Колл конференция как правильно пишется

Содержание

  • 1 Русский
    • 1.1 Морфологические и синтаксические свойства
    • 1.2 Произношение
    • 1.3 Семантические свойства
      • 1.3.1 Значение
      • 1.3.2 Синонимы
      • 1.3.3 Антонимы
      • 1.3.4 Гиперонимы
      • 1.3.5 Гипонимы
    • 1.4 Родственные слова
    • 1.5 Этимология
    • 1.6 Фразеологизмы и устойчивые сочетания
    • 1.7 Перевод
    • 1.8 Библиография

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. конференс-колл конференс-коллы
Р. конференс-колла конференс-коллов
Д. конференс-коллу конференс-коллам
В. конференс-колл конференс-коллы
Тв. конференс-коллом конференс-коллами
Пр. конференс-колле конференс-коллах

конференс-колл

Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: .

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. сеанс разговора в формате конференц-связи ◆ Пресс-секретарь Кремля Дмитрий Песков отменил во вторник традиционное общение с журналистами в формате конференс-колла. Песков отменил брифинги с журналистами во вторник и среду // «svoboda.org», 15 декабря 2020 г.

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

От ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов

Библиография[править]

Для улучшения этой статьи желательно:

  • Добавить описание морфемного состава с помощью {{морфо-ru}}
  • Добавить транскрипцию в секцию «Произношение» с помощью {{transcriptions-ru}}
  • Добавить синонимы в секцию «Семантические свойства»
  • Добавить гиперонимы в секцию «Семантические свойства»
  • Добавить сведения об этимологии в секцию «Этимология»
  • Добавить хотя бы один перевод в секцию «Перевод»

Не так страшен conference call…

Большая часть нашей аудитории (более 50%) изучает английский язык для работы, будущей или текущей. Все мы понимаем, что без знания английского бывает трудно достичь высот в карьерной лестнице.

Многие из наших учеников и посетителей сайта работают в многонациональных корпорациях, имеют зарубежных партнеров. Наверняка, по работе им приходилось участвовать в телеконференциях по Скайпу или телефону. И очень многим знакомо чувство тревоги, неуверенности в себе, даже страха перед ответственным разговором (известны случаи, когда менеджеры прятались в офисных закоулках, лишь бы не участвовать в «коференц-колле»).

Прочитав нашу статью, вы получите заряд уверенности в собственных силах: по крайней мере, у вас будет алгоритм поведения до и во время телеконференции и ключевые фразы, которые помогут вам провести любой conference call на высшем уровне.

Подготовка к телеконференции

«Victory lies in preparation» – «Победа любит подготовку», и для проведения успешной телеконференции вам нужно заранее позаботиться о следующих моментах:

1. Сообщите своим будущим собеседникам точное время проведения телеконференции, обязательно с указанием часового пояса или разницы во времени, например, GMT+3, British Summer Time, «we’re 5 hours ahead/behind you” («мы на 5 часов вас опережаем/от вас отстаем»).

Убедитесь, что назначенное время удобно для противоположной стороны:

Please let me know if the timings seem okay.

Пожалуйста, сообщите, удобно ли вам назначенное время.

2. Заранее вышлите всем участникам план разговора («agenda»):

Please find a proposed agenda attached.

Предполагаемый план разговора прилагается.

3. Если с вашей стороны в конференции участвует несколько человек, соберитесь на 5-10 минут раньше назначенного времени и обсудите вашу общую позицию по рассматриваемым вопросам.
Совет: Иногда вам придется «заполнять паузы», которые могут возникнуть во время конференции. Поэтому заранее сделайте несколько «домашних заготовок»: вы должны уметь поговорить о погоде, о разнице во времени («It must be very early over there» – «У вас, должно быть, еще очень рано») и на подобные нейтральные темы.

Начало телеконференции

Начните конференцию с «переклички»:

Please, can everyone introduce themselves?

Прошу всех представиться.

