Команда на английском языке как пишется

  • 1
    команда

    Русско-английский словарь с пояснениями > команда

  • 2
    команда

    Sokrat personal > команда

  • 3
    команда

    2) franchise, side, squad, team; пар.сп. crew


    — попасть в состав команды
    — женская команда
    — звёздная по составу команда
    — испытанная команда
    — команда, борющаяся за выживание
    — команда, быстро собранная
    — команда, ведущая борьбу за звание чемпиона
    — команда, ведущая борьбу за три приза
    — команда всех звёзд
    — команда, возглавляющая мировую элиту
    — команда, вышедшая в верхний дивизион
    — команда гостей
    — команда, занимающая первое место в таблице
    — команда, занимающая последнее место в таблице
    — команда, занявшая второе место
    — команда, занявшая последнее место
    — команда, играющая в жёстком силовом стиле
    — команда, играющая от обороны
    — команда, играющая с большой самоотдачей
    — команда, идущая впереди
    — команда, идущая на первом месте
    — команда, катящаяся вниз в таблице
    — команда мечты
    — команда, находящаяся в хорошей форме
    — команда, находящаяся под угрозой вылета
    — команда, не входящая в высшую лигу
    — команда, не имеющая поражений
    — команда, не попавшая в плей-офф
    — команда, не прошедшая отборочную группу
    — команда, одержавшая наибольшее число побед
    — команда, опустившаяся в низший дивизион
    — команда, ослабленная травмами игроков
    — команда, преследующая лидеров лиги
    — команда с высочайшим настроем
    — команда с длинной скамейкой
    — команда, у которой трудно выиграть
    — команда хозяев поля
    — команда, хорошо владеющая мячом
    — команда — юбиляр
    — молодёжная команда
    — национальная сборная команда
    — олимпийская команда
    — первая команда страны
    — посеянная команда
    — разваливающаяся команда
    — сбалансированная команда
    — силовая команда
    — сильная команда
    — улучшающая игру команда
    — юношеская команда
    — команда, ведущая борьбу за первенство и кубок страны, еврокубки
    — команда, не входящая в высший дивизион
    — мощная команда

    Русско-английский спортивный словарь > команда

  • 4
    команда

    1. ж. вчт. instruction

    задавать команду с помощью … — specify an instruction by …

    2. ж. вчт. crew, gang, party

    3. command; team

    команда на освобождение; команда прекращения — quit command

    Синонимический ряд:

    распоряжение (сущ.) веление; повеление; приказ; приказание; распоряжение

    Русско-английский большой базовый словарь > команда

  • 5
    команда

    Русско-английский технический словарь > команда

  • 6
    команда

    team
    имя существительное:

    словосочетание:

    Русско-английский синонимический словарь > команда

  • 7
    команда

    жен.

    1) command, order

    3) party, detachment, crew воен.; crew, ship’s company мор.

    Русско-английский словарь по общей лексике > команда

  • 8
    команда

    сущ.

    Русское существительное команда обозначает группу людей, работающих вместе. Английские соответствия различают разные области деятельности и характер отношений внутри этой группы и с другими людьми.

    1. crew — команда, экипаж, бригада (группа людей за исключением командиров, обслуживающих корабль, самолет, поезд, или производящих какие-либо совместные работы): the crew of the ship — матросы/команда корабля/экипаж корабля Не sent for a train track repair crew. — Он вызвал путевую ремонтную бригаду. Yesterday we went rowing, my wife for the captain, myself for the crew, — Вчера мы катались на лодке, жена за капитана, а я за матроса. The crew were annoyed at the captain’s decision to visit the port. — Матросы были недовольны решением капитана зайти в этот порт./Команда была недовольна решением капитана зайти в этот порт.

    2. team — команда, бригада, упряжка (группа людей или животных, выполняющих общее дело): a football team — футбольная команда; a team of doctors — бригада врачей; a team work — коллективный труд The government is led by an able team of skilled politicians. — Правительством руководит команда способных и опытных политических деятелей./Правительство возглавляет команда способных и опытных политических деятелей. Не belongs to one of the best hockey teams of the country. — Он входит в одну из лучших хоккейных команд страны. Our achievements are the result of the team work of the staff. — Мы обязаны нашими достижениями слаженной коллективной работе всего персонала./Наши достижения — это результат коллективной работы персонала. I congratulate you on the victory of your team. — Я поздравляю вас с победой вашей команды. The carriage was drawn by a team of four white horses. — Карету везла упряжка из четырех белых лошадей.

    Русско-английский объяснительный словарь > команда

  • 9
    команда

    Русско-английский военно-политический словарь > команда

  • 10
    команда

    Русско-английский словарь по информационным технологиям > команда

  • 11
    команда

    1. (word of) command; () order

    по чьей-л. команде — at smb.’s (word of) command

    3.

    () party, detachment, crew

    4. () (ship’s) crew, ship’s company

    как по команде — all together, as one man

    Русско-английский словарь Смирнитского > команда

  • 12
    команда

    аварийная команда

    wrecking crew

    заход на посадку по командам наземных станций

    advisory approach

    команды, неправильно понятые экипажем

    misinterpreted flight instructions

    пожарная команда аэропорта

    airport fire department

    полет по наземным ориентирам или по командам наземных станций

    reference flight

    посадка по командам с земли

    1. ground-controlled landing

    2. talk-down landing
    спасательная команда аэропорта

    airport rescue unit

    схема захода на посадку по командам с земли

    ground-controlled approach procedure

    Русско-английский авиационный словарь > команда

  • 13
    команда

    crew

    (группа людей)

    — (командный сигнал, поступающий в агрегат, систему) — command, input (signal) information, energy, force, power or signal entering a system (or unit).

    — (командный сигнал, поступающий от летчика) — pilot input

    команда (усилие) летчика передается на рычаг для его поворота против часовой стрелки. — the pilot input arrives at the top of the lever to cause the lever to move counterсlockwise.

    — (приказ кому-либо) — order

    командир дает команду второму пилоту убрать шасси. — the captain will order the first officer to retract the landing gear. on the pilot’s order the copilot shall do…

    — (устный приказ) — call

    командир командует «убрать спойлеры» в момент уборки газа. — the captain will call «reject spoilers» as he closes the throttles.

    — (эвм) — computer instruction /command/

    — автоматического управления — autocontrol input /demand/

    -, аварийная (группа) — crash crew

    -, без адреса (без указания адресов в эвм) — addressless instruction /command/

    — блокирования (эвм) — blocking order

    — блокировки (эвм) — ignore instruction

    — в виде (форме) напряжения +27 v — (command) signal of +27 v, +27-v (command) signal

    — возврата (программы эвм) — return instruction /command/

    — вызова (подпрограммы эвм) — call command /instruction/

    -, выдаваемая летчиком (командный сигнал) — pilot demand

    команда от летчика на выполнение маневра поступает непосредственно на рулевой привод поверхности управпения через жесткую проводку — pilot maneuver demands are transmitted from the cockpit through push/pull rods taken direct to the surface actuatоrs.

