Конце концов как пишется запятые

«В конце концов» выделяется запятыми или нет?

«В конце концов» выделяется запятыми или нет?

Опыт работы учителем русского языка и литературы — 27 лет.

Часто возникают проблемы с оформлением знаками сочетания «в конце концов», которое может быть как вводным, так и членом предложения, и в зависимости от этого надо решать, где ставить запятую, нужна ли она. Чтобы правильно определить, «в конце концов» выделяется запятыми или нет, надо определить смысл этих слов и, соответственно, синтаксическую роль.

«В конце концов» выделяется запятыми

С двух сторон

Сочетание «в конце концов» может быть вводным. Тогда оно имеет значение «подводя итог» или выражение нетерпения и раздражения. Если это вводные слова, «в конце концов» запятыми выделяется обычно с двух сторон.

  • Да когда же, в конце концов, подъедет наш автобус!
  • Эта поездка, в конце концов, для того и организовывалась, чтобы вы лучше узнали друг друга.

Перед фразой

Если сочетание «в конце концов» стоит в конце предложения, то запятая ставится перед ним.

  • Да замолчи же ты, в конце концов!
  • Приберись в своей комнате, в конце концов!

После фразы

Однако если вводное слово стоит после присоединительного союза или после союза «а», оно не отделяется запятой от предыдущего слова; знак в таком случае нужен только после вводного.

  • И в конце концов, он достаточно взрослый, чтобы отдавать себе в этом отчет.
  • И в конце концов, можно найти специалиста, который выполнит работу быстро и профессионально.

Запятая не нужна

Однако часто «в конце концов» является не вводными словами, а наречным выражением. Тогда оно имеет смысл «позже», «после всего». В этом случае запятыми «в конце концов» не выделяется.

  • Начался в конце концов концерт, и все притихли.
  • Но ведь в конце концов мы поедем в Суздаль?

Тест по теме

Доска почёта

Доска почёта

Чтобы попасть сюда — пройдите тест.

    Пока никого нет. Будьте первым!

А вы знаете..

Какой из вариантов правильный?
(по статистике прошлой недели только 28% ответили правильно)

напрямую

на прямую

все верны

В КОНЦЕ КОНЦОВ, вводное сочетание

Выражает недовольство, нетерпение, раздражение или указывает на то, что соотносящееся с ним высказывание является заключительным. Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2.

Мне это надоело, в конце концов. А. Чехов, Чайка. Не насильно же ее, в конце концов, тащить!.. Е. Шкловский, Противостояние. …Этот визит занял весь вечер и напрочь разрушил столь любимое им чувство одиночества. В конце концов, может, и хорошо, что разрушил: одиночество тоже с каких-то пор перестало быть для него спасением, как не было им и многолюдье. В. Быков, Бедные люди.

! Не смешивать с употреблением в роли члена предложения (в знач. «после всего, в завершение, напоследок»).

В конце концов елка обирается и публика расходится… А. Чехов, Елка. …Неужели я всё-таки забуду его в какой-то короткий срок – ведь всё в конце концов забывается? И. Бунин, Холодная осень.

Чтобы выяснить, как пунктуационно оформляются некоторые конструкции, необходимо определить их частеречную принадлежность и позицию в предложении. Лишь после этого можно задаться, например, следующим вопросом: «в конце концов» выделяется запятыми или нет?

Часть речи и роль в предложении сочетания «в конце концов»

Наречное выражение отвечает на вопрос «как?». Относясь к глаголу, обозначает признак действия. В предложении подчеркивается как обстоятельство.

Если вам интересно узнать, как пишется «в конце концов», то запомните, что пишется оно в три слова, поскольку правило гласит следующее: для наречных выражений, состоящих из двух повторяющихся существительных с предлогом между ними, характерно раздельное написание. Аналогичные примеры: «плечом к плечу», «бок о бок», «с глазу на глаз».

Рассматриваемая конструкция синонимична словам и сочетаниям «напоследок», «после всего», «в завершение», «рано или поздно». Также «Словарь русских синонимов» закрепил несколько наречных конструкций, тождественных наречному выражению по значению: «в конечном счете», «в конечном итоге»:

  • Я была рада, потому что в конце концов победа досталась певице из Македонии, которая исполнила национальную песню, представив ее в современном, переработанном варианте. = Я была рада, потому что в конечном счете победа досталась певице из Македонии, которая исполнила национальную песню, представив ее в современном, переработанном варианте.

Вводное сочетание, как и наречное, пишется в три слова. Оно обычно используется в восклицательных предложениях для выражения недовольства, нетерпения, раздражения или для указания на то, что соотносящееся с ним высказывание является завершающим. Формально не зависит от других лексем в предложении. К нему невозможно поставить вопрос. Не является членом предложения. Возможна его перестановка в рамках основной синтаксической единицы или даже исключение из контекста:

  • Некоторые талантливые служители муз, увлекшись горячительными напитками, в конце концов, оказывались в кругу людей без определенного места жительства. = Некоторые талантливые служители муз, увлекшись горячительными напитками, оказывались, в конце концов, в кругу людей без определенного места жительства (перестановка). = Некоторые талантливые служители муз, увлекшись горячительными напитками, оказывались в кругу людей без определенного места жительства (исключение).

«В конце концов» выделяется запятыми

  • Может быть, в конце концов, кто-то объяснит мне, почему в квартире царит такой беспорядок?

Но чаще всего встречается одиночное ВС. Оно знаками препинания выделяется, какую бы позицию в основной синтаксической единице не занимало. Далее как раз даны примеры обособления подобной конструкции.

С обеих сторон

Обособляется запятыми одиночное ВС, находящееся в середине основной синтаксической единицы:

  • Пусть, в конце концов, на митинге останется даже два-три человека, но мы все-равно отстоим принцип свободы!

Перед фразой

Перед «в конце концов» запятая ставится, если оно завершает предложение:

  • В этом присутствует какая-то насмешка, в конце концов.

После фразы

Если одиночное ВС располагается в начале основной синтаксической единицы, то ставится запятая по завершении сочетания:

  • В конце концов, почему бы не предположить, что даже помилование можно будет скоро «купить».

Когда сочетание выделять запятыми не нужно?

«Точки с хвостиками» рядом с ним могут появиться только тогда, когда этого требует конструкция предложения или другие лексемы:

  • Возможно, эта песня и завлекла меня в конце концов на этот остров.
  • В конце концов Чернушка привела Алешу в подземелье.

«В конце концов» рядом с сочинительными союзами

  • И в конце концов, она терпеть не могла суши!
  • Но в конце концов, Марина ему никогда ничего не обещала!

А вот между сочинительным союзом, находящимся в середине предложения, и ВС запятая присутствует, если возможно исключение вводного словосочетания. А отсутствует «точка с хвостиком» между лексемами тогда, когда ВС нельзя убрать из предложения:

  • Саша болезненно переживал разрыв, но, в конце концов, он не тот человек, который выясняет отношения (ВС исключается).
  • Ты ошибаешься, уходя с этой должности, и в конце концов, я возлагал на тебя большие надежды (исключение ВС приведет к искажению предложения).

Оборот «в конце концов» заключен в скобки либо расположен между тире

Если ВС входит в состав обособленного оборота (ОО), имеются определенные тонкости, касающиеся его пунктуационного оформления.

Запятыми «обрамляется» лишь оборот по границам:

  • Максим, в конце концов считавшийся лучшим баскетболистом, согласился стать капитаном команды.
  • Сколько можно ждать, когда ты, открыв дверь в конце концов, выслушаешь меня?

Если же ВС расположено в середине ОО, то его двустороннее обособление корректно:

  • Мало ли что девушке, уставшей, в конце концов, от беспрестанного шума, могло взбрести в голову!

Всегда обособляются ВС, расположенные внутри ОО, обрамленных тире или скобками:

  • От результатов этого собеседования зависит человеческое счастье – настоящее и будущее, в конце концов.
  • Второкурсник Семенов – тихий, скромный, в конце концов, прилично одетый человек с мечтательными глазами – взглянул на часы.
  • Почти сутки Егор бегал по городу – к врачам, к фармацевтам, в супермаркет за облепихой, в конце концов.
  • Максим надел пальто (это было, в конце концов, в сентябре) и отправился к Еве в гости.
  • Воробушек выпал из гнезда (в конце концов, ветер достаточно сильно качал берёзы в парке) и сидел неподвижно на газоне.

ВС «в конце концов» запятая: как правильно расставить запятые?

Вводное слово «в конце концов» указывает на определенное недовольство/нетерпение/раздражение со стороны говорящего. Также это выражение авторского заключения в высказывании — «подводя итог».

  • ВС «в конце концов» в середине или в начале предложения всегда выделяется запятыми.

Например:

В конце концов, сколько ещё можно так себя вести?!

Ему, в конце концов, уже скоро тридцать, а он всё ещё с родителями живёт!

Да когда она уже выйдет, в конце концов, уже целый час её жду!

  • В составе оборота ВС «в конце концов», а точнее в его начале/в конце, не нужно выделять запятыми.

Но в середине оборота ВС «в конце концов» обособляем запятыми.

Например:

Степан, учившийся, в конце концов, лучше всех в классе, так и не смог поступить в университет.

  • Если конструкцию типа: присоединительный/противительный союз + ВС «в конце концов» — невозможно вырвать из контекста без потери смысла, вводное сочетание обособляется вместе с предстоящим союзом как единое целое.

Например:

И в конце концов (подводя итог), ему нужно срочно сходить на приём к стоматологу, иначе будет поздно.

«В конце концов»: почему нам не нужно использовать запятые?

Сочетание «в конце концов» часто употребляется в роли члена предложения в значении «напоследок/в конечном итоге». В таком случае сочетание не обособляется запятыми как вводное.

Например:

В конце концов (в конечном итоге) он сам нарвался на неприятности.

И куда мы в конце концов (в конечном итоге) поедем сегодня отдыхать?

Быстрый ответ

ВС «в конце концов» в предложении принято обособлять запятыми.

«В конце концов» в роли члена предложения не выделяется запятыми.

Словосочетание «в конце концов» пишется раздельно в три слова. В контексте оно может быть как обстоятельством, которое не выделяется запятыми, так и вводным словосочетанием, которое требует постановки знаков препинания.

Чтобы выяснить, как правильно пишется словосочетание «в конце концов», раздельно или с дефисом, определим часть речи  и способ образования.

В конце концов как пишется, в конце концов запятая

Часть речи и правописание словосочетания «в конце концов»

В конце концов волчонок пошёл на сделку с самим собой (Джек Лондон. Белый Клык).

Интересующее нас словосочетание зависит от глагола, поясняет его, обозначая признак действия, и отвечает на обстоятельственный вопрос:

пошел на сделку когда?

В данном контексте это словосочетание выражает время и синонимично наречию «наконец». Оно является наречным словосочетанием, образованным повторением падежных форм существительного с предлогом:

  • в чём? в конце;
  • в конце чего? концов.

Между предлогом и существительными легко вставляется падежный вопрос, что свидетельствует об их раздельном написании.

Вывод

Словосочетание «в конце концов» пишется раздельно.

Отличаем его от написания с дефисом наречий, образованных повторением однокоренных слов, осложненных приставками:

  • мало-помалу освоился;
  • крепко-накрепко запереть дверь;
  • видимо-невидимо комаров.

«В конце концов» выделение запятой?

Как видно из приведенного выше примера, рассматриваемое словосочетание является членом предложения — обстоятельством времени. Оно зависит от глагола-сказуемого, от которого можно поставить к нему синтаксический вопрос. Исследуемое сочетание слов можно заменить наречием «наконец» или словосочетанием «в результате всего». В таком случае оно не выделяется запятыми как полноправный член предложения.

В конце концов он вообще перестал что-либо соображать (Н. Н. Носов. Незнайка на Луне).

Мало-помалу этот круг разрастался и в конце концов заполнил собой всё небо (Н. Н. Носов, Незнайка на Луне).

