицера в военно морском флоте, а также лицо, имеющее это звание). 2.… …   Толковый словарь Ожегова

  • КАПИТАН — (Master) командир торгового судна (см. Судоводительские звания). В дореволюционном военном флоте командиры судов до 1853 года также назывались капитанами (captain), а неофициально называются и до сего времени. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л …   Морской словарь

  • КАПИТАН — (master) Капитан торгового судна. Бизнес. Толковый словарь. М.: ИНФРА М , Издательство Весь Мир . Грэхэм Бетс, Барри Брайндли, С. Уильямс и др. Общая редакция: д.э.н. Осадчая И.М.. 1998 …   Словарь бизнес-терминов

  • КАПИТАН — (позднелат. capitaneus стоящий во главе) 1) офицерское звание в вооруженных силах большинства государств. Появилось в средние века во Франции; в России в XVI в. (для иностранных офицеров). В СССР было введено с 1935 г. В ВМФ Российской Империи,… …   Юридическая энциклопедия

  • КАПИТАН — «КАПИТАН», СССР, ЛЕНФИЛЬМ, 1973, цв., 31 мин. Детская киноновелла. По мотивам рассказов Виктора Драгунского. История о том, как Дениска Кораблев встречается со своим дядей, капитаномдальнего плавания. В ролях: Петя Моисеев, Ролан Быков (см. БЫКОВ …   Энциклопедия кино


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «»Капитан» на английский

Предложения

collins


Здесь написано «Капитан Росс».



It says «Captain Ross» on the side.


Слово «Капитан» действительно подходит для него как нельзя кстати.



«Captain» does have a nice ring to it.


«Капитан» звучит красиво и гордо.



«Captain» does have a nice ring to it.


Заудалый «Капитан» покорил все дискотеки и звучал из каждой палатки.



Zaudaly «Captain» won all the discos and sounded from each tent.


В 2012 Кэрол официально приняла титул «Капитан Марвел».



In 2012, Carol officially assumed the «Captain Marvel» title.


«Капитан Кирк, пригните слегка голову.»



«Captain Kirk, put your head down a bit.»


«Капитан, Ухура меня очень раздражает.»



«Captain, I’m very annoyed with Uhura.»


Вчера я посмотрела тут фильм «Капитан Марвел».



I went to see «Captain Marvel» last night.


Дека уникальная «Капитан Сполдинг»…



The one and only «Captain Spaulding» (House of…


«Капитан Америка: Гражданская война» был блокбастером 2016 года и первым фильмом этого года, собравшим $ 1 млрд.



«Captain America: Civil War» was a blockbuster hit in 2016, and the first movie of that year to rake in $1 billion.


Вас называли «Капитан Марвел».



He was known as «Captain Marley.»


Место съемок фильма «Капитан Корелли».



Location of «Captain Corelli» filming.


Одна история о происхождении плод является то, что некий «Капитан Shaddock» привез семена помело на Ямайку и размножались первые плоды.



One story of the fruit’s origins is that a certain «Captain Shaddock» brought pomelo seeds to Jamaica and bred the first fruit.


Другая война» («Капитан Америка.



Another round to «Captain America».


«Капитан«. Это прозвище Клементина дала мне.



«Captain.» That is a nickname Clementine has given me.


Рецензия на фильм «Капитан Фантастик» — 0



An audio film review of «Captain Fantastic» 0


В своей поэме: «Капитан Храбров» Пушкин осмеивал представителей романтизма.



In his poem «Captain Khrabrov», Pushkin mocked romanticism.


Когда «безумный» Капитан Америка был побежден, многие люди, начали полагать, что Амора и Силач были героями.



When the «mad» Captain America was defeated, many people began to believe that Amora and Power Man were actual heroes.


Долженков — активист «Антимайдана», известный также под псевдонимом «Капитан Какао».



Dolzhenkov is an anti-Maidan activist known as «Captain Cocoa».

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат «Капитан

Результатов: 57607. Точных совпадений: 344. Затраченное время: 341 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

Варианты (v1)

Варианты (v2)

  • капитан сущ м

    1. captain, skipper

      (командир, шкипер)

      • капитан порта – port captain
    2. master

      (мастер)

      • капитаны судов – masters of vessels
имя существительное
captain капитан, капитан команды, полководец, шкипер, капитан 1 ранга, руководитель
skipper шкипер, капитан, капитан команды, старший пилот, командир корабля
padrone капитан, хозяин гостиницы
old man старик, старина, шеф, капитан
сокращение
Capt. капитан

Предложения со словом «капитан»

Капитан Вулф с трудом удерживает свою роту в рамках.

