Капучино как пишется грамота ру

Как писать: выпить привычную чашечку каппуччино или капучино? Эспресо или эспрессо? Следует ли использовать заглавные буквы и кавычки в названиях способов приготовления кофе?

Ответ

Правильно: выпить привычную чашечку кофе капучино, эспрессо. Капучино и эспрессо — нарицательные существительные, пишутся строчными (маленькими) буквами, кавычки не требуются.
Немного об этимологии этих названий. Итальянское слово espresso буквально означает «выдавленный». Название капучино родственно слову капуцин (ит. cappuccino cappuccio капюшон) — член католического монашеского ордена, основанного в XVI в. как ответвление ордена францисканцев в Италии; капуцины носили остроконечные капюшоны (отсюда название). И кофе назван так по белому «капюшону» из молочной пены.

В русском языке живет множество слов, являющихся по своему происхождению иностранными. Причина этого состоит в том, что предметы, которые они обозначают, изначально появились в иноязычных обществах и пришли к нам, имея свое название. У нас они нередко продолжают именоваться так же. Однако графическая форма заимствованных слов, их правильное написание могут вызывать серьезные затруднения и расхождения. Например, капучино. Ведь очень многие любят этот напиток за его мягкий и бархатистый вкус. Тем не менее, далеко не все смогут безошибочно написать его название. Так как же правильно: «капучино», «капуччино» или «каппучино»?

Поиск ответа

Всего найдено: 21

Здравствуйте!

Как пишутся названия кофейных напитков «фрапучино», «мокачино»? С одной «ч», как и капучино. С одной или двумя «п»? С одной или двумя «к»? В словарях эти слова не зафиксированы. Заранее спасибо за ответ.

Ответ справочной службы русского языка

Корректно: фраппучино, моккачино. Ср.: фраппе, мокко.

Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, какого рода слова эспрессо, латте, капуччино. Уместна ли ориентация на род слова кофе? Также вызывает вопрос написание капуччино: не раз сталкивалась с разными вариантами написания. Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Словарная фиксация (в «Русском орфографическом словаре» РАН): капучино (без удвоенных согласных). Все три слова — эспрессо, капучино и латте — могут употребляться и как существительные мужского рода, и как существительные среднего рода.

Добрый день! Как правильно всё же писать: «один капучино» или «одно капучино», учитывая, что капучино среднего рода. Конкретно для фразы где слова «кофе» нет, а есть только «капучино». Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Оба варианта корректны: один капучино (=один напиток) и одно капучино.

Приветствую!Верно ли написание слова «капучино» без удвоенных согласных?Словарь же иностранных слов выдает с удвоенной чч.Что есть правильно???

Ответ справочной службы русского языка

«Русским орфографическим словарем» РАН закреплено написание капучино. Это слово испытывало колебания в написании (что часто случается с заимствованными словами в процессе их освоения языком), поэтому в словарях разных лет можно встретить разные варианты.

Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, какого рода слово «капучино»

Ответ справочной службы русского языка

Капучино — существительное среднего рода.

Еще раз здравствуйте! Не подскажете, как правильно написать слово «фраппучино» (кофейный напиток)? В словарях его нет, но мне кажется, что по аналогии с «капучино» надо писать с одной «п». Хотя в «Рамблере» — с двумя. Как быть?

Ответ справочной службы русского языка

Предпочтительно писать по аналогии: фрапучино.

Подскажите, пожалуйста, как пишутся словосочетания: кофе («)А(а)рабика(«) и («)Р(р)обуста(«); кофе («)К(к)ап(п)уч(ч)ино(«) и («)Э(э)спрессо(«)? Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: кофе арабика, кофе робуста, кофе капучино, кофе эспрессо.

Еще раз добрый день. Обращаюсь с вопросом, на который не могу дождаться ответа (нужно для редактуры текста): как правильно пишется слово «капуччино». В одной из последних передач «Говорим по-русски» «Эха Москвы» говорили о написании удвоенной согласной, по-моему «ч», а грамота.ру говорит, что нужно писать «капучино». Как все же правильно? С уважением Светлана

Ответ справочной службы русского языка

Правильное написание в русском языке, согласно «Русскому орфографическому словарю» РАН: _капучино_ (без удвоения согласных).