В письменной речи часто доставляет затруднение, нужно ли ставить запятую после рассматриваемого сочетания. Словосочетание «в конце концов» является вводным словом, если грамматически не связано с другими членами предложения: от него и  к нему невозможно задать синтаксический вопрос.  Вводное слово можно убрать из текста без ущерба для его содержания. В такой речевой ситуации анализируемое словосочетание обозначает не время, а выражает вывод из вышеизложенного или результат рассуждений действующего лица, например:

 Я очень прошу тебя помочь мне в этой сложной ситуации. Ты, в конце концов, мне друг или нет?

Вывод

Вводное словосочетание «в конце концов», не являющееся членом предложения, выделяется запятой.

Средняя оценка: 5.
Проголосовало: 20

Далеко не все пишущие знают, выделяется запятыми или нет фраза «в конце концов». Многие сомневаются, как правильно пишутся эти слова. Пунктуация в таких предложениях сложная, так как представленная фраза может выполнять разные синтаксические функции и иметь различные смысловые значения. Неудивительно, что такие ошибки в письменной речи встречаются очень часто. Разберёмся вместе, как всё-таки корректно с точки зрения грамматики обособляются эти высказывания.

Когда запятая нужна

Чтобы понять, надо ли выделять сочетание «в конце концов», необходимо определить его синтаксическую роль. Если оно выполняет функцию вводной конструкции, то пунктуационный знак должен ставиться всегда.

Важно! В русском языке нормативным считается только один вариант правописания данного выражения – раздельный (в три слова). Дефисное и слитное написание не зафиксировано ни в одном из орфографических словарей.

Отметим, что такое выражение:

  • не является членом предложения;
  • в контексте может занимать любую позицию;
  • легко перемещается из одной части в другую, а также изымается из высказывания без изменения смысла;
  • не отвечает на какие-либо вопросы, задать от него вопрос тоже не получится.

Обычно фраза «в конце концов» используется в восклицательных конструкциях. В устных и письменных текстах употребляется, если нужно выразить эмоции: недовольство, возмущение, раздражение или нетерпение и т.д. Указывает на то, что мысль, которая соотносится с сочетанием, заканчивает высказывание (т.е. подводится итог).

Определим, как правильно расставлять знаки препинания в различных синтаксических ситуациях.

С обеих сторон

Обособление необходимо с двух сторон, если интересующее нас словосочетание стоит в середине предложения или обособленного оборота, например:

  • Мой новый учитель, имеющий, в конце концов, степень доктора педагогических наук, не может найти подход к нашему классу уже несколько лет.

«В конце концов»: нужна ли запятая в конце оборота
Примеры

С одной стороны

Запятая перед «в конце концов» и после рассматриваемого выражения ставится в следующих случаях:

Если сочетание в качестве вводного находится в начале или в конце контекста:

  • В конце концов, я ждала этой поездки несколько лет, поэтому не отменю её ни в коем случае.
  • Пётр Сергеевич, ну сколько можно мне звонить, в конце концов? Посмотрите на часы, уже два часа ночи!

«В конце концов»: нужна ли запятая в конце оборота

Примеры

Когда конструкции предшествуют сочинительные союзы («а», «но», «и», «зато» и т.д.), то знак требуется только после такой фразы, а не перед союзом, если её нельзя поставить в другое место или изъять без потери основного смысла:

  • Я хочу помириться с тобой – я признаю свою вину, и в конце концов, мы не чужие люди.

Союз и словосочетание отделяется знаком, если вводную конструкцию можно убрать или переместить в другую часть высказывания без изменения смысла.

Например:

  • Я всегда готовлюсь к важным занятиям до утра, но, в конце концов, могу позволить себе лечь пораньше.

Не отделяется союз от сочетания слов, если он начинает предложение.

Если словосочетание находится в начале или в конце обособленного оборота, то такие элементы должны выделяться по общим правилам пунктуации (т.е. дополнительные знаки не нужны).

Например:

  • Татьяна Алексеевна, в конце концов ответившая на звонок, не знала, куда пошёл мой внук после урока физкультуры.

Когда запятая не нужна

Популярный справочно-информационный портал «Грамота.ру», который специализируется на правилах русского языка, описывает случай, когда знак в контекстах с разбираемым оборотом неуместен. На сайте говорится о его употреблении в качестве члена предложения, а точнее – наречного выражения, которое выступает в функции обстоятельства (вопрос – «когда?»). Имеет значение «после всего», «в итоге», «позже», «в результате», «в завершение».

Например:

  • В конце концов декан факультета произносит речь и желает выпускникам доброго пути, исполнения желаний и творческих успехов.

«В конце концов»: нужна ли запятая в конце оборота

Примеры

Комментарии преподавателя по изучаемому материалу

Возможные трудности

Добрые советы

Часто трудно бывает отличить вводные слова от служебных частей речи, а также от некоторых слов – членов предложения.

Обратите внимание на список слов и выражений, которые никогда не выступают в функции вводных слов и не выделяются запятыми:

авось, буквально, будто, вдобавок, в завершение, вдруг, ведь, в конечном счете, вот, вряд ли, все-таки, даже, едва ли, исключительно, именно, как будто, как бы, как раз, к тому же, между тем, небось, по предложению, по постановлению, по решению, приблизительно, примерно, притом, почти, поэтому, просто, решительно, словно, якобы.

Сложно различать одни и те же формы в роли вводных слов и в роли членов предложения.

Он_ очевидно_ отдыхает. Его превосходство всем_ очевидно.

Я_ кажется_ вас поняла. Она_ кажется_ утомленной.

Члены предложения связаны между собой синтаксической связью, поэтому к каждому из них можно поставить вопрос от другого члена предложения. Следует обратить внимание и на то, что омонимичные вводным словам члены предложения часто играют роль сказуемого.

Я, кажется, вас поняла. Она кажется утомленной.

Слова вообще, кстати, собственно, короче, по правде, в сущности, точнее являются вводными и выделяются запятыми в том случае, если к ним можно добавить слово говоря, например:

Вам, кстати, можно было бы и не торопиться. (кстати говоря)

В противном случае перечисленные слова являются членами предложения и не выделяются запятыми, например:

Вы пришли очень кстати.

Не всегда очевидна роль в предложении слова однако.

Ветер гудел всю ночь_ однако_ дождь так и не собрался.

Ветер гудел всю ночь, дождь_ однако_ так и не собрался.

Однако может быть союзом, близким по значению союзу но. В этом случае после него запятая не ставится.

Ветер гудел всю ночь, однако дождь так и не собрался.

Однако может быть вводным словом, если оно стоит в середине или в конце предложения и не служит для связи однородных членов предложения или частей сложного предложения. В этом случае оно выделяется запятыми.

Ветер гудел всю ночь, дождь, однако, так и не собрался.

Не всегда очевидна роль в предложении слова наконец.

Шли они, шли и_ наконец_ вышли к лесу.

Во-первых, он стар, во-вторых, слаб_ наконец_ у него плохая память.

Наконец может быть обстоятельством времени в значении «напоследок», «под конец». В этом случае оно не выделяется запятыми.

Шли они, шли и наконец вышли к лесу.

Наконец может быть вводным словом, которое не является членом предложения и отражает порядок подачи материала говорящим. В этом случае оно выделяется запятыми.

Во-первых, он стар, во-вторых, слаб, наконец, у него плохая память.

Знаки препинания при вводных словах

Вводные слова и сочетания выделяются запятыми.

Янтарь, собственно говоря, не является настоящим камнем.

Если вводное слово стоит после ряда однородных членов перед
обобщающим словом, то вместо первой запятой ставится тире.

Городничий, судья, смотритель богоугодных заведений — словом,
все чиновники в городе берут взятки.

Если вводное сочетание реализовано не полностью, то после него
ставится тире.

С одной стороны, герои его вполне обыкновенны, с другой — сама
их обыкновенность намеренно преувеличена.

Следует различать одни и те же формы в роли вводных слов и в
роли членов предложения.

Он, очевидно, отдыхает. Его превосходство всем очевидно.

Я, кажется, вас поняла. Она кажется утомленной. Кажется, что
ветер стихает.

Следующие слова обычно не являются вводными: авось, буквально,
будто, вдобавок, в довершение, вдруг, ведь, в конечном счете, вот, вряд ли,
все-таки, даже, едва ли, исключительно, именно, как будто, как бы, как раз, к
тому же, между тем, небось, по предложению, по постановлению, по решению,
приблизительно, примерно, притом, почти, поэтому, просто, решительно, словно,
якобы.

Следует обратить особое внимание на слова однако и наконец.

Знаки препинания при вводных предложениях

Есть три способа пунктуационного оформления вводных
предложений:

1. Выделение с помощью запятых.

Он,
я уверен
, будет огорчен.

2. Выделение с помощью скобок. Применяется, когда вводное
предложение имеет характер дополнительных замечаний или пояснений к
высказываемой мысли (в этом случае его называют также вставной конструкцией).

Мой приход (а
я это успел заметить
) несколько смутил гостей.

3. Выделение с помощью двух тире. Применяется, когда вводное
предложение имеет характер дополнительных замечаний или пояснений к
высказываемой мысли (в этом случае его называют также вставной конструкцией).

Купцы —
их
было трое
— держались солидно.

Выбор между скобками и тире при выделении вводных предложений
не регламентируется школьными правилами. Считается, что скобки — более сильный
выделяющий знак.

В конце концов

наречное выражение и вводное выражение

1.
Наречное выражение.
То же, что «после всего, в конце, в завершение, напоследок». Не требует постановки знаков препинания.

В конце концов
елка обирается и публика расходится…

А. Чехов, Елка.
А вдруг правда убьют? и неужели я все-таки забуду его в какой-то короткий срок – ведь все
в конце концов
забывается?

И. Бунин, Холодная осень.

2.
Вводное выражение
, обозначающее недовольство, нетерпение, раздражение или указывающее на то, что соотносящееся с ним высказывание является заключительным в сообщении говорящего. Выделяется знаками препинания (обычно запятыми). Подробно о пунктуации при вводных словах см. в Приложении 2. ()

Не насильно же ее
, в конце концов,
тащить!..

Е. Шкловский, Противостояние.
Мне это надоело
, в конце концов
.

А. Чехов, Чайка.
В конце концов,
может, и хорошо, что разрушил: одиночество тоже с каких-то пор перестало быть для него спасением, как не было им и многолюдье.

В. Быков, Бедные люди.

Словарь-справочник по пунктуации. — М.: Справочно-информационный интернет-портал ГРАМОТА.РУ
.
В. В. Свинцов, В. М. Пахомов, И. В. Филатова
.
2010
.

Синонимы
:

Смотреть что такое «в конце концов» в других словарях:

    в конце концов
    — в конце концов … Орфографический словарь-справочник

    в конце концов
    — Неизм. 1. В итоге, наконец. = В конечном счёте. Чаще с глаг. сов. вида, с кратк. ф. прил.: как? в конце концов сделать, решить…; в конце концов должен, обязан… Жизнь в сознании равнодушного быстро вянет… и в конце концов равнодушный человек… … Учебный фразеологический словарь

    в конце концов
    — 1. см. конец; в зн. нареч. В результате всего, в конечном счёте, в последнем итоге. Долго искал и в конце концов нашёл. Противник в конце концов вынужден был снять осаду крепости. 2. см. конец; в зн. вводн. сл.; употр. как обощение сказанного.… … Словарь многих выражений

    в конце концов
    — в конце/ концо/в, также вводн. сл. В конце концов он согласился. Перестаньте кричать, в конце концов! … Слитно. Раздельно. Через дефис.

