Коктейль на английском языке как пишется

Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский

Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.

Точный переводчик

С помощью PROMT.One   наслаждайтесь точным переводом с русского на английский,  а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях.  Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One  — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.

Основные варианты перевода слова «коктейль» на английский

- cocktail |ˈkɑːkteɪl|  — коктейль, скаковая полукровка, лошадь с подрезанным хвостом, выскочка

коктейль-бар — cocktail bar
сок-коктейль — cocktail juice
слабый коктейль — a cocktail with not much kick in it

атомный коктейль — atomic cocktail
смешивать коктейль — to muddle cocktail
коктейль на основе пахты — buttermilk cocktail
плодово-ягодный коктейль — fruit cocktail
коктейль на основе кефира — kefir cocktail
коктейль с томатным соком — tomato juice cocktail
звуковой эффект прослушивания разговора отдельных лиц; коктейль-приём — cocktail party

ещё 7 примеров свернуть

- milkshake |ˈmɪlkʃeɪk|  — молочный коктейль
- mixed drink  — коктейль

Смотрите также

коктейль — drinks party
фруктовый коктейль — fruit juice-syrup mixture
содержащий ром коктейль — planter’s punch; planters’ punch
коктейль из виски с лимонным соком; фужер — whiskey sour
а) коктейль из виски с лимонным соком; б) фужер — whisky sour
коктейль майтай (из рома и ликёра кюрасо с фруктовым соком) — mai tai
прямой, открытый человек; крепкий коктейль; крепкий напиток — hell-raiser
пунш из рома, лимонного сока, сахара; содержащий ром коктейль — planter’s punch

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- drink |drɪŋk|  — питье, напиток, глоток, пьянство, стакан, спиртной напиток, море

сделать вам коктейль? — can I mix you a drink?
смешивать коктейль за стойкой — to mix a drink at the bar

- shake |ʃeɪk|  — дрожание, сотрясение, встряска, дрожь, толчок, потрясение, рукопожатие

молочный коктейль — milk shake
готовить молочный коктейль — shake one

- smoothie |ˈsmuːðɪ|  — льстец, галантный кавалер, вежливый человек, учтивый человек

коктейль — перевод на английский

— Думаю, нам стоит выпить по коктейлю.

— I think we should have a cocktail. — Ah.

Угостить вас коктейлем?

Will you have a cocktail?

Коктейлем.

You say? ─ A cocktail.

Пожалуйста, проходите, выпейте коктейль.

Please, come and have a cocktail.

— Только на коктейль.

— Only for a cocktail.

Показать ещё примеры для «cocktail»…

— Как насчет еще одного коктейля для Вивьен?

— Hey, how about a drink for Vivian?

— Я подумал, что заслужил коктейль.

I thought after my swell reference about you, I deserved a drink.

У Барни появилась такая,если ты выиграл, она смешает тебе коктейль и споет колыбельную.

They got a new one, if you hit a winner it mixes you a drink, tucks you into bed, but nobody ever wins.

Сделаем коктейль из персиков и шампанского!

That’s the way mama used to drink it in paris!

Он говорит, что Рэндольф пролил коктейль на блондинку.

He says that Randolph spilled a drink on the blonde.

Показать ещё примеры для «drink»…

— Молочный коктейль.

-A milk shake?

Кто-нибудь хочет молочный коктейль?

Anybody want a milk shake?

Не стоит плакать из-за разлитого коктейля.

No use crying over spilt milk shake.

— Так вот где вы мешали свой спермомолочный коктейль

This, uh… Must be where you made the milk shake.

Я принесу коктейль и кофе.

I’ll get the shake and coffee.

Показать ещё примеры для «shake»…

Этот молочный коктейль.

This milkshake.

Я пил молочный коктейль.

I had a milkshake.

Я хочу сделать коктейль из всех бананов Палермо.

I want to make a milkshake with all the bananas in Palermo.

