Каждому свое на латинском как пишется

From Wikipedia, the free encyclopedia

«Suum cuique» (Classical Latin: [ˈsʊ.ũː ˈkui̯kᶣɛ]), or «Unicuique suum«, is a Latin phrase often translated as «to each his own» or «may all get their due». It has been significant in the history of philosophy and as a motto.

History[edit]

Antiquity[edit]

The Latin phrase relates to an old Greek principle of justice which translates literally into English as «to each his own». Plato, in Republic, offers the provisional definition that «justice is when everyone minds his own business, and refrains from meddling in others’ affairs» (Greek: «…τὸ τὰ αὑτοῦ πράττειν καὶ μὴ πολυπραγμονεῖν δικαιοσύνη ἐστί…», 4.433a). Everyone should do according to his abilities and capabilities, to serve the country and the society as a whole. Also, everyone should receive «his own» (e.g., rights) and not be deprived of «his own» (e.g., property) (433e).

The Roman author, orator and politician Marcus Tullius Cicero (106 BC – 43 BC) popularised the Latin phrase:

  • «Iustitia suum cuique distribuit.» («Justice renders to everyone his due.») – De Natura Deorum, III, 38.
  • […] ut fortitudo in laboribus periculisque cernatur, […], iustitia in suo cuique tribuendo.» (» […] so that fortitude (courage) may be seen in hardship and danger, […], justice in attributing to each his own».) – De Finibus Bonorum et Malorum, liber V, 67.

The phrase appears near the beginning of Justinian’s Institutiones: iuris praecepta sunt haec: honeste vivere, alterum non laedere, suum cuique tribuere. (Inst. 1,1,3-4). (Translated into English: «the precepts of law are these: to live honestly, to injure no one, [and] to give to each his own«.)

Note that, although the traditional translation features «his own», the Latin phrase is entirely gender-neutral, and could be translated with «her own», «their own» or even «its own» — context permitting.

Motto[edit]

Suum cuique serves as the motto of the Order of the Black Eagle (German: Hoher Orden vom Schwarzen Adler; founded in 1701), the highest order of chivalry of the Kingdom of Prussia. The motto continues in use in Germany – in the insignia of the military police (the Feldjäger) and in association with the Berlin-based Masonic Lodge, Black Eagle Lodge (German: Johannisloge Zum schwarzen Adler).[1] The common German translation of the phrase – Jedem das Seine – was written on the main gate of Nazi concentration camp Buchenwald, leading to the phrase being controversial in modern Germany.

The Faculty of Advocates in Scotland uses the motto Suum cuique.

The phrase also serves as the motto of the Faculties of Law at Lund University and Uppsala University in Sweden, Faculty of Law at University of Warsaw in Poland, as well as the Faculty of Law of Federal University of Bahia in Brazil.

In popular culture[edit]

Valentin Pikul’s 1985 novel on the career of the French General Jean Victor Moreau (1763-1813), Kazhdomu svoyo, uses as its title a Russian translation of suum cuique.

Snow, one of the characters in Stanislaw Lem’s science fiction novel Solaris, uses the phrase in conversation with the character Kelvin.

«Suum Cuique» is the last song on the 2013 album Abandon All Life by the powerviolence band Nails. At 5:21 minutes it was the longest song the band had recorded.

On the TNT drama Animal Kingdom, the character of Deran has «Suum Cuique» tattooed on his left shoulder.

See also[edit]

  • Desert (philosophy)
  • From each according to his ability, to each according to his need
  • Jedem das Seine, a German translation of the phrase
  • Just world hypothesis
  • To each according to his contribution

External links[edit]

References[edit]

  1. ^
    «Wir über uns». Johannis-Loge – Zum schwarzen Adler – Freimaurer Berlin (in German). Johannis-Loge. 2013. Retrieved 2016-07-22. Suum Cuique […] Die Gründer unserer Loge haben sowohl den Namen unserer Loge als auch ihr Logenabzeichen, das so genannte Bijou und unser Siegel, dem alten preußischen ‘Hohen Orden vom Schwarzen Adler’ nachempfunden. […] Der Wahlspruch des Ordens lautete ‘suum cuique’ lat. für ‘Jedem das seine’ und bedeutet soviel wie Recht und Gerechtigkeit üben und jedem das Seine zu geben.[…] Dies ist auch unser Anspruch und der Leitgedanke der unsere Arbeit bestimmen soll.

From Wikipedia, the free encyclopedia

«Suum cuique» (Classical Latin: [ˈsʊ.ũː ˈkui̯kᶣɛ]), or «Unicuique suum«, is a Latin phrase often translated as «to each his own» or «may all get their due». It has been significant in the history of philosophy and as a motto.

History[edit]

Antiquity[edit]

The Latin phrase relates to an old Greek principle of justice which translates literally into English as «to each his own». Plato, in Republic, offers the provisional definition that «justice is when everyone minds his own business, and refrains from meddling in others’ affairs» (Greek: «…τὸ τὰ αὑτοῦ πράττειν καὶ μὴ πολυπραγμονεῖν δικαιοσύνη ἐστί…», 4.433a). Everyone should do according to his abilities and capabilities, to serve the country and the society as a whole. Also, everyone should receive «his own» (e.g., rights) and not be deprived of «his own» (e.g., property) (433e).

The Roman author, orator and politician Marcus Tullius Cicero (106 BC – 43 BC) popularised the Latin phrase:

  • «Iustitia suum cuique distribuit.» («Justice renders to everyone his due.») – De Natura Deorum, III, 38.
  • […] ut fortitudo in laboribus periculisque cernatur, […], iustitia in suo cuique tribuendo.» (» […] so that fortitude (courage) may be seen in hardship and danger, […], justice in attributing to each his own».) – De Finibus Bonorum et Malorum, liber V, 67.

The phrase appears near the beginning of Justinian’s Institutiones: iuris praecepta sunt haec: honeste vivere, alterum non laedere, suum cuique tribuere. (Inst. 1,1,3-4). (Translated into English: «the precepts of law are these: to live honestly, to injure no one, [and] to give to each his own«.)

Note that, although the traditional translation features «his own», the Latin phrase is entirely gender-neutral, and could be translated with «her own», «their own» or even «its own» — context permitting.

Motto[edit]

Suum cuique serves as the motto of the Order of the Black Eagle (German: Hoher Orden vom Schwarzen Adler; founded in 1701), the highest order of chivalry of the Kingdom of Prussia. The motto continues in use in Germany – in the insignia of the military police (the Feldjäger) and in association with the Berlin-based Masonic Lodge, Black Eagle Lodge (German: Johannisloge Zum schwarzen Adler).[1] The common German translation of the phrase – Jedem das Seine – was written on the main gate of Nazi concentration camp Buchenwald, leading to the phrase being controversial in modern Germany.

The Faculty of Advocates in Scotland uses the motto Suum cuique.

The phrase also serves as the motto of the Faculties of Law at Lund University and Uppsala University in Sweden, Faculty of Law at University of Warsaw in Poland, as well as the Faculty of Law of Federal University of Bahia in Brazil.

In popular culture[edit]

Valentin Pikul’s 1985 novel on the career of the French General Jean Victor Moreau (1763-1813), Kazhdomu svoyo, uses as its title a Russian translation of suum cuique.

Snow, one of the characters in Stanislaw Lem’s science fiction novel Solaris, uses the phrase in conversation with the character Kelvin.

«Suum Cuique» is the last song on the 2013 album Abandon All Life by the powerviolence band Nails. At 5:21 minutes it was the longest song the band had recorded.

On the TNT drama Animal Kingdom, the character of Deran has «Suum Cuique» tattooed on his left shoulder.

See also[edit]

  • Desert (philosophy)
  • From each according to his ability, to each according to his need
  • Jedem das Seine, a German translation of the phrase
  • Just world hypothesis
  • To each according to his contribution

External links[edit]

References[edit]

  1. ^
    «Wir über uns». Johannis-Loge – Zum schwarzen Adler – Freimaurer Berlin (in German). Johannis-Loge. 2013. Retrieved 2016-07-22. Suum Cuique […] Die Gründer unserer Loge haben sowohl den Namen unserer Loge als auch ihr Logenabzeichen, das so genannte Bijou und unser Siegel, dem alten preußischen ‘Hohen Orden vom Schwarzen Adler’ nachempfunden. […] Der Wahlspruch des Ordens lautete ‘suum cuique’ lat. für ‘Jedem das seine’ und bedeutet soviel wie Recht und Gerechtigkeit üben und jedem das Seine zu geben.[…] Dies ist auch unser Anspruch und der Leitgedanke der unsere Arbeit bestimmen soll.

Каждому свое

Каждому свое
Каждому свое

С латинского: Suum cuique (суум квиквэ).

Из сочинений («О законах», «Об обязанностях», «О природе богов», «О пределах добра и зла») римского государственного деятеля, писателя и оратора Цицерона (Марк Туллий Цицерон, 106—43 до н. э.).

В оригинале: Правосудие узнается по тому, что оно присуждает каждому свое.

Позже выражение стало употребляться вне юридического контекста.

В Новейшей истории фраза получила печальную известность как надпись, сделанная немецкими нацистами над входом в концентрационный лагерь смерти Бухенвальд, — Jedem das Seine.

Иносказательно: у каждого своя судьба, предназначение, свои интересы, увлечения, радости, заботы и т. д.

Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. — М.: «Локид-Пресс».
.
2003.

.

Синонимы:

Смотреть что такое «Каждому свое» в других словарях:

  • каждому свое — нареч, кол во синонимов: 6 • всем сестрам по серьгам (2) • кесарю кесарево, а богу богово (1) • …   Словарь синонимов

  • Каждому свое. — Кто чего стоит. Комуждо по заслугам. Каждому свое. См. КАРА МИЛОСТЬ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Каждому свое — Прусский Орден Чёрного Орла Ворота в концлагерь Бухенвальд Каждому своё (лат. suum cuique, варианты перевода Всякому своё, Каждому по его заслугам)  классический принцип справедливости. Также широкую известность получила его немецкоязычная версия …   Википедия

  • Каждому своё — Эту статью следует викифицировать. Пожалуйста, оформите её согласно правилам оформления статей …   Википедия

  • СВОЕ — ЧУЖОЕ — Всяк себе хорош. Всяк сам себе загляденье. Здравствуй я, да еще милость моя! Своя рука только к себе тянет. Всякая рука к себе загребает. Всякая птичка своим носком клюет (свой зобок набивает). Бравши, рука не устанет (не приберется, не притупеет …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • свое — СВОЁ своего; ср. местоим. сущ. 1. То, что принадлежит, свойственно или присуще себе. Тратить своё, а не чужое. Хоть плохонькое, а своё. Потребляем только своё (домашнее, не купленное). Каждому своё (о судьбе, участи, доле). Твердить, заладить… …   Энциклопедический словарь

  • у каждого свое мнение — нареч, кол во синонимов: 8 • все люди разнные (4) • всяк по своему с ума сходит (4) • …   Словарь синонимов

  • Всякому свое — (и старикамъ и молодымъ). Ср. Всякому свое. Салтыковъ. Г да Молчалины. Ср. И съ дерзостнымъ Икаромъ Страшась летать не даромъ, Бреду своимъ путемъ: Будь всякій при своемъ. А. С. Пушкинъ. Къ Батюшкову. Поясн. Икаръ, сынъ Дедала, на крыльяхъ,… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • всякому свое — (и старикам и молодым) Ср. Всякому свое. Салтыков. Г да Молчалины. Ср. И с дерзостным Икаром Страшась летать недаром, Бреду своим путем: Будь всякий при своем. А.С. Пушкин. К Батюшкову. Икар, сын Дедала, на крыльях, приготовленных ему отцом его,… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Марк Туллий Цицерон — (106 43 гг. до н.э.) государственный деятель, оратор, писатель Я (…) доблестью своей освещал путь своим предкам, так что они, если и не были известны ранее, памятью о себе обязаны мне. Наши слезы высыхают быстро, особенно если мы льем их над… …   Сводная энциклопедия афоризмов

В современную жизнь прочно вошли многие слова и выражения из так называемых «мертвых языков» — латыни и греческого. Эти надписи часто используются в устной и письменной речи, в рекламе, в литературных произведениях. Для того, чтобы узнать значение и происхождение наиболее распространенных латинских и греческих фраз, можно заглянуть в словарь иностранных слов, а также изучить авторитетные интернет-источники.

У каждого крылатого выражения своя история. Порой эта история бывает такой же увлекательной, как хороший детективный фильм. В современной рекламе часто используется громкий лозунг «Каждому свое». Под этими словами обычно подразумевается, что каждый человек достоин лучшего. Однако в годы Второй мировой войны это выражение употреблялось для официального обоснования фашистской идеологии.

Содержание:

  • Смысл высказывания
  • Фраза как отражение немецкой фашистской идеологии
  • Современное использование выражения

Смысл высказывания

Знатоки античных языков утверждают, что эту фразу впервые произнес древнеримский ученый и знаменитый оратор Цицерон. Цицерон активно использовал данное высказывание в своих фундаментальных научных трактатах, которые не теряют актуальности и по сей день. Он использовал эту фразу, когда рассуждал в письменной форме об устройстве мира, об устройстве человека, об особенностях природы и мироздания. В те времена эту фразу можно было понимать следующим образом:

  • каждый человек обладает своими природными дарованиями, достоинствами и недостатками;
  • от тех людей, у кого мало знаний и способностей, нельзя требовать многого;
  • напротив, с тех, кто талантлив и обладает большим багажом знаний, требовать нужно очень строго;
  • у каждого человека свои жизненные потребности. То, что для одного на первом месте, для другого совершенно не имеет значения.

Современники Цицерона по достоинству оценили эту фразу, и она быстро стала «крылатой». После того, как римская империя пришла в упадок и развалилась, о выражении надолго забыли. Но в середине двадцатого века это высказывание совершенно неожиданно обрело новый смысл. Фразу наполнил новым смыслом Адольф Гитлер, главный идеолог нацизма.

Арийцы – сверхраса

Фраза как отражение немецкой фашистской идеологии

«Каждому свое» — гласила надпись на воротах Бухенвальда и других немецких фашистских концентрационных лагерей Второй мировой войны. Концентрационные лагеря были устроены в фашистской Германии и на оккупированных немцами территориях для того, чтобы уничтожать людей «низшей расы». Людей массово угоняли в концентрационные лагеря, а там осуществлялся «естественный отбор». Фашисты уничтожали:

  • евреев;
  • цыган;
  • больных и слабых людей, которые не могли работать;
  • членов коммунистической партии.

Остальных узников заставляли работать в нечеловеческих условиях. Большинство пленников от такой жизни вскоре заболевали и погибали. Фашисты воспринимали это как должное и говорили: «Jedem das Seine». Нацисты вкладывали в это выражение такой смысл:

  • представители «низшей расы» обречены на смерть, потому что у них такая судьба;
  • фашистская Германия должна править миром, а остальные страны — ей подчиняться;
  • господа должны жить в прекрасных условиях, а слуги — довольствоваться самым плохим кровом и скудной едой;
  • жизнь человека зависит от того, к какой расе он принадлежит.

В основу фашистской идеологии Адольфа Гитлера легли представления об арийцах как о высшей расе, расе сверхлюдей. Истинными арийцами считались типичные представители европеоидной расы — чистокровные немцы, люди со светлыми волосами и голубыми глазами. Гитлер, Геббельс и другие официальные идеологи нацизма считали, что Германия станет самой мощной державой в мире после того, как будут уничтожены все представители низших рас.

Именно для этого были построены концентрационные лагеря, или лагеря смерти. Обычно входные ворота концлагерей украшались лозунгами «Каждому свое», «Труд облагораживает человека» и другими фразами аналогичного содержания, раскрывающими смысл нацистской идеологии. Однако, планам фашистов не суждено было сбыться. Адольф Гитлер потерпел поражение во Второй мировой войне, и нацизм был официально объявлен вне закона.

Надпись на воротах Освенцима

Современное использование выражения

В России фраза «Каждому свое» почти не употребляется. Жители страны, победившей фашизм, считают кощунством использование нацистских лозунгов в повседневной речи. Однако во многих странах Западной Европы маркетологи, не знающие об истории этого выражения, активно используют его в рекламе электроники, бытовой техники, одежды, продуктов и других товаров. Фраза «Каждому свое», используемая в рекламных слоганах, имеет следующий смысл:

  • каждый человек достоин лучшего;
  • каждый имеет право на покупку качественного товара по доступным ценам;
  • человек сам делает свой выбор во время шопинга, и разные люди делают разный выбор. Кто-то предпочитает дорогие, но качественные товары, а кому-то удобнее приобретать дешевый ширпотреб.

Однако за последние годы несколько компаний, использующих в рекламе своей продукции лозунг «Каждому свое», предстали перед судом за пропаганду нацизма. Потребители, оскорбленные использованием фашистских фраз, активно обращаются в высшие инстанции и требуют компенсации морального ущерба. В большинстве случаев, суд признает их требования обоснованными, так как пропаганда нацизма официально запрещена в большинстве стран Восточной и Западной Европы.

Значение фразы «Каждому свое»

Использовать эту фразу в повседневной речи не рекомендуется, так как окружающие, особенно пожилые люди («дети войны», ветераны ВОВ и бывшие узники концлагерей) могут истолковать ее весьма неоднозначно. Но употребить это выражение в письменной речи, например, в научной работе, можно. При этом нужно обязательно сослаться на Цицерона — автора этой «крылатой» фразы.

Латинское выражение «Каждому свое» имеет интересную историю. В разные эпохи его наделяли разным смыслом. То же самое касается многих других распространенных латинских и греческих фраз. Перед тем, как употреблять в устной или письменной речи выражение из «мертвых языков», нужно обязательно узнать в справочной литературе точное значение и происхождение этой фразы. Для этого можно воспользоваться словарями, энциклопедиями, справочниками и тематическими интернет-порталами. Также можно обратиться за помощью к экспертам — специалистам по латинскому и греческому языкам.

Jeder nach seinen Fähigkeiten, jedem nach seinen Bedürfnissen!

Карл Маркс

В оригинальном исполнении автора

Каждому своё (pen canina. suum cuique, нем. jedem das Seine) — крылатое выражение, часто звучащее из уст поборников Великой Справедливости. Меметичной фразочка стала благодаря немецко-фашисткому концлагерю «Бухенвальд», на воротах которого красовалась, приветствуя новоприбывших заключённых.

Происхождение[править]

Iustitia suum cuique distribuit.

Цицерон

Принцип воздаяния каждому по заслугам впервые был употреблён в Древней Греции. Известный философ Платон, размышляя об идеальном государстве, во главе которого стоят такие же мудрецы, как и он, писал о долге гражданина перед родным полисом. Философы должны править, воины — защищать его от врагов, ремесленники — наводить инфраструктуру etc., и каждый из них должен обязан делать то, что должен, к чему душа лежит. Менять профессию работнику нельзя, да он этого не захочет и теоретически, если правильно распределить профессии между гражданами. Поскольку Платон был оторванным от жизни идеалистом, доходило до смешного и невозможного: например, дети в государстве воспитываются не биологическими родителями, а специально обученными педагогами, к которым их отдают после рождения для лучшего раскрытия дарований молодой поросли, поскольку шнурки могут просто-напросто вылепить чадо по своему образу и подобию, как гончарное изделие, но хорошими воспитателями получается быть далеко не у всех. Собственно, старый педераст в своём многостраничном опусе напророчил появление ювенальной юстиции, когда западные служители правопорядка отбирают детей у совершивших малейшую оплошность предков, мотивируя это пресловутым suum cuique, только почему-то к идеалу их демократии так и не приблизились. Наверное, потому что сама демократическая форма правления претила аристократу-Платону. Аристотель, тоже не жалующий демократию, закономерно вырождающуюся во власть толпы, писал в своей «Никомаховой этике» о справедливом распределении благ в отношении каждого, верно служащего своему отечеству.

От греков словосочетание переняли римляне, которые органично включили в его в национальную систему права, послужившую впоследствии основой для всего права континентальной Европы. Консул Цицерон, подкованный в греческой философии, размышляя о законах и морали, также стремился поставить сей принцип во главу угла, сформулировав его обозначение на латыни. Недолго постулату суждено было оставаться исключительно римским: принцип права нашёл отражение в доктрине Ульпиана, оттуда перекочевав в гражданский кодекс византийского императора Юстиниана, — благодаря двум этим выдающимся юристам о suum cuique впоследствии узнает весь мир. На каждую хитрую жопу найдётся хуй с винтом, таковой обнаружился у варваров-германцев, и успевшая к IV веку скатиться в сраное говно чахлая империя была жестоко наказана за бомбардировку Дрездена походы в сторону Эльбы.

Сделано в Германии[править]

В изобразительном искусстве XVIII века

Сабж на прусском Ордене Чёрного орла

Расовые фельдъегери знают толк в своих обязанностях

Бухенвальд предлагает узникам смириться с судьбой

В музыке Баха

Нордические дикари не стали до основания разрушать наследие Рима, но органично вписали его в свою культуру. Аки грибы после дождя, на обломках сверхдержавы выросло с десяток варварских королевств разной степени самостоятельности. Франкские вожди, в одночасье ставшие королями, решили не изобретать велосипед и начали строить свои государства с блекджеком и шлюхами, взяв в учителя галло-римлян, тем не менее, считая последних людьми второго сорта. Галло-римляне обучили германоязычных пока ещё франков не только латыни, но и римскому праву, которое и легло в основу Франкского королевства, благо общественные отношения в Средние века не усложнились, а только упростились. Suum cuique держал вчерашних варваров в узде, не давая покорённым народам восставать чаще, а франкским завоевателям — учинять беспредел.

После распила очередной империи, на этот раз Карла Великого, отпрыски славного папаши поделили между собой землю на три части, одной из которых и стала феодальная Германия, мало что общего имеющая с современной страной из-за своего феодального строя, нехило ослабляющего гайки централизации. К счастью, принцип suum cuique не был забыт и обзавёлся немецким вариантом употребления. Седьмая заповедь Моисея, гласящая «не прелюбодействуй», в католическом катехизисе немцев армейским способом была превращена в пресловутое jedem das Seine — тем самым толкование было расширено. Постоянное использование принципа в быту вошло у жителей ленов в привычку; хвалёная немецкая пунктуальность, неспособность отойти ни на шаг от своей юдоли — всё это от сабжа. Изрядным минусом стала ампутация у тевтонов чувства юмора.

Jedem das seine не обделили вниманием по приходу к власти гастарбайтера-австрияка — наоборот, делание того, что до́лжно, и воздаяние провинившимся стало краеугольным камнем в основании Третьего Рейха, как нельзя лучше соответствуя духу того времени. Арии должны править миром, унтерменьши — must die, только и всего. Желая потроллить этих самых недочеловеков, в 1937 году при постройке знаменитого Бухенвальда бравые молодчики отлили из стали ворота тюрячки, изобразив на них знаменитое изречение. «Вы, рабы, обязаны трудиться, а мы — надзирать за вами.» 50000 из вас должны сдохнуть от непосильных условий жизни и труда. Jedem das Seine. Такие дела.

Употребление в наши дни[править]

На горе сидел Ной, пил вино…
И когда вышла вон из ковчега последняя тварь,
Она сказала ему:
«Jedem das Seine, jedem das Seine».

Крематорий

Француз едет в… русскую армию

Даже в Африке знают толк в долге

Несмотря на Нюрнбергский процесс и запрещение национал-социалистической идеологии, jedem das Seine не был забыт, и даже не всегда его употребление в контексте считается моветоном. Часто высказывание «каждому своё» могут изречь уста какой-то тупой пизды, дать ответ о происхождении которого она затруднится.

ЧСХ, фраза не раз употреблялась в рекламе. Финская компания «Нокиа» применила её на презентации своих трубок в ФРГ в конце 90-х, но перевоспитанные двумя мировыми войнами дойчи на сей раз были возмущены хулиганским предложением бывшего сателлита. Майкрософт тоже оказался не промах, призывая немецких покупателей заплатить за лицензионную винду, ведь одни платят, другие — присваивают, таков закон. Да что уж там говорить о корпорации зла, даже Макдак в Тюрингии использовал пресловутый jedem в продвижении своих жрален. Последней каплей стала реклама расово арийского кофе Чибо, сырьё для которого почему-то поставляется из не очень-то белой Южной Америки. Конец оказался предсказуемым: в 2009 «едем даз зайне» запретили произносить в общественных местах, признав лозунг нацистским, хотя прецеденты запрещения спектаклей с сабжевым названием в Германии имели место быть и раньше.

Но слово не воробей, оно давно уже улетело в массы, не только в немецкие. В один год с решением суда о запрете высказывания на немецкие экраны вышел одноимённый артхаусный фильм, посвящённый югославским цыганам. Зрителям и критикам картина не запомнилась, а потому больших срачей не породила. В своей латинской форме лозунг стал девизом столицы Намибии, жители которой, по иронии судьбы, и латинянами, и немцами считались за варваров и унтерменьшей соответственно, а состояние экономики этой южноафриканской страны намекает не на безоговорочное выполнение обязанностей, а как раз на противоположное. Русский перевод jedem das Seine стал заголовком повести псевдоисторического пейсателя Пикуля, которая ВНЕЗАПНО вовсе не о немце, а о французе и, собственно, о заслуженной им чести перед русским царём. Задроты припоминают употребление Jedem das Seine по назначению в шутере Wolfenstein. Алсо, небезызвестный ватник был нарисован юзверем с ником Jedem das Seine, что, тащемта, не может не вызывать умиления, поскольку настоящие, не лубочные, фашисты поступали с либерастами известно как.

