Кескесе как пишется

Думаете, как пишется «по-французски»? Обратимся к правилам, регулирующим написание этого слова, и найдем правильный вариант написания.

Правильно пишется

По нормам правописания рассматриваемое наречие имеет дефисное написание – по-французски.

Какое правило

Перед нами наречие, которое было образовано от прилагательного «французский». Его образование соответствует стандартной словообразовательной схеме «по-» + прилагательное + типичные суффиксы.

По этой модели образуются многие наречия со значением национальности или языка. Посмотрите: по-немецки, по-шведски, по-турецки и т.п.

Примеры предложений

  • Она любила одевать по-французски элегантно.
  • За пять лет обучения в университете она так и не научилась говорить по-французски.

Неправильно пишется

Данное наречие недопустимо писать раздельно – по французски.

( 1 оценка, среднее 5 из 5 )

Кескесе что значит

Автор Нурлан Нукебаев задал вопрос в разделе Другое

значение слова кескесе и получил лучший ответ

Ответ от Ўрий Поляков[гуру]
Взять французскую речь. Всё хорошо и понятно. Кескесе, мерси, комси — все, обратите ваше внимание, чисто французские, натуральные, понятные слова.
Какое первое выражение узнаёт человек из французского независимо от намерений продолжить изучение этого изумительного языка?
Разумеется, «Кес ке се?» , даже детские стишки на базе этого оборота имеются. Лишь продвинувшись в освоении французского до стадии письменного, узнаёшь ужасную правду: простейший вопрос «Что это?» , получающийся не самым длинным даже на русском письме, на французском придётся писать некоторое время. Qu’est-ce que c’est?

Ответ от Violetta stont[новичек]
ЭТОТ LOL

Ответ от 3 ответа[гуру]

Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: значение слова кескесе

Кесе на Википедии
Посмотрите статью на википедии про Кесе

Ïîèñê ïî áëîãó (íåñòðîãîå ñîîòâåòñòâèå):

Äîêóìåíòîâ, óäîâëåòâîðÿþùèõ Âàøåìó çàïðîñó: 10 [ïîêàçàíî 5]

  1. Ôðàíöóçñêèé ÿçûê — 7
    Ñòåïåíü ñîîòâåòñòâèÿ çàïðîñó: 28,3%
    Ôðàãìåíòû òåêñòà ïîñòà:

    Ôðàíöóçñêèé ÿçûê - 7

    …Ñìîòðèòå ôðàçà ó ìåíÿ åñòü èëè ÿ èìåþ ïî ôðàíöóçñêè áóäåò j ai íàïðèìåð J ai une pomme ó ìåíÿ åñòü ÿáëîêî…
    …Ñàìà ôðàçà j ai ñîñòîèò èç äâóõ ñëîâ Je è ai íî ïèøåòñÿ ñîêðàùåííî ñ àïîñòðîôîì òî÷íî òàê æå êàê àíãëèéñêàÿ I am ïèøåòñÿ I m…
    …Ïî ôðàíöóçñêè î÷åíü áëèçêî ê ýòîìó couleur ÷èòàåòñÿ êóë¸ð …
    …Áëàíê êîãäà îí íåçàïîëíåííûé ãîâîðÿò ïóñòîé èëè ÷èñòûé áëàíê ýòî è áóäåò ïî ôðàíöóçñêè áåëûé…
    …Äëÿ ìóæñêîãî ðîäà ïèøåòñÿ noir à ïðîèçíîñèòñÿ òàê æå êàê è noire…

    Ïîäðîáíåå: http://www.blf.ru/blog/post_1338885559.html


  2. Ôðàíöóçñêèé ÿçûê — 8
    Ñòåïåíü ñîîòâåòñòâèÿ çàïðîñó: 23,58%
    Ôðàãìåíòû òåêñòà ïîñòà:

    Ôðàíöóçñêèé ÿçûê - 8

    …Òî ÷òî ñàìî ñëîâî ñàëàò ïî ôðàíöóçñêè çâó÷èò ïî÷òè òàê æå êàê è ïî ðóññêè ÿ óæå ðàññêàçûâàë â îäíîé èç ïðîøëûõ ñòàòåé…
    …Ñàì óêñóñ ïî ôðàíöóçñêè áóäåò vinaigre …
    …Êñòàòè ñàìî ñëîâî äåñåðò ïî ôðàíöóçñêè è ïî ðóññêè î÷åíü ïîõîæè…
    …À òî ÷òî ìû ïðèâûêëè âêëàäûâàòü â ñìûñë ýòîãî ñëîâà íàçûâàåòñÿ êîòëåòà ðóáëåííàÿ è ïî ôðàíöóçñêè íàçûâàåòñÿ boulette êàòûøåê øàðèê…
    …Ìåæäó òåì ñëîâî ýòî ôðàíöóçñêîå è ñëåäóåò ïðîèçíîñèòü åãî ïðàâèëüíî ñ óäàðåíèåì íà áóêâó È …

    Ïîäðîáíåå: http://www.blf.ru/blog/post_1344941650.html


  3. Ôðàíöóçñêèé ÿçûê — 5
    Ñòåïåíü ñîîòâåòñòâèÿ çàïðîñó: 19,81%
    Ôðàãìåíòû òåêñòà ïîñòà:

    Ôðàíöóçñêèé ÿçûê - 5

    …Ôðàíöóçñêèé ÿçûê 5 Åñëè Âû ÷èòàëè ïåðâóþ ñòàòüþ î ôðàíöóçñêîì ÿçûêå òî íàâåðíîå ïîìíèòå ÷òî ÿáëîêî ïî ôðàíöóçñêè áóäåò pomme ïîì à åñëè íå ÷èòàëè òî îáÿçàòåëüíî ïðî÷òèòå…
    …Ïî ôðàíöóçñêè êàøïî ýòî äâà ñëîâà cache pot êîòîðûå ïèøóò ÷åðåç äåôèñ…
    … êóâøèíàõ ÷àñòî õðàíèëè âèíî Âèíî ïî ôðàíöóçñêè ïèøèòñÿ vin…
    …Ñîáàêà ïî ôðàíöóçñêè áóäåò chien øüåí ìóæñêîãî ðîäà êñòàòè…

    Ïîäðîáíåå: http://www.blf.ru/blog/post_1333791191.html


  4. Î ÷àå.
    Ñòåïåíü ñîîòâåòñòâèÿ çàïðîñó: 14,15%
    Ôðàãìåíòû òåêñòà ïîñòà:

    Î ÷àå.

