Красных партизан улица как пишется

На подробной карте города Краснодар Краснодарского края на этой странице отмечен центр улицы Красных Партизан с номерами домов.

  • Яндекс Карта
  • Google Maps

Номера домов

1, 1/11, 1/3к1, 1/3лит1, 1/3лит2, 1/3лит4, 1/3лит6, 1/3лит7, 10, 101, 103, 105, 107, 109, 109/1, 11, 110/1, 111, 111/1, 111/2, 112, 113, 114, 115/1, 115/2, 116, 117, 119, 12, 122, 124, 128, 129, 13, 131, 134, 135, 139, 14, 141, 145, 149, 150, 150/1, 151, 155, 159, 159/1, 16, 161/1, 161/2, 161/3, 161/5, 161/6, 161/7, 163, 163/1, 163/2, 164, 169, 171, 173, 176, 18, 181, 184, 185, 186, 188, 190, 194, 2, 2/1, 2/1П, 2/3, 2/5В, 2/9, 20, 203, 21, 211, 217, 218, 22, 222, 223, 225, 226, 227, 229, 232/1, 232/3, 232/4, 235, 237, 24, 241, 243/1, 243/2, 244, 245, 246, 247, 249, 251, 255, 257, 259, 287, 29, 2А, 2к2, 31, 347, 371, 391, 4, 4/1, 4/2, 4/4, 4/5, 40, 409, 411, 413, 417, 419, 423, 443/2, 479, 481, 483, 489, 489/103, 491, 495, 497, 4А, 4Б, 4к1, 5, 523, 533, 535/1, 541с2, 541с3, 545, 553, 559, 565, 567, 567/6, 567Б, 569, 569/1, 57, 571, 6, 6/1, 6/10, 6/2, 6/4, 6/5, 6/7, 6/9, 62, 64, 65/4, 67/1, 67/2, 6к3, 7, 70, 71, 73, 75, 75/1, 77, 79, 8, 81, 81/1, 81/2, 94.

Информация об улице

Карта улицы Красных Партизан Краснодара Краснодарского края доступна в трех режимах: стандартный, спутниковый и гибридный (только для Яндекс Карт).

Улица Красных Партизан содержит сто восемьдесят четыре дома,
информацию о которых Вы можете узнать в списке выше или просто кликнув на них на карте улицы.

Где находится улица Красных Партизан на карте

Координатами улицы Красных Партизан согласно данным геолокации считается точка 45.0558 по широте и 38.9318 по долготе. Это Вы можете увидеть на картах выше.

Компании на этой улице

  • DOLCE VITA, отель, Красных Партизан проезд, 11. Телефон: 8-988-158-38-88;
  • Аквамастер, ООО, группа компаний, Красных Партизан проезд, 36.
  • Кредо, страховой брокер, Красных Партизан проезд, 36.
  • АЗС Роснефть, Красных Партизан, 1/10.
  • Автомойка, ИП Мещерякова А.Р., Красных Партизан, 100. Телефон: 8-918-395-76-31;
  • Автомойка на ул. Красных Партизан, 100, Красных Партизан, 100.
  • Сауна, ИП Мещерякова А.Р., Красных Партизан, 100. Телефон: (861) 221-49-03; 8-918-395-76-31;
  • Служба заказа легкового транспорта, ООО Центральное, Красных Партизан, 101. Телефон: (861) 222-00-00; (861) 224-00-00; 8-918-225-00-00;
  • Автоцентр, ИП Корнев А.В., Красных Партизан, 103. Телефон: 8-918-457-28-47; 8-918-442-43-43;
  • Энрика-Люкс, служба заказа транспорта, Красных Партизан, 103. Телефон: (861) 2-535-535; 8-918-319-55-55;
  • Страховая компания, ИП Агабабян Л.Л., Красных Партизан, 103. Телефон: 8-918-321-00-97;
  • Урожай-2000, ТСЖ, Красных Партизан, 103.
  • АСК, торгово-монтажная компания, Красных Партизан, 105. Телефон: 8-988-242-95-59; 8-988-242-25-85; 8-900-284-83-79;
  • Мобистрой, ООО, многопрофильная компания, Красных Партизан, 105. Телефон: (861) 248-37-78;
  • Семейная стоматология, стоматологический кабинет, Красных Партизан, 105. Телефон: 8-918-387-13-65;
  • Респект Реклама, ООО, рекламно-производственная фирма, Красных Партизан, 105.