Captain Wolf is hard at work keeping his company together.

Действительно думаешь, что капитан будет беспокоиться об этом?

You really think the captain will bother with that?

Капитан попросту игнорировал те приказы, которые его не устраивали.

He would ignore orders that did not suit him.

Затем капитан услышал свист воздуха, рассекаемого железными крыльями.

Garro caught the sound of shrieking air over razor wings.

КАПИТАН РЕШАЕТ ОТОЙТИ В ЮЖНУЮ ЧАСТЬ СВОЕГО КВАДРАТА

CAPTAIN DECIDES to withdraw In the southern part of its square

Капитан Горацио Бэмпфилд приветствовал Шарпа с явно наигранным удовольствием.

Captain Horace Bampfylde greeted Sharpe with effusive and false pleasure.

Вы отродясь не были никаким курьером, капитан Форкосиган!

You were never a bloody courier, Captain Vorkosigan.

Капитан Америка и его Воющие Коммандос быстро завоевали признание.

Captain America and his Howling Commandos quickly earned their stripes.

Эти уловки капитан Катль почитал недоступными пониманию всякого непосвященного зрителя.

These artifices Captain Cuttle deemed inscrutable by any uninspired observer.

Капитан Мэйсон сказал, что вы спасали его жизнь

Captain mason told me that you saved his life

Его приход означал, что к нам уже направляется Капитан .

His advent meant the Captain was on his way.

Тут капитан перестал кричать и повернулся к лейтенанту Беррендо.

Now the captain stopped shouting and turned to Lieutenant Berrendo.

Капитан корабля, уловивший последнюю фразу, отдал соответствующие распоряжения.

The ship’s master, listening discreetly, gave orders.

Капитан Дюшамп говорит, что захватчики овладели его кораблем.

Captain Duchamp says the invaders have boarded his ship.

Капитан Билл и Трот вопросительно посмотрели друг на друга.

Cap’n Bill and Trot looked at one another questioningly.

Капитан наблюдал за ним с выражением легкого удивления на лице.

The Captain watched closely with an expression of gentle surprise.

Мы едем в патруль сегодня вечером, капитан Уэсткотт?

Are we going on patrol tonight, Captain Westcott?

На таких лодках в этой дельте перевозят боеприпасы, капитан .

These boats are running supplies in this delta, Captain .

Капитан растерянно смотрел то на Кэлен, то на Зедда.

The captain’s dark eyes shifted between Kahlan and Zedd.

Я полагаю, Капитан Флинт не поддался на ваше предложение.

I assume Captain Flint wasn’t amenable to your suggestion.

Капитан Джозеф Уэсткотт и лейтенант Майкл Торрес были близки.

Captain Joseph Westcott and Lieutenant Michael Torres were close.

К нам высаживается десант через отсеки для шаттлов, капитан .

We’re being boarded through the shuttle bays, Captain .

Мой папа капитан милиции.

My father is a captain of the police.

Капитан снова остановился и заглянул в боковой коридор, ведущий к аварийному выходу.

The captain stopped and peered down a side corridor leading to an emergency exit.

Капитан поднял одну из карт, расстелил ее на столе и стал сосредоточенно разглядывать.

The captain seized one of the charts, spread it upon a table and pored over it.

Пухлый светловолосый капитан Николас Мияги был непривлекателен внешне, но являлся прекрасным офицером-тактиком.

Plump, fair Commander Nicolas Miyagi was physically unprepossessing, but his deadly quick mind and a flood of nervous energy poorly suited to his appearance made him an excellent planning officer.

Капитан Мейтленд был суетливый коротышка с умными серыми глазами.

Captain Maitland was a fussy little man with a pair of shrewd grey eyes.

Но капитан учился драться в портах всего мира, кишащих головорезами, он умел пользоваться запрещенными приемами.

But the sea captain had learned to brawl in the world’s most dangerous ports, and he knew his share of dirty tricks.

Капитан Шутник нашел для него источник снабжения необходимыми пищевыми растениями и специями.

Captain Jester had found him a source for several herbs and spices he’d been running short of.

Шефа Секретной Службы сопровождал капитан морской пехоты Хэдкрафт, командир отряда охраны.

The Secret Service chief was accompanied by Marine Captain Hadcraft, commander of the Guard Force.