Я услышал, как лопаются пузырьки, как в молочном коктейле, потом, взрываясь и утопая, я понял, что мы никогда уже не уйдем отсюда.

I heard bubbles like in a milkshake, and then just as I was drowning and exploding, I saw we’d never leave this place again.

Черт, это очень вкусный молочный коктейль!

Goddamn, that’s a pretty fuckin’ good milkshake!

Показать ещё примеры для «milkshake»…

Пусть куриный коктейль попадёт в обе категории.

We’II enter the chicken smoothie in the high and Iow category.

Если хочешь, я сделаю тебе коктейль.

I could make you a smoothie, if you like.

— Хочешь коктейль?

Would you like a smoothie?

Могу я предложить вам молочный коктейль со свежими фруктами или … Майкл!

Can I interest you in a smoothie or an amyl…

Кто ещё считает, что это пахнет как коктейль из слоновьего навоза?

Who thinks it smells like an elephant dung smoothie?

Показать ещё примеры для «smoothie»…

И сделай так, чтобы они не напоили пилота яичным коктейлем.

Make sure they don’t start taking eggnog in to the pilot.

А вас угостили рождественным коктейлем?

— Did you get some eggnog? — Come on.

— Рождественским коктейлем?

— Let’s eat. — Come on. — Eggnog?

На кухне есть еда и яичный коктейль.

If it’s any consolation, I have cookies and eggnog.

Вот, выпей безалкогольный коктейль.

Here, have some non-alcoholic eggnog.

Показать ещё примеры для «eggnog»…

Вы пили коктейль. Да, правильно.

You had a milk shake.

Я всегда хотел быть молочным коктейлем.

I always wanted to be a milk shake.

— Можно мне молочный коктейль, например?

— Could I have a milk shake or something?

Он всегда так говорит. Она имеет в виду милк-шейк, коктейль, Дживс?

She means, do you want a milk shake?

Шоколадный коктейль?

CHOCOLATE MILK SHAKE?

Показать ещё примеры для «milk shake»…

Начнут поливать коктейлями и маслом для загара?

Margaritas and tanning oil?

Это были коктейли Маргарита в мексиканском ресторане.

It was the margaritas at the Mexican restaurant.

Будь добра, принести еще коктейль «Маргарита» со льдом?

would you be a dear darling and fix us up another batch of those frozen margaritas?

Иногда посреди дня безо всякой причины могу выпить дюжину коктейлей, и подремать на веранде.

I like to make myself a big pitcher of margaritas and take a nap out on the sundeck.

Поглядели бы вы на неё после пары коктейлей.

— You oughta see her after a couple margaritas. — Oh, my God!

Показать ещё примеры для «margaritas»…

Пляжный коктейль.

Drank mimosas.

Я обещал тебе коктейль «Бездонная мимоза» в кафе в твоём любимом квартале.

And I promised you bottomless mimosas at that bistro you love downtown.

Тогда я приготовлю коктейли.

I’ll make us some mimosas.

Приготовим коктейль «Мимоза» и достанем альбомы, да?

Let’s make mimosas and find the yearbooks, huh?

Вечеринки, потягивание коктейля «мимоза» с лучшими подружками, зависание с полуголыми мужчинами.

Partying, sipping mimosas with the BFFs, hanging around with half-naked men.

Показать ещё примеры для «mimosas»…

Платье из шёлковой органзы с пышной воздушной юбкой. Для коктейлей и дневных прогулок.

It’s a pastel plaid silk day dress with a voluminous skirt for cocktail parties and afternoon gatherings.

Она из высшего общества, Парк Авеню, из среды дорогих ресторанов и литературных встреч с коктейлями.

She belongs to that rarefied atmosphere of Park Avenue: expensive restaurants and literary cocktail parties.

На Мотт стрит есть китайский ресторан, где их делают для коктейлей.

A restaurant on Mott Street does them for cocktail parties.

коктейли, катания, групповуху.

Cocktail parties, hayrides, circle jerks.