Адрес:

улица Красных Партизан, Краснодар, Краснодарский край, Россия

Номера домов и зданий:

1, , , , , , , , 2, , , , , , , , 3, 4, , 5, 6, , , , , , 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 14А, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 25А, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 37А, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 67А, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 75А, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 96А, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 111А, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 117А, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147, 148, 149, 150, 151, 152, 153, 154, 155, 155А, 156, 157, 158, 159, 160, 161, 161А, 162, 163, 164, 165, 166, 167, 168, 169, 170, 171, 172, 173, 174, 175, 176, 177, 178, 179, 180, 181, 182, 183, 184, 185, 186, 187, 188, 189, 190, 191, 192, 193, 194, 195, 196, 197, 198, 199, 200, 201, 202, 203, 204, 205, 206, 207, 208, 209, 210, 211, 212, 213, 214, 215, 216, 217, 218, 219, 220, 221, 222, 223, 224, 225, 226, 227, 228, 229, 230, 231, 232, 232А, 233, 234, 235, 236, 237, 238, 239, 240, 241, 242, 243, 244, 245, 246, 247, 248, 249, 250, 251, 252, 253, 254, 255, 257, 259, 261, 263, 265, 267, 269, 271, 273, 275, 277, 279, 281, 283, 285, 287, 289, 291, 293, 295, 297, 299, 301, 303, 305, 307, 309, 311, 313, 315, 317, 319, 321, 323, 325, 327, 329, 331, 333, 335, 337, 339, 341, 343, 345, 347, 349, 351, 353, 355, 357, 359, 361, 363, 365, 367, 369, 371, 373, 375, 377, 379, 381, 383, 385, 387, 389, 391, 393, 395, 397, 399, 401, 403, 405, 407, 409, 411, 413, 415, 417, 419, 419А, 421, 423, 425, 427, 429, 431, 433, 435, 437, 439, 441, 443, 445, 447, 449, 451, 453, 455, 457, 459, 461, 463, 465, 467, 469, 471, 473, 475, 477, 479, 481, 483, 485, 487, 489, 491, 493, 495, 497, 499, 501, 503, 505, 507, 509, 511, 513, 515, 517, 519, 521, 523, 525, 527, 529, 531, 533, 535, 537, 539, 541, 541А, 543, 545, 547, 549, 551, 553, 555, 557, 559, 561, 563, 565, 567, 567Б, 569, 571, 573

Всего найдено: 31

Как правильно написать в отчете: «Расчеты площадей фигур проводились или производились?»

Ответ справочной службы русского языка

Оба варианта корректны.

Добрый день! Подскажите, как правильно пишется наименование улицы — «улица Юных ленинцев» или «улица Юных Ленинцев»? В советские годы второе слово писалось исключительно со строчной буквы. Но в последнее время в документах принято почему-то писать с заглавной.

Ответ справочной службы русского языка

В названиях улиц, площадей, переулков, проспектов и пр. с большой буквы пишутся все слова, кроме родовых терминов (т. е. самих слов улица, площадь, проспект и т. п.), служебных слов, а также слов года, лет. Правильно: улица Юных Ленинцев.

Скажите, пожалуйста, как пишутся вторые слова в названиях таких улиц, как ул. Уральского полка (Полка), ул. Треугольник депо (Депо), ул. Свердловский тракт (Тракт)?

Ответ справочной службы русского языка

В названиях улиц, площадей, переулков, проспектов и пр. с большой буквы пишутся все слова, кроме родовых терминов (т. е. самих слов улица, площадь, проспект и т. п.), служебных слов, а также слов года, лет. Правильно: ул. Уральского Полка, ул. Треугольник Депо, ул. Свердловский Тракт.

Здравствуйте! Подскажите, как всё же правильно с точки зрения правил русcкого языка писать название проспекта нашего города (Мурманск): 1) Героев-североморцев; 2) Героев Североморцев; 3) Героев-Североморцев? Заранее спасибо

Ответ справочной службы русского языка

В названиях улиц, площадей, переулков, проспектов и пр. с большой буквы пишутся все слова, кроме родовых терминов (т. е. самих слов улица, площадь, проспект и т. п.), служебных слов, а также слов года, лет. Поэтому слово североморцев тоже надо писать с большой буквы. Корректно написание через дефис (приложение присоединяется дефисом): проспект Героев-Североморцев. Ср.: улица Героев-Панфиловцев (в Москве; такое написание зафиксировано орфографическим словарем В. В. Лопатина, И. В. Нечаевой, Л. К. Чельцовой «Прописная или строчная?»).