    в конце концов
    — См. некогда… Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. в конце концов нареч, кол во синонимов: 9 … Словарь синонимов

    В конце концов
    — Разг. Экспрес. Наконец; в конечном итоге. В конце концов уточните между собой вопрос, кто из вас главный в доме ты или мама? В конце концов! (Фадеев. Молодая гвардия) … Фразеологический словарь русского литературного языка

    В конце концов
    — КОНЕ, нца, м. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

    На конце концов
    — Сиб. То же, что в конце концов. СРНГ 14, 254; ФСС, 95 …

    В Конце Концов
    — нареч. качеств. обстоят. 1. В результате всего, после всего. отт. В конечном счёте, в итоге. 2. Употребляется как вводное словосочетание, заключающее или обобщающее сказанное. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

    В конце концов
    — Разг. В конечном итоге; наконец. ФСРЯ, 204; ШЗФ 2001, 30 … Большой словарь русских поговорок

Книги

  • Коммунизм в изложении для детей. Краткий рассказ о том, как в конце концов все будет по-другому , Адамчак Бини. Существует множество различных представлений о том, каким надлежит быть коммунистическому обществу. Но раз уж «коммунизм — это общество, искореняющее недуги, от которых страдают люди при…

Русский язык один из самых сложных в мире. Огромное количество правил и исключений приводит к тому, что овладеть языком на хорошем уровне сложно не только иностранцам, но и коренным жителям России.

При написании и редактирования текстов часто требуется освежить в памяти правила русского языка. Чтобы каждый раз не обращаться к Гуглу или Яндексу, я собрал в своем блоге самые важные правила. А начать я хочу с правил пунктуации в русском языке.

Ставить запятую или нет

«Кроме того
» — выделяется запятыми всегда (и в начале, и в середине предложения).

«Скорее всего
» в значении «очень вероятно, вероятнее всего» — выделяется запятыми. Например: «Конечно, все из-за коньяка и парилки, иначе он бы, скорее всего, промолчал». В значении «быстрее всего» — не выделяется. Например: «Этим путем скорее всего можно было прийти к дому».

«Скорее
» не выделяется запятыми:

  • если в значении «лучше, охотнее» Например: «Она скорее согласилась бы умереть, чем предать его».
  • если в значении «лучше сказать». Например: «произнося какое-нибудь замечание или скорее восклицание».

«Скорее
» отделяется запятой, если это вводное слово, выражающее оценку автором степени достоверности данного высказывания по отношению к предыдущему (в значении «скорее говоря» или «вероятнее всего»). Например: «Его нельзя назвать умным человеком — скорее, он себе на уме».

«Конечно же
», «конечно
» — не выделяется запятыми в начале ответной реплики, произносимой тоном уверенности, убежденности: «Конечно же это так!».
В остальных случаях запятая нужна.

Выражения «в общем
», «в общем-то
» обособляются в значении «короче говоря, словом», тогда они являются вводными и выделяются запятыми.

«Прежде всего
» обособляются запятыми как вводные слова в значении «во-первых». Например: «Прежде всего, он довольно способный человек». Запятая не ставится, если эти слова употребляются в значении «сначала, сперва». Например: «Прежде всего нужно обратиться к специалисту». Запятая после «а
», «но
» и т д. не нужна: «Но прежде всего, хочу сказать». При уточнении выделяется весь оборот: «Есть надежда, что эти предложения, прежде всего со стороны Минфина, не будут приняты или будут изменены».

«По крайней мере
», «по меньшей мере
» — обособляются только при инверсии: «Этот вопрос обсуждался дважды, по крайней мере».

«В свою очередь
» — не выделяется запятой в значении «со своей стороны», «в ответ, когда наступила очередь». А в качестве вводных обособляются.

«В буквальном смысле
» — не вводное, запятыми не выделяется.

«Следовательно
». Если в значении «стало быть, таким образом, значит», то запятые нужны. Например: «Так вы, следовательно, наши соседи».
НО! Если в значении «поэтому, вследствие этого, исходя из того что», то запятая нужна только слева. Например: «Я нашла работу, следовательно денег у нас будет больше»; «Ты сердишься, следовательно ты не прав»; «Ты не можешь испечь пирог, следовательно испеку его я».

«Как минимум
». Если в значении «самое меньшее», то без запятых. Например: «Как минимум вымою посуду»; «Он допустил как минимум десяток ошибок».
НО! Если в значении сравнения с чем-либо, эмоциональной оценки, то с запятой. Например: «Как минимум, такой подход предполагает контроль», «Для этого нужно, как минимум, разбираться в политике».

«То есть если
», «особенно если
» — запятая, как правило, не нужна.

«То есть
» не является вводным словом и не выделяется запятыми с обеих сторон. Это союз, запятая ставится перед ним (а если в каких-то контекстах и ставится запятая после него, то по другим причинам: например, чтобы выделить некую обособленную конструкцию или придаточное предложение, которые идут после него).
Например: «До станции еще пять километров, то есть час ходьбы» (запятая не нужна), «До станции еще пять километров, то есть, если идти не торопясь, час ходьбы» (запятая после «то есть» ставится, чтобы выделить придаточное предложение «если идти не торопясь»).

«Во всяком случае
» выделяются запятыми как вводные, если они употреблены в значении «по крайней мере».

«Помимо того
», «помимо этого
», «помимо всего (прочего)
», «кроме всего (прочего)
» обособляются как вводные.
НО! «Помимо того что» — союз, запятая НЕ нужна. Например: «Помимо того что сам ничего не делает, еще и ко мне претензии предъявляет».

«Благодаря этому
», «благодаря тому
», «благодаря тому-то
» и «наряду с тем-то
» — запятая, как правило, не требуется. Обособление факультативно. Наличие запятой ошибкой не является.

«Тем более
» — без запятой.

«Тем более когда
», «тем более что
», «тем более если
» и т.п. — запятая нужна перед «тем более». Например: «Вряд ли нужны такие аргументы, тем более что это ложное утверждение», «тем более если имеется в виду», «отдыхайте, тем более что вас ждет много работы», «не сидеть же вам дома, тем более если партнер приглашает на танцы».

«Причем
» — выделяется запятой только в середине предложения (слева).

«Тем не менее
» — запятая ставится в середине предложения (слева). Например: «Он все решил, тем не менее я постараюсь его переубедить».
НО! Если «но тем не менее», «если тем не менее» и т.п., то запятые НЕ нужны.

Если «однако
» в значении «но», тогда запятая с правой стороны НЕ ставится. (Исключение — если это междометие. Например: «Однако, какой ветер!»).

«В конце концов
» — если в значении «в итоге», то запятая НЕ ставится.

«Действительно
» не выделяется запятыми в значении «в самом деле» (то есть если это обстоятельство, выраженное наречием), если оно синонимично прилагательному «действительный» — «настоящий, подлинный». Например: «Сама кора у нее тонкая, не то что у дуба или сосны, которым действительно не страшны горячие солнечные лучи»; «Ты действительно очень устал».

«Действительно
» может выступать в роли вводного и обособляться. Вводное слово отличается интонационной обособленностью — выражает уверенность говорящего в истинности сообщаемого факта. В спорных случаях вопрос о расстановке знаков препинания решает автор текста.

«Из-за того что
» — запятая НЕ нужна, если это союз, то есть если можно заменить на «потому что». Например: «В детстве он проходил медицинскую проверку, из-за того что воевал во Вьетнаме», «может, все из-за того, что люблю, когда поет человек» (запятая нужна, т.к. на «потому что» заменить нельзя).

«Так или иначе
». Запятая нужна, если в значении — «как бы то ни было». Тогда это вводное. Например: «Она знала, что, так или иначе, она Анне выскажет все».
НО!
Наречное выражение «так или иначе» (то же, что «тем или иным способом» или «в любом случае») НЕ требует постановки знаков препинания. Например: «Война так или иначе необходима».

Всегда без запятых

  • в первую очередь;
  • на первый взгляд;
  • вроде;
  • вроде бы;
  • наверняка;
  • аналогично;
  • более или менее;
  • буквально;
  • вдобавок;
  • в (конечном) итоге;
  • в конечном счете;
  • в крайнем случае;
  • в лучшем случае;
  • в любом случае;
  • вместе с тем;
  • в общем и целом;
  • в основном;
  • в особенности;
  • в отдельных случаях;
  • во что бы то ни стало;
  • впоследствии;
  • в противном случае;
  • в результате;
  • в связи с этим;
  • все-таки;
  • в таком случае;
  • в то же время;
  • в целом;
  • в этой связи;
  • главным образом;
  • зачастую;
  • исключительно;
  • как максимум;
  • между тем;
  • на всякий случай;
  • на крайний случай;
  • по возможности;
  • по мере возможности;
  • по-прежнему;
  • практически;
  • приблизительно;
  • при всем (при) том;
  • при (всем) желании;
  • при случае;
  • при этом;
  • равным образом;
  • самое большее;
  • самое меньшее;
  • фактически;
  • в целом;
  • авось;
  • будто;
  • вдобавок;
  • в довершение;
  • небось;
  • по предложению;
  • по постановлению;
  • по решению;
  • словно;
  • по традиции;
  • якобы.

Запятая не ставится в начале предложения

  • «До того как… я оказалась…».
  • «С тех пор как…».
  • «Перед тем как…».
  • «Несмотря на то что…».
  • «По мере того как…».
  • «Для того чтобы…».
  • «Вместо того чтобы…».
  • «Вообще же…».
  • «В то время как…».
  • «Тем более что…».
  • «Тем не менее…».
  • «При том что…» (при том — отдельно); перед «что» запятая НЕ ставится.
  • «В случае если…».
  • «После того как…».
  • «Причем…».

Запятая ставится в зависимости от положения слов(а) в тексте

«Наконец
» в значении «наконец-то» — запятыми не выделяется.

«И это при том, что
…» — в середине предложения запятая ставится!

«Исходя из этого
, …» — в начале предложения запятая ставится. НО: «Он поступил так исходя из…» — запятая не ставится.

«Ведь если…, то…
» — запятая перед «если» не ставится, так как дальше идет вторая часть двойного союза — «то». Если «то» нет, тогда запятая перед «если» ставится.

«Меньше чем на два года
…» — запятая перед «чем» не ставится, т.к. это не сравнение.

Запятая перед «Как
» ставится только в случае сравнения. Например: «Такие политики, как Иванов, Петров, Сидоров…» — запятая ставится, т.к. есть существительное «политики». НО: «… политики, такие как Иванов, Петров, Сидоров…» — перед «как» запятая не ставится.

«Дай бог
», «не дай бог
», «ради бога
» — запятыми не выделяется.

НО: запятые ставятся c двух сторон:

  • «Слава Богу» -­ в середине предложения выделяется запятыми с обеих сторон. Если в начале предложения — выделяется запятой (с правой стороны).
  • «Ей-богу» — в этих случаях запятые ставятся с двух сторон.
  • «Боже мой» — выделяется запятыми с обеих сторон.

Кое-что о вводных словах

Если вводное слово можно опустить или переставить в другое место предложения без нарушения его структуры (обычно это бывает при союзах «и» и «но»), то союз не входит во вводную конструкцию — запятая нужна. Например: «Во-первых, стало темно, и, во-вторых, все устали».

Если вводное слово убрать или переставить нельзя, то запятая после союза (обычно при союзе «а») не ставится. Например: «Она просто забыла об этом факте, а может, никогда его и не запоминала», «…, а следовательно, …», «…, а может быть, …», «…, а значит,…».

Если вводное слово можно изъять или переставить, то запятая нужна после союза «а», поскольку он не связан с вводным словом, т. е. не образуются спаянные сочетания типа «а значит», «а впрочем», «а следовательно», «а может быть» и т. п. Например: «Она его не просто не любила, а, может быть, даже презирала».

Если в начале предложения стоит сочинительный союз (в присоединительном значении) «и», «да» в значении «и», «тоже», «также», «и то», «а то», «да и», «а также» и др, а потом вводное слово, то запятая перед ним не нужна. Например: «И действительно, не стоило этого делать»; «И пожалуй, нужно было поступить как-то иначе»; «И наконец, действие пьесы упорядочено и разделено на акты»; «Да кроме того, выяснились и другие обстоятельства»; «Но конечно, все закончилось благополучно».

