Кенигсбергский список как пишется

wordsonline.ru

Слова русского языка,
поиск и разбор слов онлайн

  • Слова русского языка
  • К
  • кёнигсбергский

Правильно слово пишется: кёнигсбе́ргский

Ударение падает на 3-й слог с буквой е.
Всего в слове 14 букв, 4 гласных, 10 согласных, 4 слога.
Гласные: ё, и, е, и;
Согласные: к, н, г, с, б, р, г, с, к, й.

Номера букв в слове

Номера букв в слове «кёнигсбергский» в прямом и обратном порядке:

  • 14
    к
    1
  • 13
    ё
    2
  • 12
    н
    3
  • 11
    и
    4
  • 10
    г
    5
  • 9
    с
    6
  • 8
    б
    7
  • 7
    е
    8
  • 6
    р
    9
  • 5
    г
    10
  • 4
    с
    11
  • 3
    к
    12
  • 2
    и
    13
  • 1
    й
    14

Скрепка

  • Слова русского языка
  • Русский язык
  • О сайте
  • Подборки слов
  • Поиск слов по маске
  • Составление словосочетаний
  • Словосочетаний из предложений
  • Деление слов на слоги
  • Словари
  • Орфографический словарь
  • Словарь устаревших слов
  • Словарь новых слов
  • Орфография
  • Орфограммы
  • Проверка ошибок в словах
  • Исправление ошибок
  • Лексика
  • Омонимы
  • Устаревшие слова
  • Заимствованные слова
  • Новые слова
  • Диалекты
  • Слова-паразиты
  • Сленговые слова
  • Профессиональные слова
  • Интересные слова

Как написать слово «кёнигсбергский» правильно? Где поставить ударение, сколько в слове ударных и безударных гласных и согласных букв? Как проверить слово «кёнигсбергский»?

кё́нигсбе́ргский

Правильное написание — кёнигсбергский, , безударными гласными являются: и, и.

Выделим согласные буквы — кёнигсбергский, к согласным относятся: к, н, г, с, б, р, й, звонкие согласные: н, г, б, р, й, глухие согласные: к, с.

Количество букв и слогов:

  • букв — 14,
  • слогов — 4,
  • гласных — 4,
  • согласных — 10.

Формы слова: кёнигсбе́ргский (от Кёнигсбе́рг).

§ 4. Буква ё употребляется:

1. Для передачи ударного гласного о и
одновременно для указания на мягкость предшествующего согласного, напр.: ребёнок, вёсла, гвоздём, казённый, лёгкий, подмёл, оленёнок, пёстрый,
рёбра, осёл, потёртый, растёт.

Примечание 1. Буква ё после согласных букв г, к, х встречается в основном в словах
иноязычного происхождения, в том числе в собственных именах, напр.: гёзы, гёрлс, ликёр; Гёте, Гёльдерлин,
Гётеборг, Кёльн, Кёстлер, Хёглунд.
Сочетание кё представлено также в словах с
иноязычным суффиксом -ёр типа
киоскёр, паникёр и
в личных формах глагола ткать:
ткёшь, ткёт, ткём, ткёте.

Примечание 2. Буква ё может писаться на
месте гласного о, имеющего
побочное ударение (напр.: трёхгодичный,
четырёхметровый, тёмно-красный
), а также на месте безударного
гласного о в словах
иноязычного происхождения (напр.: гёте-анец,
кёнигсбергский
).

2. Для передачи сочетания j с
последующим ударным гласным о:

а) в начале слова и после гласных, напр.: ёлка,
ёж, заём, кофеёк, остриё, поёт, буёк;

б) после согласных; в этом случае перед буквой ё пишутся разделительные знаки ь или ъ (см. § 27 , § 28 ), напр.: пьёт, взовьётся,
бельё, серьёзный, житьё-бытьё; объём, съёмный.

Примечание. Об употреблении после разделительного
ь вместо ё буквы о (в словах типа бульон, гильотина) см. § 3 , п. 36.

Примечание к пп. 1 и 2. В безударном
положении букве е соответствует
буква е, напр.: мёд — медовый,
лёд — ледяной, нёс — несла, везёт — вывезет, ёж — ежа.

кёнигсбе́ргский

Правильное ударение в этом слове падает на 3-й слог. На букву е

Посмотреть все слова на букву К

ВикиЧтение

Новая хронология и концепция древней истории Руси, Англии и Рима
Носовский Глеб Владимирович

Радзивиловская (Кенигсбергская) летопись как основной список «Повести временных лет»

Радзивиловская (Кенигсбергская) летопись как основной список «Повести временных лет»

Происхождение основных списков

В основу современной версии древней русской истории была положена первоначально только одна летопись — Радзивиловская.