    -, дискретная (в системе регистрации параметров полета) — event signal fdr records event or on/off signals.

    — дублирования (эвм) — сору instruction

    -, исполнительная — command of execution

    — на замену адреса (эвм) — address substitution command /instruction/

    — наведения астрокорректора — star tracker pointing command

    — останова (эвм после нескольких циклов) — exit instruction

    — передачи (из одного регистра эвм в другой) — transfer instruction /command/

    — печати (эвм) — printing command /instruction/

    — перехода (эвм) — jump instruction /command/

    — по глиссаде (приборов пнп, кпп) — pitch command

    — по курсу (приборам кпп) — гоll command

    — поиска (в таблице эвм) — (table) search instruction

    -, предварительная — preparatory command

    — прецессии гироскопа (сигнал) — gyro precession command

    -, программная (сигнал) — timed command (signal)

    — программы (эвм) — program instruction /command, order/

    — пропуска (эвм) — blank (skip) instruction /command/

    -, разовая — event signal

    — разовая i (2, 3) — event 1 (2, 3)

    — речевого информатора — voice warning /alert/

    — речевой информации — voice warning /alert/ extend lg voice alert (or warning) is given.

    -, спасательная (группа) — rescue unit /team/

    — управления (сигнал) — control signal, command

    — управления (в системе aп, сту или сду) — (ар, fd) steering command

    — управления (эвм) — control command /instruction/

    -, условная (эвм) — conditional instruction

    по к. командира — on captain’s order

    система выдает к. — system presents commands

    давать к. (приказывать) комулибо — order somebody to do…

    давать к. (устный приказ) — call

    повторять к. — repeat the call

    the со-pilot repeats «spoilers» pulling the spoiler control lever.

    снимать к. (прекращать действие сигнала) — remove /cancel/ signal

    Русско-английский сборник авиационно-технических терминов > команда

  • 14
    команда

    Русско-английский научный словарь > команда

  • 15
    команда

    Русско-английский новый политехнический словарь > команда

  • 16
    команда

    Авиация и космонавтика. Русско-английский словарь > команда

  • 17
    команда

    Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > команда

  • 18
    команда

    command, order, instruction, team; последовательность команд, routine; команда условного перехода, conditional transfer, conditional transfer instruction

    Русско-английский словарь математических терминов > команда

  • 19
    команда

    * * *

    f.

    command, order, instruction, team;

    последовательность команд — routine;

    команда условного перехода — conditional transfer, conditional transfer instruction

    Русско-английский математический словарь > команда

  • 20
    команда

    Русско-английский словарь по космонавтике > команда

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7

См. также в других словарях:

  • команда́рм — командарм …   Русское словесное ударение

  • КОМАНДА — (фр., от лат. commendare поручать). 1) небольшой отряд войска. 2) приказание начальствующего. 3) начальствование. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. КОМАНДА 1) военные отряд под начальством отдельного… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • КОМАНДА — КОМАНДА, команды, жен. (франц. commande). 1. Словесный краткий приказ по установленной форме (воен.). Слова команды едва были слышны. Раздалась команда. Работать по команде. Слушаться команды. 2. перен. Принуждение, проявление прихоти, каприза… …   Толковый словарь Ушакова

  • команда — См. главенство, общество, первенство быть под командой, по команде… Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. команда бригада, отряд, экипаж; распоряжение, приказ(ание), повеление …   Словарь синонимов

  • Команда а — Команда «А» The A Team Жанр комедия, приключения, драма, боевик Автор идеи Стефен Дж. Кэннел Фрэнк Люпо В главных ролях Джордж Пеппард …   Википедия

  • КОМАНДА — (Ship s company, crew, ship s people) 1. Экипаж корабля, исключая средний и вышестоящий начальствующий состав. 2. Организационная единица служб корабля. См. Отделение. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское… …   Морской словарь

  • Команда «33» — Команда «33» …   Википедия

  • КОМАНДА — группа Людей, призванная выполнять определенную работу, задание. Обычно команда работает на лидера, который ставит задачу и распределяет работу между ее членами. Райзберг Б.А., Лозовский Л.Ш., Стародубцева Е.Б.. Современный экономический словарь …   Экономический словарь

  • Команда — А. Временная или постоянная группа людей, нацеленная на выполнение определенной работы, задания. Б. Приказ на выполнение каких либо действий. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 …   Словарь бизнес-терминов

  • КОМАНДА — (франц. commande) 1) устное приказание командира (начальника) в краткой форме, определенной воинскими уставами.2) Воинская организация от 3 человек и более для выполнения определенных обязанностей по службе или каких либо работ.3) Спортивный… …   Большой Энциклопедический словарь

  • Команда — это тщательно сформированный, хорошо управляемый, самоорганизующийся коллектив, быстро и эффективно реагирующий на любые изменения рыночной ситуации, решающий все задачи как единое целое …   Словарь терминов антикризисного управления

Основные варианты перевода слова «команда» на английский

- team |tiːm|  — команда, бригада, экипаж, упряжка, артель, спортивная команда, запряжка

команда-дубль — scrub team
слабая команда — weak team
команда гостей — an away team

мужская команда — men’s team
женская команда — women’s team
клубная команда — club team
крепкая команда — solid team
сильная команда — strong team
команда класса Б — second division team
отличная команда — a hell of a team
хоккейная команда — hockey team
десантная команда — boat team
команда водителей — driving team
команда снабжения — supply team
команда противника — rival team
футбольная команда — soccer team
команда сильнейших — all-star team
команда пополнений — replacement team
молодёжная команда — youth team
полигонная команда — range team
команда класса А [Б] — first [second] division team
команда первой лиги — first division team
непобедимая команда — unbeaten team
команда упаковщиков — packing team
спасательная команда — salvage team
наша команда наседала — our team pressed home its attack
первоклассная команда — crack team
команда проникновения — penetration team
миссионерская команда — missionary team
команда гостей (спортивная) — visiting team

ещё 27 примеров свернуть

- command |kəˈmænd|  — команда, командование, приказ, владение, распоряжение, власть

команда поиска — find command
команда печати — print command
ложная команда — false command

команда ответа — reply command
команда отмены — undo command
команда пакета — package command
команда отсева — sift command
команда с земли — ground-transmitted data-link command
речевая команда — verbal command
внешняя команда — external command
команда разбора — parse command
разовая команда — one-time command
команда запуска — run command
команда с точкой — dot command
команда по курсу — yaw command
команда по крену — roll command
неверная команда — bad command
команда останова — halt command
уязвимая команда — fragile command
команда сценария — script command
команда пропуска — skip command
адресная команда — address command
команда монитора — monitor command
курсовая команда — directional command
групповая команда — generic command
команда-подсказка — prompted command
системная команда — system command
начальная команда — starting command
случайная команда — inadvertent command
команда избирания — select command

ещё 27 примеров свернуть

- instruction |ɪnˈstrʌkʃn|  — инструкция, команда, обучение, инструктаж, предписание, директива

команда — instruction statement
команда цикла — cycle instruction
команда вызова — call instruction