Бывает редко: если в начале предложения стоит присоединительный союз, а вводная конструкция выделяется интонационно, то запятые нужны. Например: «Но, к великой моей досаде, Швабрин решительно объявил…»; «И, как водится, вспоминали только одно хорошее».

Основные группы вводных слов и словосочетаний

(выделяются запятыми + с обеих сторон, если в середине предложения)

1. Выражающие чувства говорящего (радость, сожаление, удивление и т.д.) в связи с сообщением:

  • к досаде;
  • к изумлению;
  • к несчастью;
  • к огорчению;
  • к прискорбию;
  • к радости;
  • к сожалению;
  • к стыду;
  • к счастью;
  • к удивлению;
  • к ужасу;
  • на беду;
  • на радость;
  • на счастье;
  • не ровен час;
  • нечего греха таить;
  • по несчастью;
  • по счастью;
  • странное дело;
  • удивительное дело;
  • чего доброго и др.

2. Выражающие оценку говорящим степени реальности сообщаемого (уверенность, неуверенность, предположение, возможность и т.д.):

  • без всякого сомнения;
  • безусловно;
  • бесспорно;
  • быть может;
  • верно;
  • вероятно;
  • видимо;
  • возможно;
  • в самом деле;
  • в сущности;
  • должно быть;
  • думаю;
  • кажется;
  • казалось бы;
  • конечно;
  • может;
  • может быть;
  • наверное;
  • надеюсь;
  • надо полагать;
  • не правда ли;
  • несомненно;
  • очевидно;
  • по-видимому;
  • по всей вероятности;
  • подлинно;
  • пожалуй;
  • полагаю;
  • по сути;
  • по существу;
  • правда;
  • право;
  • разумеется;
  • само собой разумеется;
  • чай и др.

3. Указывающие на источник сообщаемого:

  • говорят;
  • дескать;
  • передают;
  • по-вашему;
  • по мнению…;
  • помнится;
  • по-моему;
  • по-нашему;
  • по преданию;
  • по сведениям…;
  • по словам…;
  • по слухам;
  • по сообщению…;
  • по-твоему;
  • слышно;
  • сообщают и др.

4. Указывающие на связь мыслей, последовательность изложения:

  • в общем;
  • во-первых;
  • во-вторых и т.д.;
  • впрочем;
  • значит;
  • в частности;
  • главное;
  • далее;
  • значит;
  • итак;
  • к примеру;
  • кроме того;
  • к слову сказать;
  • кстати;
  • кстати сказать;
  • между прочим;
  • наконец;
  • наоборот;
  • например;
  • напротив;
  • повторяю;
  • подчеркиваю;
  • сверх того;
  • с другой стороны;
  • с одной стороны;
  • стало быть;
  • таким образом и др.;
  • как бы то ни было;
  • как бы там ни было.

5. Указывающие на приемы и способы оформления высказываемых мыслей:

  • вернее сказать;
  • вообще говоря;
  • другими словами;
  • если можно так выразиться;
  • если можно так сказать;
  • иначе говоря;
  • иными словами;
  • коротко говоря;
  • лучше сказать;
  • мягко выражаясь;
  • одним словом;
  • попросту говоря;
  • словом;
  • собственно говоря;
  • с позволения сказать;
  • так сказать;
  • точнее сказать;
  • что называется и др.

6. Представляющие собой призывы к собеседнику (читателю) с целью привлечь его внимание к сообщаемому, внушить определенное отношение к излагаемым фактам:

  • верите (ли);
  • веришь (ли);
  • видите (ли);
  • видишь (ли);
  • вообрази(те);
  • допустим;
  • знаете (ли);
  • знаешь (ли);
  • извини(те);
  • поверь(те);
  • пожалуйста;
  • пойми(те);
  • понимаете (ли);
  • понимаешь (ли);
  • послушай(те);
  • предположим;
  • представь(те) себе;
  • прости(те);
  • скажем;
  • согласись;
  • согласитесь и др.

7. Указывающие оценку меры того, о чем говорится:

  • по крайней мере, по меньшей мере — обособляются только при инверсии: «Этот вопрос обсуждался дважды, по крайней мере»;
  • самое большее;
  • самое меньшее.

8. Показывающие степень обычности сообщаемого:

  • бывает;
  • бывало;
  • по обыкновению;
  • по обычаю;
  • случается.

9. Выражающие экспрессивность высказывания:

  • кроме шуток;
  • между нами будет сказано;
  • между нами говоря;
  • надо сказать;
  • не в укор будет сказано;
  • по правде;
  • по совести;
  • по справедливости;
  • признаться сказать;
  • сказать по чести;
  • смешно сказать;
  • честно говоря.

Устойчивые выражения со сравнением пишутся без запятых

  • беден как церковная мышь;
  • белый как лунь;
  • белый как полотно;
  • белый как снег;
  • биться как рыба об лед;
  • бледный как смерть;
  • блестит как зеркало;
  • болезнь как рукой сняло;
  • бояться как огня;
  • бродит как неприкаянный;
  • бросился как безумный;
  • бубнит как пономарь;
  • вбежал как сумасшедший;
  • везет как утопленнику;
  • вертится как белка в колесе;
  • видно как днем;
  • визжит как поросенок;
  • врет как сивый мерин;
  • все идет как по маслу;
  • все как на подбор;
  • вскочил как ошпаренный;
  • вскочил как ужаленный;
  • глуп как пробка;
  • глядел как волк;
  • гол как сокол;
  • голодный как волк;
  • далек как небо от земли;
  • дрожал как в лихорадке;
  • дрожал как осиновый лист;
  • ему все как с гуся вода;
  • ждать как манны небесной;
  • ждать как праздника;
  • жить как кошка с собакой;
  • жить как птица небесная;
  • заснул как мертвый;
  • застыл как статуя;
  • затерялся как иголка в стоге сена;
  • звучит как музыка;
  • здоров как бык;
  • знать как облупленного;
  • знать как свои пять пальцев;
  • идет как корове седло;
  • идет рядом как пришитый;
  • как в воду канул;
  • кататься как сыр в масле;
  • качается как пьяный;
  • колыхался (колышется) как студень;
  • красив как бог;
  • красный как помидор;
  • красный как рак;
  • крепок (крепкий) как дуб;
  • кричит как оглашенный;
  • легкий как перышко;
  • летит как стрела;
  • лысый как колено;
  • льет как из ведра;
  • машет руками как мельница;
  • мечется как угорелый;
  • мокрый как мышь;
  • мрачный как туча;
  • мрут как мухи;
  • надеяться как на каменную стену;
  • народу как сельдей в бочке;
  • наряжать как куклу;
  • не видать как своих ушей;
  • нем как могила;
  • нем как рыба;
  • нестись (несется) как угорелый;
  • нестись (несется) как шальной;
  • носится как дурак с писаной торбой;
  • носится как курица с яйцом;
  • нужен как воздух;
  • нужен как прошлогодний снег;
  • нужен как пятая спица в колеснице;
  • нужен как собаке пятая нога;
  • ободрать как липку;
  • один как перст;
  • остался как рак на мели;
  • остановился как вкопанный;
  • острый как бритва;
  • отличаться как день от ночи;
  • отличаться как небо от земли;
  • печь как блины;
  • побледнел как полотно;
  • побледнел как смерть;
  • повторял как в бреду;
  • пойдешь как миленький;
  • поминай как звали;
  • помнить как во сне;
  • попасть как кур во щи;
  • поразить как обухом по голове;
  • посыпаться как из рога изобилия;
  • похожи как две капли воды;
  • пошел ко дну как камень;
  • появиться как по щучьему велению;
  • преданный как собака;
  • пристал как банный лист;
  • провалиться как сквозь землю;
  • проку (толку) как от козла молока;
  • пропал как в воду канул;
  • прямо как нож по сердцу;
  • пылал как в огне;
  • работает как вол;
  • разбирается как свинья в апельсинах;
  • развеялся как дым;
  • разыграть как по нотам;
  • расти как грибы после дождя;
  • расти как на дрожжах;
  • свалиться как снег на голову;
  • свеж(ий) как кровь с молоком;
  • свеж(ий) как огурчик;
  • сидел как прикованный;
  • сидеть как на иголках;
  • сидеть как на угольях;
  • слушал как завороженный;
  • смотрел как зачарованный;
  • спал как убитый;
  • спешить как на пожар;
  • стоит как истукан;
  • стройный как кедр ливанский;
  • тает как свечка;
  • твердый как камень;
  • темно как ночью;
  • точен как часы;
  • тощий как скелет;
  • труслив как заяц;
  • умер как герой;
  • упал как подкошенный;
  • уперся как баран;
  • уперся как бык;
  • упрям(ый) как осел;
  • устал как собака;
  • хитер как лиса;
  • хитрый как лиса;
  • хлещет как из ведра;
  • ходил как в воду опущенный;
  • ходил как именинник;
  • ходить как по ниточке;
  • холодный как лёд;
  • худой как щепка;
  • черный как смоль;
  • черный как черт;
  • чувствовать себя как дома;
  • чувствовать себя как за каменной стеной;
  • чувствовать себя как рыба в воде;
  • шатался как пьяный;
  • ше как на казнь;
  • ясно как дважды два четыре;
  • ясно как день и др.

Пара слов об однородных членах предложения

Не являются однородными и поэтому не разделяются запятой следующие устойчивые выражения:

  • ни то ни се;
  • ни рыба ни мясо;
  • ни стать ни сесть;
  • ни конца ни края;
  • ни свет ни заря;
  • ни слуху ни духу;
  • ни себе ни людям;
  • ни сном ни духом;
  • ни туда ни сюда;
  • ни за что ни про что;
  • ни дать ни взять;
  • ни ответа ни привета;
  • ни вашим ни нашим;
  • ни убавить ни прибавить;
  • и так и сяк;
  • и день и ночь;
  • и смех и горе;
  • и холод и голод;
  • и стар и млад;
  • о том о сем;
  • и то и другое;
  • и в том и в другом.

Общее правило: запятая не ставится внутри цельных выражений фразеологического характера, образованных двумя словами с противоположным значением, соединенными повторяющимся союзом «и» или «ни».

Никогда не разделяются запятой

1. Глаголы в одинаковой форме, указывающие на движение и его цель.

  • Пойду погуляю.
  • Сядь отдохни.
  • Пойди посмотри.

2. Образующие смысловое единство.

  • Ждет не дождется.
  • Посидим поговорим.

3. Парные сочетания синонимичного, антонимичного или ассоциативного характера.

  • Искать правду-истину.
  • Конца-краю нет.
  • Честь-хвала всем.
  • Пошло-поехало.
  • Все шито-крыто.
  • Любо-дорого посмотреть.
  • Вопросы купли-продажи.
  • Встречать хлебом-солью.
  • Связать по рукам-ногам.

4. Сложные слова (вопросительно-относительные местоимения, наречия, которым что-то противопоставлено).

  • Уж кому-кому, а вам нельзя.
  • Уж где-где, а там всё есть.

Неизм. 1. В итоге, наконец. = В конечном счёте. Чаще с глаг. сов. вида, с кратк. ф. прил.: как? в конце концов сделать, решить…; в конце концов должен, обязан… Жизнь в сознании равнодушного быстро вянет… и в конце концов равнодушный человек… … Учебный фразеологический словарь

в конце концов
— наречное выражение и вводное выражение 1. Наречное выражение. То же, что «после всего, в конце, в завершение, напоследок». Не требует постановки знаков препинания. В конце концов елка обирается и публика расходится… А. Чехов, Елка. А вдруг… … Словарь-справочник по пунктуации

в конце концов
— 1. см. конец; в зн. нареч. В результате всего, в конечном счёте, в последнем итоге. Долго искал и в конце концов нашёл. Противник в конце концов вынужден был снять осаду крепости. 2. см. конец; в зн. вводн. сл.; употр. как обощение сказанного.… … Словарь многих выражений

в конце концов
— в конце/ концо/в, также вводн. сл. В конце концов он согласился. Перестаньте кричать, в конце концов! … Слитно. Раздельно. Через дефис.