Обратимся к фундаментальному многотомному изданию: «Полное собрание русских летописей» (ПСРЛ, Академия Наук СССР). В предисловии к 38 тому ПСРЛ Я. С. Лурье сообщает:

«Радзивиловская летопись — древнейшая, дошедшая до нас» ([2], с.3).

Сразу отметим, что эта летопись представляет из себя обычную рукописную книгу с бумажными страницами и переплетом XVIII века (см. [2], [76]). Это — не архаичный пергаментный свиток, с какими художники любят изображать древних русских летописцев.

О Радзивиловской летописи известно следующее (см. [2], с.3–4):

1) Имеющийся сегодня список этой летописи считается древнейшим из дошедших до нас. Он датируется XV веком. Считается, что летопись описывает события русской истории от глубокой древности до 1206 года. На этом годе она обрывается.

2) Именно Радзивиловская летопись легла в основу принятой сегодня концепции истории Киевской Руси. Эта концепция возникла в XVIII веке.

3) Радзивиловская летопись становится известной (и входит в научный оборот) с начала XVIII века:

«В 1713 году, проезжая через Кенигсберг, Петр заказал копию с Радзивиловской летописи, включающей миниатюры. По этой копии начал занятия русским летописанием В. Н. Татищев; М. В. Ломоносов также занимался русской летописью сначала по этой же копии. Сам оригинал был доставлен в Петербург, после того, как русские войска в семилетней войне взяли Кенигсберг, и в 1761 году передан в библиотеку Академии Наук» ([2], с.4).

4) Лишь один из дошедших до нас списков этой летописи датируется XV веком. К нему, собственно, и относится название «Радзивиловская летопись».

5) Существуют и другие списки этой же летописи. Однако все они датируются XVIII веком, т. е. имеют якобы существенно более позднее происхождение. Историки считают их копиями Радзивиловского списка XV века.

В связи с этим сразу же отметим, что до нас почему-то не дошли промежуточные списки Радзивиловской летописи. Где ее списки, сделанные в XVI–XVII веках?

Читайте также

4. 1. Анализ Морозова «Повести временных лет»

4. 1. Анализ Морозова «Повести временных лет»
Н. А. Морозов в [124] проанализировал «Повесть временных лет», – см. Приложения 2, 3, 4 в конце нашей книги, – и показал, что: а) Существующие сегодня списки этой летописи датируются, – в последней их редакции, – XVIII веком. Таким

5. 5. С какой летописи была переписана Радзивиловская или Кенигсбергская рукопись?

5. 5. С какой летописи была переписана Радзивиловская или Кенигсбергская рукопись?
Сами историки утверждают, что Радзивиловская рукопись была копией с какого-то погибшего древнего оригинала. Причем, не только сам текст, но и миниатюры.
По единодушному мнению

1113 – Появление «Повести временных лет»

1113 – Появление «Повести временных лет»
Летописи в Киеве начали писать еще во времена Ольги и Святослава. При Ярославе в 1037—1039 гг. местом, где работоли хронисты-монахи, стал Софийский собор. Они брали старые летописи и сводили их в новую редакцию, которую дополняли своими

3. Радзивиловская (Кёнигсбергская) летопись как основной список знаменитой Повести временных лет

3. Радзивиловская (Кёнигсбергская) летопись как основной список знаменитой Повести временных лет

3.1. Происхождение основных списков
В основу современной версии древней русской истории была первоначально положена только одна летопись — Радзивиловская. РАДЗИВИЛОВСКИЙ

4.8. Московско-Академический список Повести временных лет

4.8. Московско-Академический список Повести временных лет
Бесспорная связь следующего найденного списка Повести временных лет — так называемого Московско-Академического — с Радзивиловским списком, была отмечена академиком А.А. Шахматовым. Он писал: «Сходство их почти

3. Радзивиловская (Кенигсбергская) летопись как основной список Повести временных лет

3. Радзивиловская (Кенигсбергская) летопись как основной список Повести временных лет

3.1. Происхождение основных списков летописи
В основу современной версии русской истории была положена первоначально только одна летопись — Радзивиловская. ОБ ЭТОМ ЧЕТКО ГОВОРЯТ САМИ

4.8. Московско-академический список Повести временных лет

4.8. Московско-академический список Повести временных лет
Бесспорная связь следующего найденного списка Повести Временных Лет — так называемого Московско-Академического, — с Радзивиловским списком, отмечена академиком А.А. Шахматовым. Он писал: «Сходство их почти на

4.10. С какой летописи была переписана Радзивиловская или кенигсбергская рукопись?