Капитан Грэгсон сказал, что ты пересекалась с Мисс Марш.

Captain Gregson told me you’re crossing with Miss Marsh.

Наш капитан громко ругал нас, пока меняли и укрепляли весла, но было слишком поздно.

Our master cursed us all soundly as the oars were redistributed and shipped, but it was too late.

Бездомные остались на темной улице, а капитан вошел внутрь для переговоров.

Outside in the gloom they stood, while the leader parleyed within.

ВМС и береговая охрана с воздуха ищут моторку, о которой сообщил капитан сухогруза.

Navy and coast guard have air support out searching for the rogue boat reported by the cargo ship.

Капитан бросил второе одеяло на койку Магьер, и она выразила свою признательность сухим коротким кивком.

The captain tossed the extra blanket on Magiere’s bunk, and she gave him a curt nod of thanks.

Электромагнитные вихри на поверхности спутника делают практически невыполнимой задачу по установлению местонахождения источника сигнала, капитан .

The electromagnetic whirlwinds on the moon’s surface make it virtually impossible to locate the source of the signal, Captain .

Капитан Ферреро приветствует вас и просит назваться и сообщить о ваших намерениях.

Captain Ferrero extends her compliments and requests that you identify yourself and advise us of your intentions.

Он мог читать большинство людей, но капитан был закрытой книгой в запертом шкафу.

He could read most people but the captain was a closed book in a locked bookcase.

Старший капитан Флота Друг отдал приказ первой категории приоритета Альфа о подавлении мятежа любыми средствами.

Senior Fleet Captain Druaga issued Priority Alpha Category One orders to suppress the mutineers.

Из-за синих жужжащих полосок биозащиты появился капитан Клогстон и оглядел новый приток пациентов и помощников.

Captain Clogston came out through the buzzing blue barriers and looked over his new influx of patients and assistants.

Капитан Кирк не может действовать в панике или со злым умыслом.

It is impossible for Captain Kirk to act out of panic or malice.

Капитан Дарзид вышел из-под арки, ведущей через гостиную к лестнице.

Captain Darzid walked in through the archway that led to the sitting room and the stairs.

Людмила только что сняла китель, и капитан уставился на нее, будто на привидение.

Ludmilla had just taken off her jacket, and the commander was staring at her as if at a ghost.

Мы не можем нацелить транспортатор по их коммуникаторам из-за электромагнитных всплесков, капитан .

We can’t get a pattern lock on their communicators because of the EM bursts, Captain .

Согласно договору, заключенному Отрядом, капитан на год назначался военным диктатором.

The Company’s contract made the Captain virtual military dictator for a year.

Я ждал, пока не проявится победитель в этом сражении, каковым мог стать только капитан Гарт.

I was waiting for a victor in the hand — to — hand struggle, which I assumed would be Captain Garth.

Капитан не хочет потерять ни крупинки этой драгоценной пыльцы.

Captain doesn’t want to lose a single grain of that precious dust.

Капитан Пикард сказал мне, что вы работали над установлением контакта с Существом.

Captain Picard has told me you’ve done work in trying to establish communication with the entity.

Капитан морской пехоты содрал с себя шлем и ожесточенно скреб ногтями голову.

The Marine had doffed his helmet and was scratching his head vigorously.

Вчера капитан Хорниголд был непоколебим в этом форте а капитан Вейн был нищим.

Yesterday Captain Hornigold was immovable from that fort and Captain Vane was a beggar.

Иными словами, удачливый мятежный капитан может стать в награду Автархом Лингейна.

Otherwise some successful privateer or rebel captain might be rewarded with the Autarchy of Lingane.

Группу солдат напутствовал второй по рангу офицер швейцарской гвардии капитан Илия Рошер.

The man addressing the assembled task force was the second — in — command of the Swiss Guard, Captain Elias Rocher.

Капитан Сантандер нахмурилась и начала тихонько раскачиваться в кресле.

Commodore Santander frowned and swung her command chair slowly from side to side.

Там уже стояли пятеро почетных носильщиков траурного покрывала, капитан , мистер Уолтер и Келли.

There were five honorary pall bearers, the Captain , Mr. Walther, Simes, Max, and Kelly.

Оттолкнувшись от вращающегося кольца, капитан и Габи Плоджит поплыли по центральному коридору к исследовательскому модулю.

They pushed off from the slowly rotating ring and drifted down the central corridor to the science module.