См. некогда… Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. в конце концов нареч, кол во синонимов: 9 … Словарь синонимов

В конце концов
— Разг. Экспрес. Наконец; в конечном итоге. В конце концов уточните между собой вопрос, кто из вас главный в доме ты или мама? В конце концов! (Фадеев. Молодая гвардия) … Фразеологический словарь русского литературного языка

КОНЕ, нца, м. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

Сиб. То же, что в конце концов. СРНГ 14, 254; ФСС, 95 … Большой словарь русских поговорок

Нареч. качеств. обстоят. 1. В результате всего, после всего. отт. В конечном счёте, в итоге. 2. Употребляется как вводное словосочетание, заключающее или обобщающее сказанное. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Книги

  • Коммунизм в изложении для детей. Краткий рассказ о том, как в конце концов все будет по-другому , Адамчак Бини. Существует множество различных представлений о том, каким надлежит быть коммунистическому обществу. Но раз уж «коммунизм — это общество, искореняющее недуги, от которых страдают люди при…
  • Вначале и в конце концов. Стихи , Бубенников Александр Николаевич. Вашему вниманию предлагается сборник стихов А. Н. Бубенникова`Вначале и в конце концов`…

(о вводных словах, словосочетаниях и предложениях)

(продолжение)

Е. Геккина, С. Белокурова, С. Друговейко-Должанская

ВВОДНЫЕ И НЕ ВВОДНЫЕ,
или о различении вводных конструкций и членов предложения

В качестве вводных слов употребляются специально предназначенные для этой цели слова: впрочем,
дескать, пожалуйста, итак, следовательно
и др. Но подавляющее большинство вводных слов и словосочетаний, как убеждает предшествующий раздел, представлено словами различных частей речи в случаях выражения ими указанных выше значений. Нашему Автору

доводилось, например, создавать предложения с прилагательным (в роли сказуемого) возможно

, с предикативным наречием (в роли главного члена безличного предложения) возможно

, с вводным словом возможно

:

Наблюдение возможно

в хорошую погоду.

Возможно

, что будет хорошая погода.

Погода, возможно

, будет хорошей.

Синтаксическая роль подобных слов обусловлена их значением и контекстом. Нередко проверить ее можно путем изъятия слова из состава предложения или его перемещением. В одном случае (без вводного слова) структура предложения сохраняется: Погода
будет хорошей
. В другом (без члена предложения) — чаще всего распадается: Наблюдение…
в хорошую погоду
.

Бывает и так, что предложение можно толковать двояко, и тогда указанный
прием проверки не дает нужных результатов: структура сохраняется как
при изъятии вводного слова, так и при изъятии члена предложения. Наш Автор

,
например, столкнулся однажды с проблемой выбора одного из двух предложений
для своего рассказа:

Наконец

наступила хорошая погода.

Наконец

, наступила хорошая погода.

Было ясно, что следовало не спеша проанализировать значение
слова наконец
,
смысловые особенности предложения
и всего контекста
. В итоге обнаружилось,
что в первом случае наречие наконец
характеризует время наступления хорошей
погоды, которую, судя по всему, долго ждали. Иными словами, «после всего»
– после ненастья и после ожидания – наступили погожие дни. Нашему Автору

пришли на память слова из одного мультфильма: «Мы
строили, строили и наконец построили!
» Предложения были очень похожи. Последнее, что испытал
наш Автор

, – совместимость наречия наконец
и частицы -то
: оказалось, что
прибавить -то

и получить наконец-то

можно было без труда и без изменения
смысла предложения. Наш Автор

помнил: такой
прием помогает распознать именно наречия
.

Во втором случае наконец
не было связано с глаголом «наступила»,
а отсылало к какой-то иной идее о погоде и ее месту в ряду других событий.
Общим фоном были, по всей видимости, мысли об отдыхе и о том, что располагало
к нему: «Я сдал все экзамены в университете, взял
на работе отпуск за свой счет. Наконец, наступила хорошая погода. Теперь,
действительно, можно и отдохнуть
». За словом наконец
угадывалось указание на еще один,
финальный довод в пользу заслуженного отдыха, а значит, оно было не
простым, а вводным.

Наш Автор

сделал правильный выбор, но какой именно,
мы, к сожалению, не помним. Между тем в коллекции сайта «Культура письменной
речи» есть и собственные, очень хорошие экземпляры предложений с многозначными
словами и словосочетаниями и комментарии к ним. Предлагаем вам с ними
познакомиться.

Безусловно.
Он
держал себя как безусловно
порядочный человек
(наречие со значением ‘полностью, абсолютно’). Безусловно
,
ему известны наши планы
(вводное слово, указывающее на высокую степень уверенности говорящего в сообщаемом. Ср. несомненно
).

В конце концов.
В
конце концов
он пришел
(в конце концов
= наконец-то; в предложении является обстоятельством времени, поэтому
запятой не выделяется) — Вы, в
конце концов,
достаточно
осторожны

конце концов
указывает не на время, а на вывод, к которому говорящий
пришел в итоге ряда рассуждений; синтаксической связи с остальной частью
предложения здесь нет, поэтому в конце концов
— вводное словосочетание
и запятой (запятыми) выделяется. Ср. наконец
).

Во всяком случае.
Во
всяком случае
может употребляться в значении наречия (= независимо
ни от чего, в любых обстоятельствах, в любом случае): Ты
мне во всяком случае
напишешь;
а также в значении разговорной частицы (= но все-таки):
Пусть она не очень умна, во
всяком случае
обаятельна
. В публицистике
и разговорной речи это словосочетание употребляется и в качестве
вводного; ср.: Он, во всяком
случае
, не ожидал
такого поворота событий
(ср. по крайней мере).

Вместе с тем.
По своему
значению и грамматической природе сочетание вместе
с тем
синонимично слову однако
и,
подобно
однако
, может выступать как в роли союза
(если стоит в начале предложения), присоединяющего предложения, которые
содержат дополнение к сказанному ранее, обычно с оттенком противопоставления,
— и в этой роли не выделяется запятыми: Вместе
с тем
знания о механизмах действия
излучения до сих пор остаются неполными
, так и в роли вводного
слова (если стоит в середине предложения): Не исключена, вместе
с тем
, различная направленность этой реакции
.

Сегодня в поле нашего внимания попал далеко не праздный вопрос: можно ли слово «наконец» запятыми выделить и каковы условия их постановки. Разберем примеры и тонкости словоупотребления, ведь с пунктуацией всегда сложнее, чем с орфографией.

Все зависит от смысла

Так вышло, что в русской грамматике нельзя выводить универсальных правил, ибо многое отдано на откуп автору. Рассматриваемое сегодня слово может быть как вводным, так и наречием. Естественно, если оно вводное, то оно выделяется запятыми, если наречие — нет. Вся сложность в том, чтобы понимать эту тонкую грань. Однако это еще не все возможные варианты. Вопрос: «Выделять ли «наконец» запятыми?» — может отпасть, если определение «наконец» распадается на существительное «конец» и предлог «на». В этом случае, конечно, никакие запятые не нужны. Например: «На конец веревки мы привязали воздушного змея». Но далее речь пойдет не о столь простых случаях.

«Наконец» как вводное слово

Кажется, здесь все относительно понятно. Даже человек, плохо помнящий школьную программу, сразу скажет, что водные слова всегда выделяются запятыми. Если стоят в начале предложения, то одной запятой, если в конце — запятой и точкой, а если в середине — двумя запятыми. Трудность тут одна — точно узнать, когда именно «наконец» запятыми следует выделять. Объект исследования является вводным словом при следующих условиях:

  1. Если указывает на связь мыслей или порядок изложения. Например: «Почему Петрова следует уволить? Во-первых, он не выполняет нормативов. Во-вторых, он очень небрежен. Наконец, он мне просто не нравится!» Для удобства можно попробовать мысленно заменить «наконец» на «и еще», если замена возможна, то слово точно вводное.
  2. Субъективная оценка или эмоции. Например: «Где же, наконец, мои вещи, сколько можно ждать этих носильщиков?»

Конечно, все это довольно сложно понять с первого раза, но когда перед читателем будет вся картина целиком, надеемся, смысл прояснится.

Синонимы, которые отменяют запятые

Пунктуация русского языка значительно сложнее орфографии, поэтому, чтобы не ошибаться, нужно искать различные аналоги, которые делают очевидным загадочное. Частенько помогает в этом смысле мысленная замена. Если вместо «наконец» можно поставить «под конец», «в результате всего», «после всего», то выделять его не следует. Например: «Мой путь домой был долог и полон приключений, но наконец я добрался домой, примерно в 6 утра».

Пожалуй, самая сложная задача для проверяющего подобные тексты, особенно когда автора нельзя спросить о его замысле, — правильно понять исходный смысл.

Тот случай, когда нюансы решают исход борьбы с грамматикой

Продолжая разговор о том, стоит ли выделять «наконец» запятыми или нет, нельзя не сказать об одной хитрости, которая часто работает. Если в предложении можно заменить «наконец» на «наконец-то», то запятые не нужны. Например, известная фраза чебурашки «мы строили, строили и наконец построили» не нуждается в запятых. в ней можно безболезненно, без потери смысла заменить «наконец» на «наконец-то». И теперь мы готовы ответить на еще один вопрос, который волнует многих: «наконец-то» выделяется запятыми? Нет, не выделяется.

Факультативные случаи

Да, бывает еще такая ситуация, когда объект исследования совмещает в себе функцию наречия и вводного слова. В этих случаях эмоции говорящего выходят на передний план, и тогда запятая ставится. Например: «Молодой человек бездумно бросал деньги на ветер, и остался без гроша, наконец!»

Справедливости ради надо сказать, что подобного рода изыски попадаются редко, и скорее это область ответственности автора. Читатель наверняка слышал словосочетание «авторский стиль» — вот это он. Когда какой-либо писатель позволяет себе определенные вольности в расстановке знаков препинания, а затем последние превращаются в головную боль филологов и всех пишущих, потому что собираются в корпус так называемых исключений. Наша задача пока не столь сложна, необходимо сначала уяснить основные принципы.

Еще одна тонкость, нуждающаяся в упоминании

На расстановку влияет и то, что вводное слово находится рядом с присоединительным союзом, и они располагаются в начале предложения. Например:

  • И действительно, ребенок выронил свой леденец, а теперь горько плакал.
  • И конечно, я пришел на день рождения первым, впрочем, как всегда.
  • И наконец, Петров просто плохой автор, давайте уволим его из газеты.

Правда, в последнем случае возможны варианты, если объект исследования указывает на связь мыслей и находится в середине или конце предложения, то «и наконец» запятыми отделяется с двух сторон, даже несмотря на наличие союза. Например: «Во-первых, я хочу поблагодарить всех читателей моих книг, честно говоря, они посредственны (шутка). Во-вторых, своих родителей, которые отдали меня на филологический факультет, и я научился складывать из слов предложения и постиг тайны пунктуации и орфографии, правда, не все. В-третьих, мою жену, которая меня терпит. В-четвертых, моих друзей, и, наконец, мою кошку, которая поддерживала меня, лежа на коленях, когда я писал каждый свой роман».

Против двусмысленности

На изучение родного языка можно потратить жизнь и так и не овладеть всеми тонкостями. Но если читателю необходимо избежать двусмысленности, то пусть он выбирает только стопроцентные случаи постановки или отсутствия запятых: «Наконец папа пришел домой с работы и принес шоколадку, мы его так долго ждали». А в тех случаях, когда это вводное слово, можно заменить его на более очевидный аналог или вообще убрать: «Да где же, наконец, моя ручка! Куда я ее задевал?!» Мысленно уберите «наконец» и ничего не изменится.

Но это важно, только если вы редактор или корректор, автор может себе позволить некоторую вольность. Но опыт говорит, что автор, если он не того масштаба, скорее подчинен тем, кто над ним устрашающе нависают. Поэтому лучше пользоваться русским языком в пределах нормы, чтобы не было двусмысленности и проблем.