4.10. С какой летописи была переписана Радзивиловская или кенигсбергская рукопись?
Сами историки утверждают, что Радзивиловская рукопись была копией с какого-то погибшего древнего оригинала. Причем, не только сам текст, но и миниатюры. «По единодушному мнению

Радзивиловская летопись

Радзивиловская летопись

Издания Радзивиловской рукописи
«Радзивиловская летопись, один из ВАЖНЕЙШИХ памятников летописания домонгольской эпохи. Радзивиловская летопись — ДРЕВНЕЙШАЯ, ДОШЕДШАЯ ДО НАС, — текст ее завершается первыми годами XIII века» [2],

Московско-Академический список Повести временных лет

Московско-Академический список Повести временных лет
Бесспорная связь следующего найденного списка Повести временных лет — так называемого «Московско-Академического», — с Радзивиловским списком, была отмечена академиком А. А. Шахматовым. Он писал: «Сходство их

I Фрагмент Повести временных лет{407}

I
Фрагмент Повести временных лет{407}
«Это Повести минувших лет, откуда пошла Русская земля, кто в Киеве первым начал княжить, и с коих пор известна Русская земля.Итак, начнем повесть сию. По потопе трое сыновей Ноя разделили землю, Сим, Хам, Иафет. И достался Симу Восток:

Этногеография Повести временных лет

Этногеография Повести временных лет
Во всяком случае с IX в. мы уже имеем этногеографию восточного славянства, которую приводит древнерусский летописец. Повесть временных лет сообщает нам о полянах, живших в Среднем Поднепровье в районе Киева, их соседях — древлянах,

Из «Повести временных лет». В переводе А. Г. Кузьмина по изданию «Се Повести временных лет» (Лаврентьевская летопись) (Арзамас, 1993)

Из «Повести временных лет». В переводе А. Г. Кузьмина по изданию «Се Повести временных лет» (Лаврентьевская летопись) (Арзамас, 1993)
По потопе трое сыновей Ноя разделили землю, Сим, Хам, Иафет. И достался Симу Восток… Хаму же достался Юг… чИафету же достались северные страны

Из «Повести временных лет»

Из «Повести временных лет»
Расселение славянСлавяне пришли и сели по Днепру и назвались полянами, а другие — древлянами, потому что сели в лесах. И еще сели между Припятью и Двиною и назвались дреговичами, иные сели по Двине и назвались полочанами по речке, которая

Варяжское море в «Повести временных лет»

Варяжское море в «Повести временных лет»
Когда рассматривается путь из варяг в греки и «из греков по Днепру», обычно описывается только одна составляющая этого пути «по Днепру», которая худо-бедно подходит под современную географическую карту. Но вот вторая, морской

Радзиви́лловская ле́топись (часто, в том числе в изданиях 1989 и 1994 годов, с одним л — Радзивиловская), или Кёнигсбе́ргская летопись — летописный памятник предположительно начала XIII века, сохранившийся в двух списках XV века — собственно Радзивилловском, иллюстрированном многочисленными миниатюрами, и Московско-Академическом. Представляет собой «Повесть временных лет», продолженную погодовы́ми записями до 1206 года.

Совет князя Владимира с Добрыней. Заключение Владимиром мира с волжскими булгарами в 985 (или 986) году. Радзивилловская летопись

Совет князя Владимира с Добрыней. Заключение Владимиром мира с волжскими булгарами в 985 (или 986) году. Радзивилловская летопись

Радзивилловский (Кёнигсбергский) список

Название Радзивилловского списка происходит от имени полководца Великого княжества Литовского, виленского воеводы Януша Радзивилла, владевшего списком в XVII веке. В 1671 году один из наследников воеводы, князь Богуслав, подарил список библиотеке Кёнигсбергского университета.

В 1697 году, во время визита Петра I в Восточную Пруссию, список показывают царю. Он немедленно приказывает сделать копию списка — этот экземпляр известен под названием «Кёнигсбергского списка», с 1728 года он хранится в Библиотеке Петербургской академии наук.

В 1758 году Петербургская академия наук, при личной поддержке Екатерины II, просит прислать в Петербург оригинал Радзивилловского списка — для сверки копии с оригиналом, перед готовящейся в России печатью летописи. Радзивилловский список в Россию присылают, но назад его не вернули, вместо этого в 1761 году его также передали в коллекцию библиотеки Петербургской академии наук[1].
Встречается также версия, согласно которой Радзивилловский список попал в Россию в ходе Семилетней войны в качестве трофея[2].

Место создания списка точно не установлено, но существует мнение, что по происхождению данный памятник относится к западнорусским, возможно, что рукопись написана в Смоленске[2]. По мнению Алексея Толочко, данная летопись не могла быть создана в Смоленске или в Северо-Восточной Руси (поскольку, например, в тексте город Владимир-на-Клязьме упоминается как «Владимир Московский»), а создана, скорее всего, на Волыни[3][4].

Миниатюры

Наибольший интерес представляют раскрашенные миниатюры (всего их 617), которыми иллюстрирован Радзивилловский список. Это один из трёх сохранившихся древнерусских иллюстрированных списков летописей. Два другие — Хроника Георгия Амартола в Тверском списке XIV века (перевод византийского хронографа, собственно русской летописью не является) и многотомный Лицевой свод XVI века.