команда обмена — exchange instruction
команда сдвига — shift instruction
команда записи — write instruction
команда выхода — exit instruction
команда очистки — clearing instruction
текущая команда — current instruction
команда деления — divide instruction
команда запрета — inhibit instruction
команда запроса — inquiry instruction
команда перехода — branch instruction
команда автокода — autocode instruction
байтовая команда — byte instruction
машинная команда — computer instruction
команда рестарта — restart instruction
команда возврата — return instruction
короткая команда — short instruction
команда проверки — try instruction
команда-источник — producer instruction
команда стирания — erase instruction
команда сложения — add instruction
нечёткая команда — fuzzy instruction
наборная команда — typesetting instruction
команда привязки — parameter setting instruction
экранная команда — on-screen instruction
команда ветвления — branching instruction
команда сравнения — compare instruction
составная команда — compound instruction

ещё 27 примеров свернуть

- crew |kruː|  — экипаж, команда, бригада, компания, артель, шайка, судовая команда

ютовая команда — fantail crew
команда роптала — the crew was contentious
команда гребцов — racing crew

баковая команда — forecastle crew
трюмная команда — hold crew
военная команда — naval armed guard crew
свободная команда — standing off crew
сдаточная команда — trial crew
команда сварщиков — welding crew
команда связистов — communications crew
боцманская команда — boatswain’s crew
перегонная команда — runner crew
носилочная команда — litter crew
аэродромная команда — landing crew
строительная команда — construction crew
экипаж судна; команда — ship crew
маскировочная команда — camouflage crew
испытательная команда — test and trial crew
эвакуационная команда — evacuation crew
обслуживающая команда — handing crew
рабочая команда станции — railhead crew
команда проводной связи — wire crew
команда новичков (гребля) — novice crew
горноспасательная команда — helmet crew
команда портовых грузчиков — stevedoring crew
подвижная ремонтная команда — mobile repair crew
аэродромная пожарная команда — airfield fire-fighting crew
команда по монтажу резервуаров — tank-construction crew
команда гоночной лодки (гребля) — race crew
пожарная команда; пожарная бригада — fire-fighting crew

ещё 27 примеров свернуть

- squad |skwɑːd|  — отряд, команда, отделение, группа, бригада, орудийный расчет

команда подрывников — demolition squad
команда разграждения — obstacle demolition squad
пожарно-спасательная команда — rescue fire squad

команда захвата; группа захвата — snatch squad
команда по борьбе с преступностью — crime squad
команда по обезвреживанию боеприпасов — explosive ordnance disposal squad
команда обезвреживания взрывоопасных объектов — bomb squad
а) салютная команда; б) команда, снаряжённая для расстрела — firing squad

ещё 5 примеров свернуть

- brigade |brɪˈɡeɪd|  — бригада, команда, отряд

пожарная команда — fire brigade
городская пожарная команда — civil fire brigade
заводская пожар-пня команда — works fire brigade

пожарная команда предприятия — plant fire brigade
добровольная пожарная команда — retained fire brigade
пожарная команда прибыла по сигналу тревоги — the fire brigade turned out as soon as the alarm was given
муниципальная пожарная команда; местная пожарная команда — local authority fire brigade
муниципальная пожарная команда; общественная пожарная команда — private fire brigade
промышленная заводская пожарная команда; объектовая пожарная команда — industrial fire brigade

ещё 6 примеров свернуть

- word of command  — команда
- detail |ˈdiːteɪl|  — подробность, деталь, наряд, частность, команда, части

мостовая команда — bridge maintenance detail
погрузочная команда — baggage detail
команда носильщиков — hand-carrying detail

команда квартирьеров — cantonment detail
команда наблюдателей — observing detail
разгрузочная команда — unloading detail
команда подносчиков снарядов — projectile detail
палубная спасательная команда — deck recovery detail
рабочая команда; наряд на работы — working detail
команда подносчиков боеприпасов — ammunition detail
погрузочно-разгрузочная команда — loading and unloading detail
команда подносчиков продовольствия — ration detail
похоронная команда; похоронная группа — funeral detail
команда обслуживания насосной станции — detail at the pumping station
команда разведчиков; группа разведчиков — intelligence detail
штатная погрузочно-разгрузочная команда — permanent loading detail
воен. административно-хозяйственная команда — housekeeping detail
команда для установки проволочных заграждений — barbed wire detail
команда наблюдателей за результатами стрельбы — spotting detail
рабочая команда; наряд на работы; наряд на работу — labor detail
команда установщиков мин; группа установщиков мин — mine-laying detail
команда подрывной станции; расчёт подрывной станции — firing detail
подразделение технического обслуживания; ремонтная команда — maintenance detail

ещё 20 примеров свернуть

Смотрите также

команда судна — boat people
к бою! (команда) — bear for action!
пустая команда — no-operation
огонь! (команда) — fire!
отбой! (команда) — lights out!
команда на пуск — launch commit
команда графики — drawing commands
к ноге! (команда) — trail arms!
команда лётчика — pilot demand
вольно! (команда) — at ease!

холостая команда — waste nonmemory-reference
дежурная команда — duty hands
составь (команда) — stack arms!
команда тренеров — coaching staff
по реям! (команда) — man the yards!
в седло! (команда) — boot and saddle!
направо! (команда) — right face /turn/!
травить! (команда) — veer!
маршевая команда  — packet replacement
команда на привод — actuator demand
команда на отскок — retract signal
команда установки — seek nonmemory-reference
аварийная команда — breakdown gang
подрывная команда — blasting patrol
команда разойдись — the dismiss
ремонтная команда — repair gang
вторичная команда — secondary word
прерванная команда — preempted instructed
команда пополнения — replacement package
команды Кембриджа или Итона — Light Blues

ещё 20 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- operation |ˌɑːpəˈreɪʃn|  — операция, работа, эксплуатация, действие, управление, процесс, оператор
- party |ˈpɑːrtɪ|  — партия, участник, сторона, вечеринка, группа, отряд, компания, субъект

рабочая команда — fatigue party
команда саперов — pioneer party
мишенная команда — range party

санитарная команда — ambulance party воен.
похоронная команда — burial party
команда подносчиков — carrying party
дегазационная команда — decontamination party
команда дозиметристов — monitoring party
команда разминирования — mine-sweeping party
дезинфекционная команда — disinfection party
ремонтная команда, бригада  — maintenance party
команда по расчистке дороги — road-clearing party
команда саперов-подрывников — engineer demolition party
команда проделывания проходов — gapping party
команда дозиметрического контроля — radiological control party
ремонтная команда; аварийная партия — repair party
команда специальной обработки войск — decontaminating party
команда наблюдателей; группа наблюдателей — observation party
разгрузочная команда; разгрузочная бригада — unloading party
морская команда управления высадкой десанта — naval beach control party
команда по расчистке местности от препятствий — clearing party
аварийно-ремонтная команда; ремонтная бригада — contact party
команда по сбору своего и трофейного имущества — salvage party
команда сбора и эвакуации повреждённой техники — recovery party
аварийно-спасательная команда; аварийная партия — damage control party
команда по ликвидации последствий ядерного нападения — area damage control party
погрузочно-разгрузочная команда; выгрузочная команда — loading party
досмотровая команда; абордажная команда; призовая команда — boarding party
команда наряженная для расстрела; салютная команда у могилы — firing party
команда сбора и распределения грузов, доставляемых по воздуху — dump party