Остается только одна маленькая деталь. Есть знаменитая строчка у группы «Сплин»: «Поздно ночью через все запятые дошел наконец до точки». Как тут быть с запятыми, которые ведут к точке? В разных источниках по-своему, но, согласно правилам, которые исключают авторский стиль, нужно писать без запятых, потому что можно безболезненно заменить на «наконец-то».

Русский язык один из самых сложных в мире. Огромное количество правил и исключений приводит к тому, что овладеть языком на хорошем уровне сложно не только иностранцам, но и коренным жителям России.

При написании и редактирования текстов часто требуется освежить в памяти правила русского языка. Чтобы каждый раз не обращаться к Гуглу или Яндексу, я собрал в своем блоге самые важные правила. А начать я хочу с правил пунктуации в русском языке.

Ставить запятую или нет

«Кроме того
» — выделяется запятыми всегда (и в начале, и в середине предложения).

«Скорее всего
» в значении «очень вероятно, вероятнее всего» — выделяется запятыми. Например: «Конечно, все из-за коньяка и парилки, иначе он бы, скорее всего, промолчал». В значении «быстрее всего» — не выделяется. Например: «Этим путем скорее всего можно было прийти к дому».

«Скорее
» не выделяется запятыми:

  • если в значении «лучше, охотнее» Например: «Она скорее согласилась бы умереть, чем предать его».
  • если в значении «лучше сказать». Например: «произнося какое-нибудь замечание или скорее восклицание».

«Скорее
» отделяется запятой, если это вводное слово, выражающее оценку автором степени достоверности данного высказывания по отношению к предыдущему (в значении «скорее говоря» или «вероятнее всего»). Например: «Его нельзя назвать умным человеком — скорее, он себе на уме».

«Конечно же
», «конечно
» — не выделяется запятыми в начале ответной реплики, произносимой тоном уверенности, убежденности: «Конечно же это так!».
В остальных случаях запятая нужна.

Выражения «в общем
», «в общем-то
» обособляются в значении «короче говоря, словом», тогда они являются вводными и выделяются запятыми.

«Прежде всего
» обособляются запятыми как вводные слова в значении «во-первых». Например: «Прежде всего, он довольно способный человек». Запятая не ставится, если эти слова употребляются в значении «сначала, сперва». Например: «Прежде всего нужно обратиться к специалисту». Запятая после «а
», «но
» и т д. не нужна: «Но прежде всего, хочу сказать». При уточнении выделяется весь оборот: «Есть надежда, что эти предложения, прежде всего со стороны Минфина, не будут приняты или будут изменены».

«По крайней мере
», «по меньшей мере
» — обособляются только при инверсии: «Этот вопрос обсуждался дважды, по крайней мере».

«В свою очередь
» — не выделяется запятой в значении «со своей стороны», «в ответ, когда наступила очередь». А в качестве вводных обособляются.

«В буквальном смысле
» — не вводное, запятыми не выделяется.

«Следовательно
». Если в значении «стало быть, таким образом, значит», то запятые нужны. Например: «Так вы, следовательно, наши соседи».
НО! Если в значении «поэтому, вследствие этого, исходя из того что», то запятая нужна только слева. Например: «Я нашла работу, следовательно денег у нас будет больше»; «Ты сердишься, следовательно ты не прав»; «Ты не можешь испечь пирог, следовательно испеку его я».

«Как минимум
». Если в значении «самое меньшее», то без запятых. Например: «Как минимум вымою посуду»; «Он допустил как минимум десяток ошибок».
НО! Если в значении сравнения с чем-либо, эмоциональной оценки, то с запятой. Например: «Как минимум, такой подход предполагает контроль», «Для этого нужно, как минимум, разбираться в политике».

«То есть если
», «особенно если
» — запятая, как правило, не нужна.

«То есть
» не является вводным словом и не выделяется запятыми с обеих сторон. Это союз, запятая ставится перед ним (а если в каких-то контекстах и ставится запятая после него, то по другим причинам: например, чтобы выделить некую обособленную конструкцию или придаточное предложение, которые идут после него).
Например: «До станции еще пять километров, то есть час ходьбы» (запятая не нужна), «До станции еще пять километров, то есть, если идти не торопясь, час ходьбы» (запятая после «то есть» ставится, чтобы выделить придаточное предложение «если идти не торопясь»).

«Во всяком случае
» выделяются запятыми как вводные, если они употреблены в значении «по крайней мере».

«Помимо того
», «помимо этого
», «помимо всего (прочего)
», «кроме всего (прочего)
» обособляются как вводные.
НО! «Помимо того что» — союз, запятая НЕ нужна. Например: «Помимо того что сам ничего не делает, еще и ко мне претензии предъявляет».

«Благодаря этому
», «благодаря тому
», «благодаря тому-то
» и «наряду с тем-то
» — запятая, как правило, не требуется. Обособление факультативно. Наличие запятой ошибкой не является.

«Тем более
» — без запятой.

«Тем более когда
», «тем более что
», «тем более если
» и т.п. — запятая нужна перед «тем более». Например: «Вряд ли нужны такие аргументы, тем более что это ложное утверждение», «тем более если имеется в виду», «отдыхайте, тем более что вас ждет много работы», «не сидеть же вам дома, тем более если партнер приглашает на танцы».

«Причем
» — выделяется запятой только в середине предложения (слева).

«Тем не менее
» — запятая ставится в середине предложения (слева). Например: «Он все решил, тем не менее я постараюсь его переубедить».
НО! Если «но тем не менее», «если тем не менее» и т.п., то запятые НЕ нужны.

Если «однако
» в значении «но», тогда запятая с правой стороны НЕ ставится. (Исключение — если это междометие. Например: «Однако, какой ветер!»).

«В конце концов
» — если в значении «в итоге», то запятая НЕ ставится.

«Действительно
» не выделяется запятыми в значении «в самом деле» (то есть если это обстоятельство, выраженное наречием), если оно синонимично прилагательному «действительный» — «настоящий, подлинный». Например: «Сама кора у нее тонкая, не то что у дуба или сосны, которым действительно не страшны горячие солнечные лучи»; «Ты действительно очень устал».

«Действительно
» может выступать в роли вводного и обособляться. Вводное слово отличается интонационной обособленностью — выражает уверенность говорящего в истинности сообщаемого факта. В спорных случаях вопрос о расстановке знаков препинания решает автор текста.

«Из-за того что
» — запятая НЕ нужна, если это союз, то есть если можно заменить на «потому что». Например: «В детстве он проходил медицинскую проверку, из-за того что воевал во Вьетнаме», «может, все из-за того, что люблю, когда поет человек» (запятая нужна, т.к. на «потому что» заменить нельзя).

«Так или иначе
». Запятая нужна, если в значении — «как бы то ни было». Тогда это вводное. Например: «Она знала, что, так или иначе, она Анне выскажет все».
НО!
Наречное выражение «так или иначе» (то же, что «тем или иным способом» или «в любом случае») НЕ требует постановки знаков препинания. Например: «Война так или иначе необходима».

Всегда без запятых

  • в первую очередь;
  • на первый взгляд;
  • вроде;
  • вроде бы;
  • наверняка;
  • аналогично;
  • более или менее;
  • буквально;
  • вдобавок;
  • в (конечном) итоге;
  • в конечном счете;
  • в крайнем случае;
  • в лучшем случае;
  • в любом случае;
  • вместе с тем;
  • в общем и целом;
  • в основном;
  • в особенности;
  • в отдельных случаях;
  • во что бы то ни стало;
  • впоследствии;
  • в противном случае;
  • в результате;
  • в связи с этим;
  • все-таки;
  • в таком случае;
  • в то же время;
  • в целом;
  • в этой связи;
  • главным образом;
  • зачастую;
  • исключительно;
  • как максимум;
  • между тем;
  • на всякий случай;
  • на крайний случай;
  • по возможности;
  • по мере возможности;
  • по-прежнему;
  • практически;
  • приблизительно;
  • при всем (при) том;
  • при (всем) желании;
  • при случае;
  • при этом;
  • равным образом;
  • самое большее;
  • самое меньшее;
  • фактически;
  • в целом;
  • авось;
  • будто;
  • вдобавок;
  • в довершение;
  • небось;
  • по предложению;
  • по постановлению;
  • по решению;
  • словно;
  • по традиции;
  • якобы.

Запятая не ставится в начале предложения

  • «До того как… я оказалась…».
  • «С тех пор как…».
  • «Перед тем как…».
  • «Несмотря на то что…».
  • «По мере того как…».
  • «Для того чтобы…».
  • «Вместо того чтобы…».
  • «Вообще же…».
  • «В то время как…».
  • «Тем более что…».
  • «Тем не менее…».
  • «При том что…» (при том — отдельно); перед «что» запятая НЕ ставится.
  • «В случае если…».
  • «После того как…».
  • «Причем…».

Запятая ставится в зависимости от положения слов(а) в тексте

«Наконец
» в значении «наконец-то» — запятыми не выделяется.

«И это при том, что
…» — в середине предложения запятая ставится!

«Исходя из этого
, …» — в начале предложения запятая ставится. НО: «Он поступил так исходя из…» — запятая не ставится.

«Ведь если…, то…
» — запятая перед «если» не ставится, так как дальше идет вторая часть двойного союза — «то». Если «то» нет, тогда запятая перед «если» ставится.

«Меньше чем на два года
…» — запятая перед «чем» не ставится, т.к. это не сравнение.

Запятая перед «Как
» ставится только в случае сравнения. Например: «Такие политики, как Иванов, Петров, Сидоров…» — запятая ставится, т.к. есть существительное «политики». НО: «… политики, такие как Иванов, Петров, Сидоров…» — перед «как» запятая не ставится.

«Дай бог
», «не дай бог
», «ради бога
» — запятыми не выделяется.

НО: запятые ставятся c двух сторон:

  • «Слава Богу» -­ в середине предложения выделяется запятыми с обеих сторон. Если в начале предложения — выделяется запятой (с правой стороны).
  • «Ей-богу» — в этих случаях запятые ставятся с двух сторон.
  • «Боже мой» — выделяется запятыми с обеих сторон.

Кое-что о вводных словах

Если вводное слово можно опустить или переставить в другое место предложения без нарушения его структуры (обычно это бывает при союзах «и» и «но»), то союз не входит во вводную конструкцию — запятая нужна. Например: «Во-первых, стало темно, и, во-вторых, все устали».

Если вводное слово убрать или переставить нельзя, то запятая после союза (обычно при союзе «а») не ставится. Например: «Она просто забыла об этом факте, а может, никогда его и не запоминала», «…, а следовательно, …», «…, а может быть, …», «…, а значит,…».

Если вводное слово можно изъять или переставить, то запятая нужна после союза «а», поскольку он не связан с вводным словом, т. е. не образуются спаянные сочетания типа «а значит», «а впрочем», «а следовательно», «а может быть» и т. п. Например: «Она его не просто не любила, а, может быть, даже презирала».

Если в начале предложения стоит сочинительный союз (в присоединительном значении) «и», «да» в значении «и», «тоже», «также», «и то», «а то», «да и», «а также» и др, а потом вводное слово, то запятая перед ним не нужна. Например: «И действительно, не стоило этого делать»; «И пожалуй, нужно было поступить как-то иначе»; «И наконец, действие пьесы упорядочено и разделено на акты»; «Да кроме того, выяснились и другие обстоятельства»; «Но конечно, все закончилось благополучно».

Бывает редко: если в начале предложения стоит присоединительный союз, а вводная конструкция выделяется интонационно, то запятые нужны. Например: «Но, к великой моей досаде, Швабрин решительно объявил…»; «И, как водится, вспоминали только одно хорошее».