Судя по тому, что в Московско-Академическом списке в ряде случаев переписчиком по недосмотру пропущен текст, находящийся в Радзивилловском списке между миниатюрами, иллюстрирован был общий протограф обоих списков. (Ранее выдвигалась гипотеза, согласно которой Московско-Академический список просто является копией с Радзивилловского, ныне она оставлена[источник не указан 2725 дней]).

Таким образом, иллюстрации XV века являются копией с более ранних — как предполагают некоторые исследователи, оригинальные миниатюры могли относиться даже к XI веку[5].

Миниатюры Радзивилловской летописи, несмотря на схематизированный стиль, дают представление о быте, строительстве, военном деле средневековой Руси. Их называют «окнами в исчезнувший мир»[6]. Сюжеты миниатюр многообразны: батальные сцены, крестьянские восстания, народные праздники, бытовые сцены, конкретные исторические эпизоды («Битва на Немиге», «Пленение князя Всеслава Полоцкого»).

Подробному рассмотрению миниатюр Радзивилловской летописи посвящена одна из глав фундаментальной работы А. В. Арциховского[7].

Московско-Академический список

Полное название Московско-Академического списка, второй важнейшей копии Радзивилловской летописи — «Рукопись Московской Духовной Академии». На первом листе помечено «Живоначальныя Троицы» (отсюда название Троицкая летопись; не путать с погибшей в 1812 году Троицкой летописью), на последнем же листе начертано «Сергиева монастыря». До 1206 года этот список даёт тот же текст, что и Радзивилловский, практически без значительных разночтений, далее же повествование продолжается в другом стиле и тоне, доводя это повествование до 1419 года весьма самостоятельно, не повторяя оригинальной части Лаврентьевской летописи: наоборот, имеются многочисленные отличия (добавления, иные формулировки и т. д.), свидетельствующие о систематической редакционной правке предшествующего текста.

Текстология

На основании этих разночтений А. А. Шахматов и М. Д. Присёлков пришли к выводу, что в основе Лаврентьевской летописи лежал Владимирский свод XII века, где текст летописания предшествующего времени не подвергся ещё особенно значительным и тенденциозным переделкам, а в основе Переяславского свода 1214—1216 года — источника Радзивилловской летописи — лежал Владимирский свод начала XIII века, прославлявший Всеволода Большое Гнездо и составленный при его сыновьях Юрии и Ярославе[8].

По мнению А. А. Шахматова, Радзивилловская летопись восходит к летописному своду Переяславля Суздальского, составленному в 1214—1216 годах.

Впервые текст Радзивиловской летописи был опубликован в Петербурге в 1767 году, это было одним из первых печатных изданий летописей. Публикация 1767 года (в её подготовке участвовали Г. Тауберт и И. Барков) делалась по копии, содержит много неточностей и вставок, в том числе сомнительных известий из «Истории Российской» В. Н. Татищева.

В 1902 году появилось фототипическое (черно-белое) издание летописи. Научное издание текста летописи, начатое М. Д. Присёлковым и завершенное через полвека после его смерти, было осуществлено лишь в 1989 году.

Издания

  • Радзивилловская, или Кенигсбергская, летопись. — СПб., 1902. I. Фотомеханическое воспроизведение рукописи. II. Статьи о тексте и миниатюрах рукописи.
  • Радзивилловская летопись // ПСРЛ. — 1989. т. 38.
  • Радзивиловская летопись: Текст. Исследование. Описание миниатюр / Отв. ред. М. В. Кукушкина. СПб.: Глагол; М.: Искусство, 1994. Кн. 1-2. (в Кн. 1 — полное факсимильное цветное воспроизведение памятника, в Кн. 2 — полная транскрипция текста, статьи Г. М. Прохорова и Б. А. Рыбакова, искусствоведческое описание всех миниатюр).

Примечания

  1. В.Г.Подковырова. Chronique de Radziwiłł : La Baptême du prince Vladimir (фр.) : Каталог выставки Sainte Russie. — Musée du Louvre Editions, 2010. — P. 67—68. — ISBN 978-2-35031-267-5.
  2. 1 2 Б. М. Клосс. Предисловие к изданию 1997 г. // ПСРЛ, том I. Издание 4-е. Лаврентьевская летопись. — М., 1997.
  3. O. Tolochko. Notes on the Radziwiłł Codex // Studi Slavistici. — 2013. — Vol. 10. — P. 29—42. — doi:10.13128/Studi_Slavis-14133.
  4. А. Толочко. «Не преступати предела братня» (об источниках миниатюр Радзивиловской летописи) // Ruthenica. — 2014. — Vol. XII. — P. 67–81.
  5. Арциховский А. В. Древнерусские миниатюры как исторический источник. — М.: МГУ, 1944. — С. 11, 13-18.
  6. Ульянов О. Г. Изучение семантики древнерусской миниатюры // Почитание святых на Руси: Матер. IV Российской науч. конф., посвященной памяти Святителя Макария (5-7 июня 1996 г.) / Администрация г. Можайска, Программа «Храм» Санкт-Петербургского фонда культуры, Об-во памяти святителя Макария, Российская Академия художеств, УНИКОМБАНК. Вып. IV. Ч. II. Можайск, 1996. С. 108—119.
  7. Арциховский А. В. Древнерусские миниатюры как исторический источник. — С. 4-40.
  8. Шахматов А. А. Исследования о Радзивилловской, или Кенигсбергской, летописи. — М., 1902.