См. также[править]

  • Arbeit macht frei
  • For great justice!
  • Высшее Благо
  • Ибо ваистену
  • Тоталитаризм
  • Политкорректность
No u turn sign.png Вопросы и ответы, попки и иные предметы
На все случаи жизни 42 • By design (Так надо) • Deal with it • GET OUT • HA HA HA, OH WOW • I dunno LOL • It’s Magic • Lurk moar • Not Your Personal Army • Nuff said • OK • One-liner • Sad but true (Это печально) • U MAD • WALL SMATH • X не умер • А то! • Все ебанулись • Всем похуй • Дальше не читал • Доведение до абсурда • Желание левой пятки • Закон Дэнта • Ибо (ваистену / нехуй) • Исключение только подтверждает правило • Конь в пальто • Может не я • Муля, не нервируй меня! • Мы работаем над этим • Не верблюд • Нет! • Нет времени объяснять! • Обязательно/Ни в коем случае • Потому что гладиолус • Правила демагога • См. рис. 1 • Телепаты в отпуске • Ты кто такой? Давай, до свидания! • У меня всё работает нормально • Уже не тот • ХЗ • Это интернет, детка • Это фантастика • Я гарантирую это • Я не настоящий сварщик • Я не такой, как все • Я нихуя не понял • Я ничего не делал • Я случайно X
Интеллигентные аргументы Haters gonna hate • IMHO (Есть мнение • У каждого свое мнение • Ящитаю) • Jedem das Seine • А у вас негров линчуют! • Ваше мнение очень важно для нас • Вы просто ненавидите всё русское • Диагноз по юзерпику • Зато мы делаем ракеты • Из общих соображений • Кот бы говорил • Миллионы не могут ошибаться • Мне вас жаль • Много чести • Не читал, но осуждаю • Нот всего семь • Отучаемся говорить за всю сеть • Проблема в тебе • С точки зрения банальной эрудиции… • Сегодня ты X, а завтра Y • Старших надо слушать • Ты так говоришь, будто это что-то плохое • Улыбаемся и машем • Это не главное • Битва слона с китом
Грязные аргументы 265 (Ты хуй) • Cool story bro • HAHAHA DISREGARD THAT, I SUCK COCKS • NO U • Tl;dr (Ниасилил) • Your resistance only makes my penis harder • Авотхуй • В сортах говна не разбираюсь • Во-первых, ты хуй и говно • Все пидорасы, а я — д’Артаньян • …детектед • Курица не птица • Мне насрать на твое мнение • На словах ты Лев Толстой • Раздался пронзительный голос со стороны параши… • Слив засчитан • Твоя мать — шлюха • Толсто! • Тройное уточнение • Ты должен страдать • Ты только в интернете такой крутой • Я твой дом труба шатал! • Этот опрос сосёт
Тематические Make me unsee it • Горизонт завален • За Вами уже выехали • Игор-то нет! • Книга лучше • Люди, я прочёл ваши дневники • Не айс • Не верю! • Отпишись и не читай • Переустанови Windows • Пиздани реверба • Позвоночник • Тинай молчит
Посоветуйте мне… аниме • игру • книгу • музыку • наркотик • редактор • телефон • фильм
Руководство к действию /dev/null • Do a Barrel Roll • DO IT FAGGOT • Get the fuck out • Just fucking google it • Kill it with fire • Read the fucking manual • Stick it in her pooper • Use the Force, Luke • Анус себе дёрни, пёс • Будь мужиком • Быстро, решительно! • В Бабруйск • В морг • Выпей йаду • Забухай, ёпт • ЗАТКНИСЬ СУКА • Лизни розетку • Луркмоар • На башорг • Попробуй сам • Пососи потный хуй Властелина Тьмы • Прострели коленку • Соси хуй, быдлоСписок способов • Сперва добейся • Стань героем • Трахни её • Убей сибя апстену
Призвание к ответу O RLY? • Where is your X now? • Who are you to fucking lecture me? • А был ли мальчик? • А если бы вас так? • А почему ви отвечаете вопросом на вопрос? • А почему вы спрашиваете? • Абаснуй • Ви антисемит? • Доколе? • Кто все эти люди? • Кто вы такие? Я вас не знаю • Ты? • Улавливаешь? • Что ты курил? • Чья это жопа у вас на юзерпике? • ЩИТО? • Посоветуй • А зачем тебе?
Места обитания Ответы (Ответы@mail.ru • Вопросы и Ответы • Яндекс.Ответы)
Death2.png Смерть — часть категории «Жизнь» (с) Анатолий
Синонимы BSOD • R.I.P. • To have no life • Ад • Да, смерть! / Ня, смерть! • Каза болду • Клиническая смерть • Конец немного предсказуем • Лоботомия • Подавиться мацой • Принять ислам • Рак • СПИД • Сходить на охоту
Убить их! Kill it with fire • Иван Грозный убивает своего сына (Апстена • Выпей йаду • Пожуй полоний • Сэппуку • Убей сибя) • Пытки • Тетрадь смерти • Убить всех человеков • Убью родных, убью друзей • Хагакурэ
Профессионалы Типажи: Викинг • Врач-убийца • Гладиатор • Маньяк • Наёмник • Ниндзя • Патологоанатом • Пират • Снайпер • Чёрная вдова

Организации: Waffen-SS • Аум Синрикё • Группы смерти • ИГИЛ • Иностранный легион • Кровавая гэбня • Ку-клукс-клан • Лига защиты евреев • Мафия • Моссад • Орден Хранителей Смерти

Персоналии: Алексей Михайлович • Амин • Берия • Бокасса • Буш-младший • Гай Марий • Генерал Мороз • Гитлер (Гитлар) • Дракула • Ежов • Иван Грозный • Кадыров • Калигула • Кортес • Лектер • Лубурич • Мао Цзэдун • Менгеле • Нерон • Онода • Пётр I • Пиночет • Пот • Саакашвили • Сталин • Столыпин • Сулла • Тонька-пулеметчица • Торквемада • Унгерн • Франко • Хусейн

Любители Академовские маньяки • Бейтман • Битцевский маньяк • Бобокулова • Бонни и Клайд • Брейвик • Василевский • Викернес • Виноградов • Гармодий и Аристогитон • де Гелдер • Декстер • Джек-потрошитель • Днепропетровские маньяки • Добржанская • Евсюков • Зодиак • Исхаков • «Конструктор» • Коронавирус • Кратовский стрелок • Кречмер • Маньотта • Мельниченко • Метатели колёс • Мэнсон • Невада-тян • Петрик • Писториус • Рамирес • Рейзер • Трунов • Фабрикант • Фарафонов • Федорович • Флорентийский монстр • Харрис и Клиболд • Чикатило • Чо Сын Хуй
Принявшие Happy Tree Friends • G.G. Allin • Lenore • SPIKE • Айрис • Александр II • Андед • Бачинский • Бешнова • Бин • Бодров • Будучьян • Вампиры • Вителлий • Гамлет • Гелиогабал • Герострат • Горец • ГрОбовцы • Гуф • Деткина • Джексон • Дохлые герои (2pac • Вишес• Горшенев • Высоцкий • Качиньский • Кеннеди • Кернес • Коновалов и Ковалёв • Космодемьянская • Кушнир • Пресли • Ратмир • Тальков • Цой) • Зомби • Иисус • Каддафи • Кейн • Кенни • Макар • Маслов • Миллиард расстрелянных лично Сталиным • Немцов • Николай II • Пассажиры Корейского Боинга • Патриарх • Пиньян • Распутин • Свиридов • Семецкий • Сысоев • Тесак • Троцкий • Турчинский • Умерший брат • Фарада • Флойд • Хармс • Цезарь • Элиза Лэм
An Heroes Герои саентологии • Героические дохлые герои (Беннингтон • Кобейн • Маяковский • Хасигути) • Грудцинов • Густавсон • Дуайер • Камикадзе • Очковская • Микки • Фомин • Митчелл [an Hero] Хэндэрсон • Химейер
Экстерминатусы Биореактор • Газенваген • Геноцид в Руанде • Голодомор • Гуро • День миномёта • Децимация • Котёл • Кровная месть • Марсельское убийство • Массовые расстрелы • Овцы съели людей • Смертная казнь • Терроризм • Холокост (Arbeit macht frei, Jedem das Seine, Окончательное решение) • Эвтаназия
После смерти вас… Изнасилуют (Насиловать труп) • Наградят премией Дарвина • Отправят в морг • Сделают персонажем садистских стишков • Сделают экспонатом • Сфотографируют на память • Съедят • Похоронят
…, а люди скажут: Did he die? • Did he drop any good loot? • Goodnight, sweet prince • Memento mori • TRUE-DEATH-PRIMITIVE-LINUX-MITOLL • WTF BOOM • X не умер • Закопайте обратно • Мы все умрём! • Такие дела
S-l500.jpg Deutschland über alles!
Мета Deutschland (DDR • Гитлеровская Германия) • И если один скажет зиг (Зиг Хайль) • Когда они пришли… • Сумрачный немецкий гений • Немцы • Особенности работы в Германии
Фольксгеноссен Коровы-нацисты-зомби • Микробы-нацисты-зомби • Angry German Kid • Геббельс • Геринг • Адольф Гитлер (Гитлар • Мнение Гитлера) • Екатерина II • Кречмер • Лейбниц • Маркс • Менгеле • Ницше • Поттеринг • Унгерн • фон Хагенс • фон Ширах • Ханс • Иоахим Пайпер
Расовое искусство Токио Хотел • Буквально Гитлер • Boll • Die Ärzte • Metropolis • NichtLustig • Raabe • Rammstein • Tokio Hotel • Wagner • Единственно расово верное
Вундерваффен Австрийский художник (Хуитлер • Гитлер еврей) • Вундервафля • Непотопляемый Сэм • Панцерфауст • Танк Тигр • Шушпангевер • Шушпанцер
Технический гений Эрнст Рём • Mercedes-Benz G-класс • Adidas • BMW • Crysis • mp3 • Rapidshare • SAP • SecuROM • z0r.de • Газенваген • Гелендваген • Магнитофон • Трабант
Расовая идеология Тоталитарное искусство • Гунтер фон Хагенс • Bf.109 • Junkers Ju 87 • Kraftwerk • 14/88 • Arbeit macht frei • Int • Jedem das Seine • Untermensch • Waffen-SS • Аненербе • Окончательное решение • Фошызм (Гламурный фошызм • Национал-гомосексуализм)
Великая история Заговор генералов • Первая мировая война • Поджог Рейхстага • Мюнхенский сговор • Протекторат Богемии и Моравии • Пакт Молотова-Риббентропа • Великая Отечественная война • Бомбардировка Дрездена • Берлинская стена (побеги) • Тахарруш • Коронавирус в Германии

Каждому своё Википедия

Ка́ждому своё (лат. suum cuique [суум куиквэ]) — всякому своё, каждому по его заслугам) — классический принцип справедливости. В Новейшей истории фраза получила известность как надпись, сделанная немецкими нацистами над входом в концентрационный лагерь Бухенвальд, — Jedem das Seine. В современном использовании, особенно в Германии и оккупированных ею во время Второй мировой войны странах, фраза воспринимается с негативным оттенком, поскольку имеет устойчивую ассоциацию с Третьим рейхом.

История[ | ]

Античность[ | ]

Suum cuique восходит к основе из античной Греции. В «Государстве» Платон отмечает, что справедливость есть, «если кто-либо делает своё и не вмешивается в дела других» (τὸ τὰ αὑτοῦ πράττειν καὶ μὴ πολυπραγμονεῖν δικαιοσύνη ἐστί, to ta autou prattein kai mē polypragmonein dikaiosynē esti, IV 433a). Каждый должен делать своё (для общества, государства), а именно удовлетворять в полной мере и объёме своих знаний, возможностей и личных условий. Платон, кроме того, считает, что каждый должен получить своё и не может быть лишён своего (например, прав, имущества) (433e).

Римский юрист Ульпиан высшим принципом права видел справедливость, о которой писал: «Предписание права суть: честно жить, не вредить другому, каждому воздавать своё» (Iuris praecepta sunt haec: honeste vivere, alterum non laedere, suum cuique tribuere, D.1.1.10.1)

Известность фразе принёс римский оратор, философ и политик Цицерон (106 до н. э. — 43 до н. э.):

А правосудие, которое каждому воздаёт должное, какое имеет отношение к богам?

Оригинальный текст (лат.)

Nam iustitia, quae suum cuique distribuit, quid pertinet ad deos?

Также, фраза использовалась Цицероном в трактатах: «О законах», «Об обязанностях», «О пределах добра и зла».

Другой перевод фразы:

ru-wiki.ru

Цицерон: Каждому…

Каждому своё.

На латыни: Suum cuique

Данное выражение — это усеченная фраза, которая в оригинале выглядит как:
«Nam iustitia, quae suum cuique distribuit, quid pertinet ad deos?»«А правосудие, которое каждому воздаёт должное, какое имеет отношение к богам?» Другой перевод фразы: «Правосудие узнается по тому, что оно присуждает каждому своё.»

Фраза использовалась Цицероном в трактатах: «О законах». «Об обязанностях», «О природе богов», «О пределах добра и зла». Позже выражение стало употребляться вне юридического контекста.

В новейшей истории фраза получила печальную известность как надпись, сделанная немецкими нацистами над входом в концентрационный лагерь смерти Бухенвальд: «Jedem das Seine»«Каждому свое». Немцы истолковали ее на свой лад, взяв слова из седьмой заповеди католического катехизиса, гласящей «Gönn jedem das seine» – «Предоставляй каждому свое».

Бухенвальд – известнейший концентрационный лагерь, созданный нацистами во времена Третьего рейха, через который за время Второй мировой войны прошли около 250 000 человек. Каждый из его узников на всю жизнь запомнил надпись на воротах этого ужасного места. Сегодня эта фраза негативно воспринимается в современной Германии и других странах, пострадавших от нацистов, которые ассоциируют высказывание с Третьим рейхом.

Позднее эту крылатую фразу стали употреблять не только в юридическом контексте. Сегодня она является девизом Виндхука – столицы Намибии.

Также данную фразу неоднократно пытались использовать в своих рекламных целях производители различных товаров. Так, в 1998 году компания Nokia использовала высказывание «Jedem das Seine» в своей немецкой кампании по рекламе мобильного телефона, что вызвало большой общественный резонанс, а компания Microsoft упомянула «Jedem das Seine» в своей немецкой рекламе ПО «Bürosoftware2». McDonalds, использовавшая высказывание в оформлении меню своего филиала в Тюрингии. В связи с участившимся использованием «Jedem das Seine», немецкие власти постарались привлечь внимание общественности к данной проблеме, являющейся болезненной для народа Германии. Сегодня, в Германии фраза «Jedem das Seine» запрещена как нацистская символика, ассоциирующаяся с призывом к массовым убийствам.

В России так же были попытки использовать фразу “Каждому свое” в рекламных целях. В мае 2018 года компания Билайн использовала словосочетание в качестве девиза рекламной компании к одному из тарифов. После многочисленных негативных отзывов в интернете рекламная кампания была свёрнута, представители компании извинились.

aforisimo.ru

каждому свое — с латинского на русский

  • Каждому свое — С латинского: Suum cuique (суум квиквэ). Из сочинений («О законах», «Об обязанностях», «О природе богов», «О пределах добра и зла») римского государственного деятеля, писателя и оратора Цицерона (Марк Туллий Цицерон, 106 43 до н. э.). В оригинале …   Словарь крылатых слов и выражений

  • каждому свое — нареч, кол во синонимов: 6 • всем сестрам по серьгам (2) • кесарю кесарево, а богу богово (1) • …   Словарь синонимов

  • Каждому свое. — Кто чего стоит. Комуждо по заслугам. Каждому свое. См. КАРА МИЛОСТЬ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Каждому свое — Прусский Орден Чёрного Орла Ворота в концлагерь Бухенвальд Каждому своё (лат. suum cuique, варианты перевода Всякому своё, Каждому по его заслугам)  классический принцип справедливости. Также широкую известность получила его немецкоязычная версия …   Википедия

  • Каждому своё — Эту статью следует викифицировать. Пожалуйста, оформите её согласно правилам оформления статей …   Википедия

  • СВОЕ – ЧУЖОЕ — Всяк себе хорош. Всяк сам себе загляденье. Здравствуй я, да еще милость моя! Своя рука только к себе тянет. Всякая рука к себе загребает. Всякая птичка своим носком клюет (свой зобок набивает). Бравши, рука не устанет (не приберется, не притупеет …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • свое — СВОЁ своего; ср. местоим. сущ. 1. То, что принадлежит, свойственно или присуще себе. Тратить своё, а не чужое. Хоть плохонькое, а своё. Потребляем только своё (домашнее, не купленное). Каждому своё (о судьбе, участи, доле). Твердить, заладить… …   Энциклопедический словарь

  • у каждого свое мнение — нареч, кол во синонимов: 8 • все люди разнные (4) • всяк по своему с ума сходит (4) • …   Словарь синонимов

  • Всякому свое — (и старикамъ и молодымъ). Ср. Всякому свое. Салтыковъ. Г да Молчалины. Ср. И съ дерзостнымъ Икаромъ Страшась летать не даромъ, Бреду своимъ путемъ: Будь всякій при своемъ. А. С. Пушкинъ. Къ Батюшкову. Поясн. Икаръ, сынъ Дедала, на крыльяхъ,… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • всякому свое — (и старикам и молодым) Ср. Всякому свое. Салтыков. Г да Молчалины. Ср. И с дерзостным Икаром Страшась летать недаром, Бреду своим путем: Будь всякий при своем. А.С. Пушкин. К Батюшкову. Икар, сын Дедала, на крыльях, приготовленных ему отцом его,… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Марк Туллий Цицерон — (106 43 гг. до н.э.) государственный деятель, оратор, писатель Я (…) доблестью своей освещал путь своим предкам, так что они, если и не были известны ранее, памятью о себе обязаны мне. Наши слезы высыхают быстро, особенно если мы льем их над… …   Сводная энциклопедия афоризмов

  • translate.academic.ru

    Jedem das Seine — Lurkmore

    В оригинальном исполнении автора

    Каждому своё (лат. suum cuique, фаш. jedem das Seine) — крылатое выражение, часто звучащее из уст поборников Великой Справедливости. Меметичной фразочка стала благодаря немецко-фашисткому концлагерю «Бухенвальд», на воротах которого красовалась, приветствуя новоприбывших заключённых.

    [править] Происхождение

    «

    Iustitia suum cuique distribuit.

    »
    — Цицерон

    Принцип воздаяния каждому по заслугам впервые был употреблён в Древней Греции. Известный философ Платон, размышляя об идеальном государстве, во главе которого стоят такие же мудрецы, как и он, писал о долге гражданина перед родным полисом. Философы должны править, воины — защищать его от врагов, ремесленники — наводить инфраструктуру etc., и каждый из них должен обязан делать то, что должен, к чему душа лежит. Менять профессию работнику нельзя, да он этого не захочет и теоретически, если правильно распределить профессии между гражданами. Поскольку Платон был оторванным от жизни идеалистом, доходило до смешного и невозможного: например, дети в государстве воспитываются не биологическими родителями, а специально обученными педагогами, к которым их отдают после рождения для лучшего раскрытия дарований молодой поросли, поскольку шнурки могут просто-напросто вылепить чадо по своему образу и подобию, как гончарное изделие, но хорошими воспитателями получается быть далеко не у всех. Собственно, старый педераст в своём многостраничном опусе напророчил появление ювенальной юстиции, когда западные служители правопорядка отбирают детей у совершивших малейшую оплошность предков, мотивируя это пресловутым suum cuique, только почему-то к идеалу их демократии так и не приблизились. Наверное, потому что сама демократическая форма правления претила аристократу-Платону. Аристотель, тоже не жалующий демократию, закономерно вырождающуюся во власть толпы, писал в своей «Никомаховой этике» о справедливом распределении благ в отношении каждого, верно служащего своему отечеству.

    От греков словосочетание переняли римляне, которые органично включили его в национальную систему права, послужившую впоследствии основой для всего права континентальной Европы. Консул Цицерон, подкованный в греческой философии, размышляя о законах и морали, также стремился поставить сей принцип во главу угла, сформулировав его обозначение на латыни. Недолго постулату суждено было оставаться исключительно римским: принцип права нашёл отражение в доктрине Ульпиана, оттуда перекочевав в гражданский кодекс византийского императора Юстиниана, — благодаря двум этим выдающимся юристам о suum cuique впоследствии узнает весь мир. На каждую хитрую жопу найдётся хуй с винтом, таковой обнаружился у варваров-германцев, и успевшая к IV веку скатиться в сраное говно чахлая империя была жестоко наказана за бомбардировку Дрездена

    походы в сторону Эльбы.

    [править] Сделано в Германии

    В изобразительном искусстве XVIII века

    Сабж на прусском Ордене Чёрного орла

    Расовые фельдъегери знают толк в своих обязанностях

    Бухенвальд предлагает узникам смириться с судьбой

    В музыке Баха

    Нордические дикари не стали до основания разрушать наследие Рима, но органично вписали его в свою культуру. Аки грибы после дождя, на обломках сверхдержавы выросло с десяток варварских королевств разной степени самостоятельности. Франкские вожди, в одночасье ставшие королями, решили не изобретать велосипед и начали строить свои государства с блекджеком и шлюхами, взяв в учителя галло-римлян, тем не менее, считая последних людьми второго сорта. Галло-римляне обучили германоязычных пока ещё франков не только латыни, но и римскому праву, которое и легло в основу Франкского королевства, благо общественные отношения в Средние века не усложнились, а только упростились. Suum cuique держал вчерашних варваров в узде, не давая покорённым народам восставать чаще, а франкским завоевателям — учинять беспредел.

    После распила очередной империи, на этот раз Карла Великого, отпрыски славного папаши поделили между собой землю на три части, одной из которых и стала феодальная Германия, мало что общего имеющая с современной страной из-за своего феодального строя, нехило ослабляющего гайки централизации. К счастью, принцип suum cuique не был забыт и обзавёлся немецким вариантом употребления. Седьмая заповедь Моисея, гласящая «не прелюбодействуй», в католическом катехизисе немцев армейским способом была превращена в пресловутое jedem das Seine — тем самым толкование было расширено. Постоянное использование принципа в быту вошло у жителей ленов в привычку; хвалёная немецкая пунктуальность, неспособность отойти ни на шаг от своей юдоли — всё это от сабжа. Изрядным минусом стала ампутация у тевтонов чувства юмора.

    Jedem das seine не обделили вниманием по приходу к власти гастарбайтера-австрияка — наоборот, делание того, что до́лжно, и воздаяние провинившимся стало краеугольным камнем в основании Третьего Рейха, как нельзя лучше соответствуя духу того времени. Арии должны править миром, унтерменьши — must die, только и всего. Желая потроллить этих самых недочеловеков, в 1937 году при постройке знаменитого Бухенвальда бравые молодчики отлили из стали ворота тюрячки, изобразив на них знаменитое изречение. «Вы, рабы, обязаны трудиться, а мы — надзирать за вами.» 50000 из вас должны сдохнуть от непосильных условий жизни и труда. Jedem das Seine. Такие дела.

    [править] Употребление в наши дни

    «

    На горе сидел Ной, пил вино… И когда вышла вон из ковчега последняя тварь, Она сказала ему: «Jedem das Seine, jedem das Seine».

    »
    — Крематорий

    Француз едет в… русскую армию

    Даже в Африке знают толк в долге

    Несмотря на Нюрнбергский процесс и запрещение национал-социалистической идеологии, jedem das Seine не был забыт, и даже не всегда его употребление в контексте считается моветоном. Часто высказывание «каждому своё» могут изречь уста какой-то тупой пизды, дать ответ о происхождении которого она затруднится.

    ЧСХ, фраза не раз употреблялась в рекламе. Финская компания «Нокиа» применила её на презентации своих трубок в ФРГ в конце 90-х, но перевоспитанные двумя мировыми войнами дойчи на сей раз были возмущены хулиганским предложением бывшего сателлита. Майкрософт тоже оказался не промах, призывая немецких покупателей заплатить за лицензионную винду, ведь одни платят, другие — присваивают, таков закон. Да что уж там говорить о корпорации зла, даже Макдак в Тюрингии использовал пресловутый jedem в продвижении своих жрален. Последней каплей стала реклама расово арийского кофе Чибо, сырьё для которого почему-то поставляется из не очень-то белой Южной Америки. Конец оказался предсказуемым: в 2009 «едем даз зайне» запретили произносить в общественных местах, признав лозунг нацистским, хотя прецеденты запрещения спектаклей с сабжевым названием в Германии имели место быть и раньше.

    Но слово не воробей, оно давно уже улетело в массы, не только в немецкие. В один год с решением суда о запрете высказывания на немецкие экраны вышел одноимённый артхаусный фильм, посвящённый югославским цыганам. Зрителям и критикам картина не запомнилась, а потому больших срачей не породила. В своей латинской форме лозунг стал девизом столицы Намибии, жители которой, по иронии судьбы, и латинянами, и немцами считались за варваров и унтерменьшей соответственно, а состояние экономики этой южноафриканской страны намекает не на безоговорочное выполнение обязанностей, а как раз на противоположное. Русский перевод jedem das Seine стал заголовком повести псевдоисторического пейсателя Пикуля, которая ВНЕЗАПНО вовсе не о немце, а о французе и, собственно, о заслуженной им чести перед русским царём. Задроты припоминают употребление Jedem das Seine по назначению в шутере Wolfenstein. Алсо, небезызвестный ватник был нарисован юзверем с ником Jedem das Seine.