Если кто-либо из заявленных ранее участников конференции с вашей стороны не явился или в вашей команде «произошла замена», сообщите об этом:

Alex couldn’t make it.

Alex can’t join today.

Алексу не удалось принять участие в нашей конференции.

Alex’s place will be taken by…

Вместо Алекса в разговоре примет участие…

Если с вашей стороны кто-либо из участников должен будет покинуть телеконференцию, сообщите об этом в самом начале:

Alex has to leave early.

Алекс вынужден будет покинуть нас раньше.

Сразу же напомните пункты ранее высланного плана конференции:

And the third point on the agenda is…

И третьим пунктом на повестке дня будет…

Чтобы телеконференция прошла организованно, сориентируйте участников по поводу ее длительности:

If we can keep to the timings on the agenda, we should be finished by three.

Если мы будем придерживаться повестки дня, мы закончим к 15:00.

Основная часть конференции

Во время телеконференции вам могут пригодиться следующие фразы:

Is everyone on?

Все собрались?

Should we wait for anyone else?

Должны ли мы кого-то подождать?

Is joining the call today?

Присоединится ли к нам сегодня ?

is finishing up on another call and will be joining shortly.

заканчивает разговор по другой линии и скоро к нам присоединится.

I guess we can get started.

Я думаю, можно начинать.

Does everyone hear that echo? How do we get rid of it?

Все слышат это эхо? Как нам избавиться от него?

Can we have mobile phones off this time?

Не могли бы все присутствующие отключить мобильные телефоны?

Hi, who joined?

Здравствуйте, кто к нам присоединился?

I think dropped off.

Я думаю, отключился.

Are you still with us ?

, вы все еще с нами?

Let’s comment on it one by one.

Давайте каждый это прокомментирует.

, did you want to say something about this?

, вы хотите что-то сказать по этому поводу?​

Как избежать недопонимания

Основная проблема телеконференций – недопонимание. Вы не поняли или не расслышали слово и боитесь перебить собеседника… И непонимание растет как снежный ком: вы растеряны, собеседник сбит с толку…

Так вот: не бойтесь «перебивать»! Многие из нас испытывают настоящий ужас при мысли, что придется «перебить» собеседника – но прерывать собеседника во время телеконференции не просто можно, но и нужно! Только делать это следует вежливо и тактично.

Когда вам нужно прервать собеседника, четко произнесите его имя и назовитесь сами. Называя собеседника по имени, вы привлекаете его внимание и как бы обязываете его ответить. Да и собеседнику легче отвечать, когда он понимает, с кем говорит.

John, it’s Alex from the head office.

Джон, это Алекс из головного офиса.

John, it’s Alex again.

Джон, это снова Алекс.

«Перебивая», будьте вежливы, но настойчивы:

Can I just interrupt here?

Я могу вас прервать?

Can I just come in here?

Я могу вставить слово?

Can I just say something?

Я могу кое-что добавить?

I’d like to say something here.

Я хотел(а) бы кое-что сказать.

Но разберемся в причинах непонимания: вы можете или не понять иностранную речь, или не расслышать сказанное.

Если вы услышали новое для себя слово, вам сложно разобраться в языковой конструкции или вы не знаете какой-либо идиомы, вы можете (и должны) попросить собеседника объяснить смысл сказанного другими словами или произнести то же самое медленнее:

Could you explain what you mean, please?

Вы не могли бы объяснить, что вы имеете в виду?

Could you explain that in another way for me, please?

Вы не могли бы объяснить это другими словами?

Could you speak more slowly please?

Вы не могли бы говорить помедленнее?

Если из-за проблем на линии, помех, недостаточной громкости устройства или просто по невнимательности вы не расслышали сказанное, используйте одно из следующих выражений:

I’m sorry, I didn’t hear what you said.

Извините, я не расслышал(а), что вы сказали.

I’m afraid I didn’t hear that.

Боюсь, я не расслышал(а).

Can you speak a little louder?

Вы не могли бы говорить громче?