Добрый день, подскажите, пожалуйста, как пишется слово «капуччино». Дело в том, что грамота.ру дает вариант «капучино», а «Эхо Москвы» говорило о сдвоенной согласной, только я не помню, какой. С уважением Светлана

Ответ справочной службы русского языка

Правописание слов можно проверять в нашем электронном орфографическом словаре: _капучино_.

Как правильно:»пазлы» или «паззлы». Английское слово сожержит два z, надо ли транслитерировать буква в букву? Часто пишется «капучино»,например, а в итальянском варианте cappuccino. С уважением,Дина Коржевская.

Ответ справочной службы русского языка

Словарная фиксация: пазл, пазлы.

Как правильно пишется слово капучино)каппучино)кауччино)каппуччино. Спасибо! М.Иванова

Ответ справочной службы русского языка

Верно: https://dic.gramota.ru/.php?word=%EA%E0%EF%F3%F7*&lop=x&gorb=x&efr=x&ag=x&zar=x&ab=x&sin=x&lv=x&pe=x&az=x [капучино].

Как правильно: каппучино или капучино?

Ответ справочной службы русского языка

Верно: _капучино_.

Здравствуйте, извините за возможный повтор темы. Известно что существительное «кофе» — мужского рода. Например: «Где мой кофе?» А как быть со словами «Капучино» , «Эспрессо» ?

Ответ справочной службы русского языка

Пожалуйста, воспользуйтесь окном «Проверка слова».

Пишется «Капуччино» или «Капучино?

Ответ справочной службы русского языка

_Капучино_.

Как пишется слово капучино? Есть варианты каппучино, каппуччино и пр. Как же все-таки правильно?

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: _капучино_.

Итальянский капюшон

В середине XVI века этот напиток появился в местности, где жили монахи-капуцины. Так как бодрящий напиток имел черный цвет и вызывал удовольствие у того, что его пьет, его посчитали происками дьявола. И решили замаскировать под молочной пенкой, перекрыть черное белым. Получилось, что кофе будто бы накрыли шапочкой. Сейчас этот процесс добавления молочной пены при приготовлении кофе, так и называется — накрыть капюшоном.

И буквальный перевод cappuccino — капюшон. Другая история появления названия этого напитка — это связь с названием монашеского ордена капуцинов, которые прикрыли дьявольское зелье молочной пеной.

Википедия насчет того, капуччино или капучино как будет правильно, отвечает – допустимо писать и так и так. Но рекомендуется все же руководствоваться орфографическим словарем русского языка, где обозначено правописание без лишних букв, которые так любят итальянцы.

Правописание русских букв и правила заимствования обязуют нас использовать форму — капучино, не употребляя задвоение.

История возникновения капучино

С любимым напитком многих кофеманов – капучино – связана интересная легенда. Согласно истории капучино, монахи-капуцины, проживавшие в пригороде Рима, очень любили кофе, но кофе в те времена считался греховным напитком, напитком «от дьявола», и монахам запрещалось его пить. Молоко же считалось «светлым». Эти монахи первыми придумали добавлять в кофе молоко, чтобы хоть немного «очистить» напиток. Образовавшаяся пенка на поверхности молока казалась монахам очень вкусной, и они решили усовершенствовать ее: стали взбивать сливки, чтобы получилось больше пены. Теперь пенкой обязательно украшали кофе. Пенка получалась более густой и плотной, но быстро оседала. К тому же сливки были холодные, а кофе – горячим, чтобы было не очень хорошо для зубов. Начать отсчет истории капучино можно с того момента, когда монахи придумали разогревать сливки на пару и стали взбивать их специальными механическими приспособлениями. Назвали напиток, как не трудно догадаться, в честь этих итальянских монахов.

Классический рецепт капучино

Нам нужно подготовить порцию эспрессо, подогреть молоко и взбить пенку. Поехали.