В городе Усть-Илимске есть улица Героев Труда и улица Дружбы Народов. Почему в названиях улиц все слова пишутся с прописных букв?

Ответ справочной службы русского языка

Такое написание соответствует правилу, оно именно таково: в названиях улиц, площадей, переулков, проспектов и пр. с большой буквы пишутся все слова, кроме родовых терминов (т. е. самих слов улица, площадь и т. п.), служебных слов, а также слов года, лет.

Добрый день! Подскажите, пожалуйста, корректно ли написание с большой буквы слов «Государственного Флага» в названии площади: «площадь Государственного Флага» (г. Минск)? Благодарю за ответ!

Ответ справочной службы русского языка

Такое написание правильно. В названиях улиц, площадей, переулков, проспектов и пр. с большой буквы пишутся все слова, кроме родовых терминов (т. е. самих слов улица, площадь и т. п.), служебных слов, а также слов года, лет.

Уважаемые господа!

На сайте Московского Метрополитена приведены названия станций метро, в том числе: «Октябрьское поле», Охотный ряд», «Красные ворота», «Кузнецкий мост», «Улица академика Янгеля», «Крестьянская застава» и «Бульвар адмирала Ушакова». Сверяюсь с орфографическим словарем под редакцией В. В. Лопатина «Как правильно? С большой буквы или с маленькой?» (М. : Астрель : АСТ, 2005). В нем пишется о том, что в названиях районов, улиц и площадей все слова (за исключением слов улица, площадь и бульвар) пишутся с прописной: Октябрьское Поле (район в Москве), Охотный Ряд (улица в Москве), Красные Ворота (название площади), Кузнецкий Мост (улица в Москве), а также улица Академика Королева, Крестьянская Застава, бульвар Генерала Карбышева (в качестве примеров похожих названий). Понятно, что в названиях станций метро первое слово пишется с заглавной. А что со вторым? Должна ли я в печатном издании исправлять названия, принятые Московским Метрополитеном, или же это официально принятые и утвержденные названия? Буду благодарна и признательна за разъяснения. С уважением, Людмила

Ответ справочной службы русского языка

Названия станций метрополитена нужно писать по правилам: «Октябрьское Поле», «Кузнецкий Мост», «Охотный Ряд» и т. д. Кстати, на официальной схеме линий Московского метрополитена, разработанной Студией Артемия Лебедева по заказу Департамента транспорта Москвы, все названия станций написаны правильно (в соответствии с орфографическими нормами).

Здравствуйте! Нахожусь в странной ситуации, не знаю, кому верить. В справочнике улиц Москвы на вашем сайте название станции метро «Охотный Ряд» указано начинающимся с двух прописных букв. Аналогично — назание улицы Охотный Ряд в орфографическом словаре Лопатина. Но у Розенталя в справочнике по правописанию и стилистике (обнаружен здесь: http://www.rosental-book.ru/) прямо указано обратное:

«Нарицательные существительные в составных географических названиях пишутся с прописной буквы, если они употреблены не в прямом значении и называют объект условно, например: Белая Церковь (город), Красная Поляна (город), Красная Горка (город), Чешский Лес (горный хребет), Золотой Рог (бухта), Канин Нос (мыс).

Но: Чистые пруды (улица в Москве, на которой имеются пруды), Кузнецкий мост (улица в Москве, часть которой когда-то занимал мост через реку Неглинку), Никитские ворота (когда-то ворота в стене, окружавшей Москву), Коровий брод, Каретный ряд и другие подобные названия, отражающие прошлое Москвы».

Кому следует верить и почему?

Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Эта рекомендация, приведенная в справочнике Д. Э. Розенталя, устарела, она не соответствует современной норме письма. Несколько лет назад в Институте русского языка им. В. В. Виноградова РАН была подготовлена новая редакция правил употребления прописных и строчных букв, отвечающая орфографической практике конца XX – начала XXI века и одобренная Орфографической комиссией при Отделении историко-филологических наук РАН. Эти правила приведены в полном академическом справочнике «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина, в орфографическом словаре В. В. Лопатина, И. В. Нечаевой, Л. К. Чельцовой «Прописная или строчная?». Согласно этим правилам, в названиях улиц, площадей, бульваров и т. п. с прописной буквы пишутся все слова, кроме родовых терминов (самих слов улица, площадь, переулок, проспект, бульвар и т. п.), а также слов года, лет. Таким образом, правильно: улица Каретный Ряд, улица Кузнецкий Мост, улица Борисовские Пруды, площадь Никитские Ворота.

Отметим также, что в некоторых более поздних изданиях справочника Д. Э. Розенталя (вышедших в свет уже после смерти автора) тоже рекомендуется писать улица Каретный Ряд, площадь Никитские Ворота (т. е. в эти издания внесены изменения), но в некоторых изданиях еще повторяется старая рекомендация (Каретный ряд).

с какой буквы (заглавная или маленькая) пишется звание (маршал, генерал) улицы??? например проспект Генерала Алексеева

Ответ справочной службы русского языка

В названиях улиц, площадей, переулков, проспектов и пр. с большой буквы пишутся все слова, кроме родовых терминов (т. е. самих слов улица, площадь и т. п.), служебных слов, а также слов года, лет. Правильно: проспект Генерала Алексеева, улица Маршала Катукова, улица Лейтенанта Шмидта.

Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, верное написание улиц: _улица Левый Берег или _улица Левый берег, _улица Первооткрывателей Башкирской Нефти или _улица Первооткрывателей башкирской нефти?

Ответ справочной службы русского языка

В названиях улиц, площадей, переулков, проспектов и пр. с большой буквы пишутся все слова, кроме родовых терминов (т. е. самих слов улица, площадь и т. п.), служебных слов, а также слов года, лет. Правильно: улица Левый Берег, улица Первооткрывателей Башкирской Нефти.

Все слова в названии площадей пишутся заглавными, как в этом случае правильно написать название площади во Владивостоке — площадь Борцов за власть Советов / площадь Борцов За/за Власть Советов?
предложение: Центральная площадь Владивостока носит гордое название — площадь Боцов за власть Советов.

Ответ справочной службы русского языка

Орфографически верно: площадь Борцов за Власть Советов (если это официальное название площади). Не пишется с большой буквы только служебное слово (предлог) за.

Здравствуйте!

Подскажите, пожалуйста, как правильно: улица 50 лет Обороны Луганска или 50 лет обороны Луганска? Где можно найти правило насчет правописания улиц?

Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Слово Обороны тоже должно быть написано с большой буквы. В названиях улиц, площадей, переулков, проспектов и пр. с большой буквы пишутся все слова, кроме родовых терминов (т. е. самих слов улица, площадь и т. п.), служебных слов, а также слов года, лет.

как правильно писать; ул.7 Ноября или ул.7 ноября?

Ответ справочной службы русского языка

Верно: ул. Седьмого Ноября (ул. 7 Ноября). В названиях улиц, площадей, переулков, проспектов и пр. с прописной буквы пишутся все слова, кроме родовых терминов (т. е. самих слов улица, площадь и т. п.), а также слов года, лет.

Добрый день!
Подскажите, пожалуйста, правильно ли писать в названиях улиц Генерала Толстикова, Подполковника Ефремова звания с маленькой буквы? Всегда считала, что названия улиц пишутся с заглавной буквы.

Ответ справочной службы русского языка

В названиях улиц, площадей, переулков, проспектов и пр. с прописной буквы пишутся все слова, кроме родовых терминов (т. е. самих слов улица, площадь и т. п.), а также слов года, лет. Правильно: улица Генерала Толстикова, улица Подполковника Ефремова.

Как современные правила рекомендуют писать второе слово в названиях улиц: Стрелковой дивизии, Красных партизан — с прописной буквы или со строчной? Благодарю.

Ответ справочной службы русского языка

В названиях улиц, площадей, переулков, проспектов и пр. с прописной буквы пишутся все слова, кроме родовых терминов (т. е. самих слов улица, площадь и т. п.), а также слов года, лет. Правильно: улица Красных Партизан.