Could you repeat it, please?

Вы не могли бы повторить?

Could you say it again, please?

И постарайтесь больше не SMS-ить во время конференций!

Если вам нужно сделать перерыв в разговоре, вам пригодятся следующие фразы:

Can I suggest we take a five-minute break here?

Я могу предложить сделать пятиминутный перерыв?

I need to leave for ten minutes.

Мне нужно отлучиться на 10 минут.

А вернувшись, вы можете вновь подключиться к разговору:

It’s Ann. I’m back on line again.

Это Анна. Я снова на линии.

Завершая конференцию

В конце разговора убедитесь, что все желающие высказались:

Does anyone have anything else to discuss?

Нет ли еще вопросов для обсуждения?

И закончите конференцию, подводя итоги согласно пунктам первоначального плана:

First of all we agreed…

Прежде всего, мы согласовали/договорились…

Finally, we decided…

И, наконец, мы решили…

To summarize the call, …

Подводя итоги разговора, …

Попрощайтесь с участниками (постарайтесь перечислить всех поименно):

Thanks for calling!

Спасибо за звонок!
(если звонили вам)

Thanks for your time! Спасибо, что уделили время!
(если звонили вы)

Have a nice day!

Удачного дня!

Goodbye!

До свидания!

После чего, согласно правилам делового этикета, организатор телеконференции рассылает всем участникам электронные сообщения с итогами разговора (follow-up e-mails) и планами их будущей реализации.

Теперь вы сможете достойно поддержать разговор во время телеконференции – да что там, и провести её вы тоже сможете! А мы, как всегда, будем надеяться на ваш успех и ждать ваших комментариев.

Читаем дальше:

Презентация на английском

Деловой английский для совещаний и конференций

Собеседование по Скайпу: включил, увидел, убедил!

Деловой этикет в Британии

Деловой этикет в США

Конференц-связь — это технология, которая обеспечивает возможность синхронного (одновременного) общения между несколькими собеседниками.

Данная технология прочно закрепилась в современном мире, ведь она является связующим звеном между пользователями, находящимися на огромных расстояниях друг от друга (например, в разных точках планеты), при этом общение не ограничивается парой человек – конференц-связь позволяет одновременно устанавливать связь большому количеству участников. К тому же она предоставляет широчайший спектр возможностей по использованию дополнительных инструментов, таких как демонстрация экрана и презентаций, онлайн-трансляции, запись видеозвонков. Стоит добавить и то, что конференц-связь является дуплексной технологией, благодаря чему все участники конференции/семинара могут одновременно и слушать, и говорить.

Все вышеперечисленные возможности делают данный вид коммуникаций просто незаменимым в проведении собраний, семинаров и различного рода конференций.

История конференц-связи

Несколько лет назад единственным устройством для конференц-связи был обыкновенный телефон. При помощи телефонии (аудиоконференцсвязи) люди могли проводить конференции, семинары и всевозможные собрания. Несомненно, во время сеанса такого семинара участники отлично слышали друг друга, могли переговариваться, высказывать мнения, советоваться друг с другом и обсуждать новые идеи, но им было недоступно самое главное – визуальный контакт. Они не могли видеть собеседника, передавать друг другу всевозможные таблицы и изображения, которые были необходимы для полноценной работы и качественных результатов.

Логичным этапом развития конференцсвязи стало появление в 70-х годах прошлого века первых систем телеконференций, с тех пор они прошли длинный путь — от громоздких аппаратных комплексов до видеосвязи на мобильных устройствах.

Видеоконференцсвязь сегодня

Видеоконференцсвязь — следующий эволюционный виток технологии конференц-связи, позволяющий двум и более удалённым пользователям взаимодействовать между собой посредством аудио- и видео общения и вместе работать с электронными документами.

Видеоконференцсвязь быстро стала удобным средством управления бизнесом, которое значительно превосходит возможности телефонных переговоров и электронной почты при отсутствии возможности встретиться лично.

