Что означает COC? Выше приведено одно из значений COC. Вы можете скачать изображение ниже, чтобы распечатать или поделиться им с друзьями через Twitter, Facebook, Google или Pinterest. Если вы веб-мастер или блоггер, не стесняйтесь размещать изображение на вашем сайте. COC может иметь другие определения. Пожалуйста, прокрутите вниз, чтобы увидеть его определения на английском и другие пять значений на вашем языке.
Значение COC
На следующем изображении представлено одно из определений COC на английском языке.Вы можете скачать файл изображения в формате PNG для автономного использования или отправить изображение определения COC своим друзьям по электронной почте.
Другие значения COC
Как упомянуто выше, у COC есть другие значения. Пожалуйста, знайте, что пять других значений перечислены ниже.Вы можете щелкнуть ссылки слева, чтобы увидеть подробную информацию о каждом определении, включая определения на английском и вашем местном языке.
Определение в английском языке: Conference Call
-
1
conference call
- конференцсвязь
- конференц-связь
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > conference call
-
2
conference call
1. совещание по селектору
call to arms — призыв к оружию; призыв под знамёна
at call — наготове, к услугам, в распоряжении, под рукой
2. конференция, проводимая с помощью многосторонней телефонной связи
3. воен. групповой телефонный вызов
call chain — цепочка вызовов; вызывающая последовательность
Синонимический ряд:
phone (noun) car phone; cordless telephone; dial-type phone; phone; radio telephone; speakerphone; telephone; videophone
English-Russian base dictionary > conference call
-
3
conference call
English-Russian big polytechnic dictionary > conference call
-
4
conference call
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > conference call
-
5
conference call
Англо-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > conference call
-
6
Conference call
Конференц-связь (то же самое, что и multiparty call).
The glossary of terms and concepts of mobile communication > Conference call
-
7
conference call
Большой англо-русский и русско-английский словарь > conference call
-
8
conference call
[ʹkɒnf(ə)rənskɔ:l]
1) совещание по селектору
2) конференция (), проводимая с помощью многосторонней телефонной связи
3)
групповой телефонный вызов
НБАРС > conference call
-
9
conference call
Англо-русский словарь технических терминов > conference call
-
10
conference call
1) вызов групповой
2) связь циркулярная
3) совещаниеАнгло-русский технический словарь > conference call
-
11
conference call
[‘kɒnf(ə)rənskɔːl]
1) Общая лексика: конференция , проводимая с помощью многосторонней телефонной связи, совещание по селектору, конференц-звонок
10) SAP.тех. переключение в режим конференции
Универсальный англо-русский словарь > conference call
-
12
conference call
Англо русский политехнический словарь > conference call
-
13
conference call
Англо-русский словарь по гражданской авиации > conference call
-
14
conference call
тлфвызов в режиме конференц-связи; циркулярный вызов
English-Russian electronics dictionary > conference call
-
15
Conference Call
* * *
конференцсвязь.
Многоадресное соединение, в котором сигналы, передаваемые любым из терминалов, принимаются всеми остальными терминалами одновременно.
English-Russian dictionary of modern telecommunications > Conference Call
-
16
conference call
тлф.вызов в режиме конференц-связи; циркулярный вызов
The New English-Russian Dictionary of Radio-electronics > conference call
-
17
conference call
«совещание по телефону» («селекторное совещание»)
English-Russian dictionary of regional studies > conference call
-
18
conference call
селекторное совещание; телефонный разговор с участием более двух абонентов
Англо-русский экономический словарь > conference call
-
19
conference call
Англо-русский словарь по авиации > conference call
-
20
conference call
Англо-русский железнодорожный словарь > conference call
Страницы
- Следующая →
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
См. также в других словарях:
-
conference call — ➔ call2 * * * conference call UK US noun [C] MEETINGS, COMMUNICATIONS ► a phone call that involves three or more people: »Top executives explained the decision to sell during a conference call with senior employees. conference calling noun [U] ►… … Financial and business terms
-
conference call — conference .call n a telephone call in which several people in different places can all talk to each other … Dictionary of contemporary English
-
conference call — conference ,call noun count a telephone call in which three or more people use special equipment that allows each of them to hear and speak with the others … Usage of the words and phrases in modern English
-
conference call — n. a telephone call participated in by three or more persons who may be in different locations … English World dictionary
-
conference call — /ˈkɔnferens kol, ingl. ˈkHnf(J)nts kEl/ loc. sost. f. inv. teleconferenza, videoconferenza … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
-
Conference call — A Polycom phone made specifically for conference calls. A conference call is a telephone call in which the calling party wishes to have more than one called party listen in to the audio portion of the call. The conference calls may be designed to … Wikipedia
-
conference call — noun a telephone call in which more than two people participate • Hypernyms: ↑call, ↑phone call, ↑telephone call • Hyponyms: ↑three way calling * * * noun : a telephone call by which a caller can speak with several people at the same time * * * a … Useful english dictionary
-
Conference Call — An event during which investors can call in to hear a company s management report its quarterly results as well as forward, or projected, earnings. A conference call generally begins with an uninterrupted report from management. Then the meeting… … Investment dictionary
-
conference call — UK / US noun [countable] Word forms conference call : singular conference call plural conference calls a telephone call in which three or more people use special equipment that allows each of them to hear and speak with the others … English dictionary
-
Conference-Call — An den deutschen Finanzmärkten bezeichnet man als Conference Call eine Telefonkonferenz mit selbstständiger Einwahl (Dial In Konferenz), bei der börsennotierte Unternehmen Anleger und Analysten über ihre Geschäftsentwicklung informieren. Aus den… … Deutsch Wikipedia
-
Conference Call — An den deutschen Finanzmärkten bezeichnet man als Conference Call eine Telefonkonferenz mit selbstständiger Einwahl (Dial In Konferenz), bei der börsennotierte Unternehmen Anleger und Analysten über ihre Geschäftsentwicklung informieren. Aus den… … Deutsch Wikipedia
Содержание
- 1 Русский
- 1.1 Морфологические и синтаксические свойства
- 1.2 Произношение
- 1.3 Семантические свойства
- 1.3.1 Значение
- 1.3.2 Синонимы
- 1.3.3 Антонимы
- 1.3.4 Гиперонимы
- 1.3.5 Гипонимы
- 1.4 Родственные слова
- 1.5 Этимология
- 1.6 Фразеологизмы и устойчивые сочетания
- 1.7 Перевод
- 1.8 Библиография
Русский[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
падеж | ед. ч. | мн. ч. |
---|---|---|
Им. | конференс-колл | конференс-коллы |
Р. | конференс-колла | конференс-коллов |
Д. | конференс-коллу | конференс-коллам |
В. | конференс-колл | конференс-коллы |
Тв. | конференс-коллом | конференс-коллами |
Пр. | конференс-колле | конференс-коллах |
конференс-колл
Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).