Ссылки

  • Радзивиловская летопись. [Описание миниатюр, комментарии]. Руниверс.
  • Летопись Радзивиловская
  • Радзивилловская летопись
  • Полное собрание русских летописей. — Т. 38: Радзивиловская летопись / Редакторы: М. П. Ирошников, М. В. Кукушкина, Я. С. Лурье, подготовка издания: М. Д. Приселков, О. П. Лихачева, Р. М. Мавродина, Е. К. Пиотровская, предисловие: Я. С. Лурье, указатели: А. А. Цеханович; Библиотека АН СССР, Ленинградское отделение Института истории СССР АН СССР. — Л.: Наука, 1989. — 179 с.
  • Сканирование и расшифровка Радзивиловского списка.


Эта страница в последний раз была отредактирована 4 июня 2022 в 08:40.

Как только страница обновилась в Википедии она обновляется в Вики 2.
Обычно почти сразу, изредка в течении часа.

Вопрос: Как правильно говорить — сратостат или стратосрат?
Ответ: Правильно говорить, не сратостат и не стратосрат, а дерижопель!

(Из анекдота про а……нское радио.)

Königsberg или Калининград? Как правильно?

Königsberg, полностью Königsberg in Preußen — Кёнигсберг в Пруссии — название, которое носил Калининград (до 1255 года — Твангсте, прус. Twangste) в период до 1946 года. Königsberg in Bayern — город в Германии, в земле Бавария.
До 1721 года официально название Königsberg носил только замок «Королевская гора» (по-латински Regiomontum, позже Regiomonti, по-немецки Königsberg). Во время Семилетней войны В 1758 году русские войска под командованием Генералиссимуса Суворова вступили в Königsberg .
Königsberg входил в состав России во время Семилетней войны: в 1758 году жители Königsberg 24 января, в Кафедральном соборе присягнули императрице Елизавете Петровне и до весны 1762-го, до заключения мира, Восточная Пруссия имела статус российского генерал-губернаторства. Так, в декабре 1758-го знаменитый горожанин Königsberg Иммануил Кант обращался к Елизавете с письмом, где просил место профессора в здешнем университете…
В ночь с 4 на 5 января 1813 года французская армия покинула Königsberg, а около полудня 5 января в город вошли войска русского корпуса под командованием Петра Христиановича Витгенштейна.
По решению Потсдамской конференции северная часть немецкой провинции Восточная Пруссия вместе со своей столицей — Königsberg — временно была передана Советскому Союзу.
4 июля 1946 года после смерти Михаила Ивановича Калинина Königsberg был переименован в Калининград.
Народ именовал его всесоюзным старостой. Сталин говорил: «всесоюзный козел». И добавлял: «похотливый». Добрый дедушка Калинин любил заниматься сексом с малолетками. Прелестниц всесоюзный староста одаривал импортным бельем, косметикой и побрякушками. Особенно ему нравились самые юные танцовщицы. Не все девушки понимали, какая высокая честь им оказывается. 16-летняя Белла Уварова покорила Калинина красотой, но не ответила высокому покровителю взаимностью. Чем и навлекла на себя гнев сластолюбца. После очередного вызова к Председателю ВЦИК девушка исчезла. А вскоре ее обезображенное тело отыскали в подмосковном лесу. Сталин распорядился создать специальную комиссию для расследования происшествия. Калинина срочно отправили в отпуск — «подлечиться». И тут же в Москве начался очередной «шпионский» процесс, где фигурировали имена родителей пропавшей артистки. Их репрессировали, а Калинин вернулся к исполнению обязанностей и продолжил шефство над Большим театром. Калинин, у которого в то время был роман с молодой певицей Татьяной Бах, однако, не унялся и обольщать девушек не прекратил. Вождь закрывал глаза на его блуд. а Татьяна Бах, став любовницей Калинина, вскоре превратилась в приму московской оперетты.
А вот жена Калинина терпеть похождения мужа не пожелала. В 1924 г, после 18 лет совместной жизни, Екатерина Ивановна уехала на Алтай, оставив в Москве неверного супруга и пятерых детей. Она устала жить под одной крышей с любовницей мужа — экономкой Горчаковой.
Впрочем, 50-летний староста понемногу сбавлял обороты. Сказывалась нервная работа — и все чаще девушки уходили от него неудовлетворенными. Но Калинин не привык пасовать перед трудностями. Он искал нетрадиционные пути восстановления былой силы. Помогал ему в этом приятель — художник Мешков. Калинин частенько, устав принимать ходоков, забегал к другу-живописцу на рюмочку наливки. Мешков посоветовал Михал Ванычу старый народный способ от импотенции — укусы пчел для улучшения притока крови к члену. На даче художника всесоюзный староста присаживался на пчелиный улей нагишом и терпел ради любви укусы злющих насекомых. Однако способ не возымел действия. Слух о половой слабости всесоюзного старосты подлым образом расползся по Москве. Девушки стали избегать встреч с Михаилом Ивановичем. В 1938 г стареющий глава ВЦИК завез на дачу 17-летнюю барышню и попытался изнасиловать ее. На беду выяснилось, что жертва оказалась родственницей военачальника А.Егорова. Калинин пытался уладить неприятность, заплатив жертве большую сумму. Но очередная громкая история очень не понравилась Сталину. Поговаривают, что, рассвирепев, вождь распорядился арестовать жену Калинина якобы за то, что не смогла удержать подле себя мужа. Екатерина Ивановна провела в лагерях семь лет. Освободили ее в 1945 году. Обиду она не простила и к супругу не вернулась.