    «Jedem das Seine» имеет отношение к универсальным ответам.
    На все случаи жизни  42 • By design (Так надо) • Deal with it • GET OUT • HA HA HA, OH WOW • I dunno LOL • It’s Magic • Lurk moar • Not Your Personal Army • Nuff said • OK • One-liner • Sad but true (Это печально) • U MAD • WALL SMATH • X не умер • А то! • Все ебанулись • Всем похуй • Дальше не читал • Доведение до абсурда • Желание левой пятки • Закон Дэнта • Ибо (ваистену / нехуй) • Исключение только подтверждает правило • Конь в пальто • Может не я • Муля, не нервируй меня! • Мы работаем над этим • Не верблюд • Нет! • Нет времени объяснять! • Обязательно/Ни в коем случае • Потому что гладиолус • Правила демагога • См. рис. 1 • Телепаты в отпуске • Ты кто такой? Давай, до свидания! • У меня всё работает нормально • Уже не тот • ХЗ • Это интернет, детка • Это фантастика • Я гарантирую это • Я не настоящий сварщик • Я не такой, как все • Я нихуя не понял • Я ничего не делал • Я случайно X
    Интеллигентные аргументы  Haters gonna hate • IMHO (Есть мнение • У каждого свое мнение • Ящитаю) • Jedem das Seine • А у вас негров линчуют! • Ваше мнение очень важно для нас • Вы просто ненавидите всё русское • Диагноз по юзерпику • Зато мы делаем ракеты • Из общих соображений • Кот бы говорил • Миллионы не могут ошибаться • Мне вас жаль • Много чести • Не читал, но осуждаю • Нот всего семь • Отучаемся говорить за всю сеть • Проблема в тебе • С точки зрения банальной эрудиции… • Сегодня ты X, а завтра Y • Старших надо слушать • Ты так говоришь, будто это что-то плохое • Улыбаемся и машем • Это не главное
    Грязные аргументы  265 (Ты хуй) • Cool story bro • HAHAHA DISREGARD THAT, I SUCK COCKS • NO U • Tl;dr (Ниасилил) • Your resistance only makes my penis harder • Авотхуй • В сортах говна не разбираюсь • Во-первых, ты хуй и говно • Все пидорасы, а я — д’Артаньян • …детектед • Курица не птица • Мне насрать на твое мнение • На словах ты Лев Толстой • Раздался пронзительный голос со стороны параши… • Слив засчитан • Твоя мать — шлюха • Толсто! • Тройное уточнение • Ты должен страдать • Ты только в интернете такой крутой • Я твой дом труба шатал!
    Тематические  Make me unsee it • Горизонт завален • За Вами уже выехали • Игор-то нет! • Книга лучше • Люди, я прочёл ваши дневники • Не айс • Не верю! • Отпишись и не читай • Переустанови Windows • Пиздани реверба • Позвоночник • Тинай молчит
    Посоветуйте мне…  аниме • игру • книгу • музыку • наркотик • редактор • телефон • фильм
    Руководство к действию  /dev/null • Do a Barrel Roll • DO IT FAGGOT • Get the fuck out • Just fucking google it • Kill it with fire • Read the fucking manual • Stick it in her pooper • Use the Force, Luke • Анус себе дёрни, пёс • Будь мужиком • Быстро, решительно! • В Бабруйск • В морг • Выпей йаду • Забухай, ёпт • ЗАТКНИСЬ СУКА • Лизни розетку • Луркмоар • На башорг • Попробуй сам • Пососи потный хуй Властелина Тьмы • Прострели коленку • Соси хуй, быдлоСписок способов • Сперва добейся • Стань героем • Трахни её • Убей сибя апстену
    Призвание к ответу  O RLY? • Where is your X now? • Who are you to fucking lecture me? • А был ли мальчик? • А если бы вас так? • А почему ви отвечаете вопросом на вопрос? • А почему вы спрашиваете? • Абаснуй • Ви антисемит? • Доколе? • Кто все эти люди? • Кто вы такие? Я вас не знаю • Ты? • Улавливаешь? • Что ты курил? • Чья это жопа у вас на юзерпике? • ЩИТО?
    Места обитания  Ответы (Ответы@mail.ru • Вопросы и Ответы • Яндекс.Ответы)
    Каждый истинный ариец знает, что есть «Jedem das Seine».
    Suum cuique. Memento mori.

    lurkmore.to

    Что написано на воротах Бухенвальда

    Греческое высказывание

    На воротах Бухенвальда нацисты написали «Jedem das Seine» – фразу, переведенную на немецкий язык с латинского «suum cuique». В дословном переводе она означает «каждому свое» – это высказывание использовалось еще в Античной Греции, где оно являлось классическим принципом справедливости. Немцы истолковали ее на свой лад, взяв слова из седьмой заповеди католического катехизиса, гласящей «Gönn jedem das seine» – «Предоставляй каждому свое».

    Сегодня эта фраза негативно воспринимается в современной Германии и других странах, пострадавших от нацистов, которые ассоциируют высказывание с Третьим рейхом.

    По сути, немцы превратили «Jedem das Seine» в типичный пропагандистский лозунг тех времен, сделав его подобием еще одного своего лозунга «Arbeit macht frei» (в переводе «Труд освобождает»). Это издевательское высказывание вывешивалось над входом в такие нацистские лагеря, как Освенцим, Гросс-Розен, Дахау, Терезиенштадт и Заксенхаузен. Также нацисты использовали и латинскую версию фразы, сделав ее девизом ордена «Черного орла», который был учрежден Фридрихом, а также девизом военной германской полиции.

    История надписи

    Выражение «Каждому свое» или «suum cuique» приобрело известность благодаря древнеримскому философу, оратору и политику Цицерону, который использовал ее в своих трактатах «О пределах добра и зла», «Об обязанностях» и «О законах». Позднее эту крылатую фразу стали употреблять не только в юридическом контексте. Сегодня она является девизом Виндхука – столицы Намибии. В 1998 году компания Nokia использовала высказывание «Jedem das Seine» в своей немецкой кампании по рекламе мобильного телефона, что вызвало большой общественный резонанс.

    В Германии фраза «Jedem das Seine» запрещена как нацистская символика, ассоциирующаяся с призывом к массовым убийствам.

    Также данную фразу неоднократно пытались использовать в своих рекламных целях производители различных товаров. Так, компания Rewe цинично применила ее при оформлении рекламы своего гриля, а компания Microsoft упомянула «Jedem das Seine» в своей немецкой рекламе ПО «Bürosoftware2». Не осталась в стороне и корпорация McDonalds, использовавшая высказывание в оформлении меню своего филиала в Тюрингии. В связи с участившимся использованием «Jedem das Seine», немецкие власти постарались привлечь внимание общественности к данной проблеме, являющейся болезненной для народа Германии.

    www.kakprosto.ru

    каждому по заслугам — с латинского на русский

    Каждому свое,

    Дигесты [ кодекс Юстиниана ], I, 1: Justitia est constans et perpetua voluntas jus suum cuique tribuens. “Справедливость заключается в постоянной и твердой воле каждому воздавать его право”.

    Цицерон, “О пределах добра и зла”, V, 23, 67: Justitia in suo cuique tribuendo cernitur. “Справедливость проявляется в удалении каждому своего”.

    Тацит, “Анналы”, IV, 35: Suuin cuique decus posterita? rependit; nec deerunt, si damnatio ingruit, qui non modo Cassii et Bruti, sed etiam mei meminerint. “Потомство воздает каждому подобающий ему почет, и не будет недостатка в таких, которые, если на меня обрушится кара, помянут не только Кассия с Брутом, но и меня”.

    – Из защитительной речи историка Кремутия Корда (I в. н. э.), обвиненного в том, что он в своем сочинении отозвался с похвалой о последних борцах за республику Кассии и Бруте.

    …либеральная точка зрения сказывается в признании “слабой стороной движения” именно соединения экономической борьбы с политической; марксистская точка зрения видит слабость в недостаточности этого соединения, в недостаточно значительном числе экономических стачечников. -Либералу свойственно бояться, что движение рассматриваемого рода отталкивает всегда известные элементы буржуазии. Марксисту свойственно отмечать, что движение рассматриваемого рода привлекает всегда широкие элементы не из буржуазии. Suum cuique – каждому свое.

    История поэзии явление утешительное, книга важная. Россия по своему положению, географическому, политическому etc. есть судилище, приказ Европы. – Nous sommes les grands jugeurs. [ – авт. ] Беспристрастие и здравый смысл наших суждений касательно того, что делается не у нас, удивительны… Девиз России: suum cuique.

    Некоторые забавники и теперь еще сказки Дмитриева ставят выше “Онегина” Пушкина, и мы уверены, что многие старики от души соглашаются с этими забавниками. Suum cuique.

    Зачем лишать ангелов слез, лучшей, благороднейшей принадлежности человека, малым чем от них умаленного? Если они не будут плакать, хотя от радости, то умрут от скуки бессмертия и беспримесного блаженства. Нет, милый, оставь им слезы радости, а нам слезы горести, а Кипренскому – мысль его. Suum cuique.

    Для истребления лесов существуют лесники; для пахоты, бороньбы и косьбы существует целый класс людей, именуемых земледельцами. Suum cuique, как говорит Гораций, а может быть, Федр или даже сам Кошанский.

    Он не признает никакого suum cuique, напротив, постоянно нарушает веление: воздайте кесарю кесарево и богу богово.

    □ Каждому свое: пусть грютлианцы, в качестве слуг и агентов буржуазии, обманывают народ фразами о “защите нейтралитета”. А социалисты, борцы против буржуазии, должны открыть народу глаза на весьма реальную, доказываемую всей историей швейцарской буржуазной политики, опасность быть проданным “своей” буржуазией!

    translate.academic.ru

    Каждому своё — WiKi

    Античность

    Suum cuique восходит к основе из античной Греции. В «Государстве» Платон отмечает, что справедливость есть, «если кто-либо делает своё и не вмешивается в дела других» (τὸ τὰ αὑτοῦ πράττειν καὶ μὴ πολυπραγμονεῖν δικαιοσύνη ἐστί, to ta autou prattein kai mē polypragmonein dikaiosynē esti, IV 433a). Каждый должен делать своё (для общества, государства), а именно удовлетворять в полной мере и объёме своих знаний, возможностей и личных условий. Платон, кроме того, считает, что каждый должен получить своё и не может быть лишён своего (например, прав, имущества) (433e).

    Римский юрист Ульпиан высшим принципом права видел справедливость, о которой писал: «Предписание права суть: честно жить, не вредить другому, каждому воздавать своё» (Iuris praecepta sunt haec: honeste vivere, alterum non laedere, suum cuique tribuere, D.1.1.10.1)

    Известность фразе принёс римский оратор, философ и политик Цицерон (106 до н. э. — 43 до н. э.):

    А правосудие, которое каждому воздаёт должное, какое имеет отношение к богам?

    Оригинальный текст (лат.)

    Nam iustitia, quae suum cuique distribuit, quid pertinet ad deos?

    Также, фраза использовалась Цицероном в трактатах: «О законах», «Об обязанностях», «О пределах добра и зла».

    Другой перевод фразы: «Правосудие узнается по тому, что оно присуждает каждому своё.»

    Позже выражение стало употребляться вне юридического контекста.

    Пруссия

    В качестве девиза ордена Черного орла (вероятно, в значении «каждому за свои заслуги»), учреждённого Фридрихом I и девиза Фельдъегерской службы Бундесвера — военной полиции германского бундесвера, использовалась латинская версия выражения Suum cuique.

    Католический катехизис

    В католическом катехизисе (в том числе и во времена Третьего рейха), в толковании седьмой заповеди под названием: «Предоставляй каждому своё» (Gönn jedem das seine).

    Третий рейх

    В 1937 году нацисты недалеко от Веймара построили концентрационный лагерь Бухенвальд. Над главными воротами входа лагеря была помещена фраза «jedem das seine». Эта фраза была типичным пропагандистским лозунгом того времени, сказанным Ницше, подобной лозунгу «Arbeit macht frei» («Труд освобождает»), вывешенным над входом в некоторых нацистских концлагерях, в том числе Освенциме, Гросс-Розене, Заксенхаузене и Терезиенштадте.

    ru-wiki.org

    Над входом в концентрационный лагерь смерти Бухенвальд, — Jedem das Seine

    . В современном использовании, особенно в Германии и оккупированных ею во время Второй мировой войны странах , фраза воспринимается с негативным оттенком, поскольку имеет устойчивую ассоциацию с Третьим рейхом .

    История

    Античность

    — (Цицерон. О природе богов) III, 38).

    Также, фраза использовалась Цицероном в трактатах: «О законах», «Об обязанностях», «О пределах добра и зла».

    Другой перевод фразы: «Правосудие узнается по тому, что оно присуждает каждому своё.
    »

    Позже выражение стало употребляться вне юридического контекста.

    Пруссия

    В качестве девиза ордена Черного орла (вероятно, в значении «каждому за свои заслуги»), учреждённого Фридрихом I и девиза Фельдъегерской службы Бундесвера — военной полиции германского бундесвера, использовалась латинская версия выражения Suum cuique.

    Католический катехизис

    Использование словосочетания сегодня

    См. также

    Напишите отзыв о статье «Каждому своё»

    Примечания

    Отрывок, характеризующий Каждому своё

    В антракте в ложе Элен пахнуло холодом, отворилась дверь и, нагибаясь и стараясь не зацепить кого нибудь, вошел Анатоль.
    – Позвольте мне вам представить брата, – беспокойно перебегая глазами с Наташи на Анатоля, сказала Элен. Наташа через голое плечо оборотила к красавцу свою хорошенькую головку и улыбнулась. Анатоль, который вблизи был так же хорош, как и издали, подсел к ней и сказал, что давно желал иметь это удовольствие, еще с Нарышкинского бала, на котором он имел удовольствие, которое не забыл, видеть ее. Курагин с женщинами был гораздо умнее и проще, чем в мужском обществе. Он говорил смело и просто, и Наташу странно и приятно поразило то, что не только не было ничего такого страшного в этом человеке, про которого так много рассказывали, но что напротив у него была самая наивная, веселая и добродушная улыбка.
    Курагин спросил про впечатление спектакля и рассказал ей про то, как в прошлый спектакль Семенова играя, упала.
    – А знаете, графиня, – сказал он, вдруг обращаясь к ней, как к старой давнишней знакомой, – у нас устраивается карусель в костюмах; вам бы надо участвовать в нем: будет очень весело. Все сбираются у Карагиных. Пожалуйста приезжайте, право, а? – проговорил он.
    Говоря это, он не спускал улыбающихся глаз с лица, с шеи, с оголенных рук Наташи. Наташа несомненно знала, что он восхищается ею. Ей было это приятно, но почему то ей тесно и тяжело становилось от его присутствия. Когда она не смотрела на него, она чувствовала, что он смотрел на ее плечи, и она невольно перехватывала его взгляд, чтоб он уж лучше смотрел на ее глаза. Но, глядя ему в глаза, она со страхом чувствовала, что между им и ей совсем нет той преграды стыдливости, которую она всегда чувствовала между собой и другими мужчинами. Она, сама не зная как, через пять минут чувствовала себя страшно близкой к этому человеку. Когда она отворачивалась, она боялась, как бы он сзади не взял ее за голую руку, не поцеловал бы ее в шею. Они говорили о самых простых вещах и она чувствовала, что они близки, как она никогда не была с мужчиной. Наташа оглядывалась на Элен и на отца, как будто спрашивая их, что такое это значило; но Элен была занята разговором с каким то генералом и не ответила на ее взгляд, а взгляд отца ничего не сказал ей, как только то, что он всегда говорил: «весело, ну я и рад».
    В одну из минут неловкого молчания, во время которых Анатоль своими выпуклыми глазами спокойно и упорно смотрел на нее, Наташа, чтобы прервать это молчание, спросила его, как ему нравится Москва. Наташа спросила и покраснела. Ей постоянно казалось, что что то неприличное она делает, говоря с ним. Анатоль улыбнулся, как бы ободряя ее.
    – Сначала мне мало нравилась, потому что, что делает город приятным, ce sont les jolies femmes, [хорошенькие женщины,] не правда ли? Ну а теперь очень нравится, – сказал он, значительно глядя на нее. – Поедете на карусель, графиня? Поезжайте, – сказал он, и, протянув руку к ее букету и понижая голос, сказал: – Vous serez la plus jolie. Venez, chere comtesse, et comme gage donnez moi cette fleur. [Вы будете самая хорошенькая. Поезжайте, милая графиня, и в залог дайте мне этот цветок.]
    Наташа не поняла того, что он сказал, так же как он сам, но она чувствовала, что в непонятных словах его был неприличный умысел. Она не знала, что сказать и отвернулась, как будто не слыхала того, что он сказал. Но только что она отвернулась, она подумала, что он тут сзади так близко от нее.
    «Что он теперь? Он сконфужен? Рассержен? Надо поправить это?» спрашивала она сама себя. Она не могла удержаться, чтобы не оглянуться. Она прямо в глаза взглянула ему, и его близость и уверенность, и добродушная ласковость улыбки победили ее. Она улыбнулась точно так же, как и он, глядя прямо в глаза ему. И опять она с ужасом чувствовала, что между ним и ею нет никакой преграды.
    Опять поднялась занавесь. Анатоль вышел из ложи, спокойный и веселый. Наташа вернулась к отцу в ложу, совершенно уже подчиненная тому миру, в котором она находилась. Всё, что происходило перед ней, уже казалось ей вполне естественным; но за то все прежние мысли ее о женихе, о княжне Марье, о деревенской жизни ни разу не пришли ей в голову, как будто всё то было давно, давно прошедшее.
    В четвертом акте был какой то чорт, который пел, махая рукою до тех пор, пока не выдвинули под ним доски, и он не опустился туда. Наташа только это и видела из четвертого акта: что то волновало и мучило ее, и причиной этого волнения был Курагин, за которым она невольно следила глазами. Когда они выходили из театра, Анатоль подошел к ним, вызвал их карету и подсаживал их. Подсаживая Наташу, он пожал ей руку выше локтя. Наташа, взволнованная и красная, оглянулась на него. Он, блестя своими глазами и нежно улыбаясь, смотрел на нее.

    Только приехав домой, Наташа могла ясно обдумать всё то, что с ней было, и вдруг вспомнив князя Андрея, она ужаснулась, и при всех за чаем, за который все сели после театра, громко ахнула и раскрасневшись выбежала из комнаты. – «Боже мой! Я погибла! сказала она себе. Как я могла допустить до этого?» думала она. Долго она сидела закрыв раскрасневшееся лицо руками, стараясь дать себе ясный отчет в том, что было с нею, и не могла ни понять того, что с ней было, ни того, что она чувствовала. Всё казалось ей темно, неясно и страшно. Там, в этой огромной, освещенной зале, где по мокрым доскам прыгал под музыку с голыми ногами Duport в курточке с блестками, и девицы, и старики, и голая с спокойной и гордой улыбкой Элен в восторге кричали браво, – там под тенью этой Элен, там это было всё ясно и просто; но теперь одной, самой с собой, это было непонятно. – «Что это такое? Что такое этот страх, который я испытывала к нему? Что такое эти угрызения совести, которые я испытываю теперь»? думала она.
    Одной старой графине Наташа в состоянии была бы ночью в постели рассказать всё, что она думала. Соня, она знала, с своим строгим и цельным взглядом, или ничего бы не поняла, или ужаснулась бы ее признанию. Наташа одна сама с собой старалась разрешить то, что ее мучило.
    «Погибла ли я для любви князя Андрея или нет? спрашивала она себя и с успокоительной усмешкой отвечала себе: Что я за дура, что я спрашиваю это? Что ж со мной было? Ничего. Я ничего не сделала, ничем не вызвала этого. Никто не узнает, и я его не увижу больше никогда, говорила она себе. Стало быть ясно, что ничего не случилось, что не в чем раскаиваться, что князь Андрей может любить меня и такою. Но какою такою? Ах Боже, Боже мой! зачем его нет тут»! Наташа успокоивалась на мгновенье, но потом опять какой то инстинкт говорил ей, что хотя всё это и правда и хотя ничего не было – инстинкт говорил ей, что вся прежняя чистота любви ее к князю Андрею погибла. И она опять в своем воображении повторяла весь свой разговор с Курагиным и представляла себе лицо, жесты и нежную улыбку этого красивого и смелого человека, в то время как он пожал ее руку.

    каждому своё на латыни, каждому своё на немецком

    Ка́ждому своё
    (лат. suum cuique) – всякому своё, каждому по его заслугам) — классический принцип справедливости. Новейшей истории фраза получила известность как надпись, сделанная немецкими нацистами над входом в концентрационный лагерь смерти Бухенвальд, — Jedem das Seine. современном использовании, особенно в Германии и оккупированных ею во время Второй мировой войны странах, фраза воспринимается с негативным оттенком, поскольку имеет устойчивую ассоциацию с Третьим рейхом.
    Ограда перед замком Шарлоттенбург

    • 1 История
      • 1.1 Античность
      • 1.2 Пруссия
      • 1.3 Католический катехизис
      • 1.4 Третий рейх
    • 2 Использование словосочетания сегодня
    • 3 См. также
    • 4 Примечания

    История

    Античность

    Suum cuique восходит к основе из античной Греции. «Государстве» Платон отмечает, что справедливость есть, «если кто-либо делает своё и не вмешивается в дела других» (τὸ τὰ αὑτοῦ πράττειν καὶ μὴ πολυπραγμονεῖν δικαιοσύνη ἐστί, to ta autou prattein kai me polypragmonein dikaiosyne esti, IV 433a). Каждый должен делать своё (для общества, государства), а именно удовлетворять в полной мере и объёме своих знаний, возможностей и личных условий. Платон, кроме того, считает, что каждый должен получить своё и не может быть лишён своего (например, прав, имущества) (433e).

    Известность фразе принёс римский оратор, философ и политик Цицерон (106 до н. э. — 43 до н. э.):

    Также, фраза использовалась Цицероном в трактатах: «О законах», «Об обязанностях», «О пределах добра и зла».

    Другой перевод фразы: «Правосудие узнается по тому, что оно присуждает каждому своё.»

    Позже выражение стало употребляться вне юридического контекста.

    Пруссия

    Эмблема на берете немецких фельдъегерей

    В качестве девиза ордена Черного орла (вероятно, в значении «каждому за свои заслуги»), учреждённого Фридрихом I и девиза Фельдъегерской службы Бундесвера — военной полиции германского бундесвера, использовалась латинская версия выражения Suum cuique.

    Католический катехизис

    В католическом катехизисе, имевшем законную силу в Третьем рейхе, в толковании седьмой заповеди под названием: «Предоставляй каждому своё» (Gönn jedem das seine).

    Третий рейх

    Ворота в концлагерь Бухенвальд

    В 1937 году нацисты построили концентрационный лагерь Бухенвальд, недалеко от Веймара. Над главными воротами входа лагеря была помещена фраза «jedem das seine». Эта фраза была типичным пропагандистским лозунгом того времени, подобной лозунгу «Arbeit macht frei» («Труд освобождает»), вывешенным над входом в некоторых нацистских концлагерях, в том числе Освенциме, Гросс-Розене, Заксенхаузене и Терезиенштадте.

    Использование словосочетания сегодня

    • В настоящее время в испанском исп. (dar) a cada uno lo suyo — «воздать каждому своё» — является формулировкой основополагающего принципа юстиции лат. Unicuique suum, восходящего к «Дигестам» Ульпиана
    • В итальянском словосочетание итал. а ciascuno il suo широко используется без каких-либо коннотаций: от конструкций со значением «по вкусу» — например, итал. A ciascuno il suo idolo — «каждому — свой кумир» и итал. A ciascuno il suo Caravaggio — «Каждому — свой Караваджо». Словосочетание «A ciascuno il suo» также использовалось в качестве названия романа Леонардо Шаши и кинофильма Элио Петри по этому роману и песни Марио Венути.
    • Девиз швейцарского полукантона Аппенцелль-Ауссерроден (с 1809 года).

    Герб города Виндхук

    • Девиз столицы Намибии — Виндхук
    • В 1998 году в Германии компания Nokia использовала фразу в своей рекламной кампании (мобильный телефон со сменными цветовыми панелями); это вызвало возмущение общественности, и кампания была прекращена. Фраза также была использована в июле 1998 года компанией Rewe для оформления рекламной кампании гриля, производимого ими; в создании немецкой рекламной акции компании Microsoft для программного обеспечения Bürosoftware2; использовалась корпорацией McDonalds для оформления меню пунктов быстрого питания в Тюрингии, в январе 2009 года совместная рекламная кампания производителя кофе Tchibo и заправочных станций Esso под слоганом «Каждому своё» была запрещена в Германии как использующая нацистскую символику. Участившиеся прецеденты использования данной фразы потребовали от немецких властей усилий по привлечению внимания общества к данной проблематике, так как фраза в сознании немцев является синонимом призыва к массовым убийствам.
    • В качестве девиза официального печатного органа Святого Престола L’Osservatore Romano (Римский Обозреватель) используется вариант unicuique suum, напечатанного под верхней частью первой страницы.
    • Одно из произведений Валентина Пикуля носит название «Каждому своё»
    • Также этой фразе посвящена песня русского рок-коллектива «Крематорий», такое название имеет седьмой трек студийного альбома «Танго на облаке» 1994 года.
    • Также такое название имеет песня группы «Гражданская оборона».
    • В марте 2007 года в театре Клагенфурта «народная оперетта» Силке Хасслер и Петера Туррини с названием «Каждому своё» была снята. Премьера была 2009/2010 экранизирована под названием «Полуправда в другой жизни», это смертельный марш венгерских евреев в последние дни Второй мировой войны.
    • В Челябинске существует рок-группа «Каждому своё».

    См. также

    • Arbeit macht frei

    Примечания

    1. Перевод М. И. Рижского по Марк Туллий Цицерон. Философские трактаты. — М.: Наука, 1985.
      Похожая мысль высказана и в трактате «О законах»: De legibus (I,19)
    2. justicia // Enciclopedia jurídica
    3. A ciascuno il suo idolo // Giovaniemissione
    4. Francesca Bonazzoli. A ciascuno il suo Caravaggio // Corriere della sera, 10 novembre 2010
    5. 1
      2
      3
      Kurzdokumentation zur Formel «Jedem das Seine» (нем.). fasena.de. Проверено 13 апреля 2009. Архивировано из первоисточника 12 февраля 2012.
    6. Рекламная кампания «Каждому своё» запрещена в Германии как нацистская | Газета. Ru

    каждому своё, каждому своё (2016), каждому своё (фильм 2016), каждому своё — серия 2, каждому своё — серия 3, каждому своё 2017, каждому своё на латыни, каждому своё на немецком, каждому своё но ты моё, каждому своё фильм

    Каждому свое

    Каждому свое

    С латинского: Suum cuique (суум квиквэ).

    Из сочинений («О законах», «Об обязанностях», «О природе богов», «О пределах добра и зла») римского государственного деятеля, писателя и оратора Цицерона (Марк Туллий Цицерон, 106-43 до н. э.).

    В оригинале: Правосудие узнается по тому, что оно присуждает каждому свое.

    Позже выражение стало употребляться вне юридического контекста.

    В Новейшей истории фраза получила печальную известность как надпись, сделанная немецкими нацистами над входом в концентрационный лагерь смерти Бухенвальд, — Jedem das Seine.

    Иносказательно:
    у каждого своя судьба, предназначение, свои интересы, увлечения, радости, заботы и т. д.

    Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. — М.: «Локид-Пресс»
    .
    Вадим Серов
    .
    2003
    .