Ингредиенты:

  1. Эспрессо — 40 мл.
  2. Молоко — 100 мл. Выбирайте с высоким содержанием белков.
  3. Сахар — на ваш вкус.
  4. Корица, топпинги по желанию.

Как готовить?

  1. Используя кофемашину, сварите порцию эспрессо (см. как сварить капучино в кофемашине). Желательно брать зерна средней обжарки (какие еще бывают?), так в напитке будет меньше горчинки.
  2. В питчер налейте порцию молока, и взбейте его капучинатором, до появления устойчивой пены (см. как взбить молоко для капучино). Слегка постукивайте питчером по жесткой поверхности, и делайте круговые движения. Так вы уберете лишние пузырьки воздуха, и сделайте пенку еще более однородной. Идеальная температура молока — порядка 70%. Определить ее легко — когда рукой становится горячо касаться донышка, можно заканчивать взбивание.
  3. Подогрейте чашку, затем вылейте туда порцию эспрессо. Аккуратно вливаем молоко и пенку.
  4. Украшаем по желанию. Напиток готов.

Миграция слов

В рамках одной культуры невозможно дать названия всем предметам на свете. Какие-то термины кажутся более громоздкими по сравнению с иностранными аналогами, другие не могут дать полное представление о вещи, а иногда в языке просто не существует подходящего определения. Сколько угодно спрашивайте бабушку: «Капучино – он или оно?» Как правильно пишется загадочное слово? Она, скорее всего, не знает, потому что слышит его впервые и ассоциирует с каким-нибудь итальянским композитором.

По мере заимствования имена собственные отвязываются от конкретных брендов и превращаются в нарицательные. Они могут адаптироваться под требования своего «нового» языка или испытывают серьезную задержку в морфологической адаптации. То есть, не принимают новые правила!

Как приготовить капучино в домашних условиях?

Как отмечалось выше, здесь два этапа, с которыми придется повозиться. А в целом общая суть процесса приготовления не меняется.

Ингредиенты:

  1. Зерновой, молотый или растворимый кофе — 10-20 грамм.
  2. Вода — 50 мл.
  3. Молоко — 100 мл.
  4. Сахар, корица и прочие добавки по вкусу (см. кофейные сиропы).

Как готовить?

  1. Первый важный этап — нужно сварить порцию кофе. Делаем это любым способом. Готовим в турке, кофеварке или просто настаиваем в кипятке. Можно даже использовать растворимый кофе (см. как делают сублимированный кофе). Но учтите, что вкус напитка будет не очень хорош. Не забываем процедить, если использовали зерновой или молотый.
  2. Теперь необходимо взбить молоко. Два самых распространенных варианта — использовать френч-пресс или блендер. В первом случае заливаем молоко во френч-пресс, и быстрыми движениями вверх вниз, взбиваем пенку. Если хотите использовать блендер, перелейте молоко в кастрюлю, поставьте на медленный огонь. Постепенно начинайте нагревать и взбивать. Не доводите до кипения.
  3. Теперь берем подходящий стакан, переливаем туда кофе и подготовленную молочную пенку. Если хотите добавить сахар, украсить напиток, то это самое время. Все готово!

Бариста: склоняется или нет

Итальянское слово бариста пришло в русский язык совсем недавно, и переводится как работник бара, бармен. В России этим словом принято называть мастеров по украшению и приготовлению кофе. Некоторыми источниками (например, Викисловарем) допускается склонение слова бариста. Это не правильно. Бариста – новое слово, и в орфографических словарях еще не зафиксировано. Поэтому склонять его не рекомендуется. Это слово мужского рода, несклоняемое, с ударением на второй слог. Погрузиться в суть данной профессии — бариста, можно с помощью этой статьи.

Каждое новое слово, появляющееся в русском языке, вызывает немало вопросов. Самые большие изменения коснулись именно кофейной тематики. Все чаще встречаются итальянские названия напитков и десертов. Стоит запомнить правильное произношение и написание таких слов. Это очень пригодится при посещении любого ресторана или кофейни.

На бытовом уровне

Что в итоге? Капучино — это «он»! Или «оно», как пожелаете. Смело делайте заказ в любом роде:

  • Одну чашку капучино.
  • Один капучино.
  • Одно капучино.