Корень: —.
Произношение[править]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- сеанс разговора в формате конференц-связи ◆ Пресс-секретарь Кремля Дмитрий Песков отменил во вторник традиционное общение с журналистами в формате конференс-колла. Песков отменил брифинги с журналистами во вторник и среду // «svoboda.org», 15 декабря 2020 г.
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Родственные слова[править]
Ближайшее родство | |
Этимология[править]
От ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
Перевод[править]
Список переводов | |
Библиография[править]
|
Для улучшения этой статьи желательно:
|
conference call — перевод на русский
Before that was a conference call with Jamie Schwartz of the Environmental Defense Fund, Bryce Davis from the Sierra club and people from the Sub-Committee on Energy and Environment.
А до этого была конференция с Джейми Шварцем из фонда защиты природы, Брюсом Дэйвисом из клуба Сьерра и людьми из подкомитетов по Энергетике и Окружающей среде.
I have that conference call at two.
У меня телефонная конференция в 2.
I’m in the middle of a conference call.
У меня конференция.
I got a super-duper important conference call in 10 minutes.
У меня супер-пупер конференция через 10 минут.
Oh, is it a three-way conference call or maybe a party line?
О, это конференция на три линии или может групповая конференция.
Показать ещё примеры для «конференция»…
Honey, I just totally forgot. I have a conference call at 1:15.
Я забыл, у меня в 3 часа телефонная конференция.
Having another conference call with a dying whale I see.
Да я смотрю у вас тут очередная телефонная конференция с умирающим китом.
You’ve got that conference call tomorrow with the affiliates.
Завтра у тебя будет телефонная конференция с филиалами.
Marty, you and your pod have a 9:45 conference call with Mr. Pincus.
Марти,у тебя и твоего подшефного стада в 9:45 телефонная конференция с Мистером Пинкусом.
You mean like a conference call with dead people?
Ты имеешь ввиду телефонная конференция с мертвецами?
Показать ещё примеры для «телефонная конференция»…
-A conference call?
— Конференция по телефону?
uh… ed, your conference call’s ready.
Эд, конференция по телефону готова.
Marshall, the conference call’s about to start.
Маршалл, конференция по телефону вот-вот начнется.
Conference call. Now.
Конференция по телефону.
And, two… this is our last conference call, Mr. Stinson.
Они затаили обиду. Вторая, вторая, это наша последняя конференция по телефону, Мистер Стинсон.
Показать ещё примеры для «конференция по телефону»…
New report on GM and a conference call in defence stock in my office, 7 am tomorrow.
Новый отчёт General Motors и совещание в моём офисе завтра в 7 утра.
This all sounds very interesting, but unfortunately, I have an important conference call in a couple of minutes.
Всё это очень интересно, но, к несчастью, у меня буквально через пару минут — совещание.
You have a conference call in 30 minutes.
Совещание через 30 минут. Да.
Glenn has that conference call.
У Глена совещание.
By lunch, you mean a conference call with the board, and by just in time, you mean, 20 minutes late.
Под «пообедать» ты подразумеваешь совещание с правлением? а «вовремя» — это на 20 минут позже?
Показать ещё примеры для «совещание»…
He’s on a conference call.
У него селекторное совещание.
Then he has a conference call.
Потом у него селекторное совещание.
Conference call at seven in the morning?
— Селекторное совещание в семь утра?
Just a conference call with my field commanders.
Просто селекторное совещание с полевыми Командорами.
I have a conference call in five minutes.
У меня селекторное совещание через пять минут.
Показать ещё примеры для «селекторное совещание»…
Long conference call.
Долгий конференц-звонок.
He’s on a conference call, but he should be off in a few minutes.
У него конференц-звонок, но он освободится через несколько минут.
I dialed you into the Tokyo conference call.
Я организновал конференц-звонок с Токио.
Conference call!
Конференц-Звонок!
We’re mentally linked, it’s the conference call.
Мы мысленно соединины, это конференц-звонок.
Показать ещё примеры для «конференц-звонок»…
Mr Gekko, your conference call is ready.
Мистер Гекко, конференц-связь готова.
You accidentally dropped that conference call with John Ritter.
Помнишь? Ты случайно сбросил конференц-связь с Джоном Риттером.
Conference call.
Конференц-связь.
Every Friday morning we had a conference call with london,
Каждую пятницу с утра — конференц-связь с Лондоном.