ещё 27 примеров свернуть

- company |ˈkʌmpənɪ|  — компания, фирма, общество, рота, труппа, товарищество, собеседник

пожарная команда [машина] — hook-and-ladder company [truck]
двухсменная пожарная команда — two-platoon company
пожарная команда, общество страхования от пожара — fire company
пожарная команда, охраняющая район с объектами высокой стоимости — high-value company

- order |ˈɔːrdər|  — заказ, порядок, приказ, распоряжение, ордер, орден, строй

команда ввода — input order
команда вывода — output order
команда загрузки — loading order

команда передачи — jump order
команда угломера — line order
выбранная команда — selected order
отсылающая команда — calling order
выбирающая команда — select order
блокирующая команда — blocking order
расширенная команда — expanded order
графическая команда — graphic order
команда перезапуска — restart order
бессмысленная команда — meaningless order
команда на пуск ракеты — missile firing order
арифметическая команда — arithmetic order
предварительная команда — indicative order
команда подведения итога — tally order
команда блокировки печати — print suppression order
команда машинным телеграфом — engine telegraph order
команда групповой пересылки — block-transfer order
динамическая команда остановки — dynamic stop order
командное слово; команда; пароль — order word
команда управления передаваемая на рули — fin order
команда по рулевому телеграфу; рулевой телеграф — rudder angle order
команда подстановки параметра; команда привязки — parameter setting order
команда по установке передаточных коэффициентов — gear ratio order
команда для открытия огня; приказ об открытии огня — initial fire order
порядок объединения; порядок слияния; команда слияния — merge order
заказ, связанный определёнными условиями; условная команда — conditional order
команда по машинному телеграфу; команда в машинное отделение — engine order

ещё 27 примеров свернуть

- detachment |dɪˈtætʃmənt|  — отряд, отделение, отрешенность, отслойка, отчужденность, выделение

команда связи — communications detachment
дополнительная команда связи — communications supplementary detachment
команда по обезвреживанию неразорвавшихся боеприпасов — explosive ordnance disposal detachment
команда разминирования; группа разминирования; отряд разминирования — clearing detachment

- verb |vɜːrb|  — глагол

команда действий — imperative verb
первичная команда — primary verb

- lower deck  — нижняя палуба, нижний этаж, нижний ярус

Перевод «команда» на английский

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.

Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>


команда

ж.р.
существительное

Склонение




мн.
команды

team

[ti:m]





Команда эксфильтрации уже в пути.

Exfiltration team is on their way.

Больше

command

[kəˈmɑ:nd]





Команда «Задержка доставки» на ленте

Delay Delivery command on the ribbon

Больше

crew

[kru:]





Там минимально необходимая команда, МакГи.

There is a skeleton crew, McGee.

Больше

squad

[skwɔd]





Команда громил направляется в Букингемшир.

Goon squad‘s heading for postcode in Buckinghamshire.

Больше

bunch

[bʌntʃ]





Ясно, что мы отличная команда приколистов.

Clearly we’re all a bunch of funny people.

Больше

outfit

[ˈautfɪt]





Пока мы будем репетировать, твоя команда и ее, вы соберетесь и выступите для нас в своих милых чирлидерских юбочках.

When we’re done our set tonight, your squad and her squad, you’re gonna show up in your hot, little cheerleader outfits and you’re gonna put on a show for us.

Больше

другие переводы 3

свернуть

Словосочетания (321)

  1. абордажная команда — boarding party
  2. аварийная команда — crash team
  3. аварийно-спасательная команда — rescue crew
  4. административная команда — administrative team
  5. адресная команда — address instruction
  6. американская команда — American team
  7. английская команда — English team
  8. армейская команда — army team
  9. баскетбольная команда — basketball team
  10. бейсбольная команда — baseball team

Больше

Контексты

Команда эксфильтрации уже в пути.
Exfiltration team is on their way.

Команда «Задержка доставки» на ленте
Delay Delivery command on the ribbon

Там минимально необходимая команда, МакГи.
There is a skeleton crew, McGee.

Команда громил направляется в Букингемшир.
Goon squad‘s heading for postcode in Buckinghamshire.

Ясно, что мы отличная команда приколистов.
Clearly we’re all a bunch of funny people.

Больше

Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский

Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.

Точный переводчик

С помощью PROMT.One   наслаждайтесь точным переводом с русского на английский,  а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях.  Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One  — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.

команда — перевод на английский

Команде Кореша осталось только победить.

So it was all set up. All bud’s team had to do was win.

У них не было одинаковой экипировки, не было мускулов, не хватало веса, но команда Кореша играла от всего сердца.

They were out-geared, out-muscled, out-weighed, but bud’s team played with heart.

Команда Френки играла грязно.

Frankie’s team just played dirty.

Начало казаться, что команда Френки совсем выдохлась.

It was as hot as a hot dog, and Frankie’s team looked like they were running out of steam.

И только показалось, что команда Кореша положила игру себе в карман, как Френки нашёл повод поменять правила игры.

But just when it looked like bud’s team had the game in the bag, Frankie found a way to change the rules of the to change the rules of the game.

Показать ещё примеры для «team»…

Его ловец из твоей команды.

He’s using a catcher, a member of your crew. Johnny.

Ник, иначе всё это уничтожит нашу команду.

Nick, this whole thing, it’s torn our crew apart.

Смотрите, я получил бесплатного ловца, расколол команду Ника и заставил Ника отвернуться от одного из своих лучших друзей.

Look, I got a free catcher, I got one of Nick’s crew suspended, and I got Nick to turn his back on one of his best friends.

Я и моя команда зависаем наверху горки, откуда мне виден весь двор целиком. Я контролирую почти все зоны.

Me and my crew hang out at the top of the slide so I can see what’s going on in the whole yard, most of which I control.

«Нам надо набрать команду!»

«We must get a crew!»

Показать ещё примеры для «crew»…

командаcommand

Слушать мою команду! Перебросить войска к Иртышу!

My command, General withdrawal Irtysh!

Всем слушать мою команду!

My command!

Моя команда готова и ждёт звонка, Эд.

My command is ready, Ed, and waiting at the end of a hotline.

Слушай мою команду!

Listen to my command!

Бить когда дам команду.

Fire when I command.

Показать ещё примеры для «command»…

Мы собираем деньги для школьной футбольной команды.

We are doing the collection for the school’s football squad.

Через несколько минут команда взрывников начнет поиск бомбы на борту самолета.

Over to the administration building, held there for questioning, and in a few moments, the demolition squad will move in and start looking for that bomb that’s aboard the plane.

В взрывной команде.

In the demolition squad, to be exact.

Расстрельная команда!

Firing squad!

Саманта пришла к своему первому в жизни косметическому салону Ее чувства были как у солдата перед расстрельной командой

Samantha approached her first beauty parlor with all the eager willingness of a soldier facing a firing squad.

