Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Кохаю, кохаю, кохаю, кохаю, кохаю.
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Кохаю, кохаю, кохаю, кохаю, кохаю…
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
-бливать
1) (чувствовать страсть, быть влюблённым) кохати, любити кого, кохатися, любитися в кому. [Ой, знаю, знаю, кого кохаю, тільки не знаю, з ким жити маю (Пісня). Ой, знати, знати, хто кого любить: горне до серденька, ще й приголубить (Пісня). Любиш батька, матір, а кохаєш милого (Мирн.). Нема тії дівчиноньки, що я в ній кохався (Метл.)]. -бить сильно, крепко — дуже, тяжко, рідно, рідненько кохати, любити кого. [Я люблю тебе рідненько (М. Вовч.)]. Он её -бил безумно — він її шалено кохав. -бить пылко, страстно — палко, жагуче кохати, любити кого. -бить искренно — щиро кохати, любити кого. Кого -лю того и бью — хто кого любить, той того й губить. -бить друг друга — кохати, любити одно одного, кохатися, любитися; срв. Любиться. [Любімося, кохаймося, як ті голубочки (Пісня). Ой, коли ми кохалися, сухі дуби розвивалися (Пісня)];
2) (питать расположение к кому, к чему) любити, полюбляти, залюблювати и -ляти кого. [Усі його в нас любили, — балакливий був чоловік, веселий, громадський (М. Вовч.). Всі сусіда полюбляють (Пісня). Вовки, бачте, вовкулаку не залюблюють (Г. Барв.)]. -бить друг друга — любитися, мати любов між собою. [Любітеся, брати мої! (Шевч.)]. Он -бит родителей — він любить батьків. Я тебя -лю как самого себя — я тебе люблю як себе самого. -бить родину — любити батьківщину, рідний (свій) край. -бить больше всего на свете — любити над усе в світі. [Над усе в світі любив ті деревця (М. Вовч.)];
3) (иметь наклонность к чему, быть любителем чего, быть охотником до чего) любити, полюбляти, бути охочим, ласим до чого, любитися, кохатися в чому. [Люблю розмовляти (Шевч.). Не полюбляю я цього (Зміївщ.)]. Он -бит труд — він любить працювати, він охочий до праці. Я -лю фрукты — я люблю садовину, мені садовина до смаку (смакує). Я -лю жизнь в деревне — я люблю (мені до вподоби) жити на селі. Я больше -лю это блюдо — мені смакує більше ця страва. Я -лю больше эту работу — мені ця робота більше до вподоби, я волію цю роботу; срв. Предпочитать. Он -бит свободу — він любить волю. Он -бит гулять — він любить (охочий, ласий) гуляти. Она -бит пение — вона любить співи, охоча до співів. Он -бит выпить — він любить чарку, він ласий (голінний) до чарки, (
шутл.
) до скляного бога. Это растение -бит тень — ця рослина любить холодок. Сосна -бит песчаную почву — сосна любить піскуватий ґрунт. Деньги -бят счёт — гроші лічбу люблять. -бишь кататься, -би и саночки возить — любиш узяток, люби й даток; заїздив конячку — неси сам кульбачку. -бить науку, искусство, театр — любити науку, мистецтво, театр, кохатися в науці, у мистецтві, в театрі, бути охочим до науки, до мистецтва, до театру;
4) (жалеть) жалувати. [Чи добре тобі тут, сину, чи жалують тебе? (Н.- Лев.)]. Любящий — що любить, що кохає; (полный любви) люблячий, люб’ячий, прихильний. [Люблячою рукою списує Бордуляк (Єфр.). Такий він люб’ячий до мене (М. Вовч.). Прихильним оком подививсь на сина (Крим.)]. -щий что (любитель чего) — охочий, щирий, голінний, ласий до чого, на що; срв. Любитель. -щий детей — дітолюбний.