They want all the division heads on for this conference call.
Они хотят устроить конференц-связь для всех руководителей подразделений.
Показать ещё примеры для «конференц-связь»…
What I’m doing here is highlighting the whole, uh… business of conference calling and the risks inherent in the security lapses that are clearly going on.
То, что я сейчас делаю — это вывожу на первый план… целую проблему… конференц-связи а так же рисков, порожадемых нарушениями правил безопасности, которые всё ещё имеют место.
What about your afternoon meetings and the conference call with London?
А что по поводу ваших встреч после обеда и конференц-связи с Лондоном?
Thanks for being here this morning, and those of you that are on the… On the conference call.
Спасибо, всем, кто смог прийти к нам этим утром, и тем, кто с нами… по конференц-связи.
That’s great, because I’m expecting a conference call from D.C. right now.
Отлично, потому что я жду конференц-связи с Вашингтоном.
If he gives you any trouble, we can put him on investor conference calls all day.
Если он доставит вам хоть малейшие затруднения, Мы можем назначить его дежурным по конференц-связи
After I’d talked to that journalist, I took a conference call from some investors in Palo Alto.
После того как я поговорил с журналистом, я ответили на звонок одного из инвесторов в Пало Альто.
I took a conference call during philosophy. What?
Ответил на звонок на философии.
— Conference call.
— Наш звонок.
My conference call was cancelled. Figured I’d pop in for a sec?
— У меня звонок сорвался, решила забежать.
That’s why you’ll make sure the U.N. backs our play, no matter how many grueling bureaucratic conference calls you have to make.
Поэтому вы заручитесь поддержкой ООН, сколько бы бюрократических звонков не пришлось бы вам сделать.
Отправить комментарий
Смотрите также
- конференция
- телефонная конференция
- конференция по телефону
- совещание
- селекторное совещание
- конференц-звонок
- конференц-связь
- конференц-связи
- на звонок
Смотреть что такое CONFERENCE CALL в других словарях:
CONFERENCE CALL
conference call: translation
conference call conference call ➔ call2
* * *
conference call UK US noun [C] MEETINGS, COMMUNICATIONS
► a phon… смотреть
CONFERENCE CALL
селекторное совещание; телефонный разговор с участием более двух абонентов..Словарь экономических терминов.
CONFERENCE CALL
{ʹkɒnf(ə)rənskɔ:l} 1) совещание по селектору 2) конференция (специалистов, советников и т. п.), проводимая с помощью многосторонней телефонной связи … смотреть
CONFERENCE CALL
[ʹkɒnf(ə)rənskɔ:l]1) совещание по селектору2) конференция (специалистов, советников и т. п.), проводимая с помощью многосторонней телефонной связи3) во… смотреть
CONFERENCE CALL
conference call [ʹkɒnf(ə)rənskɔ:l] 1) совещание по селектору 2) конференция (специалистов, советников и т. п.), проводимая с помощью многосторонней те… смотреть
CONFERENCE CALL
«конференция по телефону» (телефонные переговоры между тремя или более абонентами; осуществляются с помощью многосторонней связи)
CONFERENCE CALL
телефонна розмова за участю більш ніж двох абонентів; селекторна нарада
Телефонный звонок с несколькими участниками A Телефон Polycom, сделанный специально для конференц-связи.
A конференц-звонок — это телефон вызов, при котором кто-то разговаривает с несколькими людьми одновременно. Конференц-связь может быть спроектирована так, чтобы позволить вызываемой стороне участвовать во время вызова, или настроить так, чтобы вызываемая сторона просто слушала вызов и не могла говорить. Иногда его называют ATC (аудиоконференция ).
Конференц-вызовы могут быть спроектированы так, чтобы вызывающая сторона вызывала других участников и добавляла их к вызову; однако участники обычно могут сами позвонить в конференц-связь, набрав телефонный номер, который подключается к «конференц-мосту», который представляет собой специализированный тип оборудования, связывающего телефонные линии.
Компании обычно используют специализированного поставщика услуг, который обслуживает мост для конференц-связи или предоставляет номера телефонов и PIN-коды, которые участники набирают для доступа к собранию или конференц-связи. Эти поставщики услуг часто могут дозваниваться до участников, соединяя их для вызова и представляя их сторонам, находящимся в сети. Операторы также могут получать дополнительную информацию, такую как сведения о вопросах и ответах, а также включать и отключать расширенные функции конференц-связи, такие как отключение линий, отключение звука участников и включение функции записи. Оператора часто можно вызвать на конференц-связь, организованную поставщиком услуг, с помощью комбинации клавиш на клавиатуре телефона пользователя (иногда только модератора). Наиболее распространенная функция отзыва — * 0. (звездочка и ноль / клавиша оператора)
Более ограниченный трехсторонний вызов доступен (обычно за дополнительную плату) по домашним или служебным телефонным линиям. Для трехстороннего вызова набирается первый вызываемый абонент. Затем нажимается кнопка отбоя (или кнопка возврата) и набирается номер телефона другого вызываемого абонента . Пока он звонит, снова нажимается flash / повторное нажатие, чтобы соединить трех человек вместе. Эта опция позволяет вызывающим абонентам добавить второй исходящий вызов к уже подключенному вызову.