Показать ещё примеры для «squad»…

— По моей команде, вперёд!

— At my order, forward !

По команде открыть огонь начните стрелять по деревянным фигурам.

At the order to open fire start shooting at the wooden figures.

Вы не исполняете мою команду?

And don’t hesitate when I give an order!

По моей команде, запускайте торпеду два, четыре, шесть.

On my order, fire photon torpedoes two, four, and six.

Приготовьтесь телепортировать капитана по моей команде.

Prepare to transport on the captain’s coordinates on my order.

Показать ещё примеры для «order»…

Офицеры вашей команды занимались физическим трудом?

The officers in your party did manual labor?

Ваша команда сделала нашу революцию успешной.

Your party made our revolution a success.

Капитан, отправить к вам вооруженную команду?

Captain, shall I beam down an armed party? Negative.

Мы должны просто ждать, пока не приземлится следующая команда.

We shall just have to wait until the next party lands.

Ты и твоя команда были осуждены подавляющим большинством и ваш приговор — это выброс в космос.

You and your party have been condemned by an overwhelming majority and your sentence is ejection into space.

Показать ещё примеры для «party»…

А ваша команда здесь?

And your group here?

Все-таки мы команда и связаны друг с другом, или нет?

Either we’re a group and stick together or we’re not.

А теперь у этой команды, которой так тяжело было добраться домой, мы просим за всё прощения.

Now for that group out there that had such a hard time getting home, sorry about that.

Команда на борту.

Group on board.

Показать ещё примеры для «group»…

Всем бортам, приготовиться к прыжку в гиперпространство по моей команде!

All craft, prepare to jump into hyperspace on my mark.

Поворот по моей команде.

Turn on my mark.

Приготовиться к увеличению скорости до варп 7.3 по моей команде.

Stand by to increase speed to warp 7.3… on my mark.

По моей команде, перенаправьте поток к дефлекторам.

On my mark, redirect the flow to the deflectors.

Звено поддержки, разрешаю взлет по моей команде.

Escort Wing, you’re cleared to launch on my mark.

Показать ещё примеры для «mark»…

Может быть, господин председатель, вы позволите мистеру Райсу и моей команде зачитать сводные цифры ?

Perhaps, Mr. Chairman, you would allow Mr. Rice and my staff… to read his summary of the figures.

Остальная часть команды, которой я полностью доверяю считает, что только с помощью ракеты с ядерной боеголовкой мы сможем проникнуть глубже в земную кору.

The rest of the staff and I believe that an atomic missile would penetrate the crust more like this.

Раз его здесь нет, то это под вашу ответственность, мистер Спок, и вашей команды.

If he is not here, that is your own responsibility, Mr. Spock, and that of your staff.

Последние четыре дня ни Президент, ни его команда не имели даже пары часов для сна.

In the past four days neither the President nor his senior staff will have had more than a few hours’rest.

— Проведя расследование в Новом Орлеане, группа журналистов узнала, что окружной прокурор Джим Гаррисон и его команда запугивали, подкупали и принуждали свидетелей давай показания, подтверждающие причастность бизнесмена Клея Шоу к убийству Джона Кеннеди.

— Honey, this is about you. — After an investigation in New Orleans reporters have learned that District Attorney Jim Garrison and his staff have intimidated, bribed and even drugged witnesses to attempt to prove a conspiracy involving businessman Clay Shaw in the murder of John F. Kennedy.

Показать ещё примеры для «staff»…

Ждём команду.

Give us the word.

Максимальное ускорение по моей команде.

— Yes, sir. Maximum acceleration when I give the word.

Они ждут команды.

They’re waiting for the word.

Дайте лишь команду, адмирал.

Give the word, Admiral.

Я был бы благодарен, адмирал, если бы вы отдали команду.

I’d be grateful if you’d give the word.

Показать ещё примеры для «word»…

Отправить комментарий

Check it at Linguazza.com

  • team: phrases, sentences
  • crew: phrases, sentences
  • command: phrases, sentences
  • squad: phrases, sentences
  • order: phrases, sentences
  • party: phrases, sentences
  • group: phrases, sentences
  • mark: phrases, sentences
  • staff: phrases, sentences
  • word: phrases, sentences


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «команда» на английский

nf

Предложения


Раньше безопасностью продукта часто занималась отдельная команда.



Previously, the security of the product was often handled by a separate team.


Моя команда заставит споровую установку работать.



My team will find a way to make the spore drive work.


А вот остальная команда меня удивляет.



It’s the rest of your crew that I wonder about.


Как только здесь будет команда инженеров.



As soon as we get an engineering crew on the job.


Эта команда возвращает строку с ObjectID следующего элемента статистики.



This command produces an output — a string with the ObjectID of the next statistics element.


Однако эксплуатационная команда делегирована в Руководителе Общего штаба Вооруженных сил.



However, the operational command is delegated in the Chief of the General Staff of the Armed Forces.


В аэропорту вас ждет команда снайперов.



There’s a team of snipers waiting for you at the airport.


Наша команда с ним впервые победила.



We won for the first time as a team, too.


Только теперь команда осознала как нелегко живётся пингвинам.



Only now do the team realise just how tough life can be for the penguins.


С оборудованием покончено, осталась команда.



The equipment’s off, but now the team has to follow.


Должен признать, мы отличная команда.



And I have to admit, we make a good team.


У твоего отца прекрасная команда врачей.



Dude, your dad’s got a great team looking after him.


Специальная команда следователей занимается этим делом.



A special team of detectives has been assigned to the case.


Наверняка команда услышит, где-то там.



Surely the rest of the team must be out there somewhere, listening.


Твоя команда будут следовать за тобой.



This team that you have here, they will follow your lead.


Международная команда исследователей впервые зарегистрировала рост квантовой мощности в квантовом двигателе.



An international team of researchers has measured a quantum power increase in a quantum boost engine for the first time.


Вся команда очень довольна проделанной работой.



The entire team is very happy with the work carried out.


За эти годы сформирована сильная команда специалистов.



Over the years, a strong team of automotive professionals has been formed.


Эта команда — победитель прошлого сезона.



Also, this team is the winner of the last season.


Работы выполняет команда профессионалов с соблюдением всех необходимых мер безопасности.



The work is done by a professional team of staff, taking all necessary safety measures into account.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат команда

Результатов: 111953. Точных совпадений: 111953. Затраченное время: 246 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

Варианты (v1)

Варианты (v2)

Словарь

  • команда сущ ж

    1. team, crew, squad, band

      (группа, экипаж, отряд)

      • футбольная команда – football team
      • наземная команда – ground crew
    2. command, instruction

      (командование, инструкция)

      • голосовая команда – voice command
      • набор команд – instruction set
    3. party

      (партия)

    4. brigade

      (бригада)

      • пожарная команда – fire brigade
    5. detail

      (деталь)

имя существительное
command команда, командование, приказ, владение, распоряжение, власть
instruction инструкция, команда, обучение, инструктаж, предписание, директива
team команда, бригада, экипаж, упряжка, артель, спортивная команда
squad отряд, команда, отделение, группа, бригада, орудийный расчет
crew экипаж, команда, бригада, компания, шайка, судовая команда
brigade бригада, команда, отряд
operation операция, работа, эксплуатация, управление, действие, команда
word of command команда
squady команда
company компания, фирма, общество, рота, труппа, команда
party группа, участник, партия, сторона, вечеринка, команда
detail деталь, подробность, наряд, частность, части, команда
словосочетание
lower deck команда

Предложения со словом «команда»

Два года назад я и моя команда выпустили игру «Cities: Skylines».