    …À ìåæäó ïðî÷èì ïðàâèëüíî ïðèãîòîâëåííûé ÷àé íå òîëüêî âêóñíûé è àðîìàòíûé à åùå è î÷åíü ïîëåçíûé…
    …Âî ïåðâûõ â ïðàâèëüíî çàâàðåííîì ÷àå ïðèñóòñòâóþò âèòàìèíû âñåõ ãðóïï…
    …Ýòî íå ïðàâèëüíî

    Ïîäðîáíåå: http://www.blf.ru/blog/post_1337792879.html


  5. Ôðàíöóçñêèé ÿçûê — 6
    Ñòåïåíü ñîîòâåòñòâèÿ çàïðîñó: 14,15%
    Ôðàãìåíòû òåêñòà ïîñòà:

    Ôðàíöóçñêèé ÿçûê - 6

    …ïî ôðàíöóçñêè âîäîðîä H hydrog egrave…
    …Íàòðèé ïî ôðàíöóçñêè áóäåò sodium îò ôðàíöóçñêîãî ñëîâà soude ñîäà ðàñïðîñòðàíåííîå ñîåäèíåíèå êóäà îí âõîäèò…
    …Ñìîòðÿ ìóëüòèê ïðî êðîêîäèëà Ãåíó Âû íàâåðíîå è íå ïîäîçðåâàëè ÷òî âðåäíóþ ñòàðóøêó íàçûâàþò ïî ôðàíöóçñêè

    Ïîäðîáíåå: http://www.blf.ru/blog/post_1338198210.html


На чтение 2 мин Просмотров 16.1к.

В наше время популярным стало употреблять в разговоре слова иностранного происхождения, однако их смысл обычно далек от истины. Поэтому в данной публикации мы изучим французское выражение  «Quest-ce que cest» и узнаем что же оно означает на самом деле.

Quest-ce que cest как переводится?

Сегодня мы поговорим об ещё одном забавном словечке, это Кескесе, перевод вы сможете найти немного ниже. Впрочем, прежде чем продолжить, мне бы хотелось порекомендовать вам ещё несколько популярных статей по рандомной тематике.

Например, что значит Кинк, перевод Лямур пердю, что означает Чао бамбино, как понять слово Халас и т. п. Итак, продолжим, что значит Кескесе? Этот термин был заимствован из французского языка «Quest-ce que cest», и переводится, как «что это?».

Кескесе — это одно из первых французских слов, которое изучают на французском языке, часто используется умниками в интернете для поднятия собственного ЧСВ

Вообще, когда начинаешь изучать французские слова, то практически не встречаешь особых трудностей. Всё понятно, и процесс «поглощения» информации идёт хорошо, тем более что многие из них вы уже слышали ранее — комси комса, мерси боку, кескесе.

Для многих, первым словом, которое узнаёт человек из французского, независимо от того, собирается ли он продолжить изучение, становится «Кескесе». Собственно, даже стишки с этим оборотом речи имеются, тем более их предлагают изучать всем новичкам.

Через некоторое время до человека вдруг начинает доходить, что простейший вопрос в русском языке «Что это?», на французском придётся писать долго и муторно, стараясь избежать ошибок — «Quest-ce que cest».

Прочтя эту статью, вы узнали, что значит Кескесе перевод, и больше не попадёте впросак, если вдруг столкнётесь с этим ироничным термином снова.

Источник: https://модные-слова.рф/2195-keskese-perevod.html

Ответ:

Правильное написание слова — по-французски

Ударение и произношение — по-франц`узски

Значение слова -нареч. 1) Как свойственно французам, как характерно для них или для Франции. 2) На французском языке.

Выберите, на какой слог падает ударение в слове — ЗНАМЕНИЕ?

Слово состоит из букв:
П,
О,
-,
Ф,
Р,
А,
Н,
Ц,
У,
З,
С,
К,
И,

Похожие слова:

по-твоему
по-товарищески
по-тутошнему
по-украински
по-уличному
по-хамски
по-хозяйски
по-хорошему
по-христиански
по-царски

Рифма к слову по-французски

французски, хранцузски, человечески, занавески, классически, механически, ребячески, органически, товарищески, физически, сангвинически, королевски, поиски, краски, математически, отечески, девически, виски, цинически, начальнически, асписки, перелески, истерически, происки, вывески, записки, прически, педантически, ласки, энергически, нервически, трагически, заступнически, молодечески, металлически, заговорщически, апоплексически, логически, суворовски, списки, дружески, сардонически, старчески, страдальчески, патриотически, аниски, иронически, подписки, гречески, переписки, атаки, башмаки, трубки, знаки, помолвки, фуражировки, прусаки, обстановки, булавки, торговки, подшивки, бараки, кулаки, браки, признаки, древки, улыбки, веревки, горчавки, тесаки, шубки, таки, справки, грибки, золовки, завтраки, сливки, драки, неловки, лавки, призкаки, ставки, дураки, голубки, наливки, девки, бечевки, казаки, леташевки, собаки, уловки, юбки, служаки, пробки, колпаки, пруссаки, давки, остановки, ошибки, бивуаки

Толкование слова. Правильное произношение слова. Значение слова.