Содержание
- 1 Использование
- 1.1 Бизнес
- 1.2 Фиксированная конференц-связь
- 1.3 Предоплаченная конференц-связь
- 1.4 Бесплатная конференц-связь
- 1.5 Конференц-связь премиум-класса
- 2 Конференц-связь в IMS
- 3 См. Также
- 4 Ссылки
Использование
Бизнес
Компании ежедневно используют конференц-связь для встреч с удаленными сторонами как внутри, так и за пределами своей компании. Обычные приложения — это встречи с клиентами или торговые презентации, встречи и обновления проектов, регулярные командные встречи, учебные классы и общение с сотрудниками, которые работают в разных местах. Конференц-связь рассматривается как основное средство сокращения командировочных расходов и позволяет сотрудникам работать более продуктивно, поскольку им не нужно выходить из офиса для встреч.
Конференц-связь используется почти всеми США государственными корпорациями для отчета о своих квартальных результатах. Эти звонки обычно позволяют задать вопросы аналитикам акций и называются звонками о доходах. Стандартный конференц-звонок начинается с заявления об отказе от ответственности, в котором говорится, что все, что было сказано во время разговора, может быть прогнозным заявлением, и что результаты могут значительно отличаться. Затем генеральный директор, финансовый директор или сотрудник по связям с инвесторами прочитает ежеквартальный отчет компании. Наконец, мы открыты для вопросов от аналитиков.
Конференц-связь все чаще используется в сочетании с веб-конференциями, когда презентации или документы передаются через Интернет. Это позволяет участникам вызова просматривать контент, такой как корпоративные отчеты, данные о продажах и данные компании, представленные одним из участников. Основное преимущество заключается в том, что докладчик документа может дать четкие объяснения деталей в документе, в то время как другие одновременно просматривают презентацию. Следует проявлять осторожность, чтобы не смешивать видео и аудиоисточник в одной сети, поскольку видеопоток может вызвать прерывание качества звука.
При участии важно соблюдать этикет конференц-связи; например, в некоторых случаях следует воздерживаться от крика и одновременного выполнения нескольких задач. Также следует позаботиться о том, чтобы назначить звонок на удобное время.
Деловые конференц-звонки обычно проводятся или обслуживаются оператором, с различными функциями.
Конференц-связь также начинает переходить в мир подкастинга и социальных сетей, что, в свою очередь, способствует появлению новых типов шаблонов взаимодействия. Прямая трансляция или трансляция конференц-связи позволяет более широкой аудитории получить доступ к вызову без подключения к мосту. Кроме того, организаторы конференц-связи могут публиковать номер дозвона вместе с аудиопотоком, создавая возможность для членов аудитории звонить и взаимодействовать.
Правительство Великобритании изменило гибкие рабочие права с 2014 года, так что сотрудники, которые работали полный рабочий день в компании или организации, могут законно требовать гибкую работу. В последние годы появилось несколько различных типов гибких вариантов работы благодаря технологии конференц-связи, позволяющей сотрудникам работать удаленно.
Конференц-связь с фиксированной ставкой
Предлагаются услуги конференц-связи с фиксированной ставкой, которые предоставляют неограниченный доступ к мосту для конференц-связи за фиксированную ежемесячную плату. Поскольку операторы связи предлагают бесплатные услуги междугородной связи в сочетании с местными услугами, эта альтернатива становится все более популярной среди экономных предприятий и некоммерческих организаций.
В Великобритании есть конференц-услуги, предлагаемые на -контактной основе, когда стоимость телефонных звонков (используя 0843/0844 или 0871/0872 не- географические показатели распределения доходов) от каждого из участников покрывают стоимость конференц-услуг. Этот вид услуг не требует ежемесячной оплаты и обычно не требует подписания контрактов.
Телефонные конференции с предоплатой
Услуги конференц-связи с предоплатой позволяют предприятиям и частным лицам приобретать услуги конференц-связи через Интернет и проводить конференц-связь с оплатой по мере использования . Обычно конференц-связь PIN и связанные с ней инструкции по вызову отображаются сразу после покупки и / или отправки по электронной почте. Как правило, услуги конференц-связи с предоплатой используются со стационарным телефоном, мобильным телефоном или компьютером, и нет необходимости покупать дополнительное дорогое телекоммуникационное оборудование или добавлять / переключать услуги междугородной связи. Некоторые услуги позволяют начать конференц-связь или присоединиться к ней практически из любой страны мира — при соответствующем доступе по телефону.
Крупные поставщики телекоммуникационных услуг, такие как ATT, Embarq (ранее Sprint), Verizon и другие крупные и средние поставщики услуг конференц-связи, сохраняют доминирующее положение. в нише конференц-связи; обслуживание многих крупнейших мировых брендов. Однако Интернет и улучшенные глобальные сети VoIP помогли значительно снизить барьер входа в эту нишу.
Бесплатная конференц-связь
Бесплатная конференц-связь отличается от традиционной конференц-связи тем, что в ней не взимается плата организаторам, не требуется человека-оператора, и она позволяет нескольким людям подключаться бесплатно, кроме затрат любого другой телефонный звонок (местный или платный). Компании, предоставляющие бесплатные услуги конференц-связи, обычно получают компенсацию в рамках соглашения о разделе доходов с местной телефонной компанией, разделяя плату за прерывание за входящие звонки на оператора связи.
В случае бесплатного конференц-вызова, конференц-компания заключает соглашение с местной телефонной компанией, которая размещает мост конференц-связи (соединительные линии оборудования), на получение доли платы за оконечный доступ, полученной за соединение вызова. У крупных операторов, таких как ATT и Verizon, они сохраняют эту плату за доступ для своих собственных услуг конференц-связи в дополнение к взиманию с клиента платы за услуги конференц-связи. При бесплатной конференц-связи, как упоминалось выше, организаторские сборы не взимаются, поэтому эти услуги не дублируют друг друга: потребитель платит за обычный звонок с теми же тремя компонентами — исходящим, транспортным и завершающим — любого звонка. Другими словами, стоимость звонка такая же, как и стоимость любого другого звонка по тарифному плану клиента, но конференц-связь включена бесплатно для хоста и участников конференц-связи.