Two years ago, my team and I, we released a game, Cities: Skylines.

Моя команда просмотрела папку, и мы нашли его, провели расследование до конца и обнаружили, что кто-то другой совершил преступление.

My team looked through the file, and we found it, did the rest of the investigation, and figured out someone else committed the crime.

Лучшая команда , которой я когда-либо руководила, полагалась на сверхспособности, и мы даже придумали себе пафосные звания вроде «Оплот безукоризненной смекалки».

The best team I ever led in my career was based on superpowers, and we even gave ourselves fancy — pantsy titles like the Pillar of Masterly Acumen.

Моя команда любила играть.

My team loved to practice.

Прямо как и вы, моя команда и их учителя засмеялись.

And just like you, my own team and their teachers laughed.

Не думаю, что кто-то соберётся полететь вот так в супермаркет или отвезти детей в школу, надев на себя эту штуковину, но команда Gravity создают настолько удивительные технологии, по сравнению с которыми вот это — ерунда.

Well, I don’t think anybody’s going to go down to Walmart or take the kids to school in any of this stuff for a while, but the team at Gravity are building some awesome technology that’s going to make this look like child’s play.

Наша команда составила маршрут по стране, отметив места с самыми насущными проблемами национального здравоохранения: старение, война, бедность, тюрьмы.

With my team, we mapped a trip across America that would take us to places dealing with some of the biggest public health issues facing our nation — aging, war, poverty, prisons.

Этим летом моя команда помогла более 4 000 малоимущих детей, подготовила более 300 начинающих учителей и создала более 1 000 сезонных рабочих мест в некоторых неблагоприятных районах Нью-Йорка.

By this summer, my team will have served over 4,000 low — income children, trained over 300 aspiring teachers and created more than 1,000 seasonal jobs across some of New York City’s most disadvantaged neighborhoods.

Вместе с жителями Флинта наша команда Технического университета, студенты и учёные под руководством профессора Марка Эдвардса, провели исследования по всему городу и доказали, что вода Флинта загрязнена и даже токсична в некоторых домах.

In collaboration with Flint residents, our research team here at Tech, of students and scientists led by professor Marc Edwards, conducted citywide testing to prove that Flint’s water was indeed contaminated, even toxic in some homes.

Для этого понадобится международная команда учёных, телескоп размером с нашу планету и алгоритм, который сведёт данные в итоговое изображение.

Getting this first picture will come down to an international team of scientists, an Earth — sized telescope and an algorithm that puts together the final picture.

Команда состоит из меня и ещё трёх студентов, которые сегодня присутствуют в этой аудитории.

My team is composed of me and three other students who are here in the audience today.

Я и моя команда предположили, что мы могли бы использовать углерод, уже содержащийся в пенопласте, и создать активированный уголь, который сейчас используется практически в каждом фильтре для воды.

My team hypothesized that we could use the carbon that’s already in Styrofoam to create activated carbon, which is used in almost every water filter today.

Мы все знакомы с индустрией авиаперевозок, мы все летаем на самолётах, успокаивая себя мыслью, что пилоты и команда тренировались на подобных симуляторах по сценариям, которые, будем надеяться, никогда не реализуются, но мы знаем, что если всё-таки реализуются, они будут готовы к самому худшему.

And as we’re all very familiar, the airline industry — we all get on planes now, comforted by the idea that pilots and crews have trained on simulators much like these, training on scenarios that we hope will never occur, but we know if they did, they would be prepared for the worst.

Авиапромышленность продвинулась настолько, что использует корпуса самолётов целиком в качестве симуляторов, так как очень важно, чтобы команда действовала сообща.

In fact, the airline industry has gone as far as to create fuselages of simulation environments, because of the importance of the team coming together.

Например, бейсбольная команда : тренировка игроков.

You think about a baseball team: baseball players practice.

Это команда удивительных личностей.

This is an amazing team of individuals.

Это Джастин Рали и его команда .

This is Justin Raleigh and his grou.

Сейчас мы сотрудничаем и обмениваемся опытом, их команда приехала в Бостонскую детскую больницу, а нашу мы отправили в Голливуд в Калифорнию.

We have now collaborated and fused our experience, bringing their group to Boston Children’s Hospital, sending our group out to Hollywood, California and exchanging.

Однажды поступил звонок о пожаре, и, конечно, когда наша команда прибыла, от одного здания в переулке валил чёрный дым.

So one day a call came in for a fire, and sure enough, when my engine group pulled up, there was black smoke billowing from a building off an alleyway.

Сейчас в Национальной футбольной лиге закон Руни ставит условие, что, если команда хочет нанять тренера со стороны, она обязана провести собеседование с недостаточно представленным кандидатом.

Now, in the NFL, the Rooney Rule stipulates that if a team wants to hire a coach from outside the organization, what they have to do is interview an underrepresented candidate.

Мы не только команда , занимающая латанием дыр.

We’re not just a Band — Aid kind of team.

Мы команда компьютерных исследователей, математиков, инженеров и исследователя раковых заболеваний, которые понимали, что вылечить заболевание такой большой системы, как правительство, нам нужно исследовать целый организм, и после того мы должны идти глубже органов, в ткань, дойти до каждой клетки, чтобы мы могли поставить правильный диагноз.

We’re a group of computer scientists, mathematicians, engineers and a cancer researcher, who understood that in order to cure the sickness of a system as big as government, we needed to examine the whole body, and then we needed to drill down all the way from the organs, into the tissues, all the way to single cells, so that we could properly make a diagnosis.

Моя исследовательская команда инженеров и биохимиков работает именно над этой задачей.

My research team of engineers and biochemists is working on exactly this challenge.

С учётом той работы, которую моя команда уже провела в области разделения биомаркеров в наномасштабах для быстрой ранней диагностики рака, я оптимистично полагаю, что в течение десяти лет технология такого типа станет доступной, помогая защитить наших друзей, наши семьи и будущие поколения.

With the work that my team has already done on separation of nanoscale biomarkers for rapid, early — stage cancer diagnostics, I am optimistic that within the next decade, this type of technology will be available, helping protect our friends, our family and future generations.

Поэтому, пока команда спит, вездеход тоже бездействует, потому что ему нужно зарядить аккумуляторы, ему необходимо выдержать холодную марсианскую ночь.

So while she’s sleeping — and the rover does sleep at night because she needs to recharge her batteries and she needs to weather the cold Martian night.