Как перевести «Quest-ce que cest» с французского?

На чтение 2 мин Просмотров 23.6к.

В наше время популярным стало употреблять в разговоре слова иностранного происхождения, однако их смысл обычно далек от истины. Поэтому в данной публикации мы изучим французское выражение  «Quest-ce que cest» и узнаем что же оно означает на самом деле.

Quest-ce que cest как переводится?

Сегодня мы поговорим об ещё одном забавном словечке, это Кескесе, перевод вы сможете найти немного ниже. Впрочем, прежде чем продолжить, мне бы хотелось порекомендовать вам ещё несколько популярных статей по рандомной тематике.

Например, что значит Кинк, перевод Лямур пердю, что означает Чао бамбино, как понять слово Халас и т. п. Итак, продолжим, что значит Кескесе? Этот термин был заимствован из французского языка «Quest-ce que cest», и переводится, как «что это?».

Кескесе — это одно из первых французских слов, которое изучают на французском языке, часто используется умниками в интернете для поднятия собственного ЧСВ

Вообще, когда начинаешь изучать французские слова, то практически не встречаешь особых трудностей. Всё понятно, и процесс «поглощения» информации идёт хорошо, тем более что многие из них вы уже слышали ранее — комси комса, мерси боку, кескесе.

Для многих, первым словом, которое узнаёт человек из французского, независимо от того, собирается ли он продолжить изучение, становится «Кескесе». Собственно, даже стишки с этим оборотом речи имеются, тем более их предлагают изучать всем новичкам.

Через некоторое время до человека вдруг начинает доходить, что простейший вопрос в русском языке «Что это?», на французском придётся писать долго и муторно, стараясь избежать ошибок — «Quest-ce que cest».

Прочтя эту статью, вы узнали, что значит Кескесе перевод, и больше не попадёте впросак, если вдруг столкнётесь с этим ироничным термином снова.

Источник: https://модные-слова.рф/2195-keskese-perevod.html


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Предложения


Qu’est-ce que ce que cette bave blanche sur mes plantes ?



Что это за белые пятна на листьях моего растения?


Qu’est-ce que ce livre m’apporte en tant que lecteur ?



Что это дает мне как читателю?


Qu’est-ce que ce texte révèle sur la croissance et le pardon?



Что этот текст говорит о духовном росте и прощении?


Qu’est-ce que ce garde faisait dans cet appartement ?



Что этот охранник делал в той квартире?


Qu’est-ce que ce mal, Socrate ? dit Cébès.


Qu’est-ce que ce type a caché dans mon mur ?



Что этот парень прятал в моей стене?


Qu’est-ce que ce garçon t’a fait ?


Cellulite — Qu’est-ce que ce est et que dois-je faire pour se débarrasser de lui?



Целлюлит — Что это такое и что я должен сделать, чтобы избавиться от него?


Qu’est-ce que ce trophée signifie pour vous ?


Qu’est-ce que ce traitement peut m’apporter ?



Что это лечение сделает для меня?


Qu’est-ce que ce site représente pour vous, personnellement ?


Puis, demande-lui « Qu’est-ce que ce verset te dit ? »



А потом спросите: «Что этот стих говорит вам?»


Qu’est-ce que ce désir que rien ne peut changer, ni fléchir, quand tout change ?



Что это за желание, которое ничто не способно изменить и поколебать, даже когда меняется все вокруг?


Il est devenu une journée de prière trouver le bon match = = Qu’est-ce que ce cri?



Стало день молитвы найти правильный матч = = Что это за крик?


Qu’est-ce que ce passage a à voir avec l’engage- ment et la planification nécessaires pour la réalisation de la mission de votre église?



Что этот отрывок говорит нам о посвященности и планировании, необходимых для выполнения миссии вашей общины?


Qu’est-ce que ce magistral «nous» ?



Что это было за авторитетное «мы»?


« Au début, j’ai pensé : Qu’est-ce que ce Français connaît au foot ?



Команда прошлого «Что этот француз может знать о футболе?


Qu’est-ce que ce sera au moment du scrutin et après ?



Что они собираются делать во время выборов и после них?


Qu’est-ce que ce gars a à faire à part stresser ?


Qu’est-ce que ce syndrome portant le nom d’un grand écrivain français?



Синдром был назван по имени великого французского писателя.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат Qu’est-ce que ce

Результатов: 461. Точных совпадений: 461. Затраченное время: 262 мс

1. что (à );


que faire? — что де́лать?;
qu’est-il arrivé? — что случи́лось?;
qu’attend-il? — чего́ он ждёт?;
qu’admire-t-il? — чем он любу́ется?;
que demande-t-il? — о чём он спра́шивает?


que serais-je sans lui? ∑ — что со мной бу́дет без него́?;
que deviendra-t-il? ∑ — что с ним бу́дет?
║ que diable peut-il bien faire? — чёрт его́ зна́ет, что он де́лает!


qu’est-ce que vous dites? — что вы́говорите?;
qu’est-ce que c’est que ça? — что э́то тако́е?;
qu’est-ce que la vie? — что тако́е жизнь?;
qu’est-ce que c’est que ce livre? — что из себя́ представля́ет э́та кни́га?, что э́то за кни́га?;
qu’est-ce qui vous prend? — что с ва́ми?, что на вас нашло́?;
qu’est-ce qui fait ce bruit? — что э́то за шум?


je ne savais plus que dire — я бо́льше не знал, что сказа́ть;
je ne sais pas qu’est-ce qui se passe — я не зна́ю, что происхо́дит

3. ) ско́лько? ); почему́?; отчего́? );


que gagne-t-il? — ско́лько он зараба́тывает?;
qu’avez-vous à rire? — почему́ <отчего́> вы смеётесь?;
que ne m’avez-vous prévenu? — почему́ < что же> вы меня́ не предупреди́ли?;
que ne le disiez-vous? ∑ — почему́ бы вам э́того бы́ло не сказа́ть?