В ноябре 2011 года Федеральная комиссия по связи (FCC) опубликовала 732-страничный приказ о компенсации между операторами связи (ICC), включая правила, регулирующие распределение доходов. Ссылаясь на раздел 251 (b) (5) Закона о телекоммуникациях 1996 года, FCC предписала, чтобы тарифы на завершающий доступ для всех вызовов (не только конференц-связи) были выровнены в 2012 и 2013 годах, а затем снижены на три шага в течение следующих трех лет до тех пор, пока они достигли $ 0 в 2017 году. Эти в основном расходы в размере менее 1 цента заменены платой за восстановление доступа (ARC), которая добавляется к каждому счету клиентов их операторами связи. Другими словами, каждая телефонная компания сохранит плату за оконечный доступ, которую они должны были платить за соединение каждого звонка, в то же время взимая с потребителей большую плату, независимо от того, звонят они или нет. Это постановление было оспорено в Федеральном апелляционном суде несколькими сторонами.
Что касается распределения доходов, приказ добавляет меру для большого трафика вызовов, которая вызывает немедленное снижение платы за завершающий доступ до самого низкого уровня среди всех операторов связи. в этом штате.
В Великобритании префикс 0870 изначально использовался британскими провайдерами бесплатных конференц-связи для получения скидки за каждый звонок от телефонной компании, которой принадлежит номер. Однако в апреле 2009 г. Ofcom, независимый регулирующий орган и антимонопольный орган в области связи Великобритании, объявил, что скидка, выплачиваемая поставщику телекоммуникационной связи при использовании номера 0870, будет отменена. Вскоре системы были переведены на префиксы 0844 и 0871, чтобы сохранить механизм распределения доходов, это означает, что, хотя вы не будете платить напрямую провайдеру конференц-связи, вы будете набирать дорогой номер с повышенным тарифом для доступа к конференц-связи.
В последнее время в Великобритании очень небольшое количество провайдеров конференц-связи начали использовать номера 03, которые включены в пакетные минуты в соответствии с правилами Ofcom. Это дало возможность проводить конференц-звонки без каких-либо затрат, поскольку звонки включены в пакеты минут, предоставляемые большинством операторов сетей Великобритании. Для компаний в Великобритании наблюдается общая тенденция к увеличению числа номеров до 03 для входящих услуг, поскольку эти номера более удобны для звонящего.
Четкое различие между качеством звука платных и бесплатных конференц-звонков было отмечено клиентами, которые утверждали, что слышат фоновые шумы при использовании бесплатных услуг конференц-связи, что редко случается в платных услугах конференц-связи.
Премиум конференц-связь
Здесь участники набирают номер с повышенным тарифом, например бесплатный номер в США. Конференция обычно проводится стороной, которая понимает ценность звонка для оправдания затрат: это может быть владелец бизнеса, член правления некоммерческой организации, преподаватель, юрист или эксперт в любой конкретной области. Затем этот человек обычно оплачивает стоимость звонка. Премиальная конференц-связь также может использоваться для благотворительных сборов средств.
Наборы функций конференц-связи Premium
- Конференц-связь без резервирования или с помощью оператора
- ПИН-коды хоста
- Объявление имени
- Перекличка (уникальная и улучшенная)
- Коды модераторов / участников
- Управление вызовами через Интернет с отключением / включением звука, отключением одного / всех и исходящим вызовом
- Запись с доступом к файлу .wav через онлайн-аккаунт
- Высококачественная транскрипция по запросу (с 4-часовой обработкой по запросу)
- Настраиваемое «фирменное» приветствие (уникальное)
- Режим трансляции
- Облегчение вопросов и ответов
- Опрос и отчеты об опросах
- Субконференция
- Исходящие звонки с запрошенным ответом или без него
- Параметры совместного использования экрана через Интернет
- Доступность 24/7
Конференц-связь в IMS
Партнерский проект третьего поколения (3GPP) определила техническую спецификацию (TS 24.147) для конференц-связи в Подсистема IP-мультимедиа (IMS) на основе протокола инициирования сеанса (SIP), событий SIP, описания сеанса Протокол (SDP) и протокол управления двоичным этажом (BFCP, он же RFC4582).
См. Также
- Телеконференция — обмен информацией в реальном времени между несколькими людьми, удаленными друг от друга
- Групповой вызов — Форма телекоммуникации между более чем двумя сторонами, в которой все могут активно участвовать
- Работа конференции
Ссылки
Не так страшен conference call…
Большая часть нашей аудитории (более 50%) изучает английский язык для работы, будущей или текущей. Все мы понимаем, что без знания английского бывает трудно достичь высот в карьерной лестнице.
Многие из наших учеников и посетителей сайта работают в многонациональных корпорациях, имеют зарубежных партнеров. Наверняка, по работе им приходилось участвовать в телеконференциях по Скайпу или телефону. И очень многим знакомо чувство тревоги, неуверенности в себе, даже страха перед ответственным разговором (известны случаи, когда менеджеры прятались в офисных закоулках, лишь бы не участвовать в «коференц-колле»).
Прочитав нашу статью, вы получите заряд уверенности в собственных силах: по крайней мере, у вас будет алгоритм поведения до и во время телеконференции и ключевые фразы, которые помогут вам провести любой conference call на высшем уровне.