    Синонимы
    :

    Смотреть что такое «Каждому свое» в других словарях:

      Нареч, кол во синонимов: 6 всем сестрам по серьгам (2) кесарю кесарево, а богу богово (1) … Словарь синонимов

      Кто чего стоит. Комуждо по заслугам. Каждому свое. См. КАРА МИЛОСТЬ …

      Прусский Орден Чёрного Орла Ворота в концлагерь Бухенвальд Каждому своё (лат. suum cuique, варианты перевода Всякому своё, Каждому по его заслугам) классический принцип справедливости. Также широкую известность получила его немецкоязычная версия … Википедия

      Эту статью следует викифицировать. Пожалуйста, оформите её согласно правилам оформления статей … Википедия

      Всяк себе хорош. Всяк сам себе загляденье. Здравствуй я, да еще милость моя! Своя рука только к себе тянет. Всякая рука к себе загребает. Всякая птичка своим носком клюет (свой зобок набивает). Бравши, рука не устанет (не приберется, не притупеет … В.И. Даль. Пословицы русского народа

      СВОЁ своего; ср. местоим. сущ. 1. То, что принадлежит, свойственно или присуще себе. Тратить своё, а не чужое. Хоть плохонькое, а своё. Потребляем только своё (домашнее, не купленное). Каждому своё (о судьбе, участи, доле). Твердить, заладить… … Энциклопедический словарь

      Нареч, кол во синонимов: 8 все люди разнные (4) всяк по своему с ума сходит (4) … Словарь синонимов

      — (и старикамъ и молодымъ). Ср. Всякому свое. Салтыковъ. Г да Молчалины. Ср. И съ дерзостнымъ Икаромъ Страшась летать не даромъ, Бреду своимъ путемъ: Будь всякій при своемъ. А. С. Пушкинъ. Къ Батюшкову. Поясн. Икаръ, сынъ Дедала, на крыльяхъ,… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

      — (и старикам и молодым) Ср. Всякому свое. Салтыков. Г да Молчалины. Ср. И с дерзостным Икаром Страшась летать недаром, Бреду своим путем: Будь всякий при своем. А.С. Пушкин. К Батюшкову. Икар, сын Дедала, на крыльях, приготовленных ему отцом его,… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

      — (106 43 гг. до н.э.) государственный деятель, оратор, писатель Я (…) доблестью своей освещал путь своим предкам, так что они, если и не были известны ранее, памятью о себе обязаны мне. Наши слезы высыхают быстро, особенно если мы льем их над… … Сводная энциклопедия афоризмов

    Книги

    • Каждому свое , Елена Съянова. «Каждому свое» — третий из четырех романов Елены Съяновой о нацистской Германии — разворачивает панораму событий весны — лета 1945 — осени 1946 года. От последних дней в бункере Гитлера до…

    Хотите татуировку на латыни? Вашему вниманию — Афоризмы с переводом и комментариями.

    Тату на латыни

    A contrario

    От противного
    В логике – метод доказательства, заключающийся в доказательстве невозможности положения, противоречащего доказываемому.

    Ab ovo usque ad mala

    «От яиц до яблок», т. е. от начала и до конца
    Обед у древних римлян обычно начинался с яйца и заканчивался фруктами.

    Abyssus abyssum invocat

    Бездна взывает к бездне
    Подобное влечет за собой подобное или одно бедствие влечет за собой другое бедствие.

    Ad notam

    «Для заметки», к сведению

    Aditum nocendi perfido praestat fides («На Латыни»)

    Доверие, оказываемое вероломному, дает ему возможность вредить
    Сенека, “Эдип”

    Advocatus diaboli («На Латыни»)

    Адвокат дьявола
    В расширенном смысле адвокат дьявола – защитник безнадежного дела, в которое не верит сам защищающий его.

    Alea jacta est («Про Латынь»)

    «Жребий брошен», нет пути назад, все мосты сожжены
    В 44 г. до н. э. Юлий Цезарь принял решение захватить единоличную власть и перешел с войсками реку Рубикон, тем самым нарушив закон и начав войну с римским сенатом.

    Aliis inserviendo consumor

    Служа другим расточаю себя
    Надпись под свечой как символ самопожертвования, приводившаяся в многочисленных изданиях собраний символов и эмблем.

    Amicus Socrates, sed magis amica veritas

    Сократ мне друг, но истина дороже
    Выражение восходит к Платону и Аристотелю.

    Amor non est medicabilis herbis

    Любовь травами не лечится, т. е. нет лекарства от любви
    Овидий, “Героиды”

    Anni currentis

    Текущего года

    Anno Domini

    От рождества Христова, в лето господне
    Форма обозначения даты в христианском летосчислении.

    Ante annum

    В прошлом году

    Aquila non captat muscas

    Орел не ловит мух, Латинская пословица

    Asinus Buridani inter duo prata

    Буриданов осел
    Человек, колеблющийся в выборе между двумя равнозначными возможностями. Считается, что философ Буридан, доказывая несостоятельность детерминизма, приводил следующий пример: голодный осел, по обе стороны от которого лежат две одинаковые и равноудаленные охапки сена, не сможет предпочесть ни одну из них и в конечном итоге умрет с голоду. В сочинениях Буридана этот образ не найден.

    Aurea mediocritas

    Золотая середина
    Формула практической морали, одно из основных положений житейской философии Горация, нашедшей выражение в его лирике; употребляется также для характеристики посредственных людей. Гораций

    Auribus tento lupum

    Держу волка за уши
    Нахожусь в безвыходном положении. , Латинская поговорка

    Aut Caesar, aut nihil

    Или Цезарь, или ничто
    Ср. русск. Или пан или пропал. Источником девиза послужили слова римского императора Калигулы, который объяснял свою неумеренную расточительность тем, что “жить надо либо во всем себе отказывая, либо по-Цезарски”.

    Ave Caesar, imperator, morituri te salutant

    Здравствуй, Цезарь, император, идущие на смерть приветствуют тебя
    Приветствие римских гладиаторов, обращенное к императору.

    Beati pauperes spiritu, quoniam ipsorum est regnum caelorum

    Блаженны нищие духом, ибо им принадлежит царство небесное, Евангелие от Матфея, 5, 3

    Benefacta male locata malefacta arbitror

    Благодеяния, оказанные недостойному, я считаю злодеяниями
    Цицерон

    Cadmea victoria

    «Кадмова победа», победа, одержанная чрезмерно дорогой ценой и равносильная поражению, или победа, гибельная для обеих сторон
    Выражение возникло на основе предания о поединке в борьбе за Фивы, основанные Кадмом, сыновей Эдипа – Этеокла и Полиника. Поединок этот закончился смертью обоих враждующих братьев.

    Caesarem decet stantem mori

    Цезарю подобает умереть стоя, Сообщение Светония о последних словах императора Веспасиана

    Calamitas virtutis occasio

    Бедствие – пробный камень доблести
    Сенека

    Cantus cycneus

    Лебединая песня
    «Он говорит, что подобно тому как лебеди, почуившие от Апполона, которому они посвящены, дар пророчества, предвидят, каким даром будет для них смерть, и умирают с пением и с радостью, — та же должны поступать и все добрые и мудрые».
    Цицерон, «Тускуланские беседы», I, 30, 73

    Castigat ridento mores

    «Смехом бичуют нравы»
    Девиз театра комедии (Opera Comique) в Париже. Первоначально – девиз итальянской труппы комического актера Доминика (Dominico Brancolelli) в Париже, сочиненный для нее новолатинским поэтом Сантелем (XVII в.).

    Ceterum censeo Carthaginem delendam esse

    А кроме того, я утверждаю, что Карфаген должен быть разрушен
    Настойчивое напоминание, неустанный призыв к чему–либо. Римский сенатор Марк Порций Катон, о чем бы ему ни приходилось высказывать свое мнение в сенате, прибавлял: “А кроме того, я полагаю, что Карфаген не должен существовать”.

    Charta (epistula) non erubescit

    Бумага (письмо) не краснеет

    Citius, altius, fortius!

    Быстрее, выше, сильнее!
    Девиз олимпийских игр, принятый в 1913 году Международным Олимпийским Комитетом (МОК).

    Clipeum post vulnera sumere

    Взяться за щит после ранения
    Ср. русск. После драки кулаками не машут.

    Cloaca maxima

    Великая клоака, великая помойная яма
    В древнем Риме – большой канал для отвода городских нечистот.

    Cogitations poenam nemo patitur

    Никто не несет наказания за мысли, Одно из положений римского права (Дигесты)

    Cogito, ergo sum

    Я мыслю, следовательно я существую
    Положение, исходя из которого французский философ и математик Декартпытался построить систему философии, свободную от элементов веры и основанную всецело на деятельности разума.
    Рене Декарт, «Начала философии», I, 7, 9

    Concordia parvae res crescunt, discordia maximae dilabuntur

    При согласии (и) малые государства (или дела) растут, при раздорах (и) великие разрушаются
    Саллюстий, «Югуртинская война»

    Conscientia mille testes

    Совесть – тысяча свидетелей, Латинская поговорка

    Consuetudo est altera natura

    Привычка – вторая натура
    Привычкой создается как бы некая вторая натура
    Цицерон, «О высшем благе и высшем зле», V, 25, 74 (в изложении взглядов философов эпикурейской школы)

    Cornu copiae

    Рог изобилия
    Происхождение выражения связано с греческим мифом о богине Амалтее, вскормившей младенца Зевса молоком козы. Коза обломила свой рог о дерево, и Амалтея, наполнив его плодами, поднесла Зевсу. Впоследствии Зевс, низвергнув своего отца, Кроноса, превратил вскормившую его козу в созвездие и ее рог в чудесный «рог изобилия».
    Овидий, «Фасты»

    Corruptio optimi pessima

    Падение доброго – самое злое падение

    Credat Judaeus Apella

    «Пусть этому верит иудей Апелла», т. е. пусть верит кто угодно, только не я
    Гораций, «Сатиры»

    Credo, quia verum

    Верю, потому что нелепо
    Формула, ярко отражающая принципиальную противоположность религиозной веры и научного познания мира и употребляющаяся для характеристики слепой, не рассуждающей веры.

    De gustibus non disputandum est

    О вкусах не спорят
    Ср. русск На вкус и цвет товарища нет.

    De mortuis aut bene, aut nihil

    О мертвых или хорошо, или ничего
    Вероятный источник – изречение Хилона “об умерших не злословыить”.

    Decies repetita placebit

    И десять раз повторенное будет нравиться
    Гораций, “Наука поэзии»

    Decipimur specie recti

    Мы обманываемся видимостью правильного
    Гораций, “Наука поэзии»

    Deest remedii locus, ubi, quae vitia fuerunt, mores fiunt

    Нет места лекарствам там, где то, что считалось пороком, становится обычаем
    Сенека, “Письма”

    Delirium tremens

    «Дрожательный бред», белая горячка
    Острое психическое заболевание, возникающее вследствие длительного злоупотребления спиртными напитками.

    Desipere in loco

    Безумствовать там, где это уместно
    Гораций, “Оды”

    Deus ex machina

    Бог из машины
    Прием античной трагедии, когда запутанная интрига получала неожиданную развязку путем вмешательства бога, появлявшегося посредством механического приспособления.
    В современной литературе выражение употребляется для указания на неожиданное разрешение трудной ситуации.

    Dies diem docet

    День учит день
    Краткая формулировка мысли, выраженной в стихе Публиция Сира: «Последующий день – ученик предыдущего дня».

    Dies irae, dies illa

    Тот день, день гнева
    Начало средневекового церковного гимна – вторая часть заупокойной мессы, реквиема. В основе гимна лежит библейское пророчество о судном дне, «Пророчество Софонии», 1, 15.

    Diluvii testes

    Свидетели потопа (т. е. глубокой древности)
    О людях с устаревшими, архаическими взглядами.

    Divide et impera

    Разделяй и властвуй
    Латинская формулировка принципа империалистической политики, возникшая уже в новое время.

    Dolus an virtus quis in hoste requirat?

    Кто станет разбирать между хитростью и доблестью, имея дело с врагом?
    Вергилий, «Энеида», II, 390

    Ducunt volentem fata, nolentem trahunt

    Желающего идти судьба ведет, нежелающего – влачит
    Изречение Клеанфа, переведенное на латинский язык Сенекой.

    Dura lex, sed lex

    Суров закон, но это закон
    Каким бы ни был суровым закон, его следует соблюдать.

    Ecce spectaculum dignum, ad quod respiciat intentus operi suo deus

    Вот зрелище, достойное того, чтобы на него оглянулся Бог, созерцая свое творение
    Сенека, “О провидении”

    Edite, bibite, post mortem nulla voluptas!

    Ешьте, пейте, после смерти нет никакого наслаждения!
    Из старинной студенческой песни. Распространенный мотив античных надписей на надгробиях и застольной утвари.

    Ego sum rex Romanus et supra grammaticos

    Я римский император и я выше грамматиков
    Слова, сказанные, по преданию, на Констанцком соборе императоромСигизмундом в ответ на сделанное ему указание, что, употребив слово schisma в женском роде, он нарушил латинскую грамматику.

    Ergo bibamus

    Итак, выпьем
    Заглавие и приветствие застольной песни Гете.

    Esse oportet ut vivas, non vivere ut edas

    Надо есть, чтобы жить, а не жить, чтобы есть
    Средневековая сентенция, парафразирующая древние изреченияКвинтилиана: «Я ем, чтобы жить, а не живу, чтобы есть» и Сократа: «Иные люди живут, чтобы есть, а я ем, чтобы жить».

    Et tu quoque, Brute!

    И ты, Брут!
    Слова, будто бы произнесенные перед смертью Цезарем, заколотым двадцатью тремя мечами заговорщиков.

    Etiam innocentes cogit mentiri dolor

    Боль заставляет лгать даже невинных
    Публилий, “Сентенции”

    Ex ipso fonte bibere

    Пить из самого источника, т. е. обращаться к первоисточнику
    Цицерон, «Об обязанностях»

    Ex malis eligere minima

    Из зол избирать наименьшее

    Ex nihilo nihil fit

    Из ничего ничто не происходит; из ничего ничего не получится
    Парафраза основного положения эпикурейской философии у Лукреция

    Fac-simile
    (из fac+simile «сделай подобное»)
    Точная копия
    Перен. отображение одного явления в другом.

    Facilis descensus Averni

    Легок путь через Аверн, т. е. путь в подземное царство
    Авернское озеро у города Кумы в Кампании считалось преддверием подземного царства.

    Feci quod potui, faciant meliora potentes

    Я сделал все, что мог, кто может, пусть сделает лучше
    Парафраза формулы, которой римские консулы заключали свою отчетную речь, передавая полномочия преемнику.

    Fiat lux

    Да будет свет
    И сказал Бог: да будет свет. И стал свет. , Библия, книга Бытия, I, 3

    Hoc est vivere bis, vita posse priore frui

    Уметь наслаждаться прожитой жизнью – значит жить дважды
    Марциал, «Эпиграммы»

    Homo homini lupus est

    Человек человеку – волк
    Плавт, «Ослы»

    Homo proponit, sed deus disponit

    Человек предполагает, а Бог располагает
    Восходит к Фоме Кемпийскому, источником для которого послужила Библия, Притчи Соломоновы «Сердце человека располагает его путь, но от Господа зависит направить стопы его».

    Igni et ferro

    Огнем и железом
    Первоисточник выражения восходит к первому афоризму Гиппократа: «Чего не излечивают лекарства, излечивает железо, чего не излечивает железо, излечивает огонь». Цицерон, Ливий использовали выражение «уничтожать огнем и мечом». Бисмарк провозглашал политику объединения Германии железом и кровью. Широкую известность выражение получило после выхода в свет романа «Огнем и мечом» Генрика Сенкевича.

    Ignoscito saepe alteri, nunquam tibi

    Другим прощай часто, себе – никогда
    Публилий, Сентенции

    Imperitia pro culpa habetur

    Незнание вменяется в вину, Формула римского права

    In pace leones, in proelio cervi

    Во время мира – львы, в сражении – олени
    Тертуллиан, «О венке”

    In sensu strictiori

    В более узком смысле

    In silvam non ligna feras insanius

    Меньшим безумием было бы носить в лес дрова
    Гораций, «Сатиры»

    In vino veritas

    Истина в вине
    Ср. Плиний Старший: «Общепринято вину приписывать правдивость».

    In vitium ducit culpae fuga

    Желание избежать ошибки вовлекает в другую
    Гораций, «Наука поэзии»

    Infelicissimum genus infortunii est fuisse felicem

    Величайшее несчастье – быть счастливым в прошлом
    Боэций

    Intelligenti pauca

    Для понимающего достаточно и немногого

    Ira furor brevis est

    Гнев есть кратковременное умоисступление
    Гораций, «Послания»

    Is fecit cui prodest
    Сделал тот, кому выгодно

    Jus primae noctis

    Право первой ночи
    Обычай, по которому феодал или помещик мог провести первую брачную ночь с невестой любимого своего вассала или крепостного.

    Leve fit, quod bene fertus onus

    Груз становится легким, когда несешь его с покорностью
    Овидий, “Любовные элегии”

    Lucri bonus est odor ex re qualibet

    Запах прибыли приятен, от чего бы он ни исходил
    Ювенал, «Сатиры»

    Manus manum lavat

    Рука руку моет
    Поговорочное выражение, восходящее к греческому комедиографу Эпихарму.

    Margaritas
    ante porcos
    Метать бисер перед свиньями
    «Не давайте святыню псам; и не мечите жемчужин перед свиньями, да не попрут их ногами и, обратившись, не разорвут вас». , Евангелие от Матфея, 7, 6

    Memento mori

    Помни о смерти
    Форма приветствия, которым обменивались при встрече монахи ордена траппистов, основанного в 1664 году. Употребляется и как напоминание о неотвратимости смерти, и в переносном смысле – об угрожающей опасности.

    Nigra in candida vertere

    Превращать черное в белое
    Ювенал, «Сатиры»

    Nihil est ab omni parte beatum

    «Нет ничего благополучного во всех отношениях», т. е. полного благополучия нет
    Гораций, «Оды»

    Nihil habeo, nihil curo

    Ничего не имею – ни о чем не забочусь

    Nitinur in vetitum semper, cupimusque negata

    Мы всегда стремимся к запретному и желаем недозволенного
    Овидий, «Любовные элегии»

    Non cuivis homini contingit adire Corinthum

    «Не всякому человеку удается попасть в Коринф», дорогое не всем доступно Коринфская гетера* Лаида, славившаяся своей красотой, была доступна только для богачей, съезжавшихся к ней со всей Греции, почему и возникла распространенная у греков поговорка: «поплыть в Коринф не каждому доводится». Однажды к Лаиде тайком приехал Демосфен, но когда она попросила его дать десять тысяч драхм**, он отвернулся со словами: «Я не плачу десять тысяч драхм за раскаяние».
    * — в Др. Греции образованная незамужняя женщина, ведущая свободный, независимый образ жизни.
    ** — приблизительно цена четырех килограмм золота.

    Nunc est bibendum

    Теперь надо пить
    Гораций, «Оды»

    O imitatores, servum pecus!

    О подражатели, рабское стадо!
    Гораций, «Послания»

    O sancta simplicitas!

    О, святая простота
    Фраза приписываемая чешскому реформатору, герою национально-освободительного движения Яну Гусу. По преданию, Гус, сжигаемый на костре, произнес эти слова, когда какая-то старушка из благочестивых побуждений подбросила в костер охапку хвороста.

    O tempora! O mores!

    О времена! О нравы!
    «Речь против Катилины», «О времена! О нравы! Сенат это понимает, консул видит, а он [Катилина] живет»
    Цицерон

    Oderint dum metuant

    Пусть ненавидят, лишь бы боялись
    Слова Атрея из названной его именем трагедии Акция. По свидетельству Светония, это было любимейшим изречением императора Калигулы.

    Omne ignotum pro magnifico est

    Все неизвестное представляется величественным
    Тацит, “Агрикола”

    Omnia mea mecum porto

    Все мое ношу с собой
    Когда город Приена был взят неприятелем и жители в бегстве старались захватить побольше из своих вещей, кто-то посоветовал мудрецу Биантупоступить так-же. “Я так и делаю, ведь я все свое ношу с собой”,-ответил он, имея в виду свое духовное богатство.

    Optimum medicamentum quies est

    Лучшее лекарство покой
    Медицинский афоризм, автором которого является римский врач Авл Корнелий Цельс.

    Panem et circenses

    Хлеба и зрелищ
    Возглас, выражавший основные требования римской толпы в эпоху Империи.

    Per aspera ad astra

    «Через тернии к звездам»; через трудности к высокой цели

    Per risum multum debes cognoscere stultum

    По частому смеху ты должен узнать глупца, Средневековое поговорочное выражение

    Periculum in mora

    «Опасность в промедлении», т. е. промедление опасно
    Тит Ливий, «История», «Когда уже было больше опасности в промедлении, чем в нарушении воинского порядка, все беспорядочно пустились в бегство».

    Persona grata

    Желательная личность или лицо пользующееся доверием

    Post scriptum (postscriptum) (сокр. P. S.)

    После написанного
    Приписка в конце письма.

    Primus inter pares

    Первый среди равных
    Формула, характеризующая положение монарха в феодальном государстве.

    Pro et contra

    За и против

    Quae sunt Caesaris Caesari

    Кесарево Кесарю
    «Воздайте Кесарево Кесарю и Божье Богу» — ответ Иисуса фарисеям, спросившим, следует ли платить Кесарю (т. е. римскому императору) требуемую им плату. , Евангелие от Луки, 20, 25

    Qui habet aures audiendi, audiat

    Имеющий уши, чтобы слышать, да услышит, Евангелие от Матфея, 11, 15

    Qui tacet – consentire videtur

    Кто молчит, тот рассматривается как согласившийся
    Ср. русск. Молчание – знак согласия.

    Quid brevi fortes jaculamur aevo multa?

    К чему нам в быстротечной жизни домогаться столь многого?
    Гораций, «Оды»

    Quot capita, tot sensus

    Сколько голов, столько умов
    Ср. Теренций, «Формион»: Сколько людей, столько мнений.

    Rideamus!

    Будем смеяться!

    Risus sardonicus

    Сардонический смех
    По объяснению древних – смех, напоминающий судорожную гримасу, вызываемую отравлением произраставшей на острове Сардинии ядовитой травой.

    Salus reipublicae – suprema lex

    Благо государства – высший закон
    Парафраза от “Благо народа пусть будет высшим законом”.

    Salve, maris stella

    Привет тебе, Звезда моря
    Вариант начальных слов католического церковного гимна «Ave, maris stella» (IX век) – Мария считалась путеводительницей мореходов в силу ошибочного сближения ее имени (древне-еврейское Mirjam) с латинским словом mare «море».

    Scio me nihil scire

    Я знаю, что ничего не знаю
    Латинский перевод вольно истолкованных слов Сократа.
    Ср. русск. Век учись, дураком помрешь.

    Si vis pacem, para bellum

    Если хочешь мира, готовься к войне
    Источник – Вегетий. Так же ср. Цицерон: “Если мы хотим пользоваться миром, приходится воевать” и Корнелий Непот: “Мир создается войной”.

    Solitudinem faciunt, pacem appelant

    Они создают пустыню и называют это миром
    Из речи британского вождя Калгака, призывающего своих соплеменников решительно выступить против вторгшихся в их страну римлян.
    Тацит, «Агрикола»

    Summa summarum

    «Сумма сумм», т. е. конечный итог или в общем итоге
    В древности словосочетание употреблялось в значении «совокупность вещей» или «мироздание».

    Suum cuique

    Каждому свое, т. е. каждому то, что ему принадлежит по праву, каждому по заслугам, Положение римского права

    Tarde venientibus ossa

    Кто поздно приходит – тому кости, Латинская поговорка

    Tempus edax rerum

    Всепожирающее время
    Овидий, “Метаморфозы”

    Terra incognita

    Неизвестная земля; перен. нечто совершенно неизвестное или недоступная область
    На старинных географических картах так обозначались неисследованные части земной поверхности.

    Tertium non datur

    Третьего не дано; третьего нет
    В формальной логике так формулируется один из четырех законов мышления – закон исключенного третьего. По этому закону, если дано два диаметрально противоположных положения, из которых одно утверждает что-либо, а другое, наоборот, отрицает, то третьего, среднего суждения между ними быть не может.

    Tibi et igni

    «Тебе и огню», т. е. прочти и сожги

    Timeo Danaos et dona ferentes

    Бойтесь данайцев, даже дары приносящих
    Слова жреца Лаокоона, относящиеся к огромному деревянному коню, сооруженному греками (данайцами) якобы в дар Минерве.

    Tranquillas etiam naufragus horret aquas

    Потерпевший кораблекрушение и тихой воды страшится
    Ср. русск. Пуганая ворона и куста боится.
    Овидий, «Послания с Понта»

    Urbi et orbi

    «Городу и миру»; на весь мир, всем и каждому

    Usus tyrannus

    Обычай – тиран

    Varietas delectat

    Разнообразие доставляет удовольствие
    Федр, «Басни»

    Veni, vidi vici

    Пришел, увидел, победил
    По свидетельству Плутарха, этой фразой Юлий Цезарь сообщил в письме к своему другу Аминтию о победе в сражении при Зеле в августе 47 года до н. э. над понтийским царем Фарнаком.

    Victoria nulla est, Quam quae confessos animo quoque subjugat hostes

    Настоящая победа только та, когда сами враги признают себя побежденными
    Клавдиан, «О шестом консульстве Гонория»

    Viva vox alit plenius

    «Живая речь питает обильнее», т. е. устно изложенное более успешно усваивается, чем написанное

    Над входом в концентрационный лагерь смерти Бухенвальд, — Jedem das Seine

    . В современном использовании, особенно в Германии и оккупированных ею во время Второй мировой войны странах , фраза воспринимается с негативным оттенком, поскольку имеет устойчивую ассоциацию с Третьим рейхом .

    История

    Античность

    — (Цицерон. О природе богов) III, 38).

    Также, фраза использовалась Цицероном в трактатах: «О законах», «Об обязанностях», «О пределах добра и зла».

    Другой перевод фразы: «Правосудие узнается по тому, что оно присуждает каждому своё.
    »

    Позже выражение стало употребляться вне юридического контекста.

    Пруссия

    В качестве девиза ордена Черного орла (вероятно, в значении «каждому за свои заслуги»), учреждённого Фридрихом I и девиза Фельдъегерской службы Бундесвера — военной полиции германского бундесвера, использовалась латинская версия выражения Suum cuique.