1. ) ско́лько;


que de monde! — ско́лько наро́ду!;
que de patience il faut! — ско́лько на́до терпе́ния!, како́е ну́жно терпе́ние!;
que de fois je me suis trompé — ско́лько раз я ошиба́лся

2. ) как; како́й ); до чего́;


[ce] que c’est mauvais! — как э́то пло́хо!;
qu’elle chante bien! — как хоро́шо она́ поёт;


ce qu’il est petit! — како́й он ма́ленький!;
ce que tu peux être méchante! — кака́я ты зла́я!;
ce que tu nous embêtes! — как <до чего́> ты нам надое́л!;
qu’est-ce qu’il fait froid ici! — ну и < как> хо́лодно же здесь!

vous ne l’aimez pas.— Oh, que si! — он вам не нра́вится.— Ну что вы!;


un fou?—Oh, que non! un malin! — сумасше́дший?— Как бы не так! Хитре́ц!;
il fallait y penser, que diable! — на́до же бы́ло [об э́том] ду́мать, чёрт возьми́!

1. кото́рый (à )
║ () како́й;

║ что


mais sans différence de genre et de nombre
);


le livre que je lis — кни́га, кото́рую я чита́ю;
l’événement que nous craignons — собы́тие, кото́рого мы бои́мся;
l’élève qu’il aidait — учени́к, кото́рому он помога́л;
la cathédrale que nous admirons — собо́р, кото́рым мы любу́емся;
l’homme que je suivais — челове́к, за кото́рым я шёл;
c’est la femme que j’ai rencontrée hier — э́то же́нщина, кото́рую я встре́тил вчера́

( );


c’est tout ce que j’ai pu trouver — э́то всё, что я мог найти́;
je ne sais pas ce que tu veux — я не зна́ю, что ты хо́чешь;
ce que tu me dis m’étonne — меня́ удивля́ет то, что ты мне говори́шь;
voici ce qu’il lui est arrivé — вот, что с ним приключи́лось
║ il sourit, ce qu’il ne fait presque jamais — он улыба́ется, чего́ он почти́ никогда́ не де́лает


je sais ce qu’il est devenu — я зна́ю, кем он стал;

quoi que, qui que,

v. quoi, v. qui,

3. ):
c’est… que и́менно, э́то, как раз;


est-ce moi que tu attends? — ты меня́ ждёшь?;
c’est à lui que je voulais parler — как раз с ним я [и] хоте́л поговори́ть;
c’est ce que je voulais faire — э́то то, что я хоте́л сде́лать;
c’est ce que je vois — да, я ви́жу


c’est une belle fleur que la rosé — ро́за — [э́то] прекра́сный цвето́к
║ le Uvre que voici — вот э́та кни́га;
le malin qu’il est ne s’est pas laissé prendre ∑ — тако́го хитреца́, как он, невозмо́жно бы́ло пойма́ть;
fou que vous êtes! — с ума́ вы сошли́!

4. (


ne se traduit pas
):

vous ne me reconnaissez pas, qu’il lui demande.— Non, qu’elle dit — он ей:— Вы меня́ не узнаёте? Она́ ему́:— Нет


║ ce sera bientôt fini.— Qué tu dis! — э́то ско́ро ко́нчится.— Это ты так счита́ешь!

du temps que j’étais jeune [— в то вре́мя,] когда́ я был мо́лод

1. ) пусть; ↑да );


que la lumière soit! — да бу́дет свет!;
qu’il vienne, je le recevrai — пусть он придёт, я его́ приму́;
que votre voeu soit exaucé! — да < пусть> испо́лнится ва́ше жела́ние!


j’espère qu’il sera là [— я] наде́юсь, что он бу́дет там;
il n’y a plus d’espoir qu’on le retrouve vivant — нет наде́жды, что его́ найду́т живы́м;
il semble que ce soit vrai — ка́жется, что э́то пра́вда;
il dit que oui — он говори́т, что да <что согла́сен>


je veux que vous le fassiez — я хочу́, что́бы вы э́то сде́лали

3. ) что́бы

4. ) когда́; пока́; как;


il avait déjà fini que je ne faisais que commencer — он уже́ ко́нчил, а я ещё то́лько начина́л

║ как то́лько;


voici trois mois que nous habitons ici — вот [уже́] три ме́сяца, как мы живём здесь;
il — у a une semaine qu’il est arrivé — вот уже́ неде́ля, как он здесь;
voici deux heures que je vous attends — я вас жду уже́ два часа́;
il y a longtemps que… — давно́ уже́, как…

5. ) так<тако́й>.., что, что́бы;


elle dort que c’en est un plaisir — она́ так спит, что на неё прия́тно смотре́ть;
il est si petit qu’on le voit à peine — он тако́й ма́ленький, что его́ едва́ ви́дно


plus souvent qu’auparavant — ча́ще, чем ра́ньше

7. ) тако́й же ), так же как;


il ne parle pas russe si bien que toi — он говори́т по-ру́сски не так хорошо́, как ты