* * *
(кого-что) люби́ти, полюбля́ти (кого-що); подо́бати (кого-що); коха́тися, милува́тися (в чому); коха́ти
-бливать
1) (чувствовать страсть, быть влюблённым) кохати, любити кого, кохатися, любитися в кому. [Ой, знаю, знаю, кого кохаю, тільки не знаю, з ким жити маю (Пісня). Ой, знати, знати, хто кого любить: горне до серденька, ще й приголубить (Пісня). Любиш батька, матір, а кохаєш милого (Мирн.). Нема тії дівчиноньки, що я в ній кохався (Метл.)]. -бить сильно, крепко — дуже, тяжко, рідно, рідненько кохати, любити кого. [Я люблю тебе рідненько (М. Вовч.)]. Он её -бил безумно — він її шалено кохав. -бить пылко, страстно — палко, жагуче кохати, любити кого. -бить искренно — щиро кохати, любити кого. Кого -лю того и бью — хто кого любить, той того й губить. -бить друг друга — кохати, любити одно одного, кохатися, любитися; срв. Любиться. [Любімося, кохаймося, як ті голубочки (Пісня). Ой, коли ми кохалися, сухі дуби розвивалися (Пісня)];
2) (питать расположение к кому, к чему) любити, полюбляти, залюблювати и -ляти кого. [Усі його в нас любили, — балакливий був чоловік, веселий, громадський (М. Вовч.). Всі сусіда полюбляють (Пісня). Вовки, бачте, вовкулаку не залюблюють (Г. Барв.)]. -бить друг друга — любитися, мати любов між собою. [Любітеся, брати мої! (Шевч.)]. Он -бит родителей — він любить батьків. Я тебя -лю как самого себя — я тебе люблю як себе самого. -бить родину — любити батьківщину, рідний (свій) край. -бить больше всего на свете — любити над усе в світі. [Над усе в світі любив ті деревця (М. Вовч.)];
3) (иметь наклонность к чему, быть любителем чего, быть охотником до чего) любити, полюбляти, бути охочим, ласим до чого, любитися, кохатися в чому. [Люблю розмовляти (Шевч.). Не полюбляю я цього (Зміївщ.)]. Он -бит труд — він любить працювати, він охочий до праці. Я -лю фрукты — я люблю садовину, мені садовина до смаку (смакує). Я -лю жизнь в деревне — я люблю (мені до вподоби) жити на селі. Я больше -лю это блюдо — мені смакує більше ця страва. Я -лю больше эту работу — мені ця робота більше до вподоби, я волію цю роботу; срв. Предпочитать. Он -бит свободу — він любить волю. Он -бит гулять — він любить (охочий, ласий) гуляти. Она -бит пение — вона любить співи, охоча до співів. Он -бит выпить — він любить чарку, він ласий (голінний) до чарки, (
шутл.
) до скляного бога. Это растение -бит тень — ця рослина любить холодок. Сосна -бит песчаную почву — сосна любить піскуватий ґрунт. Деньги -бят счёт — гроші лічбу люблять. -бишь кататься, -би и саночки возить — любиш узяток, люби й даток; заїздив конячку — неси сам кульбачку. -бить науку, искусство, театр — любити науку, мистецтво, театр, кохатися в науці, у мистецтві, в театрі, бути охочим до науки, до мистецтва, до театру;
4) (жалеть) жалувати. [Чи добре тобі тут, сину, чи жалують тебе? (Н.- Лев.)]. Любящий — що любить, що кохає; (полный любви) люблячий, люб’ячий, прихильний. [Люблячою рукою списує Бордуляк (Єфр.). Такий він люб’ячий до мене (М. Вовч.). Прихильним оком подививсь на сина (Крим.)]. -щий что (любитель чего) — охочий, щирий, голінний, ласий до чого, на що; срв. Любитель. -щий детей — дітолюбний.