    Католический катехизис

    Использование словосочетания сегодня

    См. также

    Напишите отзыв о статье «Каждому своё»

    Примечания

    Отрывок, характеризующий Каждому своё

    В антракте в ложе Элен пахнуло холодом, отворилась дверь и, нагибаясь и стараясь не зацепить кого нибудь, вошел Анатоль.
    – Позвольте мне вам представить брата, – беспокойно перебегая глазами с Наташи на Анатоля, сказала Элен. Наташа через голое плечо оборотила к красавцу свою хорошенькую головку и улыбнулась. Анатоль, который вблизи был так же хорош, как и издали, подсел к ней и сказал, что давно желал иметь это удовольствие, еще с Нарышкинского бала, на котором он имел удовольствие, которое не забыл, видеть ее. Курагин с женщинами был гораздо умнее и проще, чем в мужском обществе. Он говорил смело и просто, и Наташу странно и приятно поразило то, что не только не было ничего такого страшного в этом человеке, про которого так много рассказывали, но что напротив у него была самая наивная, веселая и добродушная улыбка.
    Курагин спросил про впечатление спектакля и рассказал ей про то, как в прошлый спектакль Семенова играя, упала.
    – А знаете, графиня, – сказал он, вдруг обращаясь к ней, как к старой давнишней знакомой, – у нас устраивается карусель в костюмах; вам бы надо участвовать в нем: будет очень весело. Все сбираются у Карагиных. Пожалуйста приезжайте, право, а? – проговорил он.
    Говоря это, он не спускал улыбающихся глаз с лица, с шеи, с оголенных рук Наташи. Наташа несомненно знала, что он восхищается ею. Ей было это приятно, но почему то ей тесно и тяжело становилось от его присутствия. Когда она не смотрела на него, она чувствовала, что он смотрел на ее плечи, и она невольно перехватывала его взгляд, чтоб он уж лучше смотрел на ее глаза. Но, глядя ему в глаза, она со страхом чувствовала, что между им и ей совсем нет той преграды стыдливости, которую она всегда чувствовала между собой и другими мужчинами. Она, сама не зная как, через пять минут чувствовала себя страшно близкой к этому человеку. Когда она отворачивалась, она боялась, как бы он сзади не взял ее за голую руку, не поцеловал бы ее в шею. Они говорили о самых простых вещах и она чувствовала, что они близки, как она никогда не была с мужчиной. Наташа оглядывалась на Элен и на отца, как будто спрашивая их, что такое это значило; но Элен была занята разговором с каким то генералом и не ответила на ее взгляд, а взгляд отца ничего не сказал ей, как только то, что он всегда говорил: «весело, ну я и рад».
    В одну из минут неловкого молчания, во время которых Анатоль своими выпуклыми глазами спокойно и упорно смотрел на нее, Наташа, чтобы прервать это молчание, спросила его, как ему нравится Москва. Наташа спросила и покраснела. Ей постоянно казалось, что что то неприличное она делает, говоря с ним. Анатоль улыбнулся, как бы ободряя ее.
    – Сначала мне мало нравилась, потому что, что делает город приятным, ce sont les jolies femmes, [хорошенькие женщины,] не правда ли? Ну а теперь очень нравится, – сказал он, значительно глядя на нее. – Поедете на карусель, графиня? Поезжайте, – сказал он, и, протянув руку к ее букету и понижая голос, сказал: – Vous serez la plus jolie. Venez, chere comtesse, et comme gage donnez moi cette fleur. [Вы будете самая хорошенькая. Поезжайте, милая графиня, и в залог дайте мне этот цветок.]
    Наташа не поняла того, что он сказал, так же как он сам, но она чувствовала, что в непонятных словах его был неприличный умысел. Она не знала, что сказать и отвернулась, как будто не слыхала того, что он сказал. Но только что она отвернулась, она подумала, что он тут сзади так близко от нее.
    «Что он теперь? Он сконфужен? Рассержен? Надо поправить это?» спрашивала она сама себя. Она не могла удержаться, чтобы не оглянуться. Она прямо в глаза взглянула ему, и его близость и уверенность, и добродушная ласковость улыбки победили ее. Она улыбнулась точно так же, как и он, глядя прямо в глаза ему. И опять она с ужасом чувствовала, что между ним и ею нет никакой преграды.
    Опять поднялась занавесь. Анатоль вышел из ложи, спокойный и веселый. Наташа вернулась к отцу в ложу, совершенно уже подчиненная тому миру, в котором она находилась. Всё, что происходило перед ней, уже казалось ей вполне естественным; но за то все прежние мысли ее о женихе, о княжне Марье, о деревенской жизни ни разу не пришли ей в голову, как будто всё то было давно, давно прошедшее.
    В четвертом акте был какой то чорт, который пел, махая рукою до тех пор, пока не выдвинули под ним доски, и он не опустился туда. Наташа только это и видела из четвертого акта: что то волновало и мучило ее, и причиной этого волнения был Курагин, за которым она невольно следила глазами. Когда они выходили из театра, Анатоль подошел к ним, вызвал их карету и подсаживал их. Подсаживая Наташу, он пожал ей руку выше локтя. Наташа, взволнованная и красная, оглянулась на него. Он, блестя своими глазами и нежно улыбаясь, смотрел на нее.

    Только приехав домой, Наташа могла ясно обдумать всё то, что с ней было, и вдруг вспомнив князя Андрея, она ужаснулась, и при всех за чаем, за который все сели после театра, громко ахнула и раскрасневшись выбежала из комнаты. – «Боже мой! Я погибла! сказала она себе. Как я могла допустить до этого?» думала она. Долго она сидела закрыв раскрасневшееся лицо руками, стараясь дать себе ясный отчет в том, что было с нею, и не могла ни понять того, что с ней было, ни того, что она чувствовала. Всё казалось ей темно, неясно и страшно. Там, в этой огромной, освещенной зале, где по мокрым доскам прыгал под музыку с голыми ногами Duport в курточке с блестками, и девицы, и старики, и голая с спокойной и гордой улыбкой Элен в восторге кричали браво, – там под тенью этой Элен, там это было всё ясно и просто; но теперь одной, самой с собой, это было непонятно. – «Что это такое? Что такое этот страх, который я испытывала к нему? Что такое эти угрызения совести, которые я испытываю теперь»? думала она.
    Одной старой графине Наташа в состоянии была бы ночью в постели рассказать всё, что она думала. Соня, она знала, с своим строгим и цельным взглядом, или ничего бы не поняла, или ужаснулась бы ее признанию. Наташа одна сама с собой старалась разрешить то, что ее мучило.
    «Погибла ли я для любви князя Андрея или нет? спрашивала она себя и с успокоительной усмешкой отвечала себе: Что я за дура, что я спрашиваю это? Что ж со мной было? Ничего. Я ничего не сделала, ничем не вызвала этого. Никто не узнает, и я его не увижу больше никогда, говорила она себе. Стало быть ясно, что ничего не случилось, что не в чем раскаиваться, что князь Андрей может любить меня и такою. Но какою такою? Ах Боже, Боже мой! зачем его нет тут»! Наташа успокоивалась на мгновенье, но потом опять какой то инстинкт говорил ей, что хотя всё это и правда и хотя ничего не было – инстинкт говорил ей, что вся прежняя чистота любви ее к князю Андрею погибла. И она опять в своем воображении повторяла весь свой разговор с Курагиным и представляла себе лицо, жесты и нежную улыбку этого красивого и смелого человека, в то время как он пожал ее руку.

    Каждому свое

    Каждому свое

    С латинского: Suum cuique (суум квиквэ).

    Из сочинений («О законах», «Об обязанностях», «О природе богов», «О пределах добра и зла») римского государственного деятеля, писателя и оратора Цицерона (Марк Туллий Цицерон, 106-43 до н. э.).

    В оригинале: Правосудие узнается по тому, что оно присуждает каждому свое.

    Позже выражение стало употребляться вне юридического контекста.

    В Новейшей истории фраза получила печальную известность как надпись, сделанная немецкими нацистами над входом в концентрационный лагерь смерти Бухенвальд, — Jedem das Seine.

    Иносказательно:
    у каждого своя судьба, предназначение, свои интересы, увлечения, радости, заботы и т. д.

    Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. — М.: «Локид-Пресс»
    .
    Вадим Серов
    .
    2003
    .

    Синонимы
    :

    Смотреть что такое «Каждому свое» в других словарях:

      Нареч, кол во синонимов: 6 всем сестрам по серьгам (2) кесарю кесарево, а богу богово (1) … Словарь синонимов

      Кто чего стоит. Комуждо по заслугам. Каждому свое. См. КАРА МИЛОСТЬ …

      Прусский Орден Чёрного Орла Ворота в концлагерь Бухенвальд Каждому своё (лат. suum cuique, варианты перевода Всякому своё, Каждому по его заслугам) классический принцип справедливости. Также широкую известность получила его немецкоязычная версия … Википедия

      Эту статью следует викифицировать. Пожалуйста, оформите её согласно правилам оформления статей … Википедия

      Всяк себе хорош. Всяк сам себе загляденье. Здравствуй я, да еще милость моя! Своя рука только к себе тянет. Всякая рука к себе загребает. Всякая птичка своим носком клюет (свой зобок набивает). Бравши, рука не устанет (не приберется, не притупеет … В.И. Даль. Пословицы русского народа

      СВОЁ своего; ср. местоим. сущ. 1. То, что принадлежит, свойственно или присуще себе. Тратить своё, а не чужое. Хоть плохонькое, а своё. Потребляем только своё (домашнее, не купленное). Каждому своё (о судьбе, участи, доле). Твердить, заладить… … Энциклопедический словарь

      Нареч, кол во синонимов: 8 все люди разнные (4) всяк по своему с ума сходит (4) … Словарь синонимов

      — (и старикамъ и молодымъ). Ср. Всякому свое. Салтыковъ. Г да Молчалины. Ср. И съ дерзостнымъ Икаромъ Страшась летать не даромъ, Бреду своимъ путемъ: Будь всякій при своемъ. А. С. Пушкинъ. Къ Батюшкову. Поясн. Икаръ, сынъ Дедала, на крыльяхъ,… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

      — (и старикам и молодым) Ср. Всякому свое. Салтыков. Г да Молчалины. Ср. И с дерзостным Икаром Страшась летать недаром, Бреду своим путем: Будь всякий при своем. А.С. Пушкин. К Батюшкову. Икар, сын Дедала, на крыльях, приготовленных ему отцом его,… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

      — (106 43 гг. до н.э.) государственный деятель, оратор, писатель Я (…) доблестью своей освещал путь своим предкам, так что они, если и не были известны ранее, памятью о себе обязаны мне. Наши слезы высыхают быстро, особенно если мы льем их над… … Сводная энциклопедия афоризмов

    Книги

    • Каждому свое , Елена Съянова. «Каждому свое» — третий из четырех романов Елены Съяновой о нацистской Германии — разворачивает панораму событий весны — лета 1945 — осени 1946 года. От последних дней в бункере Гитлера до…

    Фраза «Каждому свое» представляет собой классический принцип справедливости. Ее когда-то давным-давно произнес Цицерон в речи перед римским сенатом. В современности эта фраза печально известна по другой причине: она располагалась над входом в Бухенвальд. Вот почему в наши дни утверждение о том, что каждому — свое, воспринимается большинством людей в негативном ключе.

    Немного истории

    В Древней Греции часто говорили: «Suum cuique». При этом подразумевалось следующее: каждый должен делать что-то свое и не вмешиваться в дела других. При этом все должны вносить посильный вклад в развитие общества.

    В Пруссии фраза «Каждому свое» стала девизом ордена Черного орла и фельдъегерской службы германской полиции. Кроме того, ее можно встретить в седьмой заповеди католического Катехизиса (последний, кстати, был высоко почитаем служителями

    «Каждому свое». Бухенвальд — земля смерти

    В 1937 году в Германии был сформирован лагерь для содержания особо опасных преступников. Однако уже через год он стал местом заключения евреев, гомосексуалистов, асоциальных элементов, цыган, политических оппозиционеров. Еще через несколько лет Бухенвальд стал играть роль своеобразной переходной станции между крупными концлагерями, находящимися в восточной части Европы. Через данный пункт прошло не менее двухсот тысяч арестантов, причем для четвертой части всех несчастных он стал последним пристанищем. Все заключенные, прибывавшие в концлагерь, первым делом видели надпись на воротах: «Каждому свое».

    Страшные подробности

    Что скрывалось за красивой фразой? Бухенвальд был лагерем для мужчин. Все заключенные трудились на заводе, располагавшемся в нескольких километрах от места заключения. Они занимались производством оружия.

    Основных бараков в лагере насчитывалось пятьдесят два. С течением времени мест становилось все меньше, людей держали в небольших неотапливаемых палатках даже в лютые морозы. Многие погибали от переохлаждения. Кроме того, существовал так называемый малый лагерь, представлявший собой карантинное отделение. В нем условия жизни были даже хуже, чем в основном лагере. Около тринадцати тысяч заключенных (35% от общего числа) располагались на участке в несколько сотен квадратных метров.

    Ближе к окончанию войны, когда немецкие войска вынуждены были отступать, Бухенвальд стал пополняться людьми из Компьеня, Освенцима и других подобных мест, которые фашисты в спешке оставляли. Так, к концу января сорок пятого в этот лагерь прибывало до четырех тысяч пленников ежедневно.

    Нечеловеческие условия

    Фашисты использовали фразу «Каждому свое» в собственных целях. Всех неугодных они просто не считали людьми. Только представьте: «малый лагерь» состоял из двенадцати бараков размером 40х50 метров, следовательно, в каждом из них проживало около восьмисот человек! Ежедневно в страшных муках умирало не менее ста заключенных. Перед перекличкой выжившие выносили на улицу тела отошедших в мир иной, чтобы получать за них скудную порцию пищи.

    В «малом лагере» отношения между людьми были намного более жестокими, чем в основной части Бухенвальда. Несчастные люди в условиях жуткого голода могли убить за кусочек хлеба. Кончина соседа по койке и вовсе становилась праздником, поскольку появлялось больше свободного места до прибытия новых заключенных, кроме того, с него можно было снять одежду.

    Тех, кто был на карантине, лечили прививками, однако это обуславливало еще большее распространение инфекции, поскольку шприцы не менялись. Безнадежных больных умерщвляли при помощи фенола.

    Ни одному человеку не удалось убежать из лагеря, поскольку небольшая территория неустанно патрулировалось как минимум четырьмя нарядами СС.

    Продолжение истории

    Немецкий не перестал функционировать с поражением фашистских войск. Печально известная территория стала владением Советского Союза. В августе сорок пятого был открыт «Спецлагерь № 2». Он существовал до 1950 года и был местом заключения бывших членов НСДРП, шпионов и несогласных с новым советским режимом. За пять лет из двадцати восьми тысяч человек четвертая часть погибла от голода и болезней.

    Вечная память

    В 1958 году на территории Бухенвальда было решено открыть мемориальный комплекс. Посетители прибывают туда ежедневно. Примечательно, что для немецких школьников посещение этого концентрационного лагеря является обязательным пунктом школьной программы. Все покидают Бухенвальд со смешанными чувствами — для одних это место погребения родственников, для других — кошмар молодости, забыть который невозможно, для третьих — просто школьная экскурсия. Однако всех посетителей объединяет одно чувство — вечная нестерпимая боль от того, что произошло.

    Использование в наши дни

    Заключение

    В целях продвижения нацистской идеологии радикально настроенные личности исказили смысл фразы «Каждому свое». Кто сказал, что мудрое изречение необходимо стереть из памяти? Нет, просто при его использовании важно учитывать печальный опыт прошлого, чтобы не ранить чувства миллионов людей.

    Хотите татуировку на латыни? Вашему вниманию — Афоризмы с переводом и комментариями.

    Тату на латыни

    A contrario

    От противного
    В логике – метод доказательства, заключающийся в доказательстве невозможности положения, противоречащего доказываемому.

    Ab ovo usque ad mala

    «От яиц до яблок», т. е. от начала и до конца
    Обед у древних римлян обычно начинался с яйца и заканчивался фруктами.

    Abyssus abyssum invocat

    Бездна взывает к бездне
    Подобное влечет за собой подобное или одно бедствие влечет за собой другое бедствие.

    Ad notam

    «Для заметки», к сведению

    Aditum nocendi perfido praestat fides («На Латыни»)

    Доверие, оказываемое вероломному, дает ему возможность вредить
    Сенека, “Эдип”

    Advocatus diaboli («На Латыни»)

    Адвокат дьявола
    В расширенном смысле адвокат дьявола – защитник безнадежного дела, в которое не верит сам защищающий его.

    Alea jacta est («Про Латынь»)

    «Жребий брошен», нет пути назад, все мосты сожжены
    В 44 г. до н. э. Юлий Цезарь принял решение захватить единоличную власть и перешел с войсками реку Рубикон, тем самым нарушив закон и начав войну с римским сенатом.

    Aliis inserviendo consumor

    Служа другим расточаю себя
    Надпись под свечой как символ самопожертвования, приводившаяся в многочисленных изданиях собраний символов и эмблем.

    Amicus Socrates, sed magis amica veritas

    Сократ мне друг, но истина дороже
    Выражение восходит к Платону и Аристотелю.

    Amor non est medicabilis herbis

    Любовь травами не лечится, т. е. нет лекарства от любви
    Овидий, “Героиды”

    Anni currentis

    Текущего года

    Anno Domini

    От рождества Христова, в лето господне
    Форма обозначения даты в христианском летосчислении.

    Ante annum

    В прошлом году

    Aquila non captat muscas

    Орел не ловит мух, Латинская пословица

    Asinus Buridani inter duo prata

    Буриданов осел
    Человек, колеблющийся в выборе между двумя равнозначными возможностями. Считается, что философ Буридан, доказывая несостоятельность детерминизма, приводил следующий пример: голодный осел, по обе стороны от которого лежат две одинаковые и равноудаленные охапки сена, не сможет предпочесть ни одну из них и в конечном итоге умрет с голоду. В сочинениях Буридана этот образ не найден.

    Aurea mediocritas

    Золотая середина
    Формула практической морали, одно из основных положений житейской философии Горация, нашедшей выражение в его лирике; употребляется также для характеристики посредственных людей. Гораций

    Auribus tento lupum

    Держу волка за уши
    Нахожусь в безвыходном положении. , Латинская поговорка

    Aut Caesar, aut nihil

    Или Цезарь, или ничто
    Ср. русск. Или пан или пропал. Источником девиза послужили слова римского императора Калигулы, который объяснял свою неумеренную расточительность тем, что “жить надо либо во всем себе отказывая, либо по-Цезарски”.

    Ave Caesar, imperator, morituri te salutant

    Здравствуй, Цезарь, император, идущие на смерть приветствуют тебя
    Приветствие римских гладиаторов, обращенное к императору.

    Beati pauperes spiritu, quoniam ipsorum est regnum caelorum

    Блаженны нищие духом, ибо им принадлежит царство небесное, Евангелие от Матфея, 5, 3

    Benefacta male locata malefacta arbitror

    Благодеяния, оказанные недостойному, я считаю злодеяниями
    Цицерон

    Cadmea victoria

    «Кадмова победа», победа, одержанная чрезмерно дорогой ценой и равносильная поражению, или победа, гибельная для обеих сторон
    Выражение возникло на основе предания о поединке в борьбе за Фивы, основанные Кадмом, сыновей Эдипа – Этеокла и Полиника. Поединок этот закончился смертью обоих враждующих братьев.

    Caesarem decet stantem mori

    Цезарю подобает умереть стоя, Сообщение Светония о последних словах императора Веспасиана

    Calamitas virtutis occasio

    Бедствие – пробный камень доблести
    Сенека

    Cantus cycneus

    Лебединая песня
    «Он говорит, что подобно тому как лебеди, почуившие от Апполона, которому они посвящены, дар пророчества, предвидят, каким даром будет для них смерть, и умирают с пением и с радостью, — та же должны поступать и все добрые и мудрые».
    Цицерон, «Тускуланские беседы», I, 30, 73

    Castigat ridento mores

    «Смехом бичуют нравы»
    Девиз театра комедии (Opera Comique) в Париже. Первоначально – девиз итальянской труппы комического актера Доминика (Dominico Brancolelli) в Париже, сочиненный для нее новолатинским поэтом Сантелем (XVII в.).

    Ceterum censeo Carthaginem delendam esse

    А кроме того, я утверждаю, что Карфаген должен быть разрушен
    Настойчивое напоминание, неустанный призыв к чему–либо. Римский сенатор Марк Порций Катон, о чем бы ему ни приходилось высказывать свое мнение в сенате, прибавлял: “А кроме того, я полагаю, что Карфаген не должен существовать”.

    Charta (epistula) non erubescit

    Бумага (письмо) не краснеет

    Citius, altius, fortius!

    Быстрее, выше, сильнее!
    Девиз олимпийских игр, принятый в 1913 году Международным Олимпийским Комитетом (МОК).

    Clipeum post vulnera sumere

    Взяться за щит после ранения
    Ср. русск. После драки кулаками не машут.

    Cloaca maxima

    Великая клоака, великая помойная яма
    В древнем Риме – большой канал для отвода городских нечистот.

    Cogitations poenam nemo patitur

    Никто не несет наказания за мысли, Одно из положений римского права (Дигесты)

    Cogito, ergo sum

    Я мыслю, следовательно я существую
    Положение, исходя из которого французский философ и математик Декартпытался построить систему философии, свободную от элементов веры и основанную всецело на деятельности разума.
    Рене Декарт, «Начала философии», I, 7, 9

    Concordia parvae res crescunt, discordia maximae dilabuntur

    При согласии (и) малые государства (или дела) растут, при раздорах (и) великие разрушаются
    Саллюстий, «Югуртинская война»

    Conscientia mille testes

    Совесть – тысяча свидетелей, Латинская поговорка

    Consuetudo est altera natura

    Привычка – вторая натура
    Привычкой создается как бы некая вторая натура
    Цицерон, «О высшем благе и высшем зле», V, 25, 74 (в изложении взглядов философов эпикурейской школы)

    Cornu copiae

    Рог изобилия
    Происхождение выражения связано с греческим мифом о богине Амалтее, вскормившей младенца Зевса молоком козы. Коза обломила свой рог о дерево, и Амалтея, наполнив его плодами, поднесла Зевсу. Впоследствии Зевс, низвергнув своего отца, Кроноса, превратил вскормившую его козу в созвездие и ее рог в чудесный «рог изобилия».
    Овидий, «Фасты»

    Corruptio optimi pessima

    Падение доброго – самое злое падение

    Credat Judaeus Apella

    «Пусть этому верит иудей Апелла», т. е. пусть верит кто угодно, только не я
    Гораций, «Сатиры»

    Credo, quia verum

    Верю, потому что нелепо
    Формула, ярко отражающая принципиальную противоположность религиозной веры и научного познания мира и употребляющаяся для характеристики слепой, не рассуждающей веры.

    De gustibus non disputandum est

    О вкусах не спорят
    Ср. русск На вкус и цвет товарища нет.

    De mortuis aut bene, aut nihil

    О мертвых или хорошо, или ничего
    Вероятный источник – изречение Хилона “об умерших не злословыить”.

    Decies repetita placebit

    И десять раз повторенное будет нравиться
    Гораций, “Наука поэзии»

    Decipimur specie recti

    Мы обманываемся видимостью правильного
    Гораций, “Наука поэзии»

    Deest remedii locus, ubi, quae vitia fuerunt, mores fiunt

    Нет места лекарствам там, где то, что считалось пороком, становится обычаем
    Сенека, “Письма”

    Delirium tremens

    «Дрожательный бред», белая горячка
    Острое психическое заболевание, возникающее вследствие длительного злоупотребления спиртными напитками.

    Desipere in loco

    Безумствовать там, где это уместно
    Гораций, “Оды”

    Deus ex machina

    Бог из машины
    Прием античной трагедии, когда запутанная интрига получала неожиданную развязку путем вмешательства бога, появлявшегося посредством механического приспособления.
    В современной литературе выражение употребляется для указания на неожиданное разрешение трудной ситуации.

    Dies diem docet

    День учит день
    Краткая формулировка мысли, выраженной в стихе Публиция Сира: «Последующий день – ученик предыдущего дня».

    Dies irae, dies illa

    Тот день, день гнева
    Начало средневекового церковного гимна – вторая часть заупокойной мессы, реквиема. В основе гимна лежит библейское пророчество о судном дне, «Пророчество Софонии», 1, 15.

    Diluvii testes

    Свидетели потопа (т. е. глубокой древности)
    О людях с устаревшими, архаическими взглядами.

    Divide et impera

    Разделяй и властвуй
    Латинская формулировка принципа империалистической политики, возникшая уже в новое время.

    Dolus an virtus quis in hoste requirat?

    Кто станет разбирать между хитростью и доблестью, имея дело с врагом?
    Вергилий, «Энеида», II, 390

    Ducunt volentem fata, nolentem trahunt

    Желающего идти судьба ведет, нежелающего – влачит
    Изречение Клеанфа, переведенное на латинский язык Сенекой.

    Dura lex, sed lex

    Суров закон, но это закон
    Каким бы ни был суровым закон, его следует соблюдать.

    Ecce spectaculum dignum, ad quod respiciat intentus operi suo deus

    Вот зрелище, достойное того, чтобы на него оглянулся Бог, созерцая свое творение
    Сенека, “О провидении”

    Edite, bibite, post mortem nulla voluptas!

    Ешьте, пейте, после смерти нет никакого наслаждения!
    Из старинной студенческой песни. Распространенный мотив античных надписей на надгробиях и застольной утвари.

    Ego sum rex Romanus et supra grammaticos

    Я римский император и я выше грамматиков
    Слова, сказанные, по преданию, на Констанцком соборе императоромСигизмундом в ответ на сделанное ему указание, что, употребив слово schisma в женском роде, он нарушил латинскую грамматику.

    Ergo bibamus

    Итак, выпьем
    Заглавие и приветствие застольной песни Гете.

    Esse oportet ut vivas, non vivere ut edas

    Надо есть, чтобы жить, а не жить, чтобы есть
    Средневековая сентенция, парафразирующая древние изреченияКвинтилиана: «Я ем, чтобы жить, а не живу, чтобы есть» и Сократа: «Иные люди живут, чтобы есть, а я ем, чтобы жить».

    Et tu quoque, Brute!

    И ты, Брут!
    Слова, будто бы произнесенные перед смертью Цезарем, заколотым двадцатью тремя мечами заговорщиков.

    Etiam innocentes cogit mentiri dolor

    Боль заставляет лгать даже невинных
    Публилий, “Сентенции”

    Ex ipso fonte bibere

    Пить из самого источника, т. е. обращаться к первоисточнику
    Цицерон, «Об обязанностях»

    Ex malis eligere minima

    Из зол избирать наименьшее

    Ex nihilo nihil fit

    Из ничего ничто не происходит; из ничего ничего не получится
    Парафраза основного положения эпикурейской философии у Лукреция

    Fac-simile
    (из fac+simile «сделай подобное»)
    Точная копия
    Перен. отображение одного явления в другом.

    Facilis descensus Averni

    Легок путь через Аверн, т. е. путь в подземное царство
    Авернское озеро у города Кумы в Кампании считалось преддверием подземного царства.

    Feci quod potui, faciant meliora potentes

    Я сделал все, что мог, кто может, пусть сделает лучше
    Парафраза формулы, которой римские консулы заключали свою отчетную речь, передавая полномочия преемнику.