Подготовка к телеконференции
«Victory lies in preparation» – «Победа любит подготовку», и для проведения успешной телеконференции вам нужно заранее позаботиться о следующих моментах:
1. Сообщите своим будущим собеседникам точное время проведения телеконференции, обязательно с указанием часового пояса или разницы во времени, например, GMT+3, British Summer Time, «we’re 5 hours ahead/behind you” («мы на 5 часов вас опережаем/от вас отстаем»).
Убедитесь, что назначенное время удобно для противоположной стороны:
Please let me know if the timings seem okay. |
Пожалуйста, сообщите, удобно ли вам назначенное время. |
2. Заранее вышлите всем участникам план разговора («agenda»):
Please find a proposed agenda attached. |
Предполагаемый план разговора прилагается. |
3. Если с вашей стороны в конференции участвует несколько человек, соберитесь на 5-10 минут раньше назначенного времени и обсудите вашу общую позицию по рассматриваемым вопросам.
Совет: Иногда вам придется «заполнять паузы», которые могут возникнуть во время конференции. Поэтому заранее сделайте несколько «домашних заготовок»: вы должны уметь поговорить о погоде, о разнице во времени («It must be very early over there» – «У вас, должно быть, еще очень рано») и на подобные нейтральные темы.
Начало телеконференции
Начните конференцию с «переклички»:
Please, can everyone introduce themselves? |
Прошу всех представиться. |
Если кто-либо из заявленных ранее участников конференции с вашей стороны не явился или в вашей команде «произошла замена», сообщите об этом:
Alex couldn’t make it. Alex can’t join today. |
Алексу не удалось принять участие в нашей конференции. |
Alex’s place will be taken by… |
Вместо Алекса в разговоре примет участие… |
Если с вашей стороны кто-либо из участников должен будет покинуть телеконференцию, сообщите об этом в самом начале:
Alex has to leave early. |
Алекс вынужден будет покинуть нас раньше. |
Сразу же напомните пункты ранее высланного плана конференции:
And the third point on the agenda is… |
И третьим пунктом на повестке дня будет… |
Чтобы телеконференция прошла организованно, сориентируйте участников по поводу ее длительности:
If we can keep to the timings on the agenda, we should be finished by three. |
Если мы будем придерживаться повестки дня, мы закончим к 15:00. |
Основная часть конференции
Во время телеконференции вам могут пригодиться следующие фразы:
Is everyone on? |
Все собрались? |
Should we wait for anyone else? |
Должны ли мы кого-то подождать? |
Is joining the call today? |
Присоединится ли к нам сегодня ? |
is finishing up on another call and will be joining shortly. |
заканчивает разговор по другой линии и скоро к нам присоединится. |
I guess we can get started. |
Я думаю, можно начинать. |
Does everyone hear that echo? How do we get rid of it? |
Все слышат это эхо? Как нам избавиться от него? |
Can we have mobile phones off this time? |
Не могли бы все присутствующие отключить мобильные телефоны? |
Hi, who joined? |
Здравствуйте, кто к нам присоединился? |
I think dropped off. |
Я думаю, отключился. |
Are you still with us ? |
, вы все еще с нами? |
Let’s comment on it one by one. |
Давайте каждый это прокомментирует. |
, did you want to say something about this? |
, вы хотите что-то сказать по этому поводу? |
Как избежать недопонимания
Основная проблема телеконференций – недопонимание. Вы не поняли или не расслышали слово и боитесь перебить собеседника… И непонимание растет как снежный ком: вы растеряны, собеседник сбит с толку…
Так вот: не бойтесь «перебивать»! Многие из нас испытывают настоящий ужас при мысли, что придется «перебить» собеседника – но прерывать собеседника во время телеконференции не просто можно, но и нужно! Только делать это следует вежливо и тактично.
Когда вам нужно прервать собеседника, четко произнесите его имя и назовитесь сами. Называя собеседника по имени, вы привлекаете его внимание и как бы обязываете его ответить. Да и собеседнику легче отвечать, когда он понимает, с кем говорит.
John, it’s Alex from the head office. |
Джон, это Алекс из головного офиса. |
John, it’s Alex again. |
Джон, это снова Алекс. |
«Перебивая», будьте вежливы, но настойчивы:
Can I just interrupt here? |
Я могу вас прервать? |
Can I just come in here? |
Я могу вставить слово? |
Can I just say something? |
Я могу кое-что добавить? |
I’d like to say something here. |
Я хотел(а) бы кое-что сказать. |
Но разберемся в причинах непонимания: вы можете или не понять иностранную речь, или не расслышать сказанное.
Если вы услышали новое для себя слово, вам сложно разобраться в языковой конструкции или вы не знаете какой-либо идиомы, вы можете (и должны) попросить собеседника объяснить смысл сказанного другими словами или произнести то же самое медленнее:
Could you explain what you mean, please? |
Вы не могли бы объяснить, что вы имеете в виду? |
Could you explain that in another way for me, please? |
Вы не могли бы объяснить это другими словами? |
Could you speak more slowly please? |
Вы не могли бы говорить помедленнее? |
Если из-за проблем на линии, помех, недостаточной громкости устройства или просто по невнимательности вы не расслышали сказанное, используйте одно из следующих выражений:
I’m sorry, I didn’t hear what you said. |
Извините, я не расслышал(а), что вы сказали. |
I’m afraid I didn’t hear that. |
Боюсь, я не расслышал(а). |
Can you speak a little louder? |
Вы не могли бы говорить громче? |
Could you repeat it, please? |
Вы не могли бы повторить? |
Could you say it again, please? |
И постарайтесь больше не SMS-ить во время конференций!