Папа работал в ООН, а мама налаживала международные контакты , сближаясь с послами, которых встречала на коктейлях.

Daddy used to work for the U.N. And mummy was working to bring people together… by being humped by all the males she could find at cocktail parties.

Показать ещё примеры для «cocktail parties»…

Отправить комментарий

Check it at Linguazza.com

  • cocktail: phrases, sentences
  • drink: phrases, sentences
  • shake: phrases, sentences
  • milkshake: phrases, sentences
  • smoothie: phrases, sentences
  • eggnog: phrases, sentences
  • milk shake: phrases, sentences
  • margaritas: phrases, sentences
  • mimosas: phrases, sentences
  • cocktail parties: phrases, sentences


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «Коктейль» на английский

nm

cocktail

drink

shake

milkshake

smoothie

coffee

mix

mixture

milk

margarita

eggnog

beverage

martini

mimosas

Предложения


Коктейль нужно употребить в течение трёх часов, но лучше сразу.



The cocktail should be consumed within three hours, but it is better immediately.


Коктейль получается с необычайно мягким и сбалансированным вкусом.



The cocktail is obtained with extremely soft and balanced taste.


Коктейль подойдет для любого сезона, т.к. можно с легкостью использовать замороженную ягоду.



Prepare a drink at any season, because it can be used even frozen cherries.


Коктейль получил своё название в честь итальянского композитора XIX века Джоаккино Россини.



The drink was named after the 19th century Italian composer Gioachino Rossini.


«Коктейль» из этих трав поможет повысить желание.



A «Cocktail» of these herbs help increase the desire.


Коктейль сделают еще вкуснее пара кусочков банана или горсть молотых орехов.



Cocktail will make even more delicious pair of pieces of a banana or a handful of ground nuts.


Коктейль шоколадных, синих и зеленых оттенков создают атмосферу уюта и гармонии.



Cocktail of chocolate, dark blue and green shades create an atmosphere of comfort and harmony.


Коктейль отлично подходит для хорошего вечера.



A good cocktail makes a good night out.


Коктейль также наливается через барное ситечко.



Cocktails are also available from the poolside bar.


Коктейль чувств с долей юмора и… светлой грусти.



Try a cocktail of feelings with a bit of humor and… light sadness.


Коктейль должен настояться не менее часа.



Cocktails should be no more than one hour.


Коктейль взбивают около 30 секунд, а затем переливают в бокал.



Slowly stir the mixture for about 30 seconds and then strain into a cocktail glass.


Коктейль следует смешать в шейкере, лимонный сок выдавить руками.



The cocktail should be mixed in a shaker, squeeze the lemon juice by hand.


Хочу поделиться мнением о фильме Коктейль.



They want to talk about the cocktail story.


Коктейль — это результат смешивания нескольких ингредиентов.



The cocktail is actually a mixture of many ingredients.


Коктейль из Ваших собственных клеток для восстановления молодости вашей кожи в долгосрочной перспективе.



A cocktail of your own cells to restore the youthfulness of your skin in the long run.


Именно поэтому мы и назвали его «Коктейль«.


Коктейль, как сообщается, пользовался наибольшим успехом из всех напитков у посетителей, в основном руководителей, бизнесменов и делегатов.



The cocktail was reportedly the preferred drink of the attendees, mostly leaders, businessmen, and delegates.


Коктейль пробуждает спящие гены, которые превращают как людей, так и крыс на клеточном уровне в зомби.



Cocktail wakes up dormant genes, which then transforms an ordinary human or rat into a zombie at the cellular level.