    Fiat lux

    Да будет свет
    И сказал Бог: да будет свет. И стал свет. , Библия, книга Бытия, I, 3

    Hoc est vivere bis, vita posse priore frui

    Уметь наслаждаться прожитой жизнью – значит жить дважды
    Марциал, «Эпиграммы»

    Homo homini lupus est

    Человек человеку – волк
    Плавт, «Ослы»

    Homo proponit, sed deus disponit

    Человек предполагает, а Бог располагает
    Восходит к Фоме Кемпийскому, источником для которого послужила Библия, Притчи Соломоновы «Сердце человека располагает его путь, но от Господа зависит направить стопы его».

    Igni et ferro

    Огнем и железом
    Первоисточник выражения восходит к первому афоризму Гиппократа: «Чего не излечивают лекарства, излечивает железо, чего не излечивает железо, излечивает огонь». Цицерон, Ливий использовали выражение «уничтожать огнем и мечом». Бисмарк провозглашал политику объединения Германии железом и кровью. Широкую известность выражение получило после выхода в свет романа «Огнем и мечом» Генрика Сенкевича.

    Ignoscito saepe alteri, nunquam tibi

    Другим прощай часто, себе – никогда
    Публилий, Сентенции

    Imperitia pro culpa habetur

    Незнание вменяется в вину, Формула римского права

    In pace leones, in proelio cervi

    Во время мира – львы, в сражении – олени
    Тертуллиан, «О венке”

    In sensu strictiori

    В более узком смысле

    In silvam non ligna feras insanius

    Меньшим безумием было бы носить в лес дрова
    Гораций, «Сатиры»

    In vino veritas

    Истина в вине
    Ср. Плиний Старший: «Общепринято вину приписывать правдивость».

    In vitium ducit culpae fuga

    Желание избежать ошибки вовлекает в другую
    Гораций, «Наука поэзии»

    Infelicissimum genus infortunii est fuisse felicem

    Величайшее несчастье – быть счастливым в прошлом
    Боэций

    Intelligenti pauca

    Для понимающего достаточно и немногого

    Ira furor brevis est

    Гнев есть кратковременное умоисступление
    Гораций, «Послания»

    Is fecit cui prodest
    Сделал тот, кому выгодно

    Jus primae noctis

    Право первой ночи
    Обычай, по которому феодал или помещик мог провести первую брачную ночь с невестой любимого своего вассала или крепостного.

    Leve fit, quod bene fertus onus

    Груз становится легким, когда несешь его с покорностью
    Овидий, “Любовные элегии”

    Lucri bonus est odor ex re qualibet

    Запах прибыли приятен, от чего бы он ни исходил
    Ювенал, «Сатиры»

    Manus manum lavat

    Рука руку моет
    Поговорочное выражение, восходящее к греческому комедиографу Эпихарму.

    Margaritas
    ante porcos
    Метать бисер перед свиньями
    «Не давайте святыню псам; и не мечите жемчужин перед свиньями, да не попрут их ногами и, обратившись, не разорвут вас». , Евангелие от Матфея, 7, 6

    Memento mori

    Помни о смерти
    Форма приветствия, которым обменивались при встрече монахи ордена траппистов, основанного в 1664 году. Употребляется и как напоминание о неотвратимости смерти, и в переносном смысле – об угрожающей опасности.

    Nigra in candida vertere

    Превращать черное в белое
    Ювенал, «Сатиры»

    Nihil est ab omni parte beatum

    «Нет ничего благополучного во всех отношениях», т. е. полного благополучия нет
    Гораций, «Оды»

    Nihil habeo, nihil curo

    Ничего не имею – ни о чем не забочусь

    Nitinur in vetitum semper, cupimusque negata

    Мы всегда стремимся к запретному и желаем недозволенного
    Овидий, «Любовные элегии»

    Non cuivis homini contingit adire Corinthum

    «Не всякому человеку удается попасть в Коринф», дорогое не всем доступно Коринфская гетера* Лаида, славившаяся своей красотой, была доступна только для богачей, съезжавшихся к ней со всей Греции, почему и возникла распространенная у греков поговорка: «поплыть в Коринф не каждому доводится». Однажды к Лаиде тайком приехал Демосфен, но когда она попросила его дать десять тысяч драхм**, он отвернулся со словами: «Я не плачу десять тысяч драхм за раскаяние».
    * — в Др. Греции образованная незамужняя женщина, ведущая свободный, независимый образ жизни.
    ** — приблизительно цена четырех килограмм золота.

    Nunc est bibendum

    Теперь надо пить
    Гораций, «Оды»

    O imitatores, servum pecus!

    О подражатели, рабское стадо!
    Гораций, «Послания»

    O sancta simplicitas!

    О, святая простота
    Фраза приписываемая чешскому реформатору, герою национально-освободительного движения Яну Гусу. По преданию, Гус, сжигаемый на костре, произнес эти слова, когда какая-то старушка из благочестивых побуждений подбросила в костер охапку хвороста.

    O tempora! O mores!

    О времена! О нравы!
    «Речь против Катилины», «О времена! О нравы! Сенат это понимает, консул видит, а он [Катилина] живет»
    Цицерон

    Oderint dum metuant

    Пусть ненавидят, лишь бы боялись
    Слова Атрея из названной его именем трагедии Акция. По свидетельству Светония, это было любимейшим изречением императора Калигулы.

    Omne ignotum pro magnifico est

    Все неизвестное представляется величественным
    Тацит, “Агрикола”

    Omnia mea mecum porto

    Все мое ношу с собой
    Когда город Приена был взят неприятелем и жители в бегстве старались захватить побольше из своих вещей, кто-то посоветовал мудрецу Биантупоступить так-же. “Я так и делаю, ведь я все свое ношу с собой”,-ответил он, имея в виду свое духовное богатство.

    Optimum medicamentum quies est

    Лучшее лекарство покой
    Медицинский афоризм, автором которого является римский врач Авл Корнелий Цельс.

    Panem et circenses

    Хлеба и зрелищ
    Возглас, выражавший основные требования римской толпы в эпоху Империи.

    Per aspera ad astra

    «Через тернии к звездам»; через трудности к высокой цели

    Per risum multum debes cognoscere stultum

    По частому смеху ты должен узнать глупца, Средневековое поговорочное выражение

    Periculum in mora

    «Опасность в промедлении», т. е. промедление опасно
    Тит Ливий, «История», «Когда уже было больше опасности в промедлении, чем в нарушении воинского порядка, все беспорядочно пустились в бегство».

    Persona grata

    Желательная личность или лицо пользующееся доверием

    Post scriptum (postscriptum) (сокр. P. S.)

    После написанного
    Приписка в конце письма.

    Primus inter pares

    Первый среди равных
    Формула, характеризующая положение монарха в феодальном государстве.

    Pro et contra

    За и против

    Quae sunt Caesaris Caesari

    Кесарево Кесарю
    «Воздайте Кесарево Кесарю и Божье Богу» — ответ Иисуса фарисеям, спросившим, следует ли платить Кесарю (т. е. римскому императору) требуемую им плату. , Евангелие от Луки, 20, 25

    Qui habet aures audiendi, audiat

    Имеющий уши, чтобы слышать, да услышит, Евангелие от Матфея, 11, 15

    Qui tacet – consentire videtur

    Кто молчит, тот рассматривается как согласившийся
    Ср. русск. Молчание – знак согласия.

    Quid brevi fortes jaculamur aevo multa?

    К чему нам в быстротечной жизни домогаться столь многого?
    Гораций, «Оды»

    Quot capita, tot sensus

    Сколько голов, столько умов
    Ср. Теренций, «Формион»: Сколько людей, столько мнений.

    Rideamus!

    Будем смеяться!

    Risus sardonicus

    Сардонический смех
    По объяснению древних – смех, напоминающий судорожную гримасу, вызываемую отравлением произраставшей на острове Сардинии ядовитой травой.

    Salus reipublicae – suprema lex

    Благо государства – высший закон
    Парафраза от “Благо народа пусть будет высшим законом”.

    Salve, maris stella

    Привет тебе, Звезда моря
    Вариант начальных слов католического церковного гимна «Ave, maris stella» (IX век) – Мария считалась путеводительницей мореходов в силу ошибочного сближения ее имени (древне-еврейское Mirjam) с латинским словом mare «море».

    Scio me nihil scire

    Я знаю, что ничего не знаю
    Латинский перевод вольно истолкованных слов Сократа.
    Ср. русск. Век учись, дураком помрешь.

    Si vis pacem, para bellum

    Если хочешь мира, готовься к войне
    Источник – Вегетий. Так же ср. Цицерон: “Если мы хотим пользоваться миром, приходится воевать” и Корнелий Непот: “Мир создается войной”.

    Solitudinem faciunt, pacem appelant

    Они создают пустыню и называют это миром
    Из речи британского вождя Калгака, призывающего своих соплеменников решительно выступить против вторгшихся в их страну римлян.
    Тацит, «Агрикола»

    Summa summarum

    «Сумма сумм», т. е. конечный итог или в общем итоге
    В древности словосочетание употреблялось в значении «совокупность вещей» или «мироздание».

    Suum cuique

    Каждому свое, т. е. каждому то, что ему принадлежит по праву, каждому по заслугам, Положение римского права

    Tarde venientibus ossa

    Кто поздно приходит – тому кости, Латинская поговорка

    Tempus edax rerum

    Всепожирающее время
    Овидий, “Метаморфозы”

    Terra incognita

    Неизвестная земля; перен. нечто совершенно неизвестное или недоступная область
    На старинных географических картах так обозначались неисследованные части земной поверхности.

    Tertium non datur

    Третьего не дано; третьего нет
    В формальной логике так формулируется один из четырех законов мышления – закон исключенного третьего. По этому закону, если дано два диаметрально противоположных положения, из которых одно утверждает что-либо, а другое, наоборот, отрицает, то третьего, среднего суждения между ними быть не может.

    Tibi et igni

    «Тебе и огню», т. е. прочти и сожги

    Timeo Danaos et dona ferentes

    Бойтесь данайцев, даже дары приносящих
    Слова жреца Лаокоона, относящиеся к огромному деревянному коню, сооруженному греками (данайцами) якобы в дар Минерве.

    Tranquillas etiam naufragus horret aquas

    Потерпевший кораблекрушение и тихой воды страшится
    Ср. русск. Пуганая ворона и куста боится.
    Овидий, «Послания с Понта»

    Urbi et orbi

    «Городу и миру»; на весь мир, всем и каждому

    Usus tyrannus

    Обычай – тиран

    Varietas delectat

    Разнообразие доставляет удовольствие
    Федр, «Басни»

    Veni, vidi vici

    Пришел, увидел, победил
    По свидетельству Плутарха, этой фразой Юлий Цезарь сообщил в письме к своему другу Аминтию о победе в сражении при Зеле в августе 47 года до н. э. над понтийским царем Фарнаком.

    Victoria nulla est, Quam quae confessos animo quoque subjugat hostes

    Настоящая победа только та, когда сами враги признают себя побежденными
    Клавдиан, «О шестом консульстве Гонория»

    Viva vox alit plenius

    «Живая речь питает обильнее», т. е. устно изложенное более успешно усваивается, чем написанное

    каждому своё на латыни, каждому своё на немецком

    Ка́ждому своё
    (лат. suum cuique) – всякому своё, каждому по его заслугам) — классический принцип справедливости. Новейшей истории фраза получила известность как надпись, сделанная немецкими нацистами над входом в концентрационный лагерь смерти Бухенвальд, — Jedem das Seine. современном использовании, особенно в Германии и оккупированных ею во время Второй мировой войны странах, фраза воспринимается с негативным оттенком, поскольку имеет устойчивую ассоциацию с Третьим рейхом.
    Ограда перед замком Шарлоттенбург

    • 1 История
      • 1.1 Античность
      • 1.2 Пруссия
      • 1.3 Католический катехизис
      • 1.4 Третий рейх
    • 2 Использование словосочетания сегодня
    • 3 См. также
    • 4 Примечания

    История

    Античность

    Suum cuique восходит к основе из античной Греции. «Государстве» Платон отмечает, что справедливость есть, «если кто-либо делает своё и не вмешивается в дела других» (τὸ τὰ αὑτοῦ πράττειν καὶ μὴ πολυπραγμονεῖν δικαιοσύνη ἐστί, to ta autou prattein kai me polypragmonein dikaiosyne esti, IV 433a). Каждый должен делать своё (для общества, государства), а именно удовлетворять в полной мере и объёме своих знаний, возможностей и личных условий. Платон, кроме того, считает, что каждый должен получить своё и не может быть лишён своего (например, прав, имущества) (433e).

    Известность фразе принёс римский оратор, философ и политик Цицерон (106 до н. э. — 43 до н. э.):

    Также, фраза использовалась Цицероном в трактатах: «О законах», «Об обязанностях», «О пределах добра и зла».

    Другой перевод фразы: «Правосудие узнается по тому, что оно присуждает каждому своё.»

    Позже выражение стало употребляться вне юридического контекста.

    Пруссия

    Эмблема на берете немецких фельдъегерей

    В качестве девиза ордена Черного орла (вероятно, в значении «каждому за свои заслуги»), учреждённого Фридрихом I и девиза Фельдъегерской службы Бундесвера — военной полиции германского бундесвера, использовалась латинская версия выражения Suum cuique.

    Католический катехизис

    В католическом катехизисе, имевшем законную силу в Третьем рейхе, в толковании седьмой заповеди под названием: «Предоставляй каждому своё» (Gönn jedem das seine).

    Третий рейх

    Ворота в концлагерь Бухенвальд

    В 1937 году нацисты построили концентрационный лагерь Бухенвальд, недалеко от Веймара. Над главными воротами входа лагеря была помещена фраза «jedem das seine». Эта фраза была типичным пропагандистским лозунгом того времени, подобной лозунгу «Arbeit macht frei» («Труд освобождает»), вывешенным над входом в некоторых нацистских концлагерях, в том числе Освенциме, Гросс-Розене, Заксенхаузене и Терезиенштадте.

    Использование словосочетания сегодня

    • В настоящее время в испанском исп. (dar) a cada uno lo suyo — «воздать каждому своё» — является формулировкой основополагающего принципа юстиции лат. Unicuique suum, восходящего к «Дигестам» Ульпиана
    • В итальянском словосочетание итал. а ciascuno il suo широко используется без каких-либо коннотаций: от конструкций со значением «по вкусу» — например, итал. A ciascuno il suo idolo — «каждому — свой кумир» и итал. A ciascuno il suo Caravaggio — «Каждому — свой Караваджо». Словосочетание «A ciascuno il suo» также использовалось в качестве названия романа Леонардо Шаши и кинофильма Элио Петри по этому роману и песни Марио Венути.
    • Девиз швейцарского полукантона Аппенцелль-Ауссерроден (с 1809 года).

    Герб города Виндхук

    • Девиз столицы Намибии — Виндхук
    • В 1998 году в Германии компания Nokia использовала фразу в своей рекламной кампании (мобильный телефон со сменными цветовыми панелями); это вызвало возмущение общественности, и кампания была прекращена. Фраза также была использована в июле 1998 года компанией Rewe для оформления рекламной кампании гриля, производимого ими; в создании немецкой рекламной акции компании Microsoft для программного обеспечения Bürosoftware2; использовалась корпорацией McDonalds для оформления меню пунктов быстрого питания в Тюрингии, в январе 2009 года совместная рекламная кампания производителя кофе Tchibo и заправочных станций Esso под слоганом «Каждому своё» была запрещена в Германии как использующая нацистскую символику. Участившиеся прецеденты использования данной фразы потребовали от немецких властей усилий по привлечению внимания общества к данной проблематике, так как фраза в сознании немцев является синонимом призыва к массовым убийствам.
    • В качестве девиза официального печатного органа Святого Престола L’Osservatore Romano (Римский Обозреватель) используется вариант unicuique suum, напечатанного под верхней частью первой страницы.
    • Одно из произведений Валентина Пикуля носит название «Каждому своё»
    • Также этой фразе посвящена песня русского рок-коллектива «Крематорий», такое название имеет седьмой трек студийного альбома «Танго на облаке» 1994 года.
    • Также такое название имеет песня группы «Гражданская оборона».
    • В марте 2007 года в театре Клагенфурта «народная оперетта» Силке Хасслер и Петера Туррини с названием «Каждому своё» была снята. Премьера была 2009/2010 экранизирована под названием «Полуправда в другой жизни», это смертельный марш венгерских евреев в последние дни Второй мировой войны.
    • В Челябинске существует рок-группа «Каждому своё».

    См. также

    • Arbeit macht frei

    Примечания

    1. Перевод М. И. Рижского по Марк Туллий Цицерон. Философские трактаты. — М.: Наука, 1985.
      Похожая мысль высказана и в трактате «О законах»: De legibus (I,19)
    2. justicia // Enciclopedia jurídica
    3. A ciascuno il suo idolo // Giovaniemissione
    4. Francesca Bonazzoli. A ciascuno il suo Caravaggio // Corriere della sera, 10 novembre 2010
    5. 1
      2
      3
      Kurzdokumentation zur Formel «Jedem das Seine» (нем.). fasena.de. Проверено 13 апреля 2009. Архивировано из первоисточника 12 февраля 2012.
    6. Рекламная кампания «Каждому своё» запрещена в Германии как нацистская | Газета. Ru

    каждому своё, каждому своё (2016), каждому своё (фильм 2016), каждому своё — серия 2, каждому своё — серия 3, каждому своё 2017, каждому своё на латыни, каждому своё на немецком, каждому своё но ты моё, каждому своё фильм

    Хотите татуировку на латыни? Вашему вниманию — Афоризмы с переводом и комментариями.

    Тату на латыни

    A contrario

    От противного
    В логике – метод доказательства, заключающийся в доказательстве невозможности положения, противоречащего доказываемому.

    Ab ovo usque ad mala

    «От яиц до яблок», т. е. от начала и до конца
    Обед у древних римлян обычно начинался с яйца и заканчивался фруктами.

    Abyssus abyssum invocat

    Бездна взывает к бездне
    Подобное влечет за собой подобное или одно бедствие влечет за собой другое бедствие.

    Ad notam

    «Для заметки», к сведению

    Aditum nocendi perfido praestat fides («На Латыни»)

    Доверие, оказываемое вероломному, дает ему возможность вредить
    Сенека, “Эдип”

    Advocatus diaboli («На Латыни»)

    Адвокат дьявола
    В расширенном смысле адвокат дьявола – защитник безнадежного дела, в которое не верит сам защищающий его.

    Alea jacta est («Про Латынь»)

    «Жребий брошен», нет пути назад, все мосты сожжены
    В 44 г. до н. э. Юлий Цезарь принял решение захватить единоличную власть и перешел с войсками реку Рубикон, тем самым нарушив закон и начав войну с римским сенатом.

    Aliis inserviendo consumor

    Служа другим расточаю себя
    Надпись под свечой как символ самопожертвования, приводившаяся в многочисленных изданиях собраний символов и эмблем.

    Amicus Socrates, sed magis amica veritas

    Сократ мне друг, но истина дороже
    Выражение восходит к Платону и Аристотелю.

    Amor non est medicabilis herbis

    Любовь травами не лечится, т. е. нет лекарства от любви
    Овидий, “Героиды”

    Anni currentis

    Текущего года

    Anno Domini

    От рождества Христова, в лето господне
    Форма обозначения даты в христианском летосчислении.

    Ante annum

    В прошлом году

    Aquila non captat muscas

    Орел не ловит мух, Латинская пословица

    Asinus Buridani inter duo prata

    Буриданов осел
    Человек, колеблющийся в выборе между двумя равнозначными возможностями. Считается, что философ Буридан, доказывая несостоятельность детерминизма, приводил следующий пример: голодный осел, по обе стороны от которого лежат две одинаковые и равноудаленные охапки сена, не сможет предпочесть ни одну из них и в конечном итоге умрет с голоду. В сочинениях Буридана этот образ не найден.

    Aurea mediocritas

    Золотая середина
    Формула практической морали, одно из основных положений житейской философии Горация, нашедшей выражение в его лирике; употребляется также для характеристики посредственных людей. Гораций

    Auribus tento lupum

    Держу волка за уши
    Нахожусь в безвыходном положении. , Латинская поговорка

    Aut Caesar, aut nihil

    Или Цезарь, или ничто
    Ср. русск. Или пан или пропал. Источником девиза послужили слова римского императора Калигулы, который объяснял свою неумеренную расточительность тем, что “жить надо либо во всем себе отказывая, либо по-Цезарски”.

    Ave Caesar, imperator, morituri te salutant

    Здравствуй, Цезарь, император, идущие на смерть приветствуют тебя
    Приветствие римских гладиаторов, обращенное к императору.

    Beati pauperes spiritu, quoniam ipsorum est regnum caelorum

    Блаженны нищие духом, ибо им принадлежит царство небесное, Евангелие от Матфея, 5, 3

    Benefacta male locata malefacta arbitror

    Благодеяния, оказанные недостойному, я считаю злодеяниями
    Цицерон

    Cadmea victoria

    «Кадмова победа», победа, одержанная чрезмерно дорогой ценой и равносильная поражению, или победа, гибельная для обеих сторон
    Выражение возникло на основе предания о поединке в борьбе за Фивы, основанные Кадмом, сыновей Эдипа – Этеокла и Полиника. Поединок этот закончился смертью обоих враждующих братьев.

    Caesarem decet stantem mori

    Цезарю подобает умереть стоя, Сообщение Светония о последних словах императора Веспасиана

    Calamitas virtutis occasio

    Бедствие – пробный камень доблести
    Сенека

    Cantus cycneus

    Лебединая песня
    «Он говорит, что подобно тому как лебеди, почуившие от Апполона, которому они посвящены, дар пророчества, предвидят, каким даром будет для них смерть, и умирают с пением и с радостью, — та же должны поступать и все добрые и мудрые».
    Цицерон, «Тускуланские беседы», I, 30, 73

    Castigat ridento mores

    «Смехом бичуют нравы»
    Девиз театра комедии (Opera Comique) в Париже. Первоначально – девиз итальянской труппы комического актера Доминика (Dominico Brancolelli) в Париже, сочиненный для нее новолатинским поэтом Сантелем (XVII в.).

    Ceterum censeo Carthaginem delendam esse

    А кроме того, я утверждаю, что Карфаген должен быть разрушен
    Настойчивое напоминание, неустанный призыв к чему–либо. Римский сенатор Марк Порций Катон, о чем бы ему ни приходилось высказывать свое мнение в сенате, прибавлял: “А кроме того, я полагаю, что Карфаген не должен существовать”.

    Charta (epistula) non erubescit

    Бумага (письмо) не краснеет

    Citius, altius, fortius!

    Быстрее, выше, сильнее!
    Девиз олимпийских игр, принятый в 1913 году Международным Олимпийским Комитетом (МОК).

    Clipeum post vulnera sumere

    Взяться за щит после ранения
    Ср. русск. После драки кулаками не машут.

    Cloaca maxima

    Великая клоака, великая помойная яма
    В древнем Риме – большой канал для отвода городских нечистот.

    Cogitations poenam nemo patitur

    Никто не несет наказания за мысли, Одно из положений римского права (Дигесты)

    Cogito, ergo sum

    Я мыслю, следовательно я существую
    Положение, исходя из которого французский философ и математик Декартпытался построить систему философии, свободную от элементов веры и основанную всецело на деятельности разума.
    Рене Декарт, «Начала философии», I, 7, 9

    Concordia parvae res crescunt, discordia maximae dilabuntur

    При согласии (и) малые государства (или дела) растут, при раздорах (и) великие разрушаются
    Саллюстий, «Югуртинская война»

    Conscientia mille testes

    Совесть – тысяча свидетелей, Латинская поговорка

    Consuetudo est altera natura

    Привычка – вторая натура
    Привычкой создается как бы некая вторая натура
    Цицерон, «О высшем благе и высшем зле», V, 25, 74 (в изложении взглядов философов эпикурейской школы)

    Cornu copiae

    Рог изобилия
    Происхождение выражения связано с греческим мифом о богине Амалтее, вскормившей младенца Зевса молоком козы. Коза обломила свой рог о дерево, и Амалтея, наполнив его плодами, поднесла Зевсу. Впоследствии Зевс, низвергнув своего отца, Кроноса, превратил вскормившую его козу в созвездие и ее рог в чудесный «рог изобилия».
    Овидий, «Фасты»

    Corruptio optimi pessima

    Падение доброго – самое злое падение

    Credat Judaeus Apella

    «Пусть этому верит иудей Апелла», т. е. пусть верит кто угодно, только не я
    Гораций, «Сатиры»

    Credo, quia verum

    Верю, потому что нелепо
    Формула, ярко отражающая принципиальную противоположность религиозной веры и научного познания мира и употребляющаяся для характеристики слепой, не рассуждающей веры.

    De gustibus non disputandum est

    О вкусах не спорят
    Ср. русск На вкус и цвет товарища нет.

    De mortuis aut bene, aut nihil

    О мертвых или хорошо, или ничего
    Вероятный источник – изречение Хилона “об умерших не злословыить”.

    Decies repetita placebit

    И десять раз повторенное будет нравиться
    Гораций, “Наука поэзии»

    Decipimur specie recti

    Мы обманываемся видимостью правильного
    Гораций, “Наука поэзии»

    Deest remedii locus, ubi, quae vitia fuerunt, mores fiunt

    Нет места лекарствам там, где то, что считалось пороком, становится обычаем
    Сенека, “Письма”

    Delirium tremens

    «Дрожательный бред», белая горячка
    Острое психическое заболевание, возникающее вследствие длительного злоупотребления спиртными напитками.

    Desipere in loco

    Безумствовать там, где это уместно
    Гораций, “Оды”

    Deus ex machina

    Бог из машины
    Прием античной трагедии, когда запутанная интрига получала неожиданную развязку путем вмешательства бога, появлявшегося посредством механического приспособления.
    В современной литературе выражение употребляется для указания на неожиданное разрешение трудной ситуации.

    Dies diem docet

    День учит день
    Краткая формулировка мысли, выраженной в стихе Публиция Сира: «Последующий день – ученик предыдущего дня».

    Dies irae, dies illa

    Тот день, день гнева
    Начало средневекового церковного гимна – вторая часть заупокойной мессы, реквиема. В основе гимна лежит библейское пророчество о судном дне, «Пророчество Софонии», 1, 15.

    Diluvii testes

    Свидетели потопа (т. е. глубокой древности)
    О людях с устаревшими, архаическими взглядами.

    Divide et impera

    Разделяй и властвуй
    Латинская формулировка принципа империалистической политики, возникшая уже в новое время.

    Dolus an virtus quis in hoste requirat?

    Кто станет разбирать между хитростью и доблестью, имея дело с врагом?
    Вергилий, «Энеида», II, 390

    Ducunt volentem fata, nolentem trahunt

    Желающего идти судьба ведет, нежелающего – влачит
    Изречение Клеанфа, переведенное на латинский язык Сенекой.