Капитан отметил борозду от пули с левой стороны его кевларового шлема.

The captain noticed that his Kevlar helmet had a furrow across the left — hand side.

Но есть кое-что, что сделал Капитан Флинт, что нельзя отстоять.

But there are some things that Captain Flint has done that cannot be defended.

Капитан не мог понять того чувства беспомощности, которое порождало у меня это зрелище.

He did not see the helpless feeling that caused.

И я даю гарантию, что твой капитан сможет уйти на пенсию со всеми привилегиями.

And I made sure that your captain can retire with full benefits.

Капитан кивнул, присел на ящик и стал набивать глиняную трубку.

The other nodded, seated himself upon a crate and proceeded to fill a small clay pipe.

Happy to take your money anytime or place.

You should save your money captain, for when we get to lisbon.

Good night.

Всегда буду рад выиграть у вас еще раз.

Поберегите деньги, капитан, в Лиссабоне они вам понадобятся.

Спокойной ночи.

Yes, God is here too.

He’s gonna talk to you right after Captain Crunch.

Popeye, I need some help here!

— О Боже.

Да, Бог здесь тоже.

Он собирается поговорить с тобой сразу после капитана Кранча. — Попай, мне нужна помощь здесь!

You can’t change your skills!

Captain, he hit me!

You will not get out of here until you tell me the truth! I tell you that I didn’t do it.

Вы же знаете, я никогда не был фальшивомонетчиком. — Ты мог сменить профиль!

Капитан, он меня ударил!

Ты отсюда не выйдешь, пока не скажешь мне хоть что-то правдоподобное.

Ηere.

Fearless Captain Ishaan out on a ‘mission impossible’.

Ta-da!

Вот.

Бесстрашный капитан Ишан выходит на невыполнимую миссию.

Ура!

Oh, my God!

The hot planet Mars will melt Captain Ishaan’s firm grip on Earth.

I saved it!

Боже мой!

Горячая планета Марс норовит ослабить твердую хватку капитана Ишана.

Но ничего, я ее удержал!

Naruto?

Captain Yamato.

Would you mind going on ahead without me?

Наруто?

капитан Ямато.

Почему бы вам не пойти вперед без меня?

Start hanging those.

Aye, aye, Captain.

More like, aye, aye, General.

Вешай давай.

Так точно, Капитан.

Скорее так точно, Генерал!

we figured out the spirit’s motive.

this is the captain of our ship, the one who hung our ghost boy.

so?

— Мы вычислили, что движет призраком.

Это капитан нашего корабля. Тот, который повесил нашего призрака.

— И что?

Oh,uh,I almost forgot.

Uh… dinner tomorrow nightwith my sister and her boyfriend captain awesome.

She really wanted to meet you.

О,мм, я почти забыл.

Мм… ужин завтра вечером с моей сестрой и ее парнем капитаном Великолепным.

Она действительно очень хотела встретиться с тобой.

Do you also have a receipt from Tekong’s scuba rental dated yesterday?

Tell the captain to drop as low as he can under 5,000 feet.

We’re at 38,000.

И вчерашний чек за аренду акваланга в Теконге у тебя есть?

Скажи пилоту, чтобы снизился как можно ниже 5,000 футов.

— Мы на высоте в 38,000.

Mr. Burrows.

Captain itzuris at the constable’s office.

We found an american woman matching the description of your friend, ms.

Мистер Берроуз?

Это капитан Ицурис из полицейского участка.

Мы нашли американку, похожую по описанию на вашу подругу, мисс Танкреди.

They should be going faster.

The fire captain said they have to go slowly.

Has anyone heard from gaby?

Надо бы побыстрее.

Капитан пожарных сказал, что надо продвигаться медленно, чтобы обломки не завалили людей.

Кто-нибудь знает о Габи?

— No!

Captain!

I’ve lost visual radar!

— Нет!

Капитан!

Я потерял их!

Freighter captain! Hello!

Freighter captain!

We can’t maintain our course!

Капитан судна!

Капитан судна!

Мы не можем рассчитать курс.

— They’ve cut off the radio, Madame.

Captain to Pierre.

Rush to the lighthouse and bring back the children.

— Они выключили рацию, мадам.

Капитан — Пьеру!

Прорвитесь к маяку и заберите детей!

The Captain was fat, though.

Okay, let’s call it a thin captain

Let’s not call it «the Captain» anymore, you illiterate TV people.

— А капитан был толстый.