Чтобы присоединиться к видеоконференции, вам понадобится устройство для отображения видео и воспроизведения звука, а также веб-камера и микрофон. Для этих целей будет достаточно простого ПК с установленным оборудованием для видеоконференцсвязи.

В зависимости от требуемого функционала, видеоконференции разделяются на видеозвонки точка-точка, симметричные видеоконференции, и селекторные совещания (ролевые конференции).

Как правило, общение точка-точка необходимо только на начальном этапе реализации конференц-связи. Но довольно быстро возникает необходимость одновременного взаимодействия нескольких пользователей (многоточечная видеоконференцсвязь).

Применение и развитие видеоконференцсвязи

Технологии видеоконференцсвязи используются в бизнесе: при помощи аппаратных и программных решений ВКС пользователи могут совершать видеозвонки для проведения встреч и конференций в режиме реального времени, обучающих семинаров для персонала, координации работы в удаленных филиалах, а также при дистанционном образовании и даже в медицине.

Кроме того, во многих частях мира видеоконференцсвязь используется в таких сферах, как подбор персонала, видеобанкинг, реклама и маркетинг (для проведения презентаций и брифингов для клиентов), мониторинг опасных производств. Это позволяет значительно сэкономить время и денежные ресурсы для компаний с большим количеством филиалов, обеспечивает оперативность принятия решений, позволяет анализировать ситуацию, находясь на большом расстоянии друг от друга.

О возможностях применения видеоконференцсвязи было рассказано на вебинаре:

Также ознакомиться с развитием данных технологий вы можете в другой нашей статье.

На сегодняшний день технология конференц-связи является прекрасной альтернативой живому общению, а также важным инструментом принятия оперативных решений в различных сферах деятельности.

Всего найдено: 20

Добрый день! Подскажите, почему слово фотовидеофиксация пишется слитно, а видео-конференц-связь в три слова? Спасибо

Ответ справочной службы русского языка

Дело в том, что в слове видео-конференц-связь первая часть видео- присоединяется к слову, в котором уже есть дефис (конференц-связь), поэтому не может писаться слитно.

А в слове фотовидеофиксация ни одна из частей не требует дефисного написания.

Добрый день, на 265501 вы ответили, что недопустимо слитное написание с приставкой или первой частью сложного слова, если вторая часть слова содержит дефис. Слитное написание должно заменяться дефисным, в результате чего возникает написание с двумя дефисами: видео-конференц-связь. Ср.: видеосвязь. Однако в словаре Букчиной Б.З. это слово пишется слитно «видеоконференцсвязь». Скажите, пожалуйста, как писать. Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Уточните, пожалуйста, какой именно словарь Б. З. Букчиной Вы имеете в виду.

Кодификация новых слов, только появившихся в языке, – сложная задача. Поэтому в разных словарях (и даже в разных изданиях одного и того же словаря) могут быть разные написания. Иногда языковед может зафиксировать вариант, который не примет практика письма, тогда в следующем издании словаря написание будет изменено. Такое бывает, это нормально.

Добрый день. Не могли бы вы разъяснить, на каких основаниях в слове «видео-конференц-связь» употреблены оба дефиса?

Ответ справочной службы русского языка

См. вопрос 265501.

Скажите, пож., как все-таки правильно: видеоконференцсвязь или между составными частями нужны дефисы? Орфографические словари дают варианты, чаще «конференц-связь», даже «видео-конференц-связь», через дефис. А если со словом ВИДЕО или АУДИО в данном сочетании? Я бы предположил видео-конференцсвязь.

Ответ справочной службы русского языка

Здесь первая часть сложных слов видео… присоединяется к пишущемуся через дефис слову конференц-связь. Обычно первая часть сложных слов видео… пишется слитно (видеоролик), но, если вторая часть слова уже содержит дефис, слитное написание заменяется дефисным. Так и возникает написание с двумя дефисами видео-конференц-связь.