Если вам нужно сделать перерыв в разговоре, вам пригодятся следующие фразы:
Can I suggest we take a five-minute break here? |
Я могу предложить сделать пятиминутный перерыв? |
I need to leave for ten minutes. |
Мне нужно отлучиться на 10 минут. |
А вернувшись, вы можете вновь подключиться к разговору:
It’s Ann. I’m back on line again. |
Это Анна. Я снова на линии. |
Завершая конференцию
В конце разговора убедитесь, что все желающие высказались:
Does anyone have anything else to discuss? |
Нет ли еще вопросов для обсуждения? |
И закончите конференцию, подводя итоги согласно пунктам первоначального плана:
First of all we agreed… |
Прежде всего, мы согласовали/договорились… |
Finally, we decided… |
И, наконец, мы решили… |
To summarize the call, … |
Подводя итоги разговора, … |
Попрощайтесь с участниками (постарайтесь перечислить всех поименно):
Thanks for calling! |
Спасибо за звонок! |
Thanks for your time! | Спасибо, что уделили время! (если звонили вы) |
Have a nice day! |
Удачного дня! |
Goodbye! |
До свидания! |
После чего, согласно правилам делового этикета, организатор телеконференции рассылает всем участникам электронные сообщения с итогами разговора (follow-up e-mails) и планами их будущей реализации.
Теперь вы сможете достойно поддержать разговор во время телеконференции – да что там, и провести её вы тоже сможете! А мы, как всегда, будем надеяться на ваш успех и ждать ваших комментариев.
Читаем дальше:
Презентация на английском
Деловой английский для совещаний и конференций
Собеседование по Скайпу: включил, увидел, убедил!
Деловой этикет в Британии
Деловой этикет в США
Конференц-связь — это технология, которая обеспечивает возможность синхронного (одновременного) общения между несколькими собеседниками.
Данная технология прочно закрепилась в современном мире, ведь она является связующим звеном между пользователями, находящимися на огромных расстояниях друг от друга (например, в разных точках планеты), при этом общение не ограничивается парой человек – конференц-связь позволяет одновременно устанавливать связь большому количеству участников. К тому же она предоставляет широчайший спектр возможностей по использованию дополнительных инструментов, таких как демонстрация экрана и презентаций, онлайн-трансляции, запись видеозвонков. Стоит добавить и то, что конференц-связь является дуплексной технологией, благодаря чему все участники конференции/семинара могут одновременно и слушать, и говорить.
Все вышеперечисленные возможности делают данный вид коммуникаций просто незаменимым в проведении собраний, семинаров и различного рода конференций.
История конференц-связи
Несколько лет назад единственным устройством для конференц-связи был обыкновенный телефон. При помощи телефонии (аудиоконференцсвязи) люди могли проводить конференции, семинары и всевозможные собрания. Несомненно, во время сеанса такого семинара участники отлично слышали друг друга, могли переговариваться, высказывать мнения, советоваться друг с другом и обсуждать новые идеи, но им было недоступно самое главное – визуальный контакт. Они не могли видеть собеседника, передавать друг другу всевозможные таблицы и изображения, которые были необходимы для полноценной работы и качественных результатов.
Логичным этапом развития конференцсвязи стало появление в 70-х годах прошлого века первых систем телеконференций, с тех пор они прошли длинный путь — от громоздких аппаратных комплексов до видеосвязи на мобильных устройствах.
Видеоконференцсвязь сегодня
Видеоконференцсвязь — следующий эволюционный виток технологии конференц-связи, позволяющий двум и более удалённым пользователям взаимодействовать между собой посредством аудио- и видео общения и вместе работать с электронными документами.
Видеоконференцсвязь быстро стала удобным средством управления бизнесом, которое значительно превосходит возможности телефонных переговоров и электронной почты при отсутствии возможности встретиться лично.
Чтобы присоединиться к видеоконференции, вам понадобится устройство для отображения видео и воспроизведения звука, а также веб-камера и микрофон. Для этих целей будет достаточно простого ПК с установленным оборудованием для видеоконференцсвязи.
В зависимости от требуемого функционала, видеоконференции разделяются на видеозвонки точка-точка, симметричные видеоконференции, и селекторные совещания (ролевые конференции).
Как правило, общение точка-точка необходимо только на начальном этапе реализации конференц-связи. Но довольно быстро возникает необходимость одновременного взаимодействия нескольких пользователей (многоточечная видеоконференцсвязь).
Применение и развитие видеоконференцсвязи
Технологии видеоконференцсвязи используются в бизнесе: при помощи аппаратных и программных решений ВКС пользователи могут совершать видеозвонки для проведения встреч и конференций в режиме реального времени, обучающих семинаров для персонала, координации работы в удаленных филиалах, а также при дистанционном образовании и даже в медицине.
Кроме того, во многих частях мира видеоконференцсвязь используется в таких сферах, как подбор персонала, видеобанкинг, реклама и маркетинг (для проведения презентаций и брифингов для клиентов), мониторинг опасных производств. Это позволяет значительно сэкономить время и денежные ресурсы для компаний с большим количеством филиалов, обеспечивает оперативность принятия решений, позволяет анализировать ситуацию, находясь на большом расстоянии друг от друга.
О возможностях применения видеоконференцсвязи было рассказано на вебинаре:
Также ознакомиться с развитием данных технологий вы можете в другой нашей статье.
На сегодняшний день технология конференц-связи является прекрасной альтернативой живому общению, а также важным инструментом принятия оперативных решений в различных сферах деятельности.