Коктейль — продолжение дискуссии за бокалом вина



the programme is subjected to changes Cocktail — continuation of discussion

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат Коктейль

Результатов: 5208. Точных совпадений: 5208. Затраченное время: 195 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

  • 1
    коктейль

    коктейль cocktail; highball

    Sokrat personal > коктейль

  • 2
    коктейль

    Русско-английский большой базовый словарь > коктейль

  • 3
    коктейль

    Russian-english dctionary of diplomacy > коктейль

  • 4
    коктейль

    Русско-английский синонимический словарь > коктейль

  • 5
    коктейль

    Универсальный русско-английский словарь > коктейль

  • 6
    коктейль

    Русско-английский политический словарь > коктейль

  • 7
    коктейль

    Русско-английский словарь Смирнитского > коктейль

  • 8
    коктейль

    Новый русско-английский словарь > коктейль

  • 9
    коктейль

    Русско-английский словарь Wiktionary > коктейль

  • 10
    коктейль

    кокте́йль из креве́ток — prawn cocktail

    моло́чный кокте́йль — milk shake

    2) cocktail party

    3)

    ирон.

    hotchpotch

    брит.

    ; hodge-podge

    амер.

    ••

    Новый большой русско-английский словарь > коктейль

  • 11
    коктейль

    м

    2) cocktails pl, cocktail party

    Американизмы. Русско-английский словарь. > коктейль

  • 12
    коктейль

    Русско-английский учебный словарь > коктейль

  • 13
    Коктейль Молотова (бутылка с зажигательной смесью)

    Politics:

    Molotov cocktail

    Универсальный русско-английский словарь > Коктейль Молотова (бутылка с зажигательной смесью)

  • 14
    коктейль Кровавая Хуанита

    Универсальный русско-английский словарь > коктейль Кровавая Хуанита

  • 15
    коктейль Слинг

    Универсальный русско-английский словарь > коктейль Слинг

  • 16
    коктейль Удар Быка

    Универсальный русско-английский словарь > коктейль Удар Быка

  • 17
    коктейль Молотова

    Универсальный русско-английский словарь > коктейль Молотова

  • 18
    коктейль Белый русский

    Универсальный русско-английский словарь > коктейль Белый русский

  • 19
    коктейль Кровавая Мэри

    Универсальный русско-английский словарь > коктейль Кровавая Мэри

  • 20
    коктейль мартини (сухой белый вермут и джин) обязательно с коктейльной луковкой

    Универсальный русско-английский словарь > коктейль мартини (сухой белый вермут и джин) обязательно с коктейльной луковкой

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7

См. также в других словарях:

  • КОКТЕЙЛЬ — см. БАНКЕТ КОКТЕЙЛЬ. Словарь иностранных слов. Комлев Н.Г., 2006. коктейль (англ. cocktail букв. петушиный хвост) смесь из спиртных напитков, с добавлением сахара, пряностей, фруктов и т. п.; молочный к. смесь сливок или молока, мороженого в… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • КОКТЕЙЛЬ — спиртной напиток из смеси всевозможных водочных настоек, наливок, виноградных вин, коньяка, рома, фруктов, ягод, пищевого льда, яиц и др. В зависимости от назначения коктейли готовят крепкими для возбуждения аппетита (подают к закускам) и… …   Краткая энциклопедия домашнего хозяйства

  • коктейль —      Известно несколько устойчивых легенд о появлении этой ставшей ныне повсеместно популярной смеси различных напитков. Потеснив традиционные элитные вина и крепкие напитки, коктейли отвоевали себе солидное место в ресторанном бизнесе.… …   Кулинарный словарь

  • коктейль — КОКТЕЙЛЬ, я, м. Странное (чаще неприятное) сочетание чего л. с чем л., непривычное соединение; трудное положение, запутанная ситуация. Сегодня приду домой, а там коктейль из жены с тещей. коктейль из негра с чукчей …   Словарь русского арго

  • КОКТЕЙЛЬ — [тэ ], я, муж. Напитоксмесь вина, сока с пряностями, сахаром; вообще смесь напитков с каким н. добавками. Молочный к. (смесь фруктового сока с молоком). • Кислородный коктейль лечебная смесь, насыщенная кислородом. Толковый словарь Ожегова. С.И.… …   Толковый словарь Ожегова