Пусть будет худой.

Какой капитан, неграмотные киношники!

It’s the Skipper.

-No more «captain

-Oh, my. Here we are back at the rock again.

Он был шкипер! — Хватит про капитана!

— Майк!

Мы снова нашли камни.

Come on. Down. Be still!

Captain! The crew is waiting only for you.

Come back with something splendid!

Лежать тихо!

Капитан, команда ждёт только вас.

Привезите что-нибудь интересное!

Read it to me.

It says here your grandson Captain Krcun fell in battle.

He is buried in…

Прочтите его мне.

Здесь говорится о твоем внуке капитане Крчун. Упал в бою.

Он похоронен…

He promised to free 10 years old Xury if he would become a Christian.

For my property the captain gave me 200 gold pieces.

He took me to Brazil where I bought as much land as I could from my money.

Он обещал через 10 лет даровать Ксури свободу, если он примет христианство.

За мое имущество капитан дал мне 200 золотых.

Он довёз меня до Бразилии, где я приобрёл столько земли, сколько позволили мои финансы.

mr morello?

no, captain

ready to lift buoyancy

Мистер Морелло?

Нет, капитан.

К взлёту готов. Подъёмная сила.

ah you’ve killed us all this time steer two-five-five degrees

well done, navigator yes, yes, a triumph captain, will you give the order to land?

take heart, lad you’ll soon be with your wife

Ах, Вы всё-таки убьёте нас на этот раз! Направление 255 градусов.

Браво, штурман! Да, да, триумф. Капитан, Вы распорядитесь насчёт высадки на берег?

Не унывай, мальчик. Скоро ты будешь со своей женой.

it seemed impossible that such an unremarkable thing could create such euphony

captain!

help me!

Это казалось невозможным, чтобы такая ничем не примечательная вещь могла создавать такое благозвучие.

Капитан!

Помогите мне!

Mrs. Luthor, we needto take him to surgery now.

Captain, lex luthor’s porsche was parkedat the tunnel entrance.

We searched the vehicle and found this in the trunk.

Миссис Лютор, нам срочно нужно отвезти его в операционную.

Капитан, порш Лекса Лютора припаркован у входа в туннели.

Мы обыскали машину и нашли это в багажнике.

I’m Officer Stuart Daniels.

I’m in charge this week because the Captain, my mom, is fighting a difficult battle with a flesh-eating

Lost her nose.

Я офицер Стюарт Дэниелс.

Я главный на этой неделе, потому что капитан, моя мама, сражается в битве с бактерией, жрущей плоть.

Она потеряла нос.

You could read mine if you want.

Of course, it says my name is Captain Billy Stinkwater, and that I’m half gopher.

Sir, I know that you’re sensitive about your age.

Можете прочитать мое, если хотите.

Правда там сказано что меня зовут Капитан Врунгель и я наполовину суслик.

Сэр, я понимаю что вы переживаете из-за возраста.

Right.

Kind of like being the captain of a football team.

Looks like you wanted the same thing I want,

Верно.

То же что быть капитаном футбольной команды.

Похоже, наши мечты раньше совпадали.

I’m repulsed every time I see that footage.

It’s a funny thing that you mention footage, Captain… because my client wasn’t arrested until that

We were investigating prior to that broadcast.

Этот видеоролик вызывает у меня отвращение.

Забавно, что вы упомянули этот ролик, капитан, потому что моего клиента не арестовали, пока это не показали в новостях.

До этого мы проводили расследование.

And then the others came after she had already fallen.

I think captain Taylor put ’em up to it.

But… truthfully we may have underestimated the difficulty of having this new murder squad run by… someone from outside.

А остальные после того, как она уже упала.

Я думаю, капитан Тейлор подтолкнул их к этому.

Но… мы явно недооценили трудность руководства этой новой командой… кем-то со стороны.

Ok, all right, that is not what I meant by—

And as far as captain Taylor is concerned, I should probably explain that I do not form my relationships

That would be your mother, maybe.

Окей, хорошо, это не то, что я имел в виду…

И поскольку капитан Тейлор озабочен, мне, вероятно, следует обьяснить, что я не строю мои отношения с людьми на основе их отношения к вам.

Это была бы, вероятно, ваша мать.

Показать еще

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Капитан инженер как пишется
  • Капитально отремонтированный как пишется
  • Капиталовложение как пишется
  • Капитализм как пишется
  • Капитал или капиталл как правильно пишется