Во времена перестройки взялись за разоблачение «всесоюзного старосты». В 1990 году городу Калинину было возвращено историческое название Тверь. А в 1996-м исчез с карт подмосковный полный тезка нашего Калининграда — теперь это Королев.
Одновременно с этим некоторые особо опруссевшие предлагали вернуть немецкие имена как можно большему числу населенных пунктов области. Другие товарищи с активной жизненной позицией, понимая сомнительность переименований взад, пытались придумать что-то новое. На суд общественности выносились такие варианты, как Кантоград, Российск, Прибалтийск. И, пожалуй, вершина этого творчества — Иммануильск. Однако Калининград остался при своих. Впрочем, как и все другие населенные пункты области.

В интернете много за и против.

— Дамы и господа, насчет, труднопроизносимости Кенигсберга, по-моему, ничего сложного.
Например: Санкт-Петербург, Петербургский, Петербуржец, Петербурженка и Кенигсберг, Кенигсбергский, Кенигсбержец, Кенигсбержинка (Хотя последнее звучит не важно) – Произноситься!
Обратите внимание Кениг –хорошо, Кенигский –тоже, КенигеЦ-?, а жительницу Кенига как называть будем? Кениг… Предлогайте!)))))))
Вариант Кениг не смотря на это остается. —

…..тот человек не имел никакого отношения к победе советского народа и Красной Армии в Великой Отечественной войне.
решение о переименовании города принимал единоЛИЧНО Сталин.
Смерть Калинина по времени совпала с его решением о переименовании всех городов и населённых пунктов в (тогда ещё) Кёнигсбергской области — бывшей Восточной Пруссии. 6 июля 1946г. Кёнигсберг и одноимённая область были переименованы в честь «всесоюзного старосты», хотя на карте страны уже были города Калинин (ныне — Тверь), Калининград (ныне Королёв), Калининабад (ныне — Сарбанд), посёлок Калининец под Москвой и Калининаул и другие населённые пункты.
С распадом СССР, на всем постсоветском пространстве, начался процесс возвращения городам, другим населенным пунктам, а также площадям и улицам их исторических имен и названий…
я считаю это правильным….

— Не надо забывать, что придется переделывать документы, потом может быть морока при оформлении других документов. У нас любят раздуть из мухи слона, так и волокиту, при этом не только бумажную, но и нотариально-судебную. И всё-таки все мы выросли в Калининграде, и предки наши приехали восстанавливать новый российский(тогда — советский) город. Мой отец был военным,прошедшим войну с первого дня до взятия Берлина, когда в 1949 году его направили в Калининград. Я с раннего возраста калининградец, и мне глубоко наплевать на личность Калинина. Почему-то в раннем детстве мне казалось, что город назван в честь калины красной. Такой отголосок детства и сейчас остался во мне. Лучше менять порядки, нравы и проводить другую работу по воспитанию патриотизма, чем переименование приходящего в упадок некогда города-сада. Может, я не прав, но это мое мнение. Если бы прежнее имя было исконно русским, как Тверь (Калинин), то — другое дело. —

Летчик-космонавт, дважды Герой Советского Союза Алексей Леонов высказался за то, что Калининграду следует вернуть историческое имя «Кенигсберг». Об этом почетный калининградец заявил в интервью «Комсомолке» в Калининграде.
«Я за переименование. Давно пора! Кенигсберг – это не фашистский город, это название к нацизму никакого отношения не имеет, — сказал Леонов. — Это город науки, студентов и мира. Королевская гора! Альбрехт – достойный человек – основал университет в Кенигсберге. Один из старейших университетов Европы. Вот о чем думать надо, это история, которую нужно уважать. А как мы молодежи объясним, кто такой Калинин? Что он сделал для отечества? Расстрельные списки подписывал»?