[ли]… и́ли;

que je sois malade, il n’y aura personne pour m’aider — е́сли я заболе́ю, никто́ мне не помо́жет;


qu’il vienne ou qu’il ne vienne pas le résultat sera le même — придёт он и́ли не придёт, ничего́ не изме́нится;
dans chacune de ses œuvres, que ce soit une nouvelle, que ce soit un récit… — в ка́ждом его́ произведе́нии, будь то расска́з и́ли рома́н…
║ je te le dirais que tu ne me croirais pas — е́сли бы да́же я тебе́ сказа́л, ты бы мне не пове́рил;

c’est que… де́ло в том, что; ведь; зна́йте;


s’il se tait c’est qu’il est timide — он молчи́т, потому́ что он ро́бкий <бои́тся>; се n’est pas que je refuse, mais… — я не то, что́бы отка́зываюсь, но…;
ce que c’est que de ne pas suivre mes conseils — вот что зна́чит не слу́шать мои́х сове́тов;

ne… que… то́лько;


on n’entend que des cris — слышны́ то́лько кри́ки;
il n’y a que 10 élèves — всего́ де́сять ученико́в;
je n’ai fait que lui obéir — я то́лько слу́шался его́;

ne fût-ce que…, ne serait-ce que… хоть; хотя́ бы;


c’est impossible ne serait-ce qu’à cause du temps — э́то невозмо́жно, хотя́ бы из-за пого́ды

afin que, après que, avant que, plus… que, moins… que;
aussi… que, quelque… que…

v. le premier élément
║ (pour remplacer une conjonction déjà exprimée
)

  1. Французский вопрос, криво интерпретированный русскими буквами Означает: «Что это?».

Происхождение: От франц. Qu’est-ce que c’est что это.

(соц.сети)

Кескесе Сегодня разные умники, взяли за моду использовать в своей речи различные иностранные слова и жаргонизмы, смысл которых теряется в тумане. Для того, чтобы помочь вам обрести внутренний покой, и заткнуть этих » понтовщиков» за пояс, на этом сайте вы сможете найти много переводов и толкований различных понятий и жаргонизмов. Сегодня мы поговорим об ещё одном забавном словечке, это Кескесе, перевод вы сможете найти немного ниже.

Впрочем, прежде чем продолжить, мне бы хотелось порекомендовать вам ещё несколько популярных статей по рандомной тематике. Например, что значит Кинк, перевод Лямур пердю, что означает Чао бамбино, как понять слово Халас и т. п.

Итак, продолжим, что значит Кескесе? Этот термин был заимствован из французского языка » Quest-ce que cest«, и переводится, как «что это?».

Кескесе это одно из первых французских слов, которое изучают на французском языке, часто используется умниками в интернете для поднятия собственного ЧСВ

Вообще, когда начинаешь изучать французские слова, то практически не встречаешь особых трудностей. Всё понятно, и процесс «поглощения» информации идёт хорошо, тем более что многие из них вы уже слышали ранее комси комса, мерси боку, кескесе.

Для многих, первым словом, которое узнаёт человек из французского, независимо от того, собирается ли он продолжить изучение, становится » Кескесе«.

Собственно, даже стишки с этим оборотом речи имеются, тем более их предлагают изучать всем новичкам. Через некоторое время до человека вдруг начинает доходить, что простейший вопрос в русском языке «Что это?», на французском придётся писать долго и муторно, стараясь избежать ошибок » Quest-ce que cest«.

Прочтя эту статью, вы узнали, что значит Кескесе перевод, и больше не попадёте впросак, если вдруг столкнётесь с этим ироничным термином снова.

Содержание

  1. Как перевести «Quest-ce que cest» с французского?
  2. кес ке се
  3. См. также в других словарях:
  4. кескёсе
  5. См. также в других словарях:
  6. Что значит кескесе с французского
  7. Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT
  8. Французский разговорник
  9. Наши сертификаты

Как перевести «Quest-ce que cest» с французского?

В наше время популярным стало употреблять в разговоре слова иностранного происхождения, однако их смысл обычно далек от истины. Поэтому в данной публикации мы изучим французское выражение «Quest-ce que cest» и узнаем что же оно означает на самом деле.

Сегодня мы поговорим об ещё одном забавном словечке, это Кескесе, перевод вы сможете найти немного ниже. Впрочем, прежде чем продолжить, мне бы хотелось порекомендовать вам ещё несколько популярных статей по рандомной тематике.

Например, что значит Кинк, перевод Лямур пердю, что означает Чао бамбино, как понять слово Халас и т. п. Итак, продолжим, что значит Кескесе? Этот термин был заимствован из французского языка «Quest-ce que cest», и переводится, как «что это?».

Вообще, когда начинаешь изучать французские слова, то практически не встречаешь особых трудностей. Всё понятно, и процесс «поглощения» информации идёт хорошо, тем более что многие из них вы уже слышали ранее — комси комса, мерси боку, кескесе.

Для многих, первым словом, которое узнаёт человек из французского, независимо от того, собирается ли он продолжить изучение, становится «Кескесе». Собственно, даже стишки с этим оборотом речи имеются, тем более их предлагают изучать всем новичкам.

Через некоторое время до человека вдруг начинает доходить, что простейший вопрос в русском языке «Что это?», на французском придётся писать долго и муторно, стараясь избежать ошибок — «Quest-ce que cest».

Прочтя эту статью, вы узнали, что значит Кескесе перевод, и больше не попадёте впросак, если вдруг столкнётесь с этим ироничным термином снова.

Источник

кес ке се

1 CUE

2 Commission des Communautés européennes

3 Комиссия Европейских сообществ

4 Looks and Smiles

5 The Prime of Miss Jean Brodie

См. также в других словарях:

КЕС — Комиссия Европейского союза с 1993 ранее: КЕС КЕС Конституция Европейского союза Источник: http://www.rian.ru/rian/intro.cfm?nws КЕС Комиссия европейских сообществ по 1993 после: КЕС организация … Словарь сокращений и аббревиатур

Кес — Кес: Кес, Виллем (1856 1934) нидерландский дирижёр и скрипач. Комиссия Европейских сообществ высший орган исполнительной власти Евросоюза. Кес художественный фильм британского режиссёра Кена Лоуча. Кес вымышленный… … Википедия

кес — КЕС, КЕЗ caisse f. Коробка, ящик. Кролик <запеченный> в кесе. Сл. пов. 1795. Кес см. коровай. Сл. пов. 1795. Коровай мясной запеченной в бумаге или кез. Сл. пов. 1795 2 220 … Исторический словарь галлицизмов русского языка