У лингвистов к вам не будет ни малейшей претензии. Однако и по сей день встречаются люди, которые с нетерпимостью относятся к новым веяниям. Они считают, что в большинстве ситуаций уместным будет обращаться к мужскому роду. И это легко обосновать цепочкой взаимосвязанных и зависимых терминов:

  • капучино — «он» в итальянском языке;
  • это кофе — и поэтому тоже «он»;
  • напиток — неизменно мужественный.

Можно обойти неловкую ситуацию во множественном числе и заказывать всего по несколько штук за раз. Два или три кофе капучино идентичны для «он» и «оно». Хотите большего? Никаких проблем, на помощь приходят:

  • стаканы;
  • чашки;
  • порции.

В этом случае вопрос («Принести что?») задается к сосуду, и род числительных с местоимениями соотносится с родом самой емкости. Весьма удобно, если не можете вспомнить правила или стесняетесь окружающих:

  • Оформите один стакан американо.
  • Принесите чашку эспрессо.
  • Мне большую порцию латте, а другу — маленькую (порцию) глясе.

Небольшая хитрость, но как облегчает жизнь!

Гляссе или глясе

В интернете есть немало информации по поводу правильности написания этого французского слова. Глясе (glace) переводится как «замороженный». Как и в большинстве слов французского происхождения, ударение в нем ставится на последний слог – глясЕ. Существует версия, что этот прекрасный напиток, состоящий из кофе и мороженого, изобрели в Австрии.

По данным последнего, самого полного издания орфографического словаря, правильным написанием этого слова считается глясе, с одной буквой «с». В словаре википедии представлена несколько иная информация. Там допускаются различные формы написания: как гляссе, так и глясе.

Здесь важно помнить, что в оригинале слово глясе и пишется и произносится как glace, т. е. с одной буквой «с». Поэтому и в русский язык оно перешло в неизменном виде.

Все самые интересные рецепты кофе гляссе собраны у нас здесь.

Как пить капучино?

Нередко видишь подобный вопрос на форумах и слышишь от непросвещенных людей. Итак, как же пить капучино? Любой кофе, как и вино, нужно пить не спеша, чувствуя все нотки вкуса и наслаждаясь ароматом. Главное правило, которого следует придерживаться — пить капучино с пенкой. Не нужно съедать пенку ложкой отдельно от кофе или вприкуску с ним. Грамотно пить — пить сразу с пенкой. Если после глотка у вас над губами появляется полоска от молока — вы пьете капучино точно так, как пить его надо.
И еще пара фактов. В Италии капучино пьют только с утра, а после обеда или на ужин выбирают другие кофейные напитки. В некоторых других странах (Франция, Германия) для этого кофе выбирают вечер, и при том добавляют шоколадную крошку или корицу. На Балканах или в США капучино пьют в любое время суток, так как особых традиций там нет.

Международный опыт

Теперь вы знаете, что все для капучино правильно: «он» или «оно». Ставьте в любой род и не ошибетесь! Или можно ориентироваться на подразумеваемое слово «кофе». Ведь все экзотические пункты в меню у бариста – способы помола зерен для заваривания и оформления по определенным правилам одного и того же напитка. Хотя и здесь есть нюансы. Ведь в языках, откуда заимствовали понятие, оно было мужским:

  • итальянский cafe;
  • голландский koffie;
  • арабский gahva и многие другие.

А русская грамматика идентифицировала слово как нечто неодушевленное. Более того, шла строгая ассоциация с «питие» и «питье». Ситуация, схожая с капучино: «оно» или «он» — не могли определиться сразу. Обе формы были равноправными аж с XVII века, но в какой-то момент интеллигенция взбунтовалась, и признаком образованного человека стали считать поименование кофе в мужском роде. Это демонстрировало, что говорящий знает о происхождении термина и соблюдает все правила.

Ближе к 2010 ситуация поменялась, и словари сделали допустимым вариант с «оно» в качестве разговорного. То есть, вы теперь не делаете ошибку, вне зависимости от выбора.