КРАСНЫХ ПАРТИЗАН улица

КРАСНЫХ ПАРТИЗАН улица

   Эта улица, отходящая от Красносельского шоссе (бывш. поселок Володарский), названа в честь бойцов партизанских отрядов, действовавших против вражеских армий в период иностранной интервенции и гражданской войны. В Приморском районе (бывш. поселок Лахта) улица Красных Партизан проходит между Лахтинским проспектом и Приморским шоссе (до 1956 года она называлась Вокзальной улицей).

Почему так названы?.
.
2013.

Смотреть что такое «КРАСНЫХ ПАРТИЗАН улица» в других словарях:

  • КРАСНЫХ ПАРТИЗАН улица — Эта улица, отходящая от Красносельского шоссе (бывш. поселок Володарский), названа в честь бойцов партизанских отрядов, действовавших против вражеских армий в период иностранной интервенции и гражданской войны. В Приморском районе (бывш. поселок… …   Санкт-Петербург (энциклопедия)

  • Улица Красных Партизан — Улица Красных Партизан  название нескольких улиц. Красных Партизан  улица в Архангельске. Красных Партизан  улица в Геленджике. Красных Партизан  улица в Екатеринбурге. Красных Партизан  улица в Колпино, Санкт Петербург.… …   Википедия

  • Улица Красных Партизан (Екатеринбург) — У этого термина существуют и другие значения, см. Улица Красных Партизан. Улица Красных Партизан Общая информация Район Орджоникидзевский Жилой район Уралмаш Преж …   Википедия

  • Улица Банникова — Общая информация Район Орджоникидзевский Жилой район Уралмаш Протяжённость около 650 м Ближайшие станции метро …   Википедия

  • Улица 50 лет СССР (Сочи) — Улица 50 лет СССР Сочи …   Википедия

  • Улица Пограничника Гарькавого — Санкт Петербург Общая информация Район города Красносельский Прежние названия Бульварная улица (до 1974 года) Протяжённость 2300 метров Ближайшие станции метро …   Википедия

  • Улица Тамбасова (Санкт-Петербург) — улица Тамбасова Санкт Петербург Общая информация Район города Красносельский Прежние названия Набережная улица (до 1958) Алтайская улица (до 1964) Протяжённость 2100 метров Ближайшие станции метро …   Википедия

  • Улица Бакинских Комиссаров — Общая информация Район Орджоникидзевский Жилой район Уралмаш Прежние названия проспект Коминтерна Протяжённость …   Википедия

  • Улица Машиностроителей (Екатеринбург) — У этого термина существуют и другие значения, см. Улица Машиностроителей. Улица Машиностроителей Общая информация Район Орджоникидзевский Жилой район Уралмаш Преж …   Википедия

  • Улица Калинина (Екатеринбург) — У этого термина существуют и другие значения, см. Улица Калинина. Улица Калинина Общая информация Район Орджоникидзевский Жилой район Уралмаш Протяжённость …   Википедия

ПРАВИЛА НАПИСАНИЯ НАИМЕНОВАНИЙ АДРЕСНЫХ ОБЪЕКТОВ

3.1. В названии адресного объекта допускается использовать только:

прописные (большие) и строчные буквы русского алфавита (кроме буквы Ёё);

«» дефис;

«.» точка;

«(» открывающая круглая скобка;

«)» закрывающая круглая скобка;

«N» большая буква латинского алфавита.

Все названия адресных объектов записываются безкавычек

3.2. На первом месте цифрами без окончания (независимо от падежа) пишутся числительные, входящие в:

— исторические даты (8 Марта; 9 Мая; 1905 года; 1812 года;);

— обозначения расстояний в километрах, причем вместо слова «Километр» должно использоваться принятое сокращение (с маленькой буквы и без точки) – «км» (24 км; 101 км шоссе; 1109 км ж/д);

— номера партийных съездов, пятилеток, заводов, отделений колхозов и совхозов, участков и т.д. (20 Партсъезда ул; 26 Съезд ул; 3 Пятилетки пер; 2 Пятилетка б-р, 1 Луч ул, 3 Кирпичный з-д проезд, 3 Магал ул, 2 Участок ул, свх Острогожский 2 отделение п, 6 Фестиваля ул);

— наименования адресных объектов, связанные с историческими событиями, историческими деятелями и т.д. (26 Бакинских Комиссаров; 3 Интернационала; 84 Морской Бригады, 33 Героев; 2 Борцов; 4 Связистов; 706 Продотряда).