кесік — ен. этногр. Құлақтың ұшын шорт кескен ен (Қаз. этнография., 2, 50). Қазақ арасында мал құлағына ен салудың мынандай түрлері кең тараған: тілік ен, сота тілік ен, көзек, жүрекше ен, солақ ен, қиықша ен, қиық ен, ойық ен, құмырсқа ен, к е с і к е н … Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі

кесілу — кесіл етістігінің қимыл атауы … Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі

кесімді — құда. этногр. Қалың малдың мөлшері келісілген құда (Жалын, 1974, №3, 148) … Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі

кесіс — кес етістігінен жасалған ортақ етіс … Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі

Кес В. — Виллем Кес (нидерл. Willem Kes; 16 февраля 1856, Дордрехт 22 февраля 1934, Мюнхен) нидерландский дирижёр. С 1876 г. дирижировал концертами лёгкой музыки в городском парке. В 1888 г. основал и возглавил оркестр Концертгебау, организованный для… … Википедия

кесік — 1 (Алм., Жам.; Талд., Қарат.; Шымк., Лен.) баға, құн, нарық. Сиырымның к е с і г і төрт мың сом болды (Талд., Қарат.). Сенің осы айтқан к е с і г і ң дұрыс (Алм., Жам.) 2 (Шымк., Арыс; Алм., Жам.; Қост., Торғ.) сот шешімі, кесім, үкім. Он жылдан… … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі

Кес В. — (Kes) Виллем (16 II 1856, Дордрехт, Юж. Голландия 21 II 1934, Мюнхен) голл. скрипач, композитор и дирижёр. Игре на скрипке обучался в Дордрехте у местных педагогов. С 1871 занимался у Ф. Давида в Лейпцигской консерватории, с 1873 у Г.… … Музыкальная энциклопедия

кесә — 1. Пальто, чалбар, күлмәк һ. б. төрле нәрсәләр салып йөртү өчен эчке яки тышкы якка тегеп куелган кечкенә капчык 2. Чемодан, портфель кебекләрнең кечкенә бүлеге 3. күч. Байлык, акча … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге

Источник

кескёсе

1 кескін

2 кескінді

3 кескінсіз

4 кескін

5 кескәй

6 кескі

7 кескін

8 кескіш

9 кескілесу

кескілескен ұрыстар – ожесточенные бои

10 кескілесу

11 кескілеу

12 кескіндеме

13 кескәй бала

14 кескілеу

15 кескіндеме

16 кескіндемеші

См. также в других словарях:

кескір — зат. диал. Темір кескіш … Қазақ дәстүрлі мәдениетінің энциклопедиялық сөздігі

кескір — 1. (Қост., Жанг.) темір кескіш құрал. Бізде к е с к і р деп темір кесетін асылды айтады (Қост., Жанг.). 2. (Қ орда: Қарм., Жал.) ұңғуыр. Ағашты ойып, жону үшін осы к е с к і р д і пайдаланамыз Қ орда., Қарм.) … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі

кескін — зат. ө н е р. Түрлі бояумен нәрсенің түрін, түсін, кескін келбетін, ісін келтіріп, бейнелеп көрсету өнер» (живопись). (А. Байтұрсынов, Әдеб. танытқыш) … Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі

кескіш — зат. Бір жақ басы жүзді, темір кесетін шапқы … Қазақ дәстүрлі мәдениетінің энциклопедиялық сөздігі

кескі ара — (Монғ.) екі жағынан екі кісі ұстап тартатын ұзын ара … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі

Девр (кантон) — Девр кантон Франции (АЕ 3 го уровня) Страна … Википедия

Қоғам — (лат. societas қоғам) философияның, тарихтың және әлеуметтанудың негізгі категорияларының бірі. Кең мағынада әлеуметтік институттар, ұйымдар, қауымдастықтар мен топтар, жеке индивидтердің жұмыс істеуі және дамуында көрінетін адамдардың тарихи… … Философиялық терминдердің сөздігі

Булонь-сюр-Мер — Запрос «Булонь» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Город Булонь сюр Мер Boulogne sur Mer … Википедия

Булонь-сюр-Мер (округ) — Булонь сюр Мер Boulogne sur Mer Страна Франция Регион Нор Па де Кале Департамент Па де Кале Супрефектура Булонь сюр Мер Количество кантонов 8 Количество коммун 75 Население ( … Википедия

Коммуны департамента Па-де-Кале — Код INSEE Округ Кантон Коммуна Население, чел. Мэр (2008 2014) 62001 Аррас Вими Аблен Сен Назер 1 865 Доминик Робийар 62002 Аррас Круазий Аблензевель 193 62003 Аррас Вими Ашевиль 604 Фил … Википедия

Булонь-сюр-Мер-Нор-Уэст — фр. Boulogne sur Mer Nord Ouest кантон Франции (АЕ 3 го уровня) … Википедия

Источник

Что значит кескесе с французского

Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT

PROMT.One (www.translate.ru) – бесплатный онлайн-переводчик на основе нейронных сетей (NMT) для азербайджанского, английского, арабского, греческого, иврита, испанского, итальянского, казахского, китайского, корейского, немецкого, португальского, русского, татарского, турецкого, туркменского, узбекского, украинского, финского, французского, эстонского и японского языков.

Изучайте времена и формы глаголов в английском, немецком, испанском, французском и русском языках в разделе Спряжение и склонение. Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах. Мы собрали для вас миллионы примеров перевода на разные языки, которые помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.

Переводите в любом месте и в любое время с помощью мобильного переводчика PROMT.One для iOS и Android. Попробуйте голосовой и фотоперевод, скачайте языковые пакеты для офлайн-перевода.

Поделиться переводом

Но сейчас вы можете переводить только 999 символов за один раз.

Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь, чтобы переводить до 5 000 символов единовременно. войти / зарегистрироваться

Добавить в избранное

Для добавления в Избранное необходимо авторизоваться

Источник

Французский разговорник

Уважаемые посетители сайта! Вашему вниманию предлагается французский разговорник, составленный сотрудниками бюро переводов Лингво Плюс.

Приветствие
Здравствуйте! Bonjour! бонжур!
Привет! Salut! салю!
Доброе утро! Bonjour! бонжур!
Добрый день! Bonjour! бонжур!
Добрый вечер! Bonsoir! бонсуар!
Прощание
До свидания! Au revoir! орэвуар!
Пока! Salut! салю!
Спокойной ночи! Bonne nuit! бон нюи!
Формулы вежливости
Спасибо! Merci! мэрси!
Большое спасибо! Merci beaucoup! мэрси боку!
Пожалуйста. (при просьбе) S’il vous plaît. силь ву пле.
Пожалуйста. (в ответ) Je vous en prie. жё вуз ан при.
Извините. Ecxusez-moi. экскюзэ муа.
Знакомство
Меня зовут … Je m`appelle … же мапэль …
Я из … Je suis originaire de … же сюиз орижинэр дё …
России Russie рюси
Белоруссии Biélorussie бьелорюси
Украины Ukraine юкрэн
Я … Je suis … Жё сюи …
актёр acteur актёр
архитектор architecte аршитэкт
бизнесмен un homme d’affaires эн ом дафэр
врач médecin мэдсэн
журналист journaliste журналист
инженер ingénieur энжэньёр
менеджер manager манажёр
музыкант musicien мюзисьен
спортсмен sportif спортиф
учёный savant саван
учитель professeur профэсcёр
фотограф photographe фотограф
художник peintre пэнтр
юрист juriste жюрист
Как Вас зовут? Comment vous appelez-vous? Комман вуз апэле ву?
Рад с Вами познакомиться. Je suis très heureux de faire votre connaissance. Же сюи трэз ёрё дё фэр вотр коннэсанс.
Как дела? Comment ça va? коман са ва?
Спасибо, хорошо. Ça va bien, merci. са ва бьен, мэрси.
Обращение
господин monsieur месье
госпожа madame мадам
молодой человек jeune homme жён ом
девушка mademoiselle мадмуазэль
Согласие. Несогласие.
да oui уи
нет non нон
конечно bien sûr бьен сюр
хорошо bon бон
согласен (на) d’accord дакор
не может быть c’est impossible сэт эмпосибль
это неправда c’est ne pas vrai сэ нё па врэ
Вопросы
Что? Quoi? куа?
Кто? Qui? ки?
Где? Où? у?
Когда? Quand? кан?
Почему? Pourquoi? пуркуа?
Сколько? Сombien? комбьен?
Что это? qu’est-ce que c’est ? кес кё сэ?
Кто это? qui est-ce? ки э сё?
Где это? où est-ce? у э сё?
Поездка
Вот … C’est. Сэ …
мой паспорт mon passeport мон паспор
моя виза mon visa мон виза
моё приглашение ma lettre d’invitation ма летр дэнвитасьён
мой билет mon billet мон бийе
мой багаж mon bagage мон багаж
Я гражданин … Je suis citoyen de … . жё сюи ситуаян дё … .
России Russie рюси
Белоруссии Biélorussie бьелорюси
Украины Ukraine юкрэн
Цель моей поездки … L’objet de mon voyage est … . ль обжэ дё мон вояж э … .
туризм un tourisme эн туризм
бизнес un business эн бизнес
личная personnel персонель
Моя фамилия … Mon nom de famille est . . мон ном дё фамий э … .
Моё имя … Mon nom est . . мон ном э … .
Гостиница
Мне нужен … J`aimerais louer une … . жэмэрэ люэ юн … .
одноместный номер chambre individuelle шамбр эндивидюэль
двухместный номер chambre double шамбр дубль
полупансион demi-pension дёми пансьён
полный пансион pension complète пансьён комплет
Есть ли в номере … ? Y a-t-il dans la chambre…? ятиль дан ля шамбр …?
кондиционер un climatiseur эн климатизёр
телефон un téléphone эн тэлефон
телевизор un téléviseur эн тэле
холодильник un réfrigérateur эн рэфрижэратёр
ванна un bain эн бэн
Где находится…? Oú se trouve … ? у сё трув … ?
лифт un ascenseur эн асансёр
ресторан un restaurant эн рэсторан
обмен валюты un bureau de change эн бюро дё шанж
Пришлите, пожалуйста … envoyez, s’il vous plaît … . анвуае силь ву пле … .
горничную une femme de chambre юн фам дё шамбр
носильщика un porteur эн портёр
администратора un administrateur эн администратёр
такси un taxi эн такси
Ресторан
Меню, пожалуйста. La carte, s`il vous plaît. ля кярт, силь ву пле.
Счёт, пожалуйста. L`addition, s`il vous plaît. лядисьён, силь ву пле.
Приятного аппетита! Bon appétit! бон апети!
Принесите, пожалуйста … Apportez-moi un (une) … s`il vous plaît. апортэ муа эн (юн) … силь ву пле.
пепельницу cendrier сандрие
ложку cuiller кюийер
вилку fourchette фуршэт
нож couteau куто
карту вин carte des vins карт дэ вэн
салат salade саляд
суп soupe суп
мясо viande вьянд
свинина porc пор
телятина veau во
баранина mouton мутон
говядина beuf бёф
бекон bacon бэкон
ветчина jambon жамбон
цыплёнок poulet пуле
утка oie уа
гусь gibier жибье
рыба poisson пуасон
осетрина esturgeon эстюржон
лосось saumon сомон
сельдь hareng аран
креветки crevette крёвэт
рис riz ри
макароны pâtes пат
картофельное пюре pomme mousseline юн пом муслин
пицца pizza пицза
вода eau о
чай thé тэ
кофе café кафэ
сок jus жю