* * *
(кого-что) люби́ти, полюбля́ти (кого-що); подо́бати (кого-що); коха́тися, милува́тися (в чому); коха́ти
Похожие слова: кохаю
Синонимы & Антонимы: не найдено
Примеры предложений: кохаю |
|
---|---|
Я міг прийняти такий дорогий подарунок, якби це щось означало … якби це був чоловік, якого я кохаю . |
Я могла принять такой дорогой подарок только в том случае, если он действительно что-то значил… если бы оно исходило от человека, которого я люблю. |
Я сподіваюся, вам сподобалася їжа, яку я так любовно готував для людей, яких я кохаю . |
Тот, кто написал этот файл, должно быть, использовал маршрутизатор, чтобы сбить людей с толку. |
Я кохаю її давно. |
Я любил ее очень давно. |
Я тебе кохаю з першого разу, коли я поклав на тебе очі. |
Я любил тебя с тех пор, как впервые увидел тебя. |
Тоді я щасливий, що кохаю і коханий , де я не можу ні прибрати, ні бути видаленим. |
Тогда я счастлив, что люблю и возлюблен, где я не могу ни удалить, ни быть удаленным. |
Коли в останній раз я сказав тобі, що кохаю тебе? |
Когда я в последний раз говорил, что люблю тебя? |
Я ніколи нікого не любив так сильно, як кохаю Мері. |
Я никогда никого не любил так сильно, как люблю Мэри. |
Джозеф може сказати «Я тебе кохаю » на п’ятнадцяти мовах. |
Джозеф может сказать «Я люблю тебя» на пятнадцати языках. |
Я хотів сказати їй, що кохаю її вже давно. |
Я хотел сказать ей, что я люблю ее уже давно. |
Я сказав тобі правду, коли сказав тобі, що кохаю тебе. |
Я сказал тебе правду, когда сказал, что люблю тебя. |
Я не знав, як сказати йому, як сильно я його кохаю . |
Я не знал, как сказать ему, как сильно я его любил. |
Моя найбільша мрія — бути вчителем. Я не хочу бути багатим. Я просто хочу подарувати хороше життя людині, яку кохаю . Це занадто багато просить? |
Моя самая большая мечта — стать учителем. Я не хочу быть богатым. Я просто хочу подарить хорошую жизнь тому, кого люблю. Не слишком ли много я прошу? |
Я кохаю тебе — це назва більше пісень, ніж будь — хто може співати за її життя. |
«Я люблю тебя» — это название большего количества песен, чем кто-либо может спеть в ее жизни. |
Ваша стимул «Я тебе кохаю » зобов’язує вас ще чотири роки. |
Ваше мгновение «Я люблю тебя» заставляет вас прожить еще четыре года. |
Добре, кохаю тебе, |
Хорошо, люблю тебя |
Я її кохаю , чи плетену плетенку? |
Люблю ли я ее или грядущий плетень? |
Вона сказала, що нічого не робиться самому собі, що людина не приймає, і що якщо я когось кохаю , це все забере. |
— Она сказала, что с собой не делают ничего такого, чего нельзя было бы принять, и что если бы я кого-то любила, то это все отняло бы. |
Я кохаю його. Хто негідник? |
Я люблю его. Кто злодей? |
Жінка, яку я кохаю , не вільна або вважає, що не є. |
Женщина, которую я люблю, несвободна или думает, что нет. |
Джиммі Дарлінг … Я тебе кохаю з першого моменту, коли я на тебе поглянув. |
Джимми Дарлинг … Я полюбил тебя с того момента, как впервые увидел тебя. |
І я кохаю кожну мить зі своїм сином, який щодня нагадує мені свого батька. |
И я люблю каждое мгновение со своим сыном, который каждый день напоминает мне своего отца. |
Це не тому, що ти закохуєшся і косиш, що ти насправді я кохаю когось. Я завжди робив це. |
Вы действительно любите кого-то не потому, что влюбляетесь и трахаетесь. Я всегда делал различие. |
Чи траплялося вам коли — небудь, що я кохаю вас так сильно, як чоловік може любити жінку? |
— А тебе никогда не приходило в голову, что я люблю тебя так сильно, как мужчина может любить женщину? |
Марлоу поправиться на борг перед суспільством, і я думаю, що саме час я підійшов до тарілки і купив житло для себе та жінки, яку я кохаю . |
Марлоу расплатится со своим долгом перед обществом, и я думаю, что мне давно пора сделать шаг вперед и купить дом для себя и женщины, которую я люблю. |
Я навіть ніколи не мав сказати Тому, що кохаю його. |
Я даже не успела сказать Тому, что люблю его. |
Я напідпитку, я тебе кохаю описують як фільм про нерозділене кохання , використовуючи вживання алкоголю як сюжет. |
«Я пьян, я люблю тебя» описывается как фильм о безответной любви, в котором употребление алкоголя используется в качестве сюжета. |
Серед її авторів повнометражних фільмів — 2012 рік, режисер Роланд Еммеріх, і «Я тебе кохаю », Бет Купер. |
Среди ее работ режиссера Роланда Эммериха «2012 год» и «Я люблю тебя», Бет Купер. |
Я не хочу обманювати жінку, яку кохаю . |
Я не хочу обманывать женщину, которую люблю. |
Я тебе кохаю — це не найкоротша і найкрасивіша фраза? |
Я люблю тебя — не самая короткая и красивая фраза? |
Була думка про те, щоб створити радіошоу «Я кохаю Люсі» разом із телевізійним серіалом, як це було зроблено в той час із хітом шоу CBS «Наша міс Брукс». |