Запрещаетсяимитация римских цифр (должны использоваться только арабские). Например, третий интернационал нельзя записывать в виде: «111 Интернационал».

3.3. Если в названии адресного объекта используются порядковые числительные (1-я(й) – первая(ый), 2-я(й) – вторая(ой) и т.п.), относящиеся к типу объекта, а не к его наименованию, то они записываются в конце наименования перед типом адресного объекта (с окончанием после дефиса, состоящим из одной буквы).

Например, «8 Марта 4-я ул», «Некрасова 1-я ул, «Богородский 2-й пер»,

1 Конной Армии 2-й проезд.

В тоже время, если в названии адресного объекта используются порядковые числительные и слова, совпадающие с наименованием типа адресного объекта, то в наименовании эти слова должны быть опущены. Примеры приведены в таблице:

Наименование адресного объекта (поле NAME) Наименование типа адресного объекта (поле SOCR)
1-я линия
2-я аллея
3-й проезд

Недопустимыми считаются следующие названия адресных объектов (на последнем месте стоит наименование типа адресного объекта – содержимое поля SOCR):

«Линия 1-я линия», «Аллея 2-я аллея», «Рабочий поселок 1-й рп» и т.п.

3.4. Юбилейные даты записываются следующим образом:

800-летия Москвы; 10-летия Октября; 50 лет СССР; 40 годовщина(ы) Октября.

3.5. Если в название адресного объекта входят фамилия и имя исторического лица, то имя записывается на первом месте, а фамилия на втором.

Например, «Маши Порываевой ул» или «Александра Невского пр-кт» и т.п.

Если используются инициалы, то после них должна стоять точка. Они также должны предшествовать фамилии. Между инициалами, между инициалом и фамилией не должно быть пробелов. Например: «М.Горького наб», «Г.К.Жукова б-р».

Не допускается использовать сокращения при написании имен. Пример невернойзаписи: Ст.Разина ул.

3.6. Если в название адресного объекта входит научное или воинское звание, профессия и т.п. исторического лица, то они записываются на первом месте, далее следуют имя и фамилия.

Например, «Маршала Катукова ул» или «Академика Анохина ул» и т.п.

3.7. Если название адресного объекта состоит из нескольких слов, то они отделяются одно от другого знаком «пробел».

Например, «Арбатские Ворота».

В то же время, если в название адресного объекта входят два слова и
знак «-» (дефис), то эти слова, соединенные знаком «дефис», пишутся слитно (без пробелов, окружающих дефис).

Например, «Андреево-Забелинская ул».

3.8. Слова «Железнодорожная(ый)», «железная(ой) дорога(и)» должны заменяться на сокращение: «ж/д» (если это слово не единственное в поле «Наименование»).

Например, » ж/д казарма», » ж/д станция», » ж/д переезд», «101 км Октябрьской ж/д». В тоже время, если это слово единственное в поле «Наименование», то оно записывается полностью (без сокращения) и с прописной (большой) буквы:

Наименование (поле NAME) Тип объекта (поле SOCR)
Железнодорожная ст
Железнодорожный рзд

3.9. Название месяца, входящего в историческую дату или дату праздника, записывается с большой буквы:

1 Мая, 8 Марта, 9 Мая, 9 Января и т.д.

3.10. Наименования адресных объектов первых четырех уровней должны выбираться из ОКАТО. Если для сельского населенного пункта необходимо указать его принадлежность сельсовету (волости, сельскому округу и т.п.), то название сельсовета должно записываться в именительном падеже в круглых скобках после названия населенного пункта. При этом должны использоваться сокращения:

с/а – сельская администрация;

с/мо – сельское муниципальное образование;

с/о – сельский округ;

Примеры: Дубрава (Малиновский с/с) с, Курдымово (Мольковский с/о) д, Ягодное (Крутовская с/а) д, Иваново (Шиковская волость) д.

Внимание! Возможен вариант включения в БД с/с (с/а, с/о и т.п.) на третьем уровне. Тогда в наименованиях сельских населенных пунктов, вводимых на четвертом уровне, указывать сельсоветы (сельские администрации, волости и т.п.) не нужно.

3.11. Отделения совхозов, слова «Центральная усадьба» должны записываться посленазвания совхоза (колхоза):

свх Острогожский 1 отделение; свх Острогожский Центральная усадьба.