  • коктейль — коктель, коблер, напиток, негрони, майтай, смесь, сайдкар, дайкири, манхэттен, лошадь, сауер, джинанас Словарь русских синонимов. коктейль сущ., кол во синонимов: 48 • александр (14) • …   Словарь синонимов

  • КОКТЕЙЛЬ — Молотова. Жарг. арм. Бутылка с зажигательной смесью. /em> Из англ.: Molotov’s coctail. Кор., 134; Лаз., 15. Коктейль «Пенная смерть». Жарг. мол. Смесь водки с пивом. Максимов, 188 …   Большой словарь русских поговорок

  • КОКТЕЙЛЬ — (английское cocktail, буквально петушиный хвост), напиток из смеси различных ликероводочных изделий, виноградных вин, коньяка, рома, соков, фруктов, ягод, сливок, молока, мороженого, яиц, меда и др …   Современная энциклопедия

  • КОКТЕЙЛЬ — (англ. cocktail букв. петушиный хвост), охлажденная смесь различных напитков …   Большой Энциклопедический словарь

  • КОКТЕЙЛЬ — [тэ], коктейля, муж. (англ. coctail). Сладкий спиртной напиток с пряностями. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • КОКТЕЙЛЬ — «КОКТЕЙЛЬ» (Cocktail) США, 1988, 103 мин. Мелодрама, комедия. Любовная история юного бармена Брайана Фланагена и скромной художницы Джордан, которая оказывается наследницей богатой семьи Муни. В ролях: Том Круз (см. КРУЗ Том), Брайан Браун,… …   Энциклопедия кино

Предложения со словом «коктейль»

За шеренгой разнокалиберных бутылок смешивал коктейль величественного вида бармен.

A bartender hustling hooch paraded behind a shelf of bottles.

Я допил свой коктейль и поставил бокал на стойку.

I finished my drink and set it on the bar.

Мужчины, любящие персиковый коктейль , не любят женщин!

Men who like peach cobbler don’t like women!

У меня будет коктейль-вечеринка для одного богатого спонсора.

I’m having a cocktail party for some wealthy donors.

Слопи Джо, коктейль из креветок И молочный коктейль .

Sloppy Joe, shrimp cocktail and a milk shake.

Давайте сделаем ее напитком на каждый день молочный коктейль .

Let’s make her drink a milk shake every day.

Он говорит, что Рэндольф пролил коктейль на блондинку.

He says that Randolph spilled a drink on the blonde.

Их многочисленные объекты включают большие и малые коктейль-бары , магазины парикмахерские и конференц-залы с оборудованием для синхронного, многоязычного перевода.

Their numerous facilities include both large and small cocktail bars, barber’s shops and conference halls equipped with simultaneous, multilingual translation systems.

Он дал тебе свою карточку скидки работника на коктейль Молотова?

Did he give you an employee discount for Molotov cocktails ?

Большинство пили горячий ренрико с корицей и гвоздикой, фруктовый коктейль и имбирный пунш.

Most of them drank the warm Ronrico and cinnamon and cloves and fruit cocktail and ginger — flavored punch.

Я могла бы попросить Карсона сделать вам коктейль , но за исход предприятия не ручаюсь.

I could get Carson to make you one, but I won’t guarantee the result.

Вы просто не представляете, как сейчас сложно получить хороший коктейль даже в самых дорогих ресторанах.

You don’t know how hard it is to get a decent cocktail , even in the most expensive restaurants.

Он был почти готов спуститься вниз на коктейль , и на ходу завязывал и расправлял галстук.

He was almost ready to go downstairs for the cocktail hour as he finished knotting and straightening his tie.

Что за коктейль состоял из смеси муки вишневого пирога, заварного крема, ананаса…

What potion had a sort of mixed flavor of cherry tart, custard, pineapple…

Редкий коктейль в кафе на углу, кино глубокой ночью.

The occasional cocktail at the corner cafe, the classic late — night movies.

Я бы подмешал в твой утренний коктейль безвкусного снотворного.

I would spike your mid — morning cocktail with a tasteless, but potent sedative.