…Никто не собирается перечеркивать прошлое нашей страны и нашего народа… как раз — наоборот. Оба моих деда брали штурмом город-крепость Кёнигсберг. Оба награждены медалями «За взятие Кенигсберга». и до самой смерти они ни разу не называли наш город иначе, как КЁНИГСБЕРГ….

     На этом и остановимся. Разумно — не торпиться, а для начала ввести в обиход два варианта: Калининград и Кёнигсберг. Признавая за каждым равенство в использовании. Далее законодательно уравнять все записи во всех юридически значимых документах, как равноправные. Ещё одна особенность русского языка буква Ё. Отсюда и название Кёнигсберг русское. Так же н прекрасно склоняется. Что тоже можно законодательно закрепить. Логично предположить, что и записи о проживании можно сделать на выбор, признавая их равноправными. Это первый шаг, не требующий затрат, и возможно основа для последующих.
Königsberg — оставить, как неофициальный туристический бренд.   

КЁНИГСБЕРГСКАЯ ЛЕТОПИСЬ

КЁНИГСБЕРГСКАЯ ЛЕТОПИСЬ

(Радзивиловская) — рус. летописный свод, близкий по содержанию к Лаврентьевской летописи и нек-рым др. ранним летописям, оканчивается 1206. Относится к владимиро-суздальским летописям. К. л. дошла до нас в списке кон. 15 в. (является, по-видимому, копией списка 13 в.), к-рый принадлежал литов. князю Б. Радзивилу, позже — библиотеке г. Кенигсберга. В сер. 18 в. К. л. поступила в Петерб. АН. Замечат. особенностью К. л. является большое количество (617) красочных миниатюр, ценных для изучения материальной культуры, политич. символики и иск-ва Др. Руси.

Лит.: Радзивиловская, или Кенигсбергская летопись, СПБ, 1902; Шахматов А. A., Обозрение рус. летописных сводов XIV-XVI вв., М.-Л., 1938; Арциховский А. В., Др.-рус. миниатюры как ист. источник, М., 1944 (библ.); Лихачев Д. С., Рус. летописи и их культурно-ист. значение, М.-Л., 1947.

Советская историческая энциклопедия. — М.: Советская энциклопедия .
.
1973—1982.

Смотреть что такое «КЁНИГСБЕРГСКАЯ ЛЕТОПИСЬ» в других словарях:

  • Кёнигсбергская летопись — то же, что Радзивилловская летопись. * * * КЕНИГСБЕРГСКАЯ ЛЕТОПИСЬ КЕНИГСБЕРГСКАЯ ЛЕТОПИСЬ, то же, что Радзивилловская летопись (см. РАДЗИВИЛЛОВСКАЯ ЛЕТОПИСЬ) …   Энциклопедический словарь

  • Кёнигсбергская летопись —         см. Радзивилловская летопись …   Большая советская энциклопедия

  • Радзивилловская летопись — (часто, в том числе в издании 1994, с одним л  Радзивиловская), или Кёнигсбергская летопись  летописный памятник предположительно начала XIII века, сохранившийся в двух списках XV века  собственно Радзивилловском и… …   Википедия

  • Радзивиловская летопись — Радзивилловская летопись (часто, в том числе в издании 1994, с одним л Радзивиловская), или Кёнигсбергская летопись летописный памятник предположительно начала XIII века, сохранившийся в двух списках XV века собственно Радзивилловском и Московско …   Википедия

  • РАДЗИВИЛЛОВСКАЯ ЛЕТОПИСЬ — см. Кёнигсбергская летопись …   Советская историческая энциклопедия

  • Радзивилловская летопись — (Кёнигсбергская), древнерусский свод, близкий по содержанию Лаврентьевской и некоторым другим летописям, доведена до 1206. Сохранилась в списке конца XV в. Включает 617 красочных миниатюр. Принадлежала литовскому князю Радзивиллу, позже … …   Энциклопедический словарь

  • Радзивилловская летопись — (Кёнигсбергская)         древнерусский летописный свод, близкий по содержанию к Лаврентьевской летописи (См. Лаврентьевская летопись). Начинается со времени расселения славян и заканчивается 1206. Относится к владимиро суздальским летописям.… …   Большая советская энциклопедия

  • ЛЕТОПИСИ — рус. ист. произведения, в к рых повествование велось по годам. Рассказ о событиях каждого года в Л. обычно начинался словами: в лето . Слова летопись и летописец равнозначащи, но летописцем мог называться также и составитель такого произведения.… …   Советская историческая энциклопедия