Были некоторые мысли о создании радиошоу « Я люблю Люси» для показа вместе с телесериалом, как это делалось в то время с популярным шоу CBS « Наша мисс Брукс» . |
«Я кохаю тебе, Еліс Б. Токлас» — американська романтична комедія 1968 року режисера Хай Авербека з Пітером Селлерсом у головній ролі. |
«Я люблю тебя, Элис Б. Токлас» — американская романтическая комедия 1968 года, снятая Хай Авербаком с Питером Селлерсом в главной роли. |
Усі кажуть, що я тебе кохаю , але я й не знав, заради чого вони це кажуть. Це просто викликають проблеми для бідного лоха, який каже, що я тебе кохаю . |
Все говорят, что я люблю тебя, Но то, что они говорят, я никогда не знал. Это просто навлекает неприятности на бедного сосунка, который Говорит, что я люблю тебя. |
Після завершення шостого сезону «Я кохаю Люсі» Арнази вирішили скоротити кількість знятих епізодів. |
После завершения шестого сезона « Я люблю Люси» Арназы решили сократить количество отснятых серий. |
Арназ був постійним курцем більшу частину свого життя і часто курив сигарети на зйомках фільму «Я кохаю Люсі». |
Арназ был заядлым курильщиком большую часть своей жизни и часто курил сигареты на съемках « Я люблю Люси» . |
Вибачте, я вас кохаю , режисером виступив Пол Дагдейл, а виконавчими продюсерами — сама Гранде та Скутер Браун, Еллісон Кей, Скотт Менсон для SB Projects, а також Джессі Ігнатович і Еван Прагер для «Лігва злодіїв». |
«Извините меня, я люблю вас» был снят Полом Дагдейлом, а исполнительными продюсерами выступили сама Гранде и Скутер Браун, Эллисон Кэй, Скотт Мэнсон для SB Projects и Джесси Игнятович и Эван Прагер для Den of Thieves. |
Бол швидко зрозуміла, що глядачі чекали побачити її образ Люсі Рікардо, і почала грабувати та рекламувати, щоб наблизити її характер до дивної домогосподарки, яку вона зобразила у фільмі «Я кохаю Люсі». |
Болл быстро понял, что зрители ожидали увидеть ее образ Люси Рикардо, и начал грабить и импровизировать, чтобы приблизить ее образ к сумасшедшей домохозяйке, которую она изобразила в « Я люблю Люси» . |
Озеро Чатокуа згадується принаймні в одному епізоді «Я кохаю Люсі». |
Озеро Чатокуа упоминается как минимум в одном эпизоде сериала «Я люблю Люси». |
Переводы пользователей
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Добавить перевод
Украинский
Русский
Информация
Последнее обновление: 2012-10-13
Частота использования: 1
Качество:
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Украинский
Нестямно кохаю
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Украинский
Я кохаю тебе…
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 4
Качество:
Украинский
Я тебе дуже кохаю.
Русский
Я очень люблю тебя, дорогая.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Украинский
Ну, я тебе кохаю…
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Украинский
Я справді кохаю її.
Русский
Знаете, я её люблю.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Украинский
Я кохаю тебе, крихітко.
Русский
Я люблю тебя, детка.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Украинский
— Кохаю пісні дитинства.
Русский
Я люблю старые песни, те что из моего детства.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Украинский
Пам’ятай, я кохаю тебе.
Русский
Помни, люблю тебя.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Украинский
Я й надалі кохаю її.
Русский
Я все еще ее люблю.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Украинский
Вибач, що я тебе кохаю.
Русский
Прости, я люблю тебя.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Украинский
О, Гі, як я тебе кохаю.
Русский
Как я люблю тебя.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Украинский
Так, я кохаю її так сильно.
Русский
Да, я её очень сильно люблю.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Украинский
Так, я думаю, що кохаю Тріш.
Русский
Да, я думаю ,что люблю Триш.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Украинский
Я кохаю тебе більше, ніж ти мене.
Русский
Я люблю тебя больше, чем ты меня.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Украинский
Запам’ятайте, я кохаю вас усіх.
Русский
Ладно, девочки, помните, я вас всех люблю.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Украинский
Кохаю цю пісеньку, вона так мене заводить.
Русский
Я обожаю это, так тонизирует.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Украинский
— Вже не хочеш? — Ні, я кохаю тебе!
Русский
— Нет, очень нравится!
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Украинский
Бачиш? Цього разу я сказав «кохаю».
Русский
Видишь? «Люблю» сказал я.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Получите качественный перевод благодаря усилиям
4,401,923,520
пользователей
Сейчас пользователи ищут:
Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее.
OK