Здравствуйте! У нас на работе возникла проблема с написанием сочетания «видеоконференцсвязь» (специально пишу в одно слово, т.к. документы из разных инстанций приходят с различным написанием: «видео-конференц-связь», «видео-конференцсвязь» и т.д. Подскажите, пожалуйста, как в итоге будет это сочетание слов выглядеть на письме правильно??? Заранее спасибо за ответ!

Ответ справочной службы русского языка

Правильно написание с двумя дефисами: видео-конференц-связь.

Вопрос «по мотивам» вопроса-ответа №287802. По правилам русского языка пишется видео-конференц-связь. Но в, например, в УПК РФ написано: «Статья 278.1. Особенности допроса свидетеля путем использования систем видеоконференц-связи». Аналогичное написание в ст. 155.1 ГПК РФ. При оформлении судебных документов какое написание более приемлимо?

Ответ справочной службы русского языка

В этом случае лучше ориентироваться на ГПК РФ.

Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, правильное написание слова аудио?видео-конференц-связь. Спасибо

Ответ справочной службы русского языка

Следует писать через дефис: аудио-видео-конференц-связь.

(к вопросу № 287412) А в чём отличие от «врача — акушера-гинеколога»? Вы же писали, что если второе слово в свою очередь содержит дефис — употребляется одно тире, один дефис?

Ответ справочной службы русского языка

Отличие в том, что здесь нет сочетаний с приложением. Здесь первая часть сложных слов видео… присоединяется к пишущемуся через дефис слову конференц-связь. Обычно первая часть сложных слов видео… пишется слитно (видеоролик), но, если вторая часть слова уже содержит дефис, слитное написание заменяется дефисным. Так и возникает написание с двумя дефисами видео-конференц-связь. Т. е. корректирующее правило здесь уже применено.

Будьте добры, слово видео-конференц-связь пишется через дефис.? Разные словари дают по-разному

Ответ справочной службы русского языка

Да, правильно: видео-конференц-связь.

Здравствуйте! Как следует писать слово «видеоконференцсвязь»? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: видео-конференц-связь.

Уважаемые господа,
видел несколько вопросов (и, конечно, видел в словаре), что Ваш ресурс рекомендует писать слово «видео-конференц-связь» с двумя дефисами. Несколько весьма уважаемых коллег-редакторов полагают иначе.
Могли бы Вы, если Вас не затруднит, объяснить, почему ставится два дефиса?
Если второй дефис еще более-менее понятен, то первый оправдать труднее.
Заранее благодарен.

Ответ справочной службы русского языка

Недопустимо слитное написание с приставкой или первой частью сложного слова, если вторая часть слова содержит дефис. Слитное написание должно заменяться дефисным, в результате чего возникает написание с двумя дефисами: видео-конференц-связь. Ср.: видеосвязь.

Как пишется конференцсвязь или конференц-связь?

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: конференц-связь.

Будьте добры, «радио- и видеоконференцсвязь» правильно написано? Спасибо. В.С.

Ответ справочной службы русского языка

Правильно написание с двумя дефисами: видео-конференц-связь.

Добрый день! Как правильно пишется слово Аудиоконференцсвязь и какими правилами нужно пользоваться при написании таких слов? Заранее спасибо за ответ!

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: _аудио-конференц-связь_. Написание подобных слов лучше всего проверять по орфографическому словарю.

Укажите, пожалуйста, правильное написание: «конференцсистема» или «конференц-система», а также «конференцсистема» или «конференц-связь». Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Верно: _конференц-система, конференц-связь_. Страницы: 2 последняя

конференц-связь

конференц-связь

конференц-связь, конференц-связи

Слитно или раздельно? Орфографический словарь-справочник. — М.: Русский язык.
.
1998.