Всего найдено: 20
Добрый день! Подскажите, почему слово фотовидеофиксация пишется слитно, а видео-конференц-связь в три слова? Спасибо
Ответ справочной службы русского языка
Дело в том, что в слове видео-конференц-связь первая часть видео- присоединяется к слову, в котором уже есть дефис (конференц-связь), поэтому не может писаться слитно.
А в слове фотовидеофиксация ни одна из частей не требует дефисного написания.
Добрый день, на 265501 вы ответили, что недопустимо слитное написание с приставкой или первой частью сложного слова, если вторая часть слова содержит дефис. Слитное написание должно заменяться дефисным, в результате чего возникает написание с двумя дефисами: видео-конференц-связь. Ср.: видеосвязь. Однако в словаре Букчиной Б.З. это слово пишется слитно «видеоконференцсвязь». Скажите, пожалуйста, как писать. Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Уточните, пожалуйста, какой именно словарь Б. З. Букчиной Вы имеете в виду.
Кодификация новых слов, только появившихся в языке, – сложная задача. Поэтому в разных словарях (и даже в разных изданиях одного и того же словаря) могут быть разные написания. Иногда языковед может зафиксировать вариант, который не примет практика письма, тогда в следующем издании словаря написание будет изменено. Такое бывает, это нормально.
Добрый день. Не могли бы вы разъяснить, на каких основаниях в слове «видео-конференц-связь» употреблены оба дефиса?
Ответ справочной службы русского языка
См. вопрос 265501.
Скажите, пож., как все-таки правильно: видеоконференцсвязь или между составными частями нужны дефисы? Орфографические словари дают варианты, чаще «конференц-связь», даже «видео-конференц-связь», через дефис. А если со словом ВИДЕО или АУДИО в данном сочетании? Я бы предположил видео-конференцсвязь.
Ответ справочной службы русского языка
Здесь первая часть сложных слов видео… присоединяется к пишущемуся через дефис слову конференц-связь. Обычно первая часть сложных слов видео… пишется слитно (видеоролик), но, если вторая часть слова уже содержит дефис, слитное написание заменяется дефисным. Так и возникает написание с двумя дефисами видео-конференц-связь.
Здравствуйте! У нас на работе возникла проблема с написанием сочетания «видеоконференцсвязь» (специально пишу в одно слово, т.к. документы из разных инстанций приходят с различным написанием: «видео-конференц-связь», «видео-конференцсвязь» и т.д. Подскажите, пожалуйста, как в итоге будет это сочетание слов выглядеть на письме правильно??? Заранее спасибо за ответ!
Ответ справочной службы русского языка
Правильно написание с двумя дефисами: видео-конференц-связь.
Вопрос «по мотивам» вопроса-ответа №287802. По правилам русского языка пишется видео-конференц-связь. Но в, например, в УПК РФ написано: «Статья 278.1. Особенности допроса свидетеля путем использования систем видеоконференц-связи». Аналогичное написание в ст. 155.1 ГПК РФ. При оформлении судебных документов какое написание более приемлимо?
Ответ справочной службы русского языка
В этом случае лучше ориентироваться на ГПК РФ.
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, правильное написание слова аудио?видео-конференц-связь. Спасибо
Ответ справочной службы русского языка
Следует писать через дефис: аудио-видео-конференц-связь.
(к вопросу № 287412) А в чём отличие от «врача — акушера-гинеколога»? Вы же писали, что если второе слово в свою очередь содержит дефис — употребляется одно тире, один дефис?
Ответ справочной службы русского языка
Отличие в том, что здесь нет сочетаний с приложением. Здесь первая часть сложных слов видео… присоединяется к пишущемуся через дефис слову конференц-связь. Обычно первая часть сложных слов видео… пишется слитно (видеоролик), но, если вторая часть слова уже содержит дефис, слитное написание заменяется дефисным. Так и возникает написание с двумя дефисами видео-конференц-связь. Т. е. корректирующее правило здесь уже применено.
Будьте добры, слово видео-конференц-связь пишется через дефис.? Разные словари дают по-разному
Ответ справочной службы русского языка
Да, правильно: видео-конференц-связь.
Здравствуйте! Как следует писать слово «видеоконференцсвязь»? Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: видео-конференц-связь.
Уважаемые господа,
видел несколько вопросов (и, конечно, видел в словаре), что Ваш ресурс рекомендует писать слово «видео-конференц-связь» с двумя дефисами. Несколько весьма уважаемых коллег-редакторов полагают иначе.
Могли бы Вы, если Вас не затруднит, объяснить, почему ставится два дефиса?
Если второй дефис еще более-менее понятен, то первый оправдать труднее.
Заранее благодарен.
Ответ справочной службы русского языка
Недопустимо слитное написание с приставкой или первой частью сложного слова, если вторая часть слова содержит дефис. Слитное написание должно заменяться дефисным, в результате чего возникает написание с двумя дефисами: видео-конференц-связь. Ср.: видеосвязь.
Как пишется конференцсвязь или конференц-связь?
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: конференц-связь.
Будьте добры, «радио- и видеоконференцсвязь» правильно написано? Спасибо. В.С.
Ответ справочной службы русского языка
Правильно написание с двумя дефисами: видео-конференц-связь.
Добрый день! Как правильно пишется слово Аудиоконференцсвязь и какими правилами нужно пользоваться при написании таких слов? Заранее спасибо за ответ!
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: _аудио-конференц-связь_. Написание подобных слов лучше всего проверять по орфографическому словарю.
Укажите, пожалуйста, правильное написание: «конференцсистема» или «конференц-система», а также «конференцсистема» или «конференц-связь». Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Верно: _конференц-система, конференц-связь_. Страницы: 2 последняя