вино vin вэн
пиво bierre бьер
сахар sucre сюкр
соль sel сэль
перец poivre пуавр
Город
Как пройти …? Quel chemin faut-il prendre pour aller … ? кель шман фотиль прандре пур але … ?
к музею au musée о музээ
к театру au théâtre о тэатр
к площади à la place а ля пляс
к парку au parc о парк
к зоопарку au zoo о зо
к цирку au cirque о сирк
Где находится …? Oú se trouve … ? у сё трув … ?
магазин le magasin лё магазэн
супермаркет le supermarché лё сюпэрмаршэ
рынок le marché лё маршэ
аптека la pharmacie ля фармаси
оптика l`opticien лёптисьен
остановка l`arrêt лярэ
станция метро le métro лё мэтро
Я ищу … Je cherche … . жё шерш … .
улицу … la rue … . ля рю … .
бульвар … le boulevard … . лё бульвар … .
дом номер … la maison numéro … . ля мэзон нюмэро … .
Отвезите меня … Сonduisez-moi … . кондьвизэ муа … .
в гостиницу au hôtel о отель
в аэропорт au aéroport о аэропор
на вокзал à la gare а ля гяр
Магазин
Сколько это стоит? Quel est le prix? кель э лё при?
Я хочу купить … J`aimerais acheter … . жэмэрэ аштэ ….
брюки un pantalons эн панталон
джинсы un jean эн жин
рубашку une chemise юн шмиз
платье une robe юн роб
юбку une jupe юн жюп
блузку une chemisette юн шэмисэт
футболку un tee-shirt эн ти шёрт
свитер un sweat-shirt эн суит шёрт
шляпу un chapeau эн шапо
кепку une casquette эн каскэт
ботинки les chaussures ле шосюр
туфли les chaussures ле шосюр
сандалии les sandales ле сандаль
перчатки les gants ле ган
зонт un parapluie эн параплюи
сумку un sac эн сак
духи un parfum эн парфюм
часы une montre юн монтр
сувенир un souvenir эн сувенир
Вывески, объявления
открыто ouvert увэр
закрыто fermé фэрмэ
от себя pousser пусcэ
на себя tirer тирэ
вход entrée антрэ
выход sortie сорти
зелёный коридор filtre vert фильтр вэр
красный коридор filtre rouge фильтр руж
не курить défense de fumer дэфанс дё фюмэ
стоянка запрещена stationnement interdit стасьёнман энтэрди
вход воспрещен passage interdit пасаж энтэрди
купаться запрещено baignades interdites бэньад энтэрдит
распродажа soldes сольд
скидки rabais рабэ
новинка nouveau нуво
Медицинская помощь
Вызовите врача. Appelez un medecin. Апле ан медсан.
У меня … J’ai … . Жэ … .
температура la température ля температур
головная боль mal à la tête маль а ля тэт
простуда pris froid при фроа
кашель la toux ля ту
насморк atrappé un rhume атрапэ эн рюм
расстройство желудка une indisposition юн андиспозисьон
У меня болит J’ai. Жэ … .
голова mal à la tête маль а ля тэт
горло mal à la gorge маль а ля горж
зуб mal au dent маль о дан
живот mal au ventre маль о вантр
рука mal à la main маль а ля мэн
нога mal à la jambe маль а ля жамб
У меня бессонница. J’ai une insomnie. Жэ юн ансомни.
У меня солнечный удар. J’ai pris un coup de soleil. Жэ при ан ку дё солей.
У меня аллергия. J’ai une allergie. Жэ юн алержи.
Местоимения
я je жё
ты tu тю
он il иль
она elle эль
мы nous ну
вы vous ву
они (муж. род) ils иль
они (жен. род) elles эль
Числительные
1 un ан
2 deux дё
3 trois труа
4 quatre катр
5 cinq сэнк
6 six сис
7 sept сэт
8 huit юит
9 neuf нёф
10 dix дис
20 vingt вэн
30 trente трант
40 quarante карант
50 cinquante сэнкант
60 soixante суасант
70 soixante-dix суасант дис
80 quatre-vingts катр вэн
90 quartre-vingt-dix катр вэн дис
100 cent сан
Дни недели
Сегодня … Nous sommes a … . Ну сом а … .
понедельник lundi лёнди
вторник mardi марди
среда mercredi мэркрёди
четверг jeudi жёди
пятница vendredi вандрёди
суббота samedi самди
воскресенье dimanche диманш
вчера hier йер
сегодня aujourd’hui ожурдюи
завтра demain дёмэн
Месяцы
январь janvier жанвье
февраль février фэврие
март mars марс
апрель avril авриль
май mai мэ
июнь juin жюэн
июль juillet жюйе
август août ут
сентябрь septembre сэптэмбр
октябрь octobre октобр
ноябрь novembre новамбр
декабрь décembre дэсамбр
Времена года
зима hiver ивэр
весна printemps прэнтан
лето été этэ
осень automne отонь
Цвета
красный rouge руж
оранжевый orange оранж
жёлтый jaune жон
зелёный vert вэр
голубой bleu clair блё клер
синий bleu блё
фиолетовый violet вьёле
белый blanc блян
чёрный noir нуар
серый gris гри

Наши сертификаты

Бюро переводов «Лингво Плюс» имеет сертификат системы менеджмента качества ГОСТ Р ИСО 9001-2015 (ISO 9001: 2015), а также сертификат ISO 17100:2015, подтверждающие, что услуги письменного и устного перевода, редактирования, перевода аудио- и видеоматериалов, верстки, апостилирования и легализации документов, оказываемые нашей компанией, соответствуют требованиям указанных стандартов.

Источник

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Кесарево сечение как правильно написать
  • Кесадилья как пишется
  • Кес ке се как пишется
  • Керченский как пишется суффикс
  • Керченский как пишется правильно