Разве я не просил тебя принести протеиновый коктейль или что-нибудь что можно есть через соломку?

Didn’t I ask you to get me a protein shake or something I could eat, you know, like through a straw?

Рубленный стейк и молочный коктейль , но просящие не могут выбирать.

Minced steak and milkshakes, but beggars can’t be choosers.

За стеклом будки аптекарь за стойкой с соками готовил молочный коктейль для четверых подростков.

Beyond the phone booth she could see the druggist at the soda counter serving milk shakes to four teen — agers.

Первый выстрел мимо, попадает в шоколадный коктейль , а следующие два укладывают Дэйлию на пол.

First shot misses, hits the chocolate milk shake, and the next two take Dahlia down.

Этот шоколадный коктейль мне стоил 15 франков.

This cost me a $3 chocolate milk!

Шоколадный коктейль и жареные сырные трубочки.

Chocolate milk shakes and cheese fries.

Ещё один шоколадный коктейль , пожалуйста.

Another chocolate milk, please.

Тем не менее, Харг переходный период будет индивидуальные различия в начале роста из телоген испарений длительное время роста коктейль фактор.

However, HARG transition period will be individual differences in early growth from telogen effluvium long time by growth factor cocktail .

Каждую пятницу в конце недели он делал для меня коктейль , и мы танцевали под Джонни Мэтиса.

Every Friday, at the end of the week he’d make me a sea breeze, and we’d dance to Johnny Mathis.

Это должен был быть очень забористый коктейль .

That’s got to be the spiked drink.

Ты подсыпала снотворное в мой коктейль на концерте Шаде.

I know you spiked my drink at the sade concert.

Процедите коктейль используя стрейнер в бокал подачи.

Serve in margarita glass with salt rim.

Коктейль из вокала, синтезаторов, духовых инструментов, гитары, множенства конкретных звуков, искаженных голосов и петель из полевых записей — вот некоторые из инструментов, используемых, чтобы создать кружащийся беспорядок, который является одинокой песней Tomutonttu.

Toy reed streams, mutilated vocals and groovy loops of animal noise are some of the colours used to create the whirling mess that is the lonely song of Tomutonttu.

Я взяла креветочный коктейль и коку прямо перед тем, как они закрылись.

I had a shrimp cocktail and a coke just before they closed the joint.

Хорошо, но этот коктейль очень вкусный.

Keep walking, Linetti. Okay, but this shake is really good.

Харг путем инъекций терапии Харг коктейль да, пожалуйста, химическая завивка и окрашивание делается минимум за 2 недели до начала лечения.

A: HARG by injecting a cocktail therapy HARG so, please perm and coloring done at least 2 weeks before starting treatment.

Надо отметить, что этот коктейль не грандиозен и не шедеврален, его вкус не так-то уж и сложен или необычен, просто он правильный.

It has smooth and sweet fruit taste with light bitternes in aftertaste.

Крепкий, чуть сладкий коктейль с волшебным морозным вкусом, как-будто вдох ледяного воздуха при морозе -20.

Strong and so sweet cocktail with crisp frosty taste.

Ламберт скармливала пациентам коктейль из таблеток, который включал в себя пентотал натрия.

Lambert fed patients a cocktail that included Sodium Pentothal.

Коктейль-бар справа также является эспрессо-баром каждый день до второй смены.

The smoothie bar to your right also serves as an espresso bar daily until second period.

По этой традиции, я сделал нам настоящий шоубизнес- коктейль из того, что осталось в барном шкафчике моих отцов.

In that tradition, I have mixed us a playful showbiz cocktail of what was left in my dads’ liquor cabinet.

Коктейль из моркови, апельсина и свеклы.

Carrot, orange, and beet smoothie.

Если у тебя есть ароматизированная водка, я могу… я могу сделать тебе коктейль .

If you’ve got flavored vodka, I can… I can make you some cocktails .