Смотреть что такое «конференц-связь» в других словарях:

  • Конференц-связь — (англ. conferencing)  это услуга (функция, сервис) связи, обеспечивающая возможность одновременного телефонного общения трех и более абонентов (собеседников). Содержание 1 Назначение 2 Особенности кон …   Википедия

  • Конференц-связь — в телефонной связи телефонное соединение трех или более абонентских устройств. См. также: Телефонная связь Телеконференции Финансовый словарь Финам …   Финансовый словарь

  • конференц-связь — Дополнительный вид обслуживания абонента телефонной сети, позволяющий организатору устанавливать связи с группой абонентов, состав которой определяется списком, предварительно переданным на коммутационную станцию. [ГОСТ 19472 88] конференц связь… …   Справочник технического переводчика

  • конференц-связь — сущ., кол во синонимов: 2 • конференцсвязь (2) • связь (97) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • Конференц — связь — 160 . Конференц связь Attendant assistance conferencing Дополнительный вид обслуживания абонента телефонной сети, позволяющий организатору устанавливать связи с группой абонентов, состав которой определяется списком, предварительно переданным на… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • конференц-связь по расписанию — Процедура проведения многосторонней связи с предварительным резервированием необходимого для нее ресурса (указывается день, время начала, продолжительность конференции). В назначенный день и час каждый из участников конференции набирает номер и… …   Справочник технического переводчика

  • конференц-связь — конфер енц св язь, и …   Русский орфографический словарь

  • конференц-связь — конфере/нц свя/зь, конфере/нц свя/зи …   Слитно. Раздельно. Через дефис.

  • Конференц-связь — 1. Дополнительный вид обслуживания абонента телефонной сети, позволяющий организатору устанавливать связи с группой абонентов, состав которой определяется списком, предварительно переданным на коммутационную станцию Употребляется в документе:… …   Телекоммуникационный словарь

  • Телеграфная конференц — связь — 40. Телеграфная конференц связь Telegraph conference communication Многоадресная телеграфная связь, при которой передача телеграфного сообщения производится поочередно любой оконечной установкой, участвующей в этой связи Источник: ГОСТ 23150 78:… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

conference call — перевод на русский

Before that was a conference call with Jamie Schwartz of the Environmental Defense Fund, Bryce Davis from the Sierra club and people from the Sub-Committee on Energy and Environment.

А до этого была конференция с Джейми Шварцем из фонда защиты природы, Брюсом Дэйвисом из клуба Сьерра и людьми из подкомитетов по Энергетике и Окружающей среде.

I have that conference call at two.

У меня телефонная конференция в 2.

I’m in the middle of a conference call.

У меня конференция.

I got a super-duper important conference call in 10 minutes.

У меня супер-пупер конференция через 10 минут.

Oh, is it a three-way conference call or maybe a party line?

О, это конференция на три линии или может групповая конференция.

Показать ещё примеры для «конференция»…

Honey, I just totally forgot. I have a conference call at 1:15.

Я забыл, у меня в 3 часа телефонная конференция.

Having another conference call with a dying whale I see.

Да я смотрю у вас тут очередная телефонная конференция с умирающим китом.

You’ve got that conference call tomorrow with the affiliates.

Завтра у тебя будет телефонная конференция с филиалами.

Marty, you and your pod have a 9:45 conference call with Mr. Pincus.

Марти,у тебя и твоего подшефного стада в 9:45 телефонная конференция с Мистером Пинкусом.

You mean like a conference call with dead people?

Ты имеешь ввиду телефонная конференция с мертвецами?

Показать ещё примеры для «телефонная конференция»…

-A conference call?

Конференция по телефону?

uh… ed, your conference call’s ready.

Эд, конференция по телефону готова.

Marshall, the conference call’s about to start.

Маршалл, конференция по телефону вот-вот начнется.

Conference call. Now.

Конференция по телефону.

And, two… this is our last conference call, Mr. Stinson.

Они затаили обиду. Вторая, вторая, это наша последняя конференция по телефону, Мистер Стинсон.

Показать ещё примеры для «конференция по телефону»…

New report on GM and a conference call in defence stock in my office, 7 am tomorrow.