Поэтому, чтобы начать работу на Земле в одно и то же время, что и на Марсе — возьмём, к примеру, начало работы в 5 часов вечера — команда должна начать свою работу в 5 часов вечера по марсианскому времени.

So in order to come to work on the Earth at the same time every day on Mars — like, let’s say I need to be at work at 5:00 p.m., this team needs to be at work at 5:00 p.m. Mars time every day.

Это то, чем интересуюсь я, чем интересуется моя команда , но есть и другие: возобновляемая энергия, медицина, строительные материалы, где наука призывает вас использовать нанотехнологии.

It’s the one that I’m interested in, that my group is really invested in, but there are others in renewable energy, in medicine, in structural materials, where the science is going to tell you to move towards the nano.

Это команда человека и ИИ.

It’s the team of a human and an AI.

Лучший диагност — не человек и не ИИ, а команда .

The best medical diagnostician is not a doctor, it’s not an AI, it’s the team.

В течение двух с половиной лет я проводил по 2–3 встречи каждую неделю, тем же занималась Кэти и её команда , а также волонтёры.

I was doing two and three meetings a week for two and a half years, and so was Cathy and her staff and a handful of volunteers.

С самого начала наша команда была разношёрстной.

From the beginning, our coalition was diverse.

А если рассматривать интересы группы, где не столько я, сколько моя команда против вашей, то, видя свидетельства своей неправоты, мы просто не можем их принять.

And when you bring group interests into account, so it’s not just me, it’s my team versus your team, whereas if you’re evaluating evidence that your side is wrong, we just can’t accept that.

Очень важно это упомянуть, потому что я постоянно не высыпалась и работала очень много, как и вся моя команда .

It’s very important to mention this, because I did lose a lot of sleep, and I worked hard, and so did the people with me.

Не могу сказать, что это было легко, но могу сказать, и я думаю, что вся моя команда согласится со мной, что оно того стоило.

I can’t tell you that it was easy, but I can tell you, and I think my entire team will agree with me, that it was worth it.

Когда продуктовая компания Danone решила придать своим продуктам новый посыл, была собрана команда из управленцев и сотни сотрудников из различных отделов и регионов, занимающих разные должности, на трёхдневный стратегический форум.

When Danone, the food company, wanted to translate its new company manifesto into product initiatives, it gathered the management team and 100 employees from across different departments, seniority levels and regions for a three — day strategy retreat.

В настоящее время наша баскетбольная команда является лучшей в лиге.

And right now, our basketball team is the best in the league.

Его команда в одной победе от гранд-финала.

His team is one win away from the Grand Finals.

Моя танцевальная команда только что выиграла конкурс Звезда Америки.

My dance team had just won the Star America competition.

Моя команда разработала методику сращивания тканей, использующую стволовые клетки.

My team developed a tissue fusion system using stem cells.

Коммандер Джексон и его команда Вошли в комнату декомпрессии.

Commander Jackson and recon crew have entered decompression chamber.

Футбольная команда Детройтские Львы играет каждый День Благодарения.

‘The Detroit Lions’, the football team, plays every Thanksgiving.

Мы знаем что Чад и его команда собираются грабить.

We know what Chad and his crew are gonna rob.

Доктор, вы и ваша команда проделали отличную работу.

Doctor, you and your team did a fine job.

У каждого старшего сотрудника есть команда из младших сотрудников.

Every senior associate has a team of junior associates.

Джилс сказала, что мне нужна команда для пилотного выпуска.

Giles said that I need a posse for the pilot.

Команда по поджогам разрешила взять этот обогреватель в мою лабораторию.

The arson squad released the space heater to my team.

Думай, что эта команда идет от твоего Герцога.

Think of this as a command from your Duke.

Наша команда заняла первое место и мы были в восторге.

Our team took the first place and we were much enjoyed.

Сборы 12 составляли 6 миллионов 820 тысяч долларов, и возможно одной из причин, почему фильм был настолько успешен, является блестящий актерский состав, профессиональная команда кинопроизводства и конечно талантливый режиссер.

Box office receipts of 12 were 6 million 820 thousand dollars, and maybe one of the reasons why the film was so successful is its brilliant cast, professional filmmaking team and certainly a talented director.

На мой взгляд, семья — это команда игроков, которые наслаждаются игрой.

In my view family is a team of players and they enjoy this game.

Команда создает ее одежду, реквизит и прически.

The team creates many of her clothes, stage props, and hairdos.

Я переживал, что наша футбольная команда там не играла.

I felt upset that there wasn’t our football team.

Победа команда зависит от каждого игрока.

The Victory of the team depends on the play of each player.

Я была уверена, что моя любимая команда может быть только чемпионом!

I was sure that my favourite team could be only the winner!

Она и её команда занимаются созданием абсолютно автономного искусственного интеллекта.

She and her team are engaged in the creation of a fully autonomous artificial intelligence.

Команда Гнорста не имела опыта в розыске и ведении боевых действий.

Gnorst’s bunch had no practical experience hunting and fighting.

Команда переночевала в казарме, а на следующее утро погрузилась в аргентинский военно-транспортный самолет.

The team overnighted at the base’s military barracks and the next morning were hauled once again aboard the Argentine transport.

Команда, потерявшая капитана, сражалась отчаянно, но скоро стало ясно, что они проигрывают свою битву.

The team who had lost the point man fought desperately, but it soon became apparent that they were fighting a losing battle.

Медицинская команда , которую наняла Молли, занимала два этажа безымянного кондо недалеко от старого центра Балтимора.

The medical team Molly employed occupied two floors of an anonymous condo — rack near the old hub of Baltimore.

Понуждаемая криками и ударами унтер-офицеров команда принялась готовить корабль к бою.

Urged on by the cries and blows of the petty officers the crew flung themselves into the business of getting the ship ready for action.

Это самый большой в мире военный корабль.

Водоизмещение семьсот тонн, девяносто одно орудие, четыреста человек команды.

У меня нет ничего подобного.

She’s the largest warship afloat.

She displaces 700 tons,fires 91 guns, and has a company of 400 men.

I have nothing like this.

ЦРУ.

Сара Мэйсон и я были частью одной команды.

Мы отслеживали бомбы, которые использовались для атаки.

CIA.

Sarah Mason and I were part of an off-the-books team.

We were tracking the bombs used in the attack.

Я думаю, все как в прошлом году.

Просто мы играли за другую команду.

Добрый вечер.

No. I think it was like this last year.

We just played for the other team.

Good evening.

Каким-то счастливым образом, вы сломали лодыжку и оказались в больнице Сиэтл-Грей, и ваш доктор — я.

я выясню, что с вами не так, и тогда чертовски постараюсь все исправить, а если не смогу, то созыву команду

А знаете, что будет потом?

by some lucky stroke of fate,you fractured your ankle and ended up at seattle gra hospital with me as a doctor.

And I am gonna find out what’s wrong with you, and then I’m gonna do my damnedest to fix it,and if I can’t fix it, I’m gonna assemble a team of doctors that are better than me,and they’re gonna do their damnedest,too.

And then you know what’s gonna happen?

И вот раздаётся сигнал.