Пышная пенная шляпка капучино

Какого рода слово «кофе» – мужского или среднего

Уже не одно столетие ведутся горячие дискуссии по поводу использования слова кофе в русском языке. Эти противоречия произошли от того, что все несклоняемые слова, позаимствованные из других языков и заканчивающиеся на букву «е», имели средний род существительного.

Но почему в литературе, слово кофе всегда употреблялось в мужском роде? Этому есть разумное объяснение. Дело в том, что когда этот напиток впервые появился в России, то его стали называть не иначе, как кофий или кофей. И только много позже, устаревшее слово кофей заменили привычным современным словом кофе. Именно с тех пор, слово кофе имеет мужской род. Хотя многие писатели, и просто образованные люди писали и произносили это слово в среднем роде – черное кофе.

В 2002 г. Министерство образования внесло свои коррективы в этот вопрос. По новым правилам слово кофе разрешено употреблять как в мужском, так и в среднем роде, но только в разговорной речи

Важно знать и то, что если речь идет о напитке, то правильнее будет говорить о кофе в мужском роде. Если речь о растении, кофейном дереве, то слово используется в среднем роде

Данное слово является существительным, а употребляется в значении «кофейный напиток». Со значением слова всё стало понятно. А возникнут ли вопросы при написании слова? Я думаю, что да. Поэтому, давайте разберёмся.

Как же правильно пишется: «капучино», «каппучино» или «капуччино»?

Согласно орфографической норме русского языка изучаемое слово пишется, как в первом варианте:

КАПУЧИНО

Почему напишем слово именно таким образом?

В русском языке для проверки сомнительной согласной необходимо подобрать такое проверочное слово, в котором эта гласная займёт ударную позицию.

Но в нашем случае это сделать невозможно, так как наше существительное является словарным словом, а его правописание необходимо запомнить!

А правильность написания слова Вы можете проверить по орфографическому словарю русского языка.

Синонимы к слову:

  • Кофе
  • Напиток
  • Эспрессо

Примеры предложений с данным словом:

  • По утрам начальница всегда пьёт капучино с круассанами. 
  • Принесите, пожалуйста, капучино, блинчики с творогом и фруктовую нарезку.
  • Влюблённые сидели на балконе, наслаждаясь утренним солнцем, а также пили капучино с корицей.

Перейти к содержанию

«Капучино» или «капуччино» — как правильно?

На чтение 1 мин Просмотров 51 Опубликовано 16.09.2021

Довольно часто это слово неправильно пишут в меню. Оно вызывает определенные сомнения. Так как же правильно: «капучино» или «капуччино»? Давайте уясним правописание раз и навсегда.

Как пишется правильно: «капучино» или «капуччино»?

Мы имеем дело с существительным, обозначающим «кофейный напиток с молочной пеной».

Единственно корректный вариант написания – «капучино», без удвоения согласных.

Какое правило применяется?

Вполне естественно, что слово иногда пишут с двумя буквами «ч», ведь оно имеет иностранные корни и на языке оригинала пишется как cappuccino. В итальянском варианте мы видим сразу два удвоения: это буквы «п» и «ч». Однако в русском языке закрепилось написание слова без удвоений, поэтому пишем «капучино». Запоминаем корректный вариант или проверяем написание в орфографическом словаре Лопатина, его год издания – 2018.

Примеры предложений

Закрепим правописание при помощи следующих фраз:

  1. Я всегда по утрам пью капучино, а по вечерам – молоко с медом.
  2. В этом кафе очень вкусный и ароматный капучино и всегда свежие пирожные, может, зайдем?
  3. Мне очень нравится запах капучино с корицей.

Как неправильно писать

Некорректно писать: «каппучино», «капуччино», «каппуччино».

Капучино или каппучино как правильно пишется на русском языке

На чтение 3 мин. Просмотров 616 Опубликовано 07.11.2017

Названия кофейных напитков заимствованы из иностранных языков. Часто возникают проблемы, связанные с произношением и тем, как пишутся наименования кофе. Одна из самых распространенных ошибок происходит в написании слова капучино. Путаница происходит из-за количества букв «ч» и «п», а также из-за окончания слова. Как правильно писать капучино или каппучино. А может быть правильно так, как и звучит.