Основные группы вводных слов и словосочетаний

(выделяются запятыми + с обеих сторон, если в середине предложения)

1. Выражающие чувства говорящего (радость, сожаление, удивление и т.д.) в связи с сообщением:

  • к досаде;
  • к изумлению;
  • к несчастью;
  • к огорчению;
  • к прискорбию;
  • к радости;
  • к сожалению;
  • к стыду;
  • к счастью;
  • к удивлению;
  • к ужасу;
  • на беду;
  • на радость;
  • на счастье;
  • не ровен час;
  • нечего греха таить;
  • по несчастью;
  • по счастью;
  • странное дело;
  • удивительное дело;
  • чего доброго и др.

2. Выражающие оценку говорящим степени реальности сообщаемого (уверенность, неуверенность, предположение, возможность и т.д.):

  • без всякого сомнения;
  • безусловно;
  • бесспорно;
  • быть может;
  • верно;
  • вероятно;
  • видимо;
  • возможно;
  • в самом деле;
  • в сущности;
  • должно быть;
  • думаю;
  • кажется;
  • казалось бы;
  • конечно;
  • может;
  • может быть;
  • наверное;
  • надеюсь;
  • надо полагать;
  • не правда ли;
  • несомненно;
  • очевидно;
  • по-видимому;
  • по всей вероятности;
  • подлинно;
  • пожалуй;
  • полагаю;
  • по сути;
  • по существу;
  • правда;
  • право;
  • разумеется;
  • само собой разумеется;
  • чай и др.

3. Указывающие на источник сообщаемого:

  • говорят;
  • дескать;
  • передают;
  • по-вашему;
  • по мнению…;
  • помнится;
  • по-моему;
  • по-нашему;
  • по преданию;
  • по сведениям…;
  • по словам…;
  • по слухам;
  • по сообщению…;
  • по-твоему;
  • слышно;
  • сообщают и др.

4. Указывающие на связь мыслей, последовательность изложения:

  • в общем;
  • во-первых;
  • во-вторых и т.д.;
  • впрочем;
  • значит;
  • в частности;
  • главное;
  • далее;
  • значит;
  • итак;
  • к примеру;
  • кроме того;
  • к слову сказать;
  • кстати;
  • кстати сказать;
  • между прочим;
  • наконец;
  • наоборот;
  • например;
  • напротив;
  • повторяю;
  • подчеркиваю;
  • сверх того;
  • с другой стороны;
  • с одной стороны;
  • стало быть;
  • таким образом и др.;
  • как бы то ни было;
  • как бы там ни было.

5. Указывающие на приемы и способы оформления высказываемых мыслей:

  • вернее сказать;
  • вообще говоря;
  • другими словами;
  • если можно так выразиться;
  • если можно так сказать;
  • иначе говоря;
  • иными словами;
  • коротко говоря;
  • лучше сказать;
  • мягко выражаясь;
  • одним словом;
  • попросту говоря;
  • словом;
  • собственно говоря;
  • с позволения сказать;
  • так сказать;
  • точнее сказать;
  • что называется и др.

6. Представляющие собой призывы к собеседнику (читателю) с целью привлечь его внимание к сообщаемому, внушить определенное отношение к излагаемым фактам:

  • верите (ли);
  • веришь (ли);
  • видите (ли);
  • видишь (ли);
  • вообрази(те);
  • допустим;
  • знаете (ли);
  • знаешь (ли);
  • извини(те);
  • поверь(те);
  • пожалуйста;
  • пойми(те);
  • понимаете (ли);
  • понимаешь (ли);
  • послушай(те);
  • предположим;
  • представь(те) себе;
  • прости(те);
  • скажем;
  • согласись;
  • согласитесь и др.

7. Указывающие оценку меры того, о чем говорится:

  • по крайней мере, по меньшей мере — обособляются только при инверсии: «Этот вопрос обсуждался дважды, по крайней мере»;
  • самое большее;
  • самое меньшее.

8. Показывающие степень обычности сообщаемого:

  • бывает;
  • бывало;
  • по обыкновению;
  • по обычаю;
  • случается.

9. Выражающие экспрессивность высказывания:

  • кроме шуток;
  • между нами будет сказано;
  • между нами говоря;
  • надо сказать;
  • не в укор будет сказано;
  • по правде;
  • по совести;
  • по справедливости;
  • признаться сказать;
  • сказать по чести;
  • смешно сказать;
  • честно говоря.

Устойчивые выражения со сравнением пишутся без запятых

  • беден как церковная мышь;
  • белый как лунь;
  • белый как полотно;
  • белый как снег;
  • биться как рыба об лед;
  • бледный как смерть;
  • блестит как зеркало;
  • болезнь как рукой сняло;
  • бояться как огня;
  • бродит как неприкаянный;
  • бросился как безумный;
  • бубнит как пономарь;
  • вбежал как сумасшедший;
  • везет как утопленнику;
  • вертится как белка в колесе;
  • видно как днем;
  • визжит как поросенок;
  • врет как сивый мерин;
  • все идет как по маслу;
  • все как на подбор;
  • вскочил как ошпаренный;
  • вскочил как ужаленный;
  • глуп как пробка;
  • глядел как волк;
  • гол как сокол;
  • голодный как волк;
  • далек как небо от земли;
  • дрожал как в лихорадке;
  • дрожал как осиновый лист;
  • ему все как с гуся вода;
  • ждать как манны небесной;
  • ждать как праздника;
  • жить как кошка с собакой;
  • жить как птица небесная;
  • заснул как мертвый;
  • застыл как статуя;
  • затерялся как иголка в стоге сена;
  • звучит как музыка;
  • здоров как бык;
  • знать как облупленного;
  • знать как свои пять пальцев;
  • идет как корове седло;
  • идет рядом как пришитый;
  • как в воду канул;
  • кататься как сыр в масле;
  • качается как пьяный;
  • колыхался (колышется) как студень;
  • красив как бог;
  • красный как помидор;
  • красный как рак;
  • крепок (крепкий) как дуб;
  • кричит как оглашенный;
  • легкий как перышко;
  • летит как стрела;
  • лысый как колено;
  • льет как из ведра;
  • машет руками как мельница;
  • мечется как угорелый;
  • мокрый как мышь;
  • мрачный как туча;
  • мрут как мухи;
  • надеяться как на каменную стену;
  • народу как сельдей в бочке;
  • наряжать как куклу;
  • не видать как своих ушей;
  • нем как могила;
  • нем как рыба;
  • нестись (несется) как угорелый;
  • нестись (несется) как шальной;
  • носится как дурак с писаной торбой;
  • носится как курица с яйцом;
  • нужен как воздух;
  • нужен как прошлогодний снег;
  • нужен как пятая спица в колеснице;
  • нужен как собаке пятая нога;
  • ободрать как липку;
  • один как перст;
  • остался как рак на мели;
  • остановился как вкопанный;
  • острый как бритва;
  • отличаться как день от ночи;
  • отличаться как небо от земли;
  • печь как блины;
  • побледнел как полотно;
  • побледнел как смерть;
  • повторял как в бреду;
  • пойдешь как миленький;
  • поминай как звали;
  • помнить как во сне;
  • попасть как кур во щи;
  • поразить как обухом по голове;
  • посыпаться как из рога изобилия;
  • похожи как две капли воды;
  • пошел ко дну как камень;
  • появиться как по щучьему велению;
  • преданный как собака;
  • пристал как банный лист;
  • провалиться как сквозь землю;
  • проку (толку) как от козла молока;
  • пропал как в воду канул;
  • прямо как нож по сердцу;
  • пылал как в огне;
  • работает как вол;
  • разбирается как свинья в апельсинах;
  • развеялся как дым;
  • разыграть как по нотам;
  • расти как грибы после дождя;
  • расти как на дрожжах;
  • свалиться как снег на голову;
  • свеж(ий) как кровь с молоком;
  • свеж(ий) как огурчик;
  • сидел как прикованный;
  • сидеть как на иголках;
  • сидеть как на угольях;
  • слушал как завороженный;
  • смотрел как зачарованный;
  • спал как убитый;
  • спешить как на пожар;
  • стоит как истукан;
  • стройный как кедр ливанский;
  • тает как свечка;
  • твердый как камень;
  • темно как ночью;
  • точен как часы;
  • тощий как скелет;
  • труслив как заяц;
  • умер как герой;
  • упал как подкошенный;
  • уперся как баран;
  • уперся как бык;
  • упрям(ый) как осел;
  • устал как собака;
  • хитер как лиса;
  • хитрый как лиса;
  • хлещет как из ведра;
  • ходил как в воду опущенный;
  • ходил как именинник;
  • ходить как по ниточке;
  • холодный как лёд;
  • худой как щепка;
  • черный как смоль;
  • черный как черт;
  • чувствовать себя как дома;
  • чувствовать себя как за каменной стеной;
  • чувствовать себя как рыба в воде;
  • шатался как пьяный;
  • ше как на казнь;
  • ясно как дважды два четыре;
  • ясно как день и др.

Пара слов об однородных членах предложения

Не являются однородными и поэтому не разделяются запятой следующие устойчивые выражения:

  • ни то ни се;
  • ни рыба ни мясо;
  • ни стать ни сесть;
  • ни конца ни края;
  • ни свет ни заря;
  • ни слуху ни духу;
  • ни себе ни людям;
  • ни сном ни духом;
  • ни туда ни сюда;
  • ни за что ни про что;
  • ни дать ни взять;
  • ни ответа ни привета;
  • ни вашим ни нашим;
  • ни убавить ни прибавить;
  • и так и сяк;
  • и день и ночь;
  • и смех и горе;
  • и холод и голод;
  • и стар и млад;
  • о том о сем;
  • и то и другое;
  • и в том и в другом.

Общее правило: запятая не ставится внутри цельных выражений фразеологического характера, образованных двумя словами с противоположным значением, соединенными повторяющимся союзом «и» или «ни».

Никогда не разделяются запятой

1. Глаголы в одинаковой форме, указывающие на движение и его цель.

  • Пойду погуляю.
  • Сядь отдохни.
  • Пойди посмотри.

2. Образующие смысловое единство.

  • Ждет не дождется.
  • Посидим поговорим.

3. Парные сочетания синонимичного, антонимичного или ассоциативного характера.

  • Искать правду-истину.
  • Конца-краю нет.
  • Честь-хвала всем.
  • Пошло-поехало.
  • Все шито-крыто.
  • Любо-дорого посмотреть.
  • Вопросы купли-продажи.
  • Встречать хлебом-солью.
  • Связать по рукам-ногам.

4. Сложные слова (вопросительно-относительные местоимения, наречия, которым что-то противопоставлено).

  • Уж кому-кому, а вам нельзя.
  • Уж где-где, а там всё есть.

В конце концов

наречное выражение и вводное выражение

1.
Наречное выражение.
То же, что «после всего, в конце, в завершение, напоследок». Не требует постановки знаков препинания.

В конце концов
елка обирается и публика расходится…

А. Чехов, Елка.
А вдруг правда убьют? и неужели я все-таки забуду его в какой-то короткий срок – ведь все
в конце концов
забывается?

И. Бунин, Холодная осень.

2.
Вводное выражение
, обозначающее недовольство, нетерпение, раздражение или указывающее на то, что соотносящееся с ним высказывание является заключительным в сообщении говорящего. Выделяется знаками препинания (обычно запятыми). Подробно о пунктуации при вводных словах см. в Приложении 2. ()

Не насильно же ее
, в конце концов,
тащить!..

Е. Шкловский, Противостояние.
Мне это надоело
, в конце концов
.

А. Чехов, Чайка.
В конце концов,
может, и хорошо, что разрушил: одиночество тоже с каких-то пор перестало быть для него спасением, как не было им и многолюдье.

В. Быков, Бедные люди.

Словарь-справочник по пунктуации. — М.: Справочно-информационный интернет-портал ГРАМОТА.РУ
.
В. В. Свинцов, В. М. Пахомов, И. В. Филатова
.
2010
.