    Dura lex, sed lex

    Суров закон, но это закон
    Каким бы ни был суровым закон, его следует соблюдать.

    Ecce spectaculum dignum, ad quod respiciat intentus operi suo deus

    Вот зрелище, достойное того, чтобы на него оглянулся Бог, созерцая свое творение
    Сенека, “О провидении”

    Edite, bibite, post mortem nulla voluptas!

    Ешьте, пейте, после смерти нет никакого наслаждения!
    Из старинной студенческой песни. Распространенный мотив античных надписей на надгробиях и застольной утвари.

    Ego sum rex Romanus et supra grammaticos

    Я римский император и я выше грамматиков
    Слова, сказанные, по преданию, на Констанцком соборе императоромСигизмундом в ответ на сделанное ему указание, что, употребив слово schisma в женском роде, он нарушил латинскую грамматику.

    Ergo bibamus

    Итак, выпьем
    Заглавие и приветствие застольной песни Гете.

    Esse oportet ut vivas, non vivere ut edas

    Надо есть, чтобы жить, а не жить, чтобы есть
    Средневековая сентенция, парафразирующая древние изреченияКвинтилиана: «Я ем, чтобы жить, а не живу, чтобы есть» и Сократа: «Иные люди живут, чтобы есть, а я ем, чтобы жить».

    Et tu quoque, Brute!

    И ты, Брут!
    Слова, будто бы произнесенные перед смертью Цезарем, заколотым двадцатью тремя мечами заговорщиков.

    Etiam innocentes cogit mentiri dolor

    Боль заставляет лгать даже невинных
    Публилий, “Сентенции”

    Ex ipso fonte bibere

    Пить из самого источника, т. е. обращаться к первоисточнику
    Цицерон, «Об обязанностях»

    Ex malis eligere minima

    Из зол избирать наименьшее

    Ex nihilo nihil fit

    Из ничего ничто не происходит; из ничего ничего не получится
    Парафраза основного положения эпикурейской философии у Лукреция

    Fac-simile
    (из fac+simile «сделай подобное»)
    Точная копия
    Перен. отображение одного явления в другом.

    Facilis descensus Averni

    Легок путь через Аверн, т. е. путь в подземное царство
    Авернское озеро у города Кумы в Кампании считалось преддверием подземного царства.

    Feci quod potui, faciant meliora potentes

    Я сделал все, что мог, кто может, пусть сделает лучше
    Парафраза формулы, которой римские консулы заключали свою отчетную речь, передавая полномочия преемнику.

    Fiat lux

    Да будет свет
    И сказал Бог: да будет свет. И стал свет. , Библия, книга Бытия, I, 3

    Hoc est vivere bis, vita posse priore frui

    Уметь наслаждаться прожитой жизнью – значит жить дважды
    Марциал, «Эпиграммы»

    Homo homini lupus est

    Человек человеку – волк
    Плавт, «Ослы»

    Homo proponit, sed deus disponit

    Человек предполагает, а Бог располагает
    Восходит к Фоме Кемпийскому, источником для которого послужила Библия, Притчи Соломоновы «Сердце человека располагает его путь, но от Господа зависит направить стопы его».

    Igni et ferro

    Огнем и железом
    Первоисточник выражения восходит к первому афоризму Гиппократа: «Чего не излечивают лекарства, излечивает железо, чего не излечивает железо, излечивает огонь». Цицерон, Ливий использовали выражение «уничтожать огнем и мечом». Бисмарк провозглашал политику объединения Германии железом и кровью. Широкую известность выражение получило после выхода в свет романа «Огнем и мечом» Генрика Сенкевича.

    Ignoscito saepe alteri, nunquam tibi

    Другим прощай часто, себе – никогда
    Публилий, Сентенции

    Imperitia pro culpa habetur

    Незнание вменяется в вину, Формула римского права

    In pace leones, in proelio cervi

    Во время мира – львы, в сражении – олени
    Тертуллиан, «О венке”

    In sensu strictiori

    В более узком смысле

    In silvam non ligna feras insanius

    Меньшим безумием было бы носить в лес дрова
    Гораций, «Сатиры»

    In vino veritas

    Истина в вине
    Ср. Плиний Старший: «Общепринято вину приписывать правдивость».

    In vitium ducit culpae fuga

    Желание избежать ошибки вовлекает в другую
    Гораций, «Наука поэзии»

    Infelicissimum genus infortunii est fuisse felicem

    Величайшее несчастье – быть счастливым в прошлом
    Боэций

    Intelligenti pauca

    Для понимающего достаточно и немногого

    Ira furor brevis est

    Гнев есть кратковременное умоисступление
    Гораций, «Послания»

    Is fecit cui prodest
    Сделал тот, кому выгодно

    Jus primae noctis

    Право первой ночи
    Обычай, по которому феодал или помещик мог провести первую брачную ночь с невестой любимого своего вассала или крепостного.

    Leve fit, quod bene fertus onus

    Груз становится легким, когда несешь его с покорностью
    Овидий, “Любовные элегии”

    Lucri bonus est odor ex re qualibet

    Запах прибыли приятен, от чего бы он ни исходил
    Ювенал, «Сатиры»

    Manus manum lavat

    Рука руку моет
    Поговорочное выражение, восходящее к греческому комедиографу Эпихарму.

    Margaritas
    ante porcos
    Метать бисер перед свиньями
    «Не давайте святыню псам; и не мечите жемчужин перед свиньями, да не попрут их ногами и, обратившись, не разорвут вас». , Евангелие от Матфея, 7, 6

    Memento mori

    Помни о смерти
    Форма приветствия, которым обменивались при встрече монахи ордена траппистов, основанного в 1664 году. Употребляется и как напоминание о неотвратимости смерти, и в переносном смысле – об угрожающей опасности.

    Nigra in candida vertere

    Превращать черное в белое
    Ювенал, «Сатиры»

    Nihil est ab omni parte beatum

    «Нет ничего благополучного во всех отношениях», т. е. полного благополучия нет
    Гораций, «Оды»

    Nihil habeo, nihil curo

    Ничего не имею – ни о чем не забочусь

    Nitinur in vetitum semper, cupimusque negata

    Мы всегда стремимся к запретному и желаем недозволенного
    Овидий, «Любовные элегии»

    Non cuivis homini contingit adire Corinthum

    «Не всякому человеку удается попасть в Коринф», дорогое не всем доступно Коринфская гетера* Лаида, славившаяся своей красотой, была доступна только для богачей, съезжавшихся к ней со всей Греции, почему и возникла распространенная у греков поговорка: «поплыть в Коринф не каждому доводится». Однажды к Лаиде тайком приехал Демосфен, но когда она попросила его дать десять тысяч драхм**, он отвернулся со словами: «Я не плачу десять тысяч драхм за раскаяние».
    * — в Др. Греции образованная незамужняя женщина, ведущая свободный, независимый образ жизни.
    ** — приблизительно цена четырех килограмм золота.

    Nunc est bibendum

    Теперь надо пить
    Гораций, «Оды»

    O imitatores, servum pecus!

    О подражатели, рабское стадо!
    Гораций, «Послания»

    O sancta simplicitas!

    О, святая простота
    Фраза приписываемая чешскому реформатору, герою национально-освободительного движения Яну Гусу. По преданию, Гус, сжигаемый на костре, произнес эти слова, когда какая-то старушка из благочестивых побуждений подбросила в костер охапку хвороста.

    O tempora! O mores!

    О времена! О нравы!
    «Речь против Катилины», «О времена! О нравы! Сенат это понимает, консул видит, а он [Катилина] живет»
    Цицерон

    Oderint dum metuant

    Пусть ненавидят, лишь бы боялись
    Слова Атрея из названной его именем трагедии Акция. По свидетельству Светония, это было любимейшим изречением императора Калигулы.

    Omne ignotum pro magnifico est

    Все неизвестное представляется величественным
    Тацит, “Агрикола”

    Omnia mea mecum porto

    Все мое ношу с собой
    Когда город Приена был взят неприятелем и жители в бегстве старались захватить побольше из своих вещей, кто-то посоветовал мудрецу Биантупоступить так-же. “Я так и делаю, ведь я все свое ношу с собой”,-ответил он, имея в виду свое духовное богатство.

    Optimum medicamentum quies est

    Лучшее лекарство покой
    Медицинский афоризм, автором которого является римский врач Авл Корнелий Цельс.

    Panem et circenses

    Хлеба и зрелищ
    Возглас, выражавший основные требования римской толпы в эпоху Империи.

    Per aspera ad astra

    «Через тернии к звездам»; через трудности к высокой цели

    Per risum multum debes cognoscere stultum

    По частому смеху ты должен узнать глупца, Средневековое поговорочное выражение

    Periculum in mora

    «Опасность в промедлении», т. е. промедление опасно
    Тит Ливий, «История», «Когда уже было больше опасности в промедлении, чем в нарушении воинского порядка, все беспорядочно пустились в бегство».

    Persona grata

    Желательная личность или лицо пользующееся доверием

    Post scriptum (postscriptum) (сокр. P. S.)

    После написанного
    Приписка в конце письма.

    Primus inter pares

    Первый среди равных
    Формула, характеризующая положение монарха в феодальном государстве.

    Pro et contra

    За и против

    Quae sunt Caesaris Caesari

    Кесарево Кесарю
    «Воздайте Кесарево Кесарю и Божье Богу» — ответ Иисуса фарисеям, спросившим, следует ли платить Кесарю (т. е. римскому императору) требуемую им плату. , Евангелие от Луки, 20, 25

    Qui habet aures audiendi, audiat

    Имеющий уши, чтобы слышать, да услышит, Евангелие от Матфея, 11, 15

    Qui tacet – consentire videtur

    Кто молчит, тот рассматривается как согласившийся
    Ср. русск. Молчание – знак согласия.

    Quid brevi fortes jaculamur aevo multa?

    К чему нам в быстротечной жизни домогаться столь многого?
    Гораций, «Оды»

    Quot capita, tot sensus

    Сколько голов, столько умов
    Ср. Теренций, «Формион»: Сколько людей, столько мнений.

    Rideamus!

    Будем смеяться!

    Risus sardonicus

    Сардонический смех
    По объяснению древних – смех, напоминающий судорожную гримасу, вызываемую отравлением произраставшей на острове Сардинии ядовитой травой.

    Salus reipublicae – suprema lex

    Благо государства – высший закон
    Парафраза от “Благо народа пусть будет высшим законом”.

    Salve, maris stella

    Привет тебе, Звезда моря
    Вариант начальных слов католического церковного гимна «Ave, maris stella» (IX век) – Мария считалась путеводительницей мореходов в силу ошибочного сближения ее имени (древне-еврейское Mirjam) с латинским словом mare «море».

    Scio me nihil scire

    Я знаю, что ничего не знаю
    Латинский перевод вольно истолкованных слов Сократа.
    Ср. русск. Век учись, дураком помрешь.

    Si vis pacem, para bellum

    Если хочешь мира, готовься к войне
    Источник – Вегетий. Так же ср. Цицерон: “Если мы хотим пользоваться миром, приходится воевать” и Корнелий Непот: “Мир создается войной”.

    Solitudinem faciunt, pacem appelant

    Они создают пустыню и называют это миром
    Из речи британского вождя Калгака, призывающего своих соплеменников решительно выступить против вторгшихся в их страну римлян.
    Тацит, «Агрикола»

    Summa summarum

    «Сумма сумм», т. е. конечный итог или в общем итоге
    В древности словосочетание употреблялось в значении «совокупность вещей» или «мироздание».

    Suum cuique

    Каждому свое, т. е. каждому то, что ему принадлежит по праву, каждому по заслугам, Положение римского права

    Tarde venientibus ossa

    Кто поздно приходит – тому кости, Латинская поговорка

    Tempus edax rerum

    Всепожирающее время
    Овидий, “Метаморфозы”

    Terra incognita

    Неизвестная земля; перен. нечто совершенно неизвестное или недоступная область
    На старинных географических картах так обозначались неисследованные части земной поверхности.

    Tertium non datur

    Третьего не дано; третьего нет
    В формальной логике так формулируется один из четырех законов мышления – закон исключенного третьего. По этому закону, если дано два диаметрально противоположных положения, из которых одно утверждает что-либо, а другое, наоборот, отрицает, то третьего, среднего суждения между ними быть не может.

    Tibi et igni

    «Тебе и огню», т. е. прочти и сожги

    Timeo Danaos et dona ferentes

    Бойтесь данайцев, даже дары приносящих
    Слова жреца Лаокоона, относящиеся к огромному деревянному коню, сооруженному греками (данайцами) якобы в дар Минерве.

    Tranquillas etiam naufragus horret aquas

    Потерпевший кораблекрушение и тихой воды страшится
    Ср. русск. Пуганая ворона и куста боится.
    Овидий, «Послания с Понта»

    Urbi et orbi

    «Городу и миру»; на весь мир, всем и каждому

    Usus tyrannus

    Обычай – тиран

    Varietas delectat

    Разнообразие доставляет удовольствие
    Федр, «Басни»

    Veni, vidi vici

    Пришел, увидел, победил
    По свидетельству Плутарха, этой фразой Юлий Цезарь сообщил в письме к своему другу Аминтию о победе в сражении при Зеле в августе 47 года до н. э. над понтийским царем Фарнаком.

    Victoria nulla est, Quam quae confessos animo quoque subjugat hostes

    Настоящая победа только та, когда сами враги признают себя побежденными
    Клавдиан, «О шестом консульстве Гонория»

    Viva vox alit plenius

    «Живая речь питает обильнее», т. е. устно изложенное более успешно усваивается, чем написанное

    каждому своё на латыни, каждому своё на немецком

    Ка́ждому своё
    (лат. suum cuique) – всякому своё, каждому по его заслугам) — классический принцип справедливости. Новейшей истории фраза получила известность как надпись, сделанная немецкими нацистами над входом в концентрационный лагерь смерти Бухенвальд, — Jedem das Seine. современном использовании, особенно в Германии и оккупированных ею во время Второй мировой войны странах, фраза воспринимается с негативным оттенком, поскольку имеет устойчивую ассоциацию с Третьим рейхом.
    Ограда перед замком Шарлоттенбург

    • 1 История
      • 1.1 Античность
      • 1.2 Пруссия
      • 1.3 Католический катехизис
      • 1.4 Третий рейх
    • 2 Использование словосочетания сегодня
    • 3 См. также
    • 4 Примечания

    История

    Античность

    Suum cuique восходит к основе из античной Греции. «Государстве» Платон отмечает, что справедливость есть, «если кто-либо делает своё и не вмешивается в дела других» (τὸ τὰ αὑτοῦ πράττειν καὶ μὴ πολυπραγμονεῖν δικαιοσύνη ἐστί, to ta autou prattein kai me polypragmonein dikaiosyne esti, IV 433a). Каждый должен делать своё (для общества, государства), а именно удовлетворять в полной мере и объёме своих знаний, возможностей и личных условий. Платон, кроме того, считает, что каждый должен получить своё и не может быть лишён своего (например, прав, имущества) (433e).

    Известность фразе принёс римский оратор, философ и политик Цицерон (106 до н. э. — 43 до н. э.):

    Также, фраза использовалась Цицероном в трактатах: «О законах», «Об обязанностях», «О пределах добра и зла».

    Другой перевод фразы: «Правосудие узнается по тому, что оно присуждает каждому своё.»

    Позже выражение стало употребляться вне юридического контекста.

    Пруссия

    Эмблема на берете немецких фельдъегерей

    В качестве девиза ордена Черного орла (вероятно, в значении «каждому за свои заслуги»), учреждённого Фридрихом I и девиза Фельдъегерской службы Бундесвера — военной полиции германского бундесвера, использовалась латинская версия выражения Suum cuique.

    Католический катехизис

    В католическом катехизисе, имевшем законную силу в Третьем рейхе, в толковании седьмой заповеди под названием: «Предоставляй каждому своё» (Gönn jedem das seine).

    Третий рейх

    Ворота в концлагерь Бухенвальд

    В 1937 году нацисты построили концентрационный лагерь Бухенвальд, недалеко от Веймара. Над главными воротами входа лагеря была помещена фраза «jedem das seine». Эта фраза была типичным пропагандистским лозунгом того времени, подобной лозунгу «Arbeit macht frei» («Труд освобождает»), вывешенным над входом в некоторых нацистских концлагерях, в том числе Освенциме, Гросс-Розене, Заксенхаузене и Терезиенштадте.

    Использование словосочетания сегодня

    • В настоящее время в испанском исп. (dar) a cada uno lo suyo — «воздать каждому своё» — является формулировкой основополагающего принципа юстиции лат. Unicuique suum, восходящего к «Дигестам» Ульпиана
    • В итальянском словосочетание итал. а ciascuno il suo широко используется без каких-либо коннотаций: от конструкций со значением «по вкусу» — например, итал. A ciascuno il suo idolo — «каждому — свой кумир» и итал. A ciascuno il suo Caravaggio — «Каждому — свой Караваджо». Словосочетание «A ciascuno il suo» также использовалось в качестве названия романа Леонардо Шаши и кинофильма Элио Петри по этому роману и песни Марио Венути.
    • Девиз швейцарского полукантона Аппенцелль-Ауссерроден (с 1809 года).

    Герб города Виндхук

    • Девиз столицы Намибии — Виндхук
    • В 1998 году в Германии компания Nokia использовала фразу в своей рекламной кампании (мобильный телефон со сменными цветовыми панелями); это вызвало возмущение общественности, и кампания была прекращена. Фраза также была использована в июле 1998 года компанией Rewe для оформления рекламной кампании гриля, производимого ими; в создании немецкой рекламной акции компании Microsoft для программного обеспечения Bürosoftware2; использовалась корпорацией McDonalds для оформления меню пунктов быстрого питания в Тюрингии, в январе 2009 года совместная рекламная кампания производителя кофе Tchibo и заправочных станций Esso под слоганом «Каждому своё» была запрещена в Германии как использующая нацистскую символику. Участившиеся прецеденты использования данной фразы потребовали от немецких властей усилий по привлечению внимания общества к данной проблематике, так как фраза в сознании немцев является синонимом призыва к массовым убийствам.
    • В качестве девиза официального печатного органа Святого Престола L’Osservatore Romano (Римский Обозреватель) используется вариант unicuique suum, напечатанного под верхней частью первой страницы.
    • Одно из произведений Валентина Пикуля носит название «Каждому своё»
    • Также этой фразе посвящена песня русского рок-коллектива «Крематорий», такое название имеет седьмой трек студийного альбома «Танго на облаке» 1994 года.
    • Также такое название имеет песня группы «Гражданская оборона».
    • В марте 2007 года в театре Клагенфурта «народная оперетта» Силке Хасслер и Петера Туррини с названием «Каждому своё» была снята. Премьера была 2009/2010 экранизирована под названием «Полуправда в другой жизни», это смертельный марш венгерских евреев в последние дни Второй мировой войны.
    • В Челябинске существует рок-группа «Каждому своё».

    См. также

    • Arbeit macht frei

    Примечания

    1. Перевод М. И. Рижского по Марк Туллий Цицерон. Философские трактаты. — М.: Наука, 1985.
      Похожая мысль высказана и в трактате «О законах»: De legibus (I,19)
    2. justicia // Enciclopedia jurídica
    3. A ciascuno il suo idolo // Giovaniemissione
    4. Francesca Bonazzoli. A ciascuno il suo Caravaggio // Corriere della sera, 10 novembre 2010
    5. 1
      2
      3
      Kurzdokumentation zur Formel «Jedem das Seine» (нем.). fasena.de. Проверено 13 апреля 2009. Архивировано из первоисточника 12 февраля 2012.
    6. Рекламная кампания «Каждому своё» запрещена в Германии как нацистская | Газета. Ru

    каждому своё, каждому своё (2016), каждому своё (фильм 2016), каждому своё — серия 2, каждому своё — серия 3, каждому своё 2017, каждому своё на латыни, каждому своё на немецком, каждому своё но ты моё, каждому своё фильм

    A posteriōri.
    «Из последующего»; исходя из опыта, на основании опыта. В логике — умозаключение, делаемое на основании опыта.

    A priōri.
    «Из предыдущего», на основании ранее известного. В логике — умозаключение, основанное на общих положениях, принимаемых за истинные.

    Ab altĕro expectes, altĕri quod fecĕris.
    Жди от другого того, что сам ты сделал другому (ср. Как аукнется, так и откликнется).

    Ab ovo usque ad mala.
    «От яиц до яблок», с начала до конца. Обед у древних римлян обычно начинался с яйца и заканчивался фруктами.

    Ab urbe condĭta.
    От основания города (т.е. Рима; основание Рима относят к 754–753 гг. до н.э.). Эра римского летоисчисления. Так назывался исторический труд Тита Ливия, излагавший историю Рима от его легендарного основания до 9 г. н.э.

    Ad hoc.
    «Для этого», «применительно к этому», специально для этого случая.

    Ad libĭtum.
    По желанию, по усмотрению (в музыке — темп музыкального произведения, предоставляемый на усмотрение исполнителя).

    Ad majōrem dei gloriam.
    «К вящей славе божией»; часто в парафразах для прославления, во славу, во имя торжества кого-либо, чего-либо. Девиз ордена иезуитов, основанного в 1534 г. Игнатием Лойолой.

    Alea jacta est.
    «Жребий брошен» — о бесповоротном решении, о шаге, не допускающем отступления, возврата к прошлому. Слова Юлия Цезаря, который принял решение захватить единоличную власть, сказанные перед переходом реки Рубикон, что послужило началом войны с сенатом.

    Alma mater.
    «Питающая мать» (традиционное образное название учебных заведений, чаще высших).

    Alter ego.
    Другой я, второй я (о друзьях). Приписывается Пифагору.

    Amīcus certus in re incertā cernĭtur.
    «Верный друг познается в неверном деле», т.е. истинный друг познается в беде (Цицерон, «Трактат о дружбе»).

    Amīcus Plato, sed magis amīca verĭtas.
    Платон мне друг, но истина еще больший друг. Выражение восходит к Платону и Аристотелю.

    Amōrem canat aetas prima.
    Пусть юность поет о любви (Секст Проперций, «Элегии»).

    Aquĭla non captat muscas.
    Орел не ловит мух (латинская пословица).

    Ars longa, vita brevis.
    Наука обширна (или Искусство обширно), а жизнь коротка. Из 1-го афоризма древнегреческого врача и естествоиспытателя Гиппократа (в переводе на латынь).

    Audiātur et altĕra pars.
    Следует выслушать и другую (или противную) сторону. О беспристрастном рассмотрении споров. Выражение восходит к судейской присяге в Афинах.

    Aurea mediocrĭtas.
    Золотая середина. Формула практической морали, одно из основных положений житейской философии Горация («Оды»).

    Auri sacra fames.
    Проклятая жажда золота. Вергилий, «Энеида».

    Aut Caesar, aut nihil.
    Или Цезарь, или ничто (ср. русск. Или пан или пропал). Девиз Чезаре Борджиа, итальянского кардинала и военного авантюриста. Источником для этого девиза послужили слова, приписываемые римскому императору Калигуле (12–41 гг.), известному своей расточительностью.

    Ave Caesar, moritūri te salūtant.
    Здравствуй, Цезарь, идущие на смерть приветствуют тебя. Приветствие римских гладиаторов, обращенное к императору. Засвидетельствовано у римского историка Светония.

    Bellum omnium contra omnes.
    Война всех против всех. Т. Гоббс, «Левиафан», о естественном состоянии людей до образования общества.

    Carpe diem.
    «Лови день», т.е. пользуйся сегодняшним днем, лови мгновение. Девиз эпикурейства. Гораций, «Оды».

    Cetĕrum censeo Carthagĭnem esse delendam.
    А кроме того, я утверждаю, что Карфаген должен быть разрушен. Настойчивое напоминание; выражение представляет собой слова Марка Порция Катона Старшего, которые он прибавлял в конце каждой речи в сенате, о чем бы ему ни приходилось высказываться.

    Cibi, potus, somni, venus omnia moderāta sint.
    Пища, питье, сон, любовь — пусть все будет умеренным (изречение греческого врача Гиппократа).

    Citius, altius, fortius
    ! Быстрее, выше, сильнее! Девиз Олимпийских игр, принятый в 1913 г.

    Cogĭto, ergo sum.
    Я мыслю, следовательно я существую. Р. Декарт, «Начала философии».

    Consuetūdo est altĕra natūra.
    Привычка — вторая натура. Цицерон, «О высшем благе и высшем зле».

    Credo.
    «Верую». Так называемый «символ веры» — начинающаяся с этого слова молитва, представляющая собой краткий свод догматов христианства. В переносном смысле: основные положения, основы чьего-либо мировоззрения, основные принципы кого-либо.

    Cujusvis homĭnis est errāre
    ; nullīus, sine insipientis, in irrōre perseverāre.
    Каждому человеку свойственно ошибаться, но никому, кроме глупца, не свойственно упорствовать в ошибке. Марк Туллий Цицерон, «Филиппики».

    Curricŭlum vitae.
    «Путь жизни», краткая биография.

    De gustĭbus non est disputandum.
    О вкусах не спорят (ср. На вкус и цвет товарищей нет).

    De jure. De facto.
    По праву, юридически. На деле, фактически.

    De mortuis aut bene, aut nihil.
    О мертвых или хорошо, или ничего. Изречение Хилона, одного из семи мудрецов древности.

    Divĭde et impĕra.
    Разделяй и властвуй. Латинская формулировка принципа империалистической политики.

    Docendo discĭmus.
    Обучая, мы учимся сами. Сенека, «Письма».

    Ducunt volentem fata, nolentem trahunt.
    Желающего идти судьба ведет, не желающего — тащит. Изречение греческого философа-стоика Клеанфа, переведенное на латинский язык Луцием Аннеем Сенекой в его «Письмах».

    Dum spiro, spero.
    Пока дышу, надеюсь. Относящаяся к новому времени формулировка мысли, которая встречается у Цицерона в «Письмах к Аттику» и у Сенеки в «Письмах».

    Dum vitant stulti vitia, in contraria currunt.
    Глупые, избегая пороков, впадают в противоположные пороки (Квинт Гораций Флакк).

    Dura lex, sed lex.
    «Суров закон, но закон», т.е. каким бы ни был суровым закон, его следует соблюдать.

    Epistŭla non erubescit.
    Письмо не краснеет. В письме можно высказать то, о чем стыдно сказать при личной встрече.

    Errāre humānum est.
    «Ошибаться — человеческое свойство», человеку свойственно ошибаться. Марк Анней Сенека Старший, «Контроверсии».