Время вышло, и матч выигрывает «Даллас» у команды гостей «Сан Антонио Спёрс» со счётом 109:108.

Гости вели матч достойно, но побить…

This one coming right down to the buzzer.

Stackhouse draining a three-pointer as time ran out, leading Dallas to a 109 to 108 victory over the visiting San Antonio Spurs.

A sterling effort for sure, but you really can’t…

Стань лучше всех, и забей на чужое мнение.

Здесь нет команд и товарищей.

Ты сама по себе.

Be better than anyone re, and don’t give a damn what anyone thinks.

There are no teams here, no buddies.

You’re on your own.

Пока этот мсье пользуется благами своего роскошного номера — другие клиенты отеля займутся в это время залом сейфов. Я лично с удовольствием отдам небольшой визит вежливости.

Я не сомневаюсь в способнотях моей команды.

Все же, дабы избавиться от любопытных глаз, необходимо будет создать дымовую завесу.

while this gentleman is making the most of the luxury in his room, other guests at the hotel are going to the safe vault and I will make a courtesy visit and while I’m there there will be an emergency

I have no doubt in the ability of the team.

However, to escape from curious onlookers we will create a smoke screen I think this will be for the best.

Где ты, черт возьми, пропадаешь?

Мне нужны сведения о команде, с которой ты… и это так ты обращаешься с начальством?

Думай поскорее, времени у тебя -только до завтра.

we’ve been looking everywhere for you

I need information on those guys you’ve been tailing does he treat you like that?

I think we’ll have more time tomorrow

Это было клёво!

Мне кажется, актеры и команда отлично провели время, и у нас получается обалденная хрень.

Да, было прикольно.

It was awesome.

I think the cast and crew had a good time. — We were getting great shit.

— Yeah, it was so fun.

Хорошо, чем еще предложишь заняться?

Я столкнулся, блядь, с вселенской горящей командой здесь.

Если ты ожидал, что я упаду на колени со словами.

Well, what else am I supposed to do?

I’m facing the fucking celestial firing squad here.

If you expect me to get on my knees.

Забудь об этом, бумага слишком дорогая.

Ты исключен из команды.

А, ну и пофиг!

Forget it; the paper’s too expensive.

You’re out.

Aw, nerts.

Так за какую команду ты играешь?

Это не совсем команда.

Просто несколько ребят, которым нравится гимнастика.

So, what team do you play for?

Oh, it’s not really a team.

It’s just some guys who like doing gymnastics.

Здравствуй, Роб.

Кто-то сдал всю нашу команду.

Ты вполне можешь понять, что они пойдут на что угодно, чтобы ты заговорила, Сара.

Hello, Rob.

Someone on my team sold us all out.

You’re smart enough to know that they would say anything to get you to talk.

Ну ладно, поехали.

У корабля есть команда?

Штурман, например?

All right then, let’s get going.

But is there a crew?

Like a navigator and stuff?

Как и ожидалось…

Но когда Кацураги успела собрать команду?

Перед началом раунда когда участники только прибывали.

He never ceases to amaze…

But um…since when did Katsuragi form that team?

Before the Round began as players were still arriving.

А это его пиджак, хотя и не одет соответствующе.

Парни, вся моя команда — латиноамериканцы… Помогали создавать картину максимально аутентичной.

Мой режиссер монтажа, Рауль, его ассистент-он-же-младший-брат, Тэро.

And this is his suit, though he don’t dress the part.

Guys, my whole crew is latin… helped make this film as absolutely authentic as it could be.

My editor, Raul, and his assistant-slash-little-brother, Tero.

Нет у меня оружия.

Команда-А всё изъяла.

Да, кроме тех, что ты у себя оставил.

— I don’t have the guns.

— The A-Team took ’em all.

— Right. Except for the ones you kept for yourself.

Мы не обманываем.

Мы продаём не для школьной баскетбольной команды.

На самом деле, я и в школу-то не хожу, а если вы хотите чтоб ходил, купите у нас леденцы.

We are not gonna lie to you.

We are not here selling candy for no school basketball team.

In fact, I don’t even go to school, and if you want me back in school today, I got candy for you.

Все отлично.

Энди и Дуайт сработались в команде. Я полностью счастлив.

Офис. 4 сезон. 1 серия Забег

Good stuff.

Andy and Dwight are rocking the sales team.

Episode 4×01 «FUN RUN»

Ты не можешь вызываться на отдых.

Ты можешь быть в моей команде, если хочешь, но моя команда отдыхает первой.

Ладно, отлично.

You can’t volunteer to rest.

You can be on my team if you want, but my team rests first. I called it.

Right, great.

Я решил.

Я в твоей команде.

Мы отдыхаем первыми.

It’s settled.

I’m on your team.

We’ll rest first.

Чарли и Мак, вы долбите.

— Ты будешь в команде Ди?

Немного преданности, братец.

Charlie and Mac, you dig.

You’re gonna be on Dee’s team?

Some loyalty, bro.

Немного преданности, братец.

— Ты не хочешь быть в моей команде?

Спокойно, Чарли.

Some loyalty, bro.

You don’t wanna be on my team?

Easy.

И мы думали, что добавим специй в происходящее с помощью соревнования на иммунитет.

Команда, которая выиграет, будет освобождена от первого тура выстрелов в лицо.

— О, это великолепная идея.

And we thought we’d spice things up with an immunity challenge.

The team who wins will be exempt from the first round of shootings in the face.

Oh, well, that’s a great idea.

— Тот, кто сможет уничтожить больше вещей внутри этого бара, выигрывает.

— И команды изменяются.

Теперь Ди и Чарли против Мака и Дэнниса.

Whoever can destroy more things on the inside of this bar wins.

And the teams have changed.

It’s now Dee and Charlie versus Mac and Dennis.

Я единственный, кто выиграл соревнование на иммунитет… единственный, кто должен жить.

Вообще-то мы оба выиграли, потому что были в одной команде.

Так что мы оба в безопапсности.

I’m the one that won the immunity challenge… the one that should live.

Actually, we both won ’cause we were on the same team.

So we’re both safe.

— Для чего вы практикуетесь?

— Пытаюсь попасть в команду Орлов.

Э, Орлы из Филадельфии?

What are you practicing for?

I’m trying out for the Eagles.

Uh, the Philadelphia Eagles?

— Линкольн Филд, детка!

— Вы думаете, что сумеете войти в команду?

Нет.

Lincoln Field, baby!

You guys think you’re actually gonna make the team?

No.

Нет.

Чёрт, мы не собираемся входить в команду.

Но мы докажем раз и навсегда, кто лучший игрок в футбол.

No.

Hell, no, we’re not gonna make the team.

But we will finally get to prove once and for all who’s a better football player.

Нет.

Женщины не допущены к пробам в футбольные команды.

Это нелепо.

No.

Women aren’t allowed to try out for football.

That’s ridiculous.

Показать еще

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Команда кип инвентари тру как пишется
  • Команда инвайт как пишется
  • Команда или каманда как правильно пишется
  • Команда айпиконфиг как пишется
  • Команда appdata как пишется