Новый отчёт General Motors и совещание в моём офисе завтра в 7 утра.

This all sounds very interesting, but unfortunately, I have an important conference call in a couple of minutes.

Всё это очень интересно, но, к несчастью, у меня буквально через пару минут — совещание.

You have a conference call in 30 minutes.

Совещание через 30 минут. Да.

Glenn has that conference call.

У Глена совещание.

By lunch, you mean a conference call with the board, and by just in time, you mean, 20 minutes late.

Под «пообедать» ты подразумеваешь совещание с правлением? а «вовремя» — это на 20 минут позже?

Показать ещё примеры для «совещание»…

He’s on a conference call.

У него селекторное совещание.

Then he has a conference call.

Потом у него селекторное совещание.

Conference call at seven in the morning?

Селекторное совещание в семь утра?

Just a conference call with my field commanders.

Просто селекторное совещание с полевыми Командорами.

I have a conference call in five minutes.

У меня селекторное совещание через пять минут.

Показать ещё примеры для «селекторное совещание»…

Long conference call.

Долгий конференц-звонок.

He’s on a conference call, but he should be off in a few minutes.

У него конференц-звонок, но он освободится через несколько минут.

I dialed you into the Tokyo conference call.

Я организновал конференц-звонок с Токио.

Conference call!

Конференц-Звонок!

We’re mentally linked, it’s the conference call.

Мы мысленно соединины, это конференц-звонок.

Показать ещё примеры для «конференц-звонок»…

Mr Gekko, your conference call is ready.

Мистер Гекко, конференц-связь готова.

You accidentally dropped that conference call with John Ritter.

Помнишь? Ты случайно сбросил конференц-связь с Джоном Риттером.

Conference call.

Конференц-связь.

Every Friday morning we had a conference call with london,

Каждую пятницу с утра — конференц-связь с Лондоном.

They want all the division heads on for this conference call.

Они хотят устроить конференц-связь для всех руководителей подразделений.

Показать ещё примеры для «конференц-связь»…

What I’m doing here is highlighting the whole, uh… business of conference calling and the risks inherent in the security lapses that are clearly going on.

То, что я сейчас делаю — это вывожу на первый план… целую проблему… конференц-связи а так же рисков, порожадемых нарушениями правил безопасности, которые всё ещё имеют место.

What about your afternoon meetings and the conference call with London?

А что по поводу ваших встреч после обеда и конференц-связи с Лондоном?

Thanks for being here this morning, and those of you that are on the… On the conference call.

Спасибо, всем, кто смог прийти к нам этим утром, и тем, кто с нами… по конференц-связи.

That’s great, because I’m expecting a conference call from D.C. right now.

Отлично, потому что я жду конференц-связи с Вашингтоном.

If he gives you any trouble, we can put him on investor conference calls all day.

Если он доставит вам хоть малейшие затруднения, Мы можем назначить его дежурным по конференц-связи

After I’d talked to that journalist, I took a conference call from some investors in Palo Alto.

После того как я поговорил с журналистом, я ответили на звонок одного из инвесторов в Пало Альто.

I took a conference call during philosophy. What?

Ответил на звонок на философии.

Conference call.

Наш звонок.

My conference call was cancelled. Figured I’d pop in for a sec?

— У меня звонок сорвался, решила забежать.

That’s why you’ll make sure the U.N. backs our play, no matter how many grueling bureaucratic conference calls you have to make.

Поэтому вы заручитесь поддержкой ООН, сколько бы бюрократических звонков не пришлось бы вам сделать.

Отправить комментарий

Смотрите также

  • конференция
  • телефонная конференция
  • конференция по телефону
  • совещание
  • селекторное совещание
  • конференц-звонок
  • конференц-связь
  • конференц-связи
  • на звонок

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Колл как пишется оценка правильно
  • Количество товара ограничено как пишется
  • Количество невелико как пишется
  • Количество мест ограниченно как правильно пишется
  • Количество мест неограниченно как пишется