    Eruditio aspĕra optĭma est.
    Строгое обучение самое лучшее.

    Est modus in rebus.
    Есть мера в вещах, т.е. всему есть мера. Гораций, «Сатиры».

    Ex libris.
    «Из книг», экслибрис. Название книжного знака, наклеиваемого на внутренней стороне передней крышки переплета или обложки книги и содержащего имя владельца книги.

    Ex ungue leōnem.
    «По когтю льва» (узнаю́т), т.е. по части можно судить о целом или по руке узнают мастера. Лукиан, «Гермотим».

    Exempli gratiā
    (e.g.
    ). Ради примера, например.

    Feci, quod potui
    , faciant meliōra potentes.
    Я сделал всё, что мог, кто может, пусть сделает лучше. Стихотворная парафраза формулы, которой римские консулы заключали свою отчетную речь, передавая полномочия преемнику.

    Femĭna nihil pestilentius.
    Нет ничего пагубнее женщины. Гомер.

    Festīna lente.
    «Спеши медленно», всё делай не спеша. Латинский перевод греческой поговорки (speude bradeōs), которую Светоний приводит в греческой форме как одну из обычных поговорок Августа («Божественный Август»).

    Fiat justitia et pereat mundus.
    Да свершится правосудие и да погибнет мир. Девиз германского императора Фердинанда I
    .

    Fiat lux.
    Да будет свет. Книга Бытия, 1:3.

    Finis corōnat opus.
    Конец венчает дело; конец — делу венец. Поговорочное выражение.

    Gaudeāmus igĭtur juvĕnes dum sumus.
    Давайте радоваться, пока мы молоды (начало студенческой песни, возникшей из латинских застольных песен вагантов).

    Gútta cavát lapidém non ví sed sáepe cadéndo.
    Капля долбит камень не силой, но частым паденьем. Овидий, «Послания с Понта».

    Habent sua fata libelli.
    Книги имеют свою судьбу (в зависимости от того, как их принимает читатель). Теренциан Мавр, «О буквах, слогах и размерах».

    Hoc est
    (h.e.
    ). Это значит, то есть.

    Homo novus.
    Новый человек. Человек незнатного происхождения, достигший высокого положения в обществе.

    Homo sum
    : humāni nihil a me aliēnum puto.
    Я человек и считаю, что ничто человеческое мне не чуждо. Употребляется при желании подчеркнуть глубину и широту интересов, причастность ко всему человеческому или в знач.: Я человек и не застрахован ни от каких человеческих заблуждений и слабостей. Теренций, «Сам себя наказывающий».

    Honōres mutant mores.
    Почести изменяют нравы. Плутарх, «Жизнь Суллы».

    Honōris causā.
    «Ради почета», т.е. принимая во внимание заслуги; иногда — ради своей чести, для престижа или ради одной только чести, бескорыстно. Чаще всего употребляется для обозначения обычая присуждать ученую степень без защиты диссертации, в силу заслуг.

    Ignorantia non est argumentum.
    Незнание — не довод. Бенедикт Спиноза, «Этика».

    Malum nullum est sine alĭquo bono.
    Нет худа без добра. Латинская поговорка.

    Manus manum lavat.
    Рука руку моет. Поговорочное выражение.

    Memento mori.
    Помни о смерти. Форма приветствия, которым обменивались при встрече монахи ордена траппистов.

    Memento quia pulvis est.
    Помни, что ты прах. Книга Бытия, 3:19.

    Mens sana in corpŏre sano.
    В здоровом теле здоровый дух. Ювенал, «Сатиры».

    Multos timēre debet, quem multi timent.
    Многих бояться должен тот, кого многие боятся. Публий Сир.

    Mutātis mutandis.
    Изменив то, что следует изменить; с соответствующими изменениями.

    Nam sine doctrinā vita est quasi mortis imāgo.
    Ибо без науки жизнь есть как бы подобие смерти. Первоисточник не установлен; встречается у Ж.Б. Мольера, «Мещанин во дворянстве».

    Ne quid nimis
    ! Ничего лишнего! Не нарушай меры! Публий Теренций Афр, «Девушка с Андроса».

    Nomen est omen.
    «Имя — знамение», имя что-то предвещает, что-то говорит о своем носителе, характеризует его. Плавт, «Перс».

    Non est discipǔlus super magistrum.
    Ученик не выше учителя своего. Евангелие от Матфея.

    Non olet.
    «Не пахнет», не пахнут. Светоний, «Божественный Веспасиан».

    Nosce te ipsum.
    Познай самого себя. Латинский перевод греческого изречения gnōthi seauton, приписывавшегося Фалесу и начертанного на фронтоне храма в Дельфах.

    Nota bene
    ! (NB
    !). «Заметь хорошо», обрати внимание. Пометка, служащая для того, чтобы обратить внимание на какую-либо особую примечательную часть текста.

    Nulla dies sine lineā.
    Ни дня без штриха; ни дня без строчки (употребляется в «Естественной истории» Гая Плиния Цецилия Старшего в отношении древнегреческого живописца Апеллеса).

    O tempŏra
    ! O mores
    ! О времена! О нравы! Цицерон, «Речь против Катилины».

    O, sancta simplicĭtas
    ! О, святая простота! Фраза приписывается чешскому протестанту Яну Гусу. По преданию, Гус, сжигаемый на костре, произнес эти слова, когда какая-то старушка из благочестивых побуждений подбросила в костер охапку хвороста.

    Omnia mea mecum porto.
    Все мое ношу с собой. Слова, приписываемые Цицероном Бианту, одному из семи мудрецов.

    Ómnia víncit amór et nós cedámus amóri.
    Все побеждает любовь, и мы любви покоримся (Вергилий, «Эклоги»).

    Omnis ars imitatio est natūrae.
    Всякое искусство есть подражание природе. Сенека, «Послания».

    Optĭmum medicamentum quies est.
    Лучшее лекарство — покой. Утверждение Авла Корнелия Цельса, римского врача.

    Panem et circenses.
    Хлеба и зрелищ. Возглас, выражавший основные требования римской толпы, утратившей политические права в эпоху Империи и довольствовавшейся бесплатной раздачей хлеба и бесплатными цирковыми зрелищами.

    Parturiunt montes, nascētur ridicŭlus mus.
    Рожают горы, а родится смешная мышь; гора родила мышь (Квинт Гораций Флакк в «Науке поэзии» осмеивает писателей, начинающих свои произведения высокопарными обещаниями, которые в дальнейшем не оправдываются).

    Parva leves capiunt animos.
    Мелочи прельщают души легкомысленных. Публий Овидий Назон.

    Per aspĕra ad astra.
    «Через тернии к звездам», через трудности к высокой цели. Модификация фрагмента из «Неистового Геркулеса» Сенеки.

    Per fas et nefas.
    «С помощью дозволенного и недозволенного богами», всеми правдами и неправдами. Тит Ливий, «История».

    Pereant, qui ante nos nostra dixērunt.
    Да погибнут те, кто раньше нас сказал то, что говорим мы! Шутливый афоризм. Первоисточник не известен.

    Pericŭlum in moro.
    «Опасность в промедлении», т.е. промедление опасно. Тит Ливий, «История».

    Persōna
    (non
    ) grata.
    (Не)желательная личность (термин международного права). В широком смысле — лицо, (не)пользующееся доверием.

    Post factum.
    «После факта», т.е. после того, как событие свершилось; задним числом, с опозданием.

    Post scriptum
    (P.S.
    ). «После написанного» или «После написанное», приписка в конце письма.

    Pro et contra.
    За и против.

    Prosit
    ! На здоровье! Будем здоровы!

    Qualis rex, talis grex.
    Каков царь, такова и толпа. Латинская пословица. Ср. Какой поп, таков и приход.

    Qui non labōrat, non mandūcet.
    Кто не трудится, тот пусть и не ест. 2-е послание апостола Павла к фессалоникийцам 3:10.

    Qui pro quo.
    Один вместо другого, т.е. смешение понятий, путаница; недоразумение.

    Quia nomĭnor leo.
    Ибо я зовусь львом. Слова из басни Федра. Лев и Осел делят добычу после охоты. Лев забрал себе одну треть как царь зверей, вторую — как участник охоты, третью — потому что он лев.

    Quídquid agís, prudénter agás et réspĭce fínem.
    Что бы ты ни делал, делай разумно и предусматривай результат. «Римские деяния».

    Quo vadis
    ? Куда идешь? Камо грядеши? Евангелие от Иоанна; слова, с которыми Петр обратился к Иисусу.

    Quod erat demonstrandum
    (q.e.d.
    ). Что и требовалось доказать. Традиционная формула, завершающая доказательство.

    Quod licet Jovi, non licet bovi.
    Что дозволено Юпитеру, то не дозволено быку. Латинская поговорка.

    Repetitio est mater studiōrum.
    Повторение — мать учения. Латинская пословица.

    Salus popŭli
    suprēma lex.
    Благо народа — высший закон. Цицерон, «О законах.

    Salus popŭli suprēma lex.
    Благо народа — высший закон. Цицерон, «О законах».

    Sapĕre aude.
    Решись быть мудрым. Гораций, «Послания».

    Sapienti sat.
    Для понимающего достаточно . Тит Макций Плавт, «Перс».

    Scientia est potentia.
    Знание — сила. Афоризм, основанный на высказывании Ф.Бэкона в «Новом органоне».

    Scio me nihil scire.
    Я знаю, что ничего не знаю. Перевод на латинский язык слов Сократа, приводимых в сочинении Платона «Апология Сократа».

    Semper homo bonus tiro est.
    Порядочный человек всегда простак. Марциал.

    Sero venientĭbus ossa.
    Кто поздно приходит (т.е. опаздывает), тому — кости. Латинская поговорка.

    Sic transit gloria mundi.
    Так проходит мирская слава. Фраза, с которой обращаются к будущему Папе Римскому во время возведения его в этот сан, сжигая при этом перед ним кусок ткани в знак призрачности земного существования.

    Sine irā et studio.
    Без гнева и пристрастия. Тацит, «Анналы».

    Sint ut sunt aut non sint.
    Пусть остается так, как есть, или совсем не будет. Слова папы Климента XIII, сказанные им французскому посланцу в 1761 году в ответ на требование изменить устав ордена иезуитов.

    Sit tibi terra levis
    (STTL
    ). «Пусть тебе земля будет легка», пусть земля тебе будет пухом (обычная форма латинских эпитафий).

    Sit venia verbo.
    Да будет позволено сказать; с позволения сказать. Латинский фразеологизм.

    Solus cum solā non cogitabuntur orāre
    «Pater noster
    ». Мужчина с женщиной наедине не подумают читать «Отче наш». Первоисточник не установлен; встречается у В.Гюго, «Собор Парижской богоматери», «Отверженные».

    Status quo.
    «Положение, в котором», существующее положение; употр. тж. в знач. «прежнее положение».

    Sub rosā.
    «Под розой», по секрету, секретно. Роза у древних римлян была эмблемой тайны. Если розу подвешивали к потолку под пиршественным столом, то все, что «под розой» говорилось, не должно было разглашаться.

    Sub specie aeternitātis.
    «Под видом вечности, под формой вечности»; с точки зрения вечности. Выражение из «Этики» Спинозы, доказывающего, что «природе разума свойственно постигать вещи под некоторой формой вечности».

    Sublatā causā, tollĭtur morbus.
    Если устранить причину, тогда пройдет и болезнь. Приписывается греческому врачу Гиппократу.

    Suum cuīque.
    Каждому свое, т.е. каждому то, что ему принадлежит по праву, каждому по заслугам. Положение римского права.

    Temerĭtas est florentis aetātis.
    Легкомыслие свойственно цветущему возрасту. Марк Туллий Цицерон.

    Terra incognĭta.
    Неизвестная земля. Перен. нечто совершенно неизвестное или недоступная, непостижимая область.

    Tertium non datur.
    Третье не дано; третьего нет. Формулировка одного из четырех законов мышления — закона исключенного третьего — в формальной логике.

    Trahit sua quemque voluptas.
    Каждого влечет его страсть (Публий Вергилий Марон, «Буколики»).

    Transeat a me calix iste.
    Да минует меня чаша сия (Евангелие от Матфея 26:39).

    Tu vivendo bonos, scribendo sequāre perītos.
    В образе жизни следуй благомыслящим людям, в писании — добрым (первоисточник не установлен; встречается у Ж.Б. Мольера, «Любовная досада»).

    Ultĭma ratio regum.
    «Последний довод королей», последнее средство королей. Надпись на французских пушках, выполненная при Людовике XIV по повелению кардинала Ришелье.

    Ultra posse nemo obligātur.
    Никого нельзя обязывать сверх его возможностей. Юридическая норма.

    Urbi et orbi.
    «Городу (т.е. Риму) и миру»; на весь мир, всему миру, всем и каждому. Слова, входящие в принятую в XIII–XIV в. формулу благословения вновь избранного римского папы, как главы католической церкви для города Рима и всего мира, и ставшие формулой благословения папы всему католическому миру в праздники.

    Vade mecum.
    «Иди со мной», вадемекум. Традиционное название путеводителей и справочных изданий, которые служат постоянным спутником в чем-либо.

    Vae victis.
    Горе побежденным. Во время осады галлами Рима жители города должны были выплатить выкуп в тысячу фунтов золота. На чашу весов, где стояли гири, один галл положил свой тяжелый меч, сказав: «Горе побежденным». Тит Ливий, «История».

    Veni, vidi, vici.
    Пришел, увидел, победил. По свидетельству Плутарха в «Сравнительном жизнеописании», этой фразой Юлий Цезарь сообщил в письме к своему другу Аминтию о победе в сражении при Зеле.

    Veto.
    «Запрещаю»; запрет, вето. «Налагать вето» на чье-либо решение значит приостанавливать его исполнение.

    Vim vi repellĕre licet.
    Насилие позволяется отражать силой (одно из положений римского гражданского права).

    Virtūtem primam esse puta compescĕre linguam.
    Считай первой добродетелью умение обуздывать язык (изречение из сборника «Нравоучительные двустишия для сына» Дионисия Катона).

    Vita sine libertāte nihil.
    Жизнь без свободы — ничто (первоисточник не установлен; встречается у Р. Ролана, «Против итальянского фашизма»).

    Vivĕre est cogitāre.
    Жить — значит мыслить. Цицерон, «Тускуланские беседы». Девиз Вольтера

    Vivĕre est militāre.
    Жить — значит сражаться. Сенека, «Письма».

    Volens nolens.
    Хочешь не хочешь, волей — неволей.

    Над входом в концентрационный лагерь смерти Бухенвальд, — Jedem das Seine

    . В современном использовании, особенно в Германии и оккупированных ею во время Второй мировой войны странах , фраза воспринимается с негативным оттенком, поскольку имеет устойчивую ассоциацию с Третьим рейхом .

    История

    Античность

    — (Цицерон. О природе богов) III, 38).

    Также, фраза использовалась Цицероном в трактатах: «О законах», «Об обязанностях», «О пределах добра и зла».

    Другой перевод фразы: «Правосудие узнается по тому, что оно присуждает каждому своё.
    »

    Позже выражение стало употребляться вне юридического контекста.

    Пруссия

    В качестве девиза ордена Черного орла (вероятно, в значении «каждому за свои заслуги»), учреждённого Фридрихом I и девиза Фельдъегерской службы Бундесвера — военной полиции германского бундесвера, использовалась латинская версия выражения Suum cuique.

    Католический катехизис

    Использование словосочетания сегодня

    См. также

    Напишите отзыв о статье «Каждому своё»

    Примечания

    Отрывок, характеризующий Каждому своё

    В антракте в ложе Элен пахнуло холодом, отворилась дверь и, нагибаясь и стараясь не зацепить кого нибудь, вошел Анатоль.
    – Позвольте мне вам представить брата, – беспокойно перебегая глазами с Наташи на Анатоля, сказала Элен. Наташа через голое плечо оборотила к красавцу свою хорошенькую головку и улыбнулась. Анатоль, который вблизи был так же хорош, как и издали, подсел к ней и сказал, что давно желал иметь это удовольствие, еще с Нарышкинского бала, на котором он имел удовольствие, которое не забыл, видеть ее. Курагин с женщинами был гораздо умнее и проще, чем в мужском обществе. Он говорил смело и просто, и Наташу странно и приятно поразило то, что не только не было ничего такого страшного в этом человеке, про которого так много рассказывали, но что напротив у него была самая наивная, веселая и добродушная улыбка.
    Курагин спросил про впечатление спектакля и рассказал ей про то, как в прошлый спектакль Семенова играя, упала.
    – А знаете, графиня, – сказал он, вдруг обращаясь к ней, как к старой давнишней знакомой, – у нас устраивается карусель в костюмах; вам бы надо участвовать в нем: будет очень весело. Все сбираются у Карагиных. Пожалуйста приезжайте, право, а? – проговорил он.
    Говоря это, он не спускал улыбающихся глаз с лица, с шеи, с оголенных рук Наташи. Наташа несомненно знала, что он восхищается ею. Ей было это приятно, но почему то ей тесно и тяжело становилось от его присутствия. Когда она не смотрела на него, она чувствовала, что он смотрел на ее плечи, и она невольно перехватывала его взгляд, чтоб он уж лучше смотрел на ее глаза. Но, глядя ему в глаза, она со страхом чувствовала, что между им и ей совсем нет той преграды стыдливости, которую она всегда чувствовала между собой и другими мужчинами. Она, сама не зная как, через пять минут чувствовала себя страшно близкой к этому человеку. Когда она отворачивалась, она боялась, как бы он сзади не взял ее за голую руку, не поцеловал бы ее в шею. Они говорили о самых простых вещах и она чувствовала, что они близки, как она никогда не была с мужчиной. Наташа оглядывалась на Элен и на отца, как будто спрашивая их, что такое это значило; но Элен была занята разговором с каким то генералом и не ответила на ее взгляд, а взгляд отца ничего не сказал ей, как только то, что он всегда говорил: «весело, ну я и рад».
    В одну из минут неловкого молчания, во время которых Анатоль своими выпуклыми глазами спокойно и упорно смотрел на нее, Наташа, чтобы прервать это молчание, спросила его, как ему нравится Москва. Наташа спросила и покраснела. Ей постоянно казалось, что что то неприличное она делает, говоря с ним. Анатоль улыбнулся, как бы ободряя ее.
    – Сначала мне мало нравилась, потому что, что делает город приятным, ce sont les jolies femmes, [хорошенькие женщины,] не правда ли? Ну а теперь очень нравится, – сказал он, значительно глядя на нее. – Поедете на карусель, графиня? Поезжайте, – сказал он, и, протянув руку к ее букету и понижая голос, сказал: – Vous serez la plus jolie. Venez, chere comtesse, et comme gage donnez moi cette fleur. [Вы будете самая хорошенькая. Поезжайте, милая графиня, и в залог дайте мне этот цветок.]
    Наташа не поняла того, что он сказал, так же как он сам, но она чувствовала, что в непонятных словах его был неприличный умысел. Она не знала, что сказать и отвернулась, как будто не слыхала того, что он сказал. Но только что она отвернулась, она подумала, что он тут сзади так близко от нее.
    «Что он теперь? Он сконфужен? Рассержен? Надо поправить это?» спрашивала она сама себя. Она не могла удержаться, чтобы не оглянуться. Она прямо в глаза взглянула ему, и его близость и уверенность, и добродушная ласковость улыбки победили ее. Она улыбнулась точно так же, как и он, глядя прямо в глаза ему. И опять она с ужасом чувствовала, что между ним и ею нет никакой преграды.
    Опять поднялась занавесь. Анатоль вышел из ложи, спокойный и веселый. Наташа вернулась к отцу в ложу, совершенно уже подчиненная тому миру, в котором она находилась. Всё, что происходило перед ней, уже казалось ей вполне естественным; но за то все прежние мысли ее о женихе, о княжне Марье, о деревенской жизни ни разу не пришли ей в голову, как будто всё то было давно, давно прошедшее.
    В четвертом акте был какой то чорт, который пел, махая рукою до тех пор, пока не выдвинули под ним доски, и он не опустился туда. Наташа только это и видела из четвертого акта: что то волновало и мучило ее, и причиной этого волнения был Курагин, за которым она невольно следила глазами. Когда они выходили из театра, Анатоль подошел к ним, вызвал их карету и подсаживал их. Подсаживая Наташу, он пожал ей руку выше локтя. Наташа, взволнованная и красная, оглянулась на него. Он, блестя своими глазами и нежно улыбаясь, смотрел на нее.

    Только приехав домой, Наташа могла ясно обдумать всё то, что с ней было, и вдруг вспомнив князя Андрея, она ужаснулась, и при всех за чаем, за который все сели после театра, громко ахнула и раскрасневшись выбежала из комнаты. – «Боже мой! Я погибла! сказала она себе. Как я могла допустить до этого?» думала она. Долго она сидела закрыв раскрасневшееся лицо руками, стараясь дать себе ясный отчет в том, что было с нею, и не могла ни понять того, что с ней было, ни того, что она чувствовала. Всё казалось ей темно, неясно и страшно. Там, в этой огромной, освещенной зале, где по мокрым доскам прыгал под музыку с голыми ногами Duport в курточке с блестками, и девицы, и старики, и голая с спокойной и гордой улыбкой Элен в восторге кричали браво, – там под тенью этой Элен, там это было всё ясно и просто; но теперь одной, самой с собой, это было непонятно. – «Что это такое? Что такое этот страх, который я испытывала к нему? Что такое эти угрызения совести, которые я испытываю теперь»? думала она.
    Одной старой графине Наташа в состоянии была бы ночью в постели рассказать всё, что она думала. Соня, она знала, с своим строгим и цельным взглядом, или ничего бы не поняла, или ужаснулась бы ее признанию. Наташа одна сама с собой старалась разрешить то, что ее мучило.
    «Погибла ли я для любви князя Андрея или нет? спрашивала она себя и с успокоительной усмешкой отвечала себе: Что я за дура, что я спрашиваю это? Что ж со мной было? Ничего. Я ничего не сделала, ничем не вызвала этого. Никто не узнает, и я его не увижу больше никогда, говорила она себе. Стало быть ясно, что ничего не случилось, что не в чем раскаиваться, что князь Андрей может любить меня и такою. Но какою такою? Ах Боже, Боже мой! зачем его нет тут»! Наташа успокоивалась на мгновенье, но потом опять какой то инстинкт говорил ей, что хотя всё это и правда и хотя ничего не было – инстинкт говорил ей, что вся прежняя чистота любви ее к князю Андрею погибла. И она опять в своем воображении повторяла весь свой разговор с Курагиным и представляла себе лицо, жесты и нежную улыбку этого красивого и смелого человека, в то время как он пожал ее руку.

    Каждому свое

    Каждому свое

    С латинского: Suum cuique (суум квиквэ).

    Из сочинений («О законах», «Об обязанностях», «О природе богов», «О пределах добра и зла») римского государственного деятеля, писателя и оратора Цицерона (Марк Туллий Цицерон, 106-43 до н. э.).

    В оригинале: Правосудие узнается по тому, что оно присуждает каждому свое.

    Позже выражение стало употребляться вне юридического контекста.

    В Новейшей истории фраза получила печальную известность как надпись, сделанная немецкими нацистами над входом в концентрационный лагерь смерти Бухенвальд, — Jedem das Seine.

    Иносказательно:
    у каждого своя судьба, предназначение, свои интересы, увлечения, радости, заботы и т. д.

    Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. — М.: «Локид-Пресс»
    .
    Вадим Серов
    .
    2003
    .

    Синонимы
    :

    Смотреть что такое «Каждому свое» в других словарях:

      Нареч, кол во синонимов: 6 всем сестрам по серьгам (2) кесарю кесарево, а богу богово (1) … Словарь синонимов

      Кто чего стоит. Комуждо по заслугам. Каждому свое. См. КАРА МИЛОСТЬ …

      Прусский Орден Чёрного Орла Ворота в концлагерь Бухенвальд Каждому своё (лат. suum cuique, варианты перевода Всякому своё, Каждому по его заслугам) классический принцип справедливости. Также широкую известность получила его немецкоязычная версия … Википедия

      Эту статью следует викифицировать. Пожалуйста, оформите её согласно правилам оформления статей … Википедия

      Всяк себе хорош. Всяк сам себе загляденье. Здравствуй я, да еще милость моя! Своя рука только к себе тянет. Всякая рука к себе загребает. Всякая птичка своим носком клюет (свой зобок набивает). Бравши, рука не устанет (не приберется, не притупеет … В.И. Даль. Пословицы русского народа

      СВОЁ своего; ср. местоим. сущ. 1. То, что принадлежит, свойственно или присуще себе. Тратить своё, а не чужое. Хоть плохонькое, а своё. Потребляем только своё (домашнее, не купленное). Каждому своё (о судьбе, участи, доле). Твердить, заладить… … Энциклопедический словарь

      Нареч, кол во синонимов: 8 все люди разнные (4) всяк по своему с ума сходит (4) … Словарь синонимов

      — (и старикамъ и молодымъ). Ср. Всякому свое. Салтыковъ. Г да Молчалины. Ср. И съ дерзостнымъ Икаромъ Страшась летать не даромъ, Бреду своимъ путемъ: Будь всякій при своемъ. А. С. Пушкинъ. Къ Батюшкову. Поясн. Икаръ, сынъ Дедала, на крыльяхъ,… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

      — (и старикам и молодым) Ср. Всякому свое. Салтыков. Г да Молчалины. Ср. И с дерзостным Икаром Страшась летать недаром, Бреду своим путем: Будь всякий при своем. А.С. Пушкин. К Батюшкову. Икар, сын Дедала, на крыльях, приготовленных ему отцом его,… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

      — (106 43 гг. до н.э.) государственный деятель, оратор, писатель Я (…) доблестью своей освещал путь своим предкам, так что они, если и не были известны ранее, памятью о себе обязаны мне. Наши слезы высыхают быстро, особенно если мы льем их над… … Сводная энциклопедия афоризмов

    Книги

    • Каждому свое , Елена Съянова. «Каждому свое» — третий из четырех романов Елены Съяновой о нацистской Германии — разворачивает панораму событий весны — лета 1945 — осени 1946 года. От последних дней в бункере Гитлера до…

    каждому своё перевод - каждому своё латинский как сказать

    0/5000

    Результаты (латинский) 1: [копия]

    Скопировано!

    ut cuique sua

    переводится, пожалуйста, подождите..

    Другие языки

    Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Каемся или каимся как правильно пишется
  • Казачек или казачок как правильно пишется
  • Каемочкой как пишется
  • Казацкий как пишется правило
  • Каемочка как пишется правильно