Содержание

  1. Что говорит словарь
  2. Почему именно так
  3. Итальянский капюшон

Что говорит словарь

В русском языке написание заимствованных слов вызывает много споров. С этим кофейным напитком разобрались довольно давно. Как и абсолютное большинство итальянских понятий, оно содержит много согласных букв. В русском наречии некоторые согласные в двойном написании не используются.

В орфографическом словаре значится, что правильно пишется — капучино. Без лишних букв и с «о» на конце. Однако, можно наблюдать использование форм слова капучино или капуччино в общественных заведениях и средствах массовой информации.

Почему именно так

Согласно исторической справке, слово cappuccino пришло к нам из Италии. Глядя на транскрипцию, предмет спора становится очевиден. Судя по ней, правильным будет каппуччино. Или как минимум с двумя «п» — каппучино, или двумя «ч» — капуччино. Другие языки приняли его с двумя буквами «п» и «ч». Поэтому в английском, немецком и французском языках оно осталось без изменений – cappuccino, поэтому проблем с тем, как написать каппучино или капуччино у них нет. Русские филологи решили упростить и прекратить спор о том, как правильно пишется слово капучино таким радикальным методом. Встречается еще совершенно безграмотный вариант этого слова, но тут ошибка правописания бросается в глаза. Вероятно, люди, которые так пишут, руководствуются тем, как оно воспринимается на слух и ставят окончание «на» после «капучи».

Итальянский капюшон

В середине XVI века этот напиток появился в местности, где жили монахи-капуцины. Так как бодрящий напиток имел черный цвет и вызывал удовольствие у того, что его пьет, его посчитали происками дьявола. И решили замаскировать под молочной пенкой, перекрыть черное белым. Получилось, что кофе будто бы накрыли шапочкой. Сейчас этот процесс добавления молочной пены при приготовлении кофе, так и называется — накрыть капюшоном.

И буквальный перевод cappuccino — капюшон. Другая история появления названия этого напитка — это связь с названием монашеского ордена капуцинов, которые прикрыли дьявольское зелье молочной пеной.

Википедия насчет того, капуччино или капучино как будет правильно, отвечает – допустимо писать и так и так. Но рекомендуется все же руководствоваться орфографическим словарем русского языка, где обозначено правописание без лишних букв, которые так любят итальянцы.

Правописание русских букв и правила заимствования обязуют нас использовать форму — капучино, не употребляя задвоение.

Анна Смирнова

Образование: ВЗФЭИ (ФА при Правительстве РФ), ф-т Менеджмента и маркетинга, магистр. Сфера деятельности: банк, администрирование различных объектов. Также имеется опыт работы в различных сферах (ресторан, интернет-провайдер, магазины техники, продуктовые сетевые магазины, магазины одежды, ракетостроительный завод, детский клуб…)

Оцените автора

( Пока оценок нет )

Перейти к контенту

Содержание

  1. Правильно пишется
  2. Какое правило
  3. Примеры предложений:
  4. Неправильно пишется

Легко запомнить как правильно пишется «капучино» или «капуччино» , стоит лишь узнать и запомнить несложное правило, давайте разберемся вместе.

Правильно пишется

«Капучино» – это единственно правильное написанием данного слова в соответствии с орфографическим словарем русского языка.

Какое правило

Правописание слов иностранного происхождения определяется нормой, зафиксированной в орфографических словарях. Слово «капучино» происходит от итальянского «cappuccino». Несмотря на то, что в итальянском первоисточнике встречается удвоенное написание, в русском языке норма требует написания «капучино».

Примеры предложений:

  • Капучино получился очень сладким.

Неправильно пишется

  • Каппучино в этом кафе оказался не вкусным.
  • На этикетке с напитком красивыми буквами была выведена надпись «капуччино».

( 1 оценка, среднее 5 из 5 )

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Капучино глясе как правильно пишется
  • Капучинатор как правильно пишется
  • Капуцина как пишется
  • Капустный или капусный как пишется правильно
  • Капустному листу как пишется