Синонимы
:

Смотреть что такое «в конце концов» в других словарях:

    в конце концов
    — в конце концов … Орфографический словарь-справочник

    в конце концов
    — Неизм. 1. В итоге, наконец. = В конечном счёте. Чаще с глаг. сов. вида, с кратк. ф. прил.: как? в конце концов сделать, решить…; в конце концов должен, обязан… Жизнь в сознании равнодушного быстро вянет… и в конце концов равнодушный человек… … Учебный фразеологический словарь

    в конце концов
    — 1. см. конец; в зн. нареч. В результате всего, в конечном счёте, в последнем итоге. Долго искал и в конце концов нашёл. Противник в конце концов вынужден был снять осаду крепости. 2. см. конец; в зн. вводн. сл.; употр. как обощение сказанного.… … Словарь многих выражений

    в конце концов
    — в конце/ концо/в, также вводн. сл. В конце концов он согласился. Перестаньте кричать, в конце концов! … Слитно. Раздельно. Через дефис.

    в конце концов
    — См. некогда… Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. в конце концов нареч, кол во синонимов: 9 … Словарь синонимов

    В конце концов
    — Разг. Экспрес. Наконец; в конечном итоге. В конце концов уточните между собой вопрос, кто из вас главный в доме ты или мама? В конце концов! (Фадеев. Молодая гвардия) … Фразеологический словарь русского литературного языка

    В конце концов
    — КОНЕ, нца, м. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

    На конце концов
    — Сиб. То же, что в конце концов. СРНГ 14, 254; ФСС, 95 …

    В Конце Концов
    — нареч. качеств. обстоят. 1. В результате всего, после всего. отт. В конечном счёте, в итоге. 2. Употребляется как вводное словосочетание, заключающее или обобщающее сказанное. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

    В конце концов
    — Разг. В конечном итоге; наконец. ФСРЯ, 204; ШЗФ 2001, 30 … Большой словарь русских поговорок

Книги

  • Коммунизм в изложении для детей. Краткий рассказ о том, как в конце концов все будет по-другому , Адамчак Бини. Существует множество различных представлений о том, каким надлежит быть коммунистическому обществу. Но раз уж «коммунизм — это общество, искореняющее недуги, от которых страдают люди при…

наречное выражение и вводное выражение

1.
Наречное выражение.
То же, что «после всего, в конце, в завершение, напоследок». Не требует постановки знаков препинания.

В конце концов
елка обирается и публика расходится…

А. Чехов, Елка.
А вдруг правда убьют? и неужели я все-таки забуду его в какой-то короткий срок – ведь все
в конце концов
забывается?

И. Бунин, Холодная осень.

2.
Вводное выражение
, обозначающее недовольство, нетерпение, раздражение или указывающее на то, что соотносящееся с ним высказывание является заключительным в сообщении говорящего. Выделяется знаками препинания (обычно запятыми). Подробно о пунктуации при вводных словах см. в Приложении 2. (Приложение 2)

Не насильно же ее
, в конце концов,
тащить!..

Е. Шкловский, Противостояние.
Мне это надоело
, в конце концов
.

А. Чехов, Чайка.
В конце концов,
может, и хорошо, что разрушил: одиночество тоже с каких-то пор перестало быть для него спасением, как не было им и многолюдье.

В. Быков, Бедные люди.

  • — Неизм. 1. В итоге, наконец. = В конечном счёте. Чаще с глаг. сов. вида, с кратк. ф. прил.: как? сделать, решить……

    Учебный фразеологический словарь

  • Словарь народной фразеологии

  • — Пожелание, требование закончить какое-либо дело, решить вопрос…

    Словарь народной фразеологии

  • — когда же это…

    Живая речь. Словарь разговорных выражений

  • — вводн…

    Орфографический словарь русского языка

  • — в конце/ концо/в, также вводн. сл. В конце концов он согласился…

    Слитно. Раздельно. Через дефис. Словарь-справочник

  • — КОНЕ́-, -нца́,…

    Толковый словарь Ожегова

  • — в конце́ концо́в нареч. качеств.-обстоят. 1. В результате всего, после всего. отт. В конечном счёте, в итоге. 2. Употребляется как вводное словосочетание, заключающее или обобщающее сказанное…

    Толковый словарь Ефремовой

  • — …

    Орфографический словарь-справочник

  • — в конц»е конц»…

    Русский орфографический словарь

  • — Разг. Экспрес. Наконец; в конечном итоге. — уточните между собой вопрос, кто из вас главный в доме — ты или мама? ! …

    Фразеологический словарь русского литературного языка

  • — Сиб. То же, что в конце концов. СРНГ 14, 254; ФСС, 95…

    Большой словарь русских поговорок

  • — шутл. будет ли этому…

    Словарь русского арго

  • — напоследок, напоследях, напоследках, на десерт, в заключение, на закуску, под занавес, под…

    Словарь синонимов

  • — нареч, кол-во синонимов: 2 к концу дня на склоне дня…

    Словарь синонимов

  • — См. некогда…..

    Словарь синонимов

«в конце концов» в книгах

В КОНЦЕ КОНЦОВ, ДЭН СЯОПИН ПОНЯЛ, ЧТО ПРИНЦИП «МИСКИ РИСА» НЕ СРАБОТАЕТ

Из книги
Суровые истины во имя движения Сингапура вперед (фрагменты 16 интервью)
автора

Ли Куан Ю

В КОНЦЕ КОНЦОВ, ДЭН СЯОПИН ПОНЯЛ, ЧТО ПРИНЦИП «МИСКИ РИСА» НЕ СРАБОТАЕТ

— Как вы формировали свои взгляды относительно правильной социальной политики в Сингапуре, и как эти взгляды изменились или они не изменились с течением времени?- To, что я знаю сейчас, я не знал,

В конце концов Гудийр натыкается на удачу

Из книги
Американские ученые и изобретатели
автора

Уилсон Митчел

В конце концов Гудийр натыкается на удачу
У Гудийра был в Воберне шурин, к которому он и переехал с семьей на правах бедного родственника. Именно в ту зиму Гудийр открыл способ, известный теперь под названием «вулканизация».«Я был поражен, заметив, что образец резины,

В конце концов, этой отрасли нужно как-то зарабатывать свои деньги

Из книги
Финансовые услуги: перезагрузка
автора

Певерелли Роджер

В конце концов, этой отрасли нужно как-то зарабатывать свои деньги
Подводя итог, можно выделить три причины, по которым компании, занимающиеся финансовыми услугами, противятся попыткам добавить своему бизнесу этичности.Во-первых, этика – это абстрактное и

ДЕМИДОВА — ЗНАК ТАГАНКИ, АКТРИСА 1, ЖЕНЩИНА В КОНЦЕ КОНЦОВ (1995)

Из книги
Секрет Высоцкого
автора

Золотухин Валерий Сергеевич

ДЕМИДОВА — ЗНАК ТАГАНКИ, АКТРИСА 1, ЖЕНЩИНА В КОНЦЕ КОНЦОВ (1995)
30.041995. АфиныЗа стеной Шопен гитару теребит, Высоцкого поет.12.05.1995 Жить надо уплотненно и не так долго. Пушкин, Высоцкий, Даль, Юра Богатырев… Даже смерть Эфроса в каком-то смысле «вовремя» — на каком-то несчастье

Если долго натягивать струну, она в конце концов рвется

Из книги
Битвы Третьего рейха. Воспоминания высших чинов генералитета нацистской Германии
автора

Лиддел Гарт Бэзил Генри

Если долго натягивать струну, она в конце концов рвется
Примерно в это время в ставку Гитлера прибыл фельдмаршал фон Клюге. В течение девяти долгих месяцев он находился на лечении после ранений, полученных в результате авиакатастрофы в России. В начале июля Гитлер снова

19.7. Нападение бывшего друга на правителя в конце концов увенчалось успехом. Царь проигрывает сражение

Из книги
Дон Кихот или Иван Грозный
автора

Носовский Глеб Владимирович

19.7. Нападение бывшего друга на правителя в конце концов увенчалось успехом. Царь проигрывает сражение
В истории Курбского и Грозного события развивались так. Сбежавший Курбский открыто выступает на стороне врагов царя в Ливонской войне. Происходят сражения, и в итоге

3. КАК ВЕРНУЛАСЬ В ИГРУ И КАК В КОНЦЕ КОНЦОВ СОШЛА СО СЦЕНЫ ГРЕЧЕСКАЯ ДЕМОКРАТИЯ

Из книги
Демократия. История одной идеологии
автора

Канфора Лучано

Whose Life Is It Anyway? Чья это жизнь, в конце концов?

Из книги
Авторская энциклопедия фильмов. Том II
автора

Лурселль Жак

Whose Life Is It Anyway?
Чья это жизнь, в конце концов?
1981 — США (120 мин)? Произв. MGM (Лоренс П. Бакменн)? Реж. ДЖОН БЭДЭМ? Сцен. Брайан Кларк, Реджиналд Роуз по одноименной пьесе Брайана Кларка· Опер. Марио Този (цв.)? Муз. Артур Б. Рубинштейн· В ролях Ричард Дрейфусс (Кен Хэррисон), Джон

Аргумент № 2. В конце концов, достижения медицины нас спасут

Из книги
До смерти здоров. Результат исследования основных идей о здоровом образе жизни
автора

Джейкобс Эй Джей

Аргумент № 2. В конце концов, достижения медицины нас спасут
Другой вечный спор. Этот аргумент мне тоже нравится. Мой друг и бывший стажер Кевин (который влияет на меня так же дурно, как Пол) излагает его следующим образом: «Я не курю, но мог бы начать. Ведь что я теряю? Через

Женщины, которых в конце концов бросают, обычно имеют такие черты

Из книги
Все секреты сильного пола
автора

Белов Николай Владимирович

Женщины, которых в конце концов бросают, обычно имеют такие черты
* Они хотят изменить мужчину, подстроить его под себя.* Забывают, что мужчина не только любовник, но и спутник, друг на всю жизнь.* Отказываются идти на компромисс.* Постоянно жалуются и ноют. Негатив имеет

В конце концов

автора

Рубинштейн Лев Семёнович

В конце концов
В конце концов
Конец света, говорите? Ну-ну. Даже интересно. Не знаю, кто как, но я еще ни разу не видел…Иногда к нам приходят откровения, многозначительные метафоры и прочие свидетельства нашей самопровозглашенной гениальности, и сильный, хотя и

В конце концов

Из книги
Знаки внимания (сборник)
автора

Рубинштейн Лев Семёнович

В конце концов
Конец света, говорите? Ну-ну. Даже интересно. Не знаю, кто как, но я еще ни разу не видел…Иногда к нам приходят откровения, многозначительные метафоры и прочие свидетельства нашей самопровозглашенной гениальности, и сильный, хотя и недолговечный восторг от

Так кто же в конце концов победил?

Из книги
автора

Так кто же в конце концов победил?
– Очень серьезный вопрос, Махмут Ахметович, состоит в следующем. Авторы фильма приложили немало усилий, чтобы у тех, кто его смотрит, особенно у молодых, сложилось впечатление: под Ржевом победили не мы, а немцы. Вот и в опубликованном

Космической сверхдержаве России в конце концов удалось преодолеть длительный кризис

Из книги
БРИКС против диктатуры доллара
автора

Клаус Алексей

Космической сверхдержаве России в конце концов удалось преодолеть длительный кризис
Ю Коидзуми, «JB Press», ЯпонияВ российской космической отрасли грядут серьезные перемены. Все началось в январе этого года, когда российские власти приняли решение о реструктуризации

Что же она такое, в конце концов?

Из книги
Нефть: Чудовище и сокровище
автора

Остальский Андрей Всеволодович

Что же она такое, в конце концов?
Так все-таки: дар Бога или Дьявола? Или случайный выигрыш в лотерею судьбы? (Вариант для атеистов). Спор на эту тему бесконечен.Гораздо легче согласиться с тем, как нефть выглядит, какого она, например, цвета. Хотя и в этом отношении возможны

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Копиться как пишется
  • Конца края нет как пишется
  • Копитан или капитан как правильно пишется
  • Конфузливый как пишется
  • Копируйте как пишется