  • Исторический жанр —         один из основных жанров изобразительного искусства, посвященный историческим событиям и деятелям, социально значимым явлениям в истории общества. Обращенный в основном к прошлому, И. ж. включает также изображения недавних событий,… …   Большая советская энциклопедия

  • АРХЕОГРАФИЯ — (от греч. arxaios древний и grapo пишу) вспомогат. ист. дисциплина, занимающаяся изучением вопросов издания письм. ист. источников. Принципы и методы издания, орг ция публикаторской работы, история публикации док тов осн. проблемы,… …   Советская историческая энциклопедия

Каким бы это ни показалось странным – а то даже и парадоксальным, – дело здесь вовсе не в небрежности, и не в отношении к букве Ё, а совсем, совсем в другом.
Подходить здесь следует с другого конца: думать и говорить не о передаче русскими буквами немецкого названия (Königsberg), а о русском названии города.
Если не разделить, не разнести, не разграничить эти два разнородных подхода, разговор окажется безполезным.
Однако, даже если говорить о транскрипции и транслитерации, то и здесь наблюдается такая вещь, что немецкое ÖUmlaut) испокон веков традиционно передается по-русски не как Ё, а именно как Е.
Наиболее близкий, и характерный, и типичный, и яркий пример – Möbel: по-русски мы пишем и говорим мебель, а не «мёбель». Есть и многие, многие другие.
Именно это, а не что-либо иное, как раз и лежит в основе русского названия Кенигсберг – как его начертания, так и произношения.
В прошлом (до омерзительного переименования в «Калининград») двух точек над е в этом названии не встречалось. По-русски оно произносится с отчетливым ударением на последнем слоге – и с безударным первым.
Когда в русском языке встречается буква ё, ударение – всегда на ней.
Безударное ё для русского языка противоестественно.
Это знает и ощущает даже любой нормальный МАЛЕНЬКИЙ РЕБЕНОК.
Вековые традиции и особенности нашего родного языка следует знать, и внутренне ощущать, и относиться к ним с достодолжным благочестием.
По-русски – именно Кенигсберг, а не «Кёнигсберг». (Точно так же, как и мебель.)
А «Кёнигсберг» – это новомодная вкусовщина людей не шибко грамотных и образованных, недостаточно чутких и не отягощенных пониманием того, о чём здесь говорилось.
«Кёнигсберг» по-русски – то же самое, что «Ляйпциг» вместо Лейпциг.

А ведь я не сказал, пожалуй, самого главного.
Ладно – образованность, бережность и чуткость к родному языку. Понятное дело, стремление к этому не всем людям особенно присуще.
Но людям не свойственно, к величайшему сожалению, прежде чем за что-нибудь ухватиться и этому следовать, ОСТАНОВИТЬСЯ, ПЕРЕВЕСТИ ДЫХАНИЕ И СОТВОРИТЬ МОЛИТВУ.
И тогда уже смотреть – хвататься или нет, следовать этому или не следовать.
Если бы этой способности было хоть чуточку больше, многие новомодные поветрия были бы заранее обречены.
Ведь совершенно ясно, что какому-то ослу (которому неведомо всё то, о чём тут говорилось) показалось, что «Кёнигсберг» – с буквой Ё – «правильнее». (Потому что он узнал, как по-немецки, – и обрадовался. А то пусть даже и хорошо знает немецкий язык.)
Но Бог с ним, с единичным ослом. ПОЧЕМУ ВСЕ СРАЗУ ЗА НИМ ПОБЕЖАЛИ – вот в чём вопрос!
Хотя вопрос, разумеется, риторический.
И вот, перед нами уже не единичный осёл, а грандиозное ослиное стадо. Настолько грандиозное, что любой не осёл легко в нём затеряется – и голос его услышан не будет.

http://sergedid.livejournal.com/50604.html

https://sergedid.livejournal.com/335486.html

Интересно, что было время, когда Кенигсберг входил в состав Российской Империи.
И великий философ Иммануил Кант был подданным именно Российской Империи.

https://sergedid.livejournal.com/335138.html

Предложения со словом «кёнигсбергский»

  • Это был типичный кёнигсбергский трёхэтажный дом.

  • Когда-то кёнигсбергский философ в «Критике чистого разума» с безошибочной логикой показал, что мы не можем ничего знать о мире, как он есть на самом деле, мы должны довольствоваться нашим знанием о том, каковым онявляется нам, будучи увиденным сквозь особые формы контакта с ним – сквозь время и пространство.

  • Разнообразен также ассортимент мясных блюд: «Кёнигсбергский флек», «Айнтопф говяжий» и «Маульташен».

  • (все предложения)

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Кенигсберг как пишется на немецком языке
  • Кенгуру или кингуру как правильно пишется
  • Кенар или кенор как пишется
  • Кемпинг или кэмпинг как пишется правильно
  • Кемпер как пишется на английском