Лимонный сок делает коктейль не таким острым, как сок лайма, что в общем практически не влияет на вкус.

This version is so smooth than above due to lemon juice instead lime.

Изысканный коктейль-бар с панорамным видом на Нью-Йорк располагает к романтике или поздним деловым встречам.

The sophisticated cocktail lounge offers panoramic views of the New York skyline, and an amazing setting to spark romance, or after — hours business.

В Индии гашиш заваривают кипятком и пьют, как молочный коктейль .

In India, they mash hemp and drink it like milkshake.

Прекрасным завершением дня станет коктейль в баре.

Finish off with a cocktail in the bar.

В колледже — коктейль из молодости, текилы, и…

In college, it was the heady combo of youth, tequila and well…

Когда дым рассеется, Абрахам Линкольн будет говорить на хинди и пить мятный коктейль .

When the smoke clears, Abraham Lincoln will be speaking Hindi and drinking mint juleps.

Как должно быть ясно из приведенного выше краткого обзора, все это вместе представляет собой чрезвычайно опасный коктейль .

As should be clear from the brief outline I’ve given above, this is an extraordinarily dangerous cocktail .

Сделайте мне, пожалуйста, молочный коктейль .

Please make a milkshake for me.

Травяной коктейль , ты снова справился.

Herbal smoothie, you have done it again.

ВЛАЖНЫЕ ГУБЫ или Особый коктейль

WET LIPS (aka COCKTAIL SPECIAL)

6 частей джина к 1ой вермута, а он добавлял водку, после чего коктейль точно перестаёт быть мартини, поэтому Бонд дал ему другое название — Веспер.

Six gin to one of vermouth, or ver — mooth — whichever you prefer — and he added this vodka, which makes it strictly not a martini, so Bond actually gave his own name, which was a Vesper.

Перемешайте мой коктейль , но не взбалтывайте.

I’ll have mine stirred, not shaken.

Коктейль Мохнатый пупок моим друзьям!

And Fuzzy Navels for all my friends!

А мой коктейль — колотый лед, ром и темный жидкий шоколад.

I make a cocktail with crushed ice, rum and melted dark chocolate.

Ордер на обыск дал нам коктейль Молотова и резец для ящиков.

The search warrant turned up Molotov cocktails and a box cutter.

Утятина с хрустящей корочкой, порезанный салат, много сливового соуса и банановый коктейль .

Crispy duck, shredded lettuce, rich plum sauce wrap and banana milkshake.

Он был грязным, не то, что коктейль , популярный среди образованных.

It was impure, not the engineered cocktail popular among the educated.

Я смешала специальный коктейль в честь твоего развода.

I mixed up a signature drink in honor of your divorce.

Их уже ждал коктейль , Майкл разлил его по бокалам.

The cocktails were waiting and Michael poured them out.

Схожу в сауну, возможно сделаю протеиновый коктейль … А затем примчусь домой чтобы прямо с ходу наброситься на тебя.

I’ll do a steam, maybe a protein shake and then I’ll race home just in time to tuck you in.

Вот ваш коктейль , сэр.

Here’s your sunrise cocktail , sir.

Перевод для «коктейль» на английский

  • Примеры
  • Подобные фразы

Примеры перевода

  • cocktail

18.30 КОКТЕЙЛЬ, ПРИЕМ

18:30 COCKTAIL RECEPTION

Вечерний прием (коктейль) для участников.

Evening reception (cocktail) for participants.

Мероприятие для установления взаимных контактов между участниками и коктейль

Matchmaking event and cocktail.

Официальный коктейль, организованный послом Канады

Cocktail hosted by the Ambassador of Canada

Коктейль, организуемый ISPE

1830 hrs Welcome Cocktail Reception hosted by ISPE

20.00 — 23.00 Коктейль и приветственный ужин

20.00 — 23.00 Cocktails and welcome dinner

Прием-коктейль, организованный посольством Канады

Cocktail reception hosted by the Embassy of Canada

11. Желаете ли вы принять участие в коктейле,

11. Do you wish to attend the reception (cocktails)

Коктейли с шампанским.