3.12. Прописные (большие) буквы используются только при написании:

· первой буквы любого слова в наименовании объекта за исключением сокращений и следующих слов: «отделение», «тракт», «ветка», «трасса», «направление», «дорога», «(авто)магистраль», «шоссе», «поселок», «улица», «переулок», «перекресток», «усадьба» (если они стоят не на первом месте).

Во всех остальных случаях используются только строчные (маленькие) буквы. Все сокращения, независимо от того, где они стоят, записываются строчными (маленькими) буквами. Единственное слово, стоящее в поле NAME, не считая числительного, должно записываться с прописной (большой) буквы и полностью (не должно сокращаться). Слова, входящие в названия населенных пунктов, также не сокращаются.

1 Отделение; Первомайское отделение; 3 Участок; Строительный уч-к, Маганский тракт 1 км, Основная трасса 13 км и т.д.

3.13. Если в наименовании адресного объекта присутствует слово «имени», то оно записывается в сокращенном виде (указываются только первые две буквы) с «маленькой» (строчной) буквы и без точки:

3.14. На 5 уровне (улицы) километры дороги (шоссе, трассы, направления, ветки, тракта, магистрали, линии) записываются следующим образом:

Наименование (поле NAME) Тип объекта (поле SOCR)
км
Александровский тракт 4 км
Трасса Магадан-Ола 2 км
Северо-Двинская ветка 2 км

Наименование записывается в именительном падеже, у числа км окончание не ставится, следующие записи считаются неверными:

Северо-Двинской ветки 2 км,

3.15. Сокращения “свх”, “клх”, “сдт”, “сот”, “п/л”, “б/о”, “т/б”, “д/о” “з-д” и т.д. должны записываться перед наименованиями соответствующих объектов:

сдт Климовец, з-д Коммунист, п/л Калининец, свх Богатырь.

В тоже время прилагательные записываются как обычно, т.е. перед этими словами:

Кирпичный з-д, Фруктовый свх.

Внимание!Слово «Завод», входящее в названия населенных пунктов несокращается.

3.16. Многоквартирные дома записываются следующим образом:

8-квартирные дома; 16-квартирный дом.

3.17. При занесении в КЛАДР наименований адресных объектов должны использоваться только следующие сокращения:

б/о — База отдыха
гк — Гаражный кооператив
д/о — Дом отдыха
детдом — Детский дом
дск — Дачно-строительный кооператив
жилмас — Жилой массив
з-д — Завод
з/о — Зона отдыха
им — имени
и/з — Индивидуальная застройка
клх — Колхоз
кл-ще — Кладбище
км — Километр
лесн-во — Лесничество
лесхоз — Лесхоз
м/с — Метеостанция
МКАД — Московская кольцевая автодорога
мкр — Микрорайон
мо — Муниципальный округ
общ — Общежитие
п/л — Пионерский лагерь
п/р — Планировочный район
п/ч — Пожарная часть
п-ов — Полуостров
пенс-в — Пенсионеров
платф — Платформа
проф — Профилакторий
рембаза — Ремонтная база
сан — Санаторий
сан-проф — Санаторий-профилакторий
свх — Совхоз
сдт — Садоводческое товарищество
сот — Садовоогородное товарищество
стр — Строение
с/а — Сельская администрация
с/мо — Сельское муниципальное образование
с/о — Сельский округ
с/с — Сельсовет
с/тер — Сельская территория
т/б — Туристическая база
тер — Территория
ур-ще — Урочище
уч-к — Участок
учхоз — Учебное хозяйство
х-во — Хозяйство
цо — Центральный округ
цу — Центральная усадьба

Использование других сокращений в поле «Наименование» файлов базы данных КЛАДР не допускается, т.к. если при вводе адресных данных используются другие сокращения, то проверка введенного адреса по КЛАДР дает отрицательный результат – в КЛАДР он не будет найден. Примеры неверных записей:

Кр. Партизан ул (правильно: Красных Партизан ул);

1 учхоза Кр. отд, 2 Краснодар. отд (пример того, как для одного и того же слова используются разные сокращения);

Др. народов ул (правильно: Дружбы народов ул)

4. ПРАВИЛА ВКЛЮЧЕНИЯ В КЛАДР АДРЕСНЫХ ОБЪЕКТОВ УРОВНЕЙ «УЛИЦЫ — ДОМА»