Oh, Champagne cocktails.

Еще один коктейль?

What? Another cocktail?

Коктейль с шампанским!

Champagne cocktail, please.

— Всё, коктейли, хавчик.

— Everything. Cocktails, food.

— Может быть коктейль?

— Fancy a cocktail?

Выпьем по коктейлю?

Let’s have cocktails.

Вино, коктейль, эспрессо?

Wine, cocktail, espresso?

Коктейли и фантазии.

Cocktails and Dreams.

— Бармен, еще один коктейль с шампанским, пожалуйста.

“Bartender, another champagne cocktail, please.”

И для этого Глория заставит мужчину угостить вас коктейлем с шампанским.

So to do that, Gloria will get a man to buy you a champagne cocktail.

Приехал я в Вашингтон и первым делом отправился на коктейль, чтобы со всеми познакомиться.

I went down to Washington and the first thing that I went to was a cocktail party to meet everybody.

Несколько недель спустя тот же японец появился в коктейль-баре отеля, в котором я жил.

A few weeks later the man came into the cocktail lounge of the hotel I was staying at.

– Ей уже лучше. Она всегда как выпьет пять-шесть коктейлей, так сейчас же начинает громко выть.

«Oh, she’s all right now. When she’s had five or six cocktails she always starts screaming like that.

– Спасибо, нет, – сказала мисс Бейкер четырем бокалам с коктейлями, только что появившимся на столе. – Никогда не пью накануне.

«No, thanks,» said Miss Baker to the four cocktails just in from the pantry, «I’m absolutely in training.»

Придя на него, я обнаружил, что рядом со мной сидит человек, который знакомил меня со всеми, присутствовавшими на коктейле — видимо, его специально ко мне приставили.

I went to the meeting and noticed that some guy who had introduced me to all the people at the cocktail party was sitting next to me.

Огни тем ярче, чем больше земля отворачивается от солнца; вот уже оркестр заиграл золотистую музыку под коктейли, и оперный хор голосов зазвучал тоном выше.

The lights grow brighter as the earth lurches away from the sun and now the orchestra is playing yellow cocktail music and the opera of voices pitches a key higher.

Из сумрака выплыл навстречу поднос с коктейлями, и мы, взяв по бокалу, присели к столику, где уже расположились желтые девицы и трое мужчин, каждый из которых был нам представлен как мистер Брмр.

A tray of cocktails floated at us through the twilight and we sat down at a table with the two girls in yellow and three men, each one introduced to us as Mr. Mumble.

– Он бутлегер, – шептались дамы, попивая его коктейли и нюхая его цветы. – Он племянник фон Гинденбурга и троюродный брат дьявола, и он убил человека, который об этом проведал.

«He’s a bootlegger,» said the young ladies, moving somewhere between his cocktails and his flowers. «One time he killed a man who had found out that he was nephew to von Hindenburg and second cousin to the devil.

– Коктейли? Коктейли? – орала герцогиня, стоя в дверях.

«Cocktails? Cocktails?» bellowed the voice of the Duchess from the door.

Играть будешь ты. — Ты видишь меня в роли коктейля? — Да не коктейля, королевы!

“You want me to play a cocktail?” “Not the cocktail. The queen.

А вот и ваши коктейли!

And those cocktails.

Коктейли Молотова?

“Molotov cocktails?”

Ведь в коктейле ничего не обнаружили.

There was nothing in the cocktail.

Кто смешивал коктейли?

Who mixed the cocktails?

А вот и Уильям с коктейлями.

Here’s William with the cocktails.’

Мне коктейль с шампанским.

Champagne cocktail for me.

После коктейлей, встреч.

After the cocktails, the gathering.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Коктейль или коктель как правильно пишется
  • Коктейлей как пишется во множественном числе
  • Коктебель как пишется правильно
  • Кокрастоки как пишется
  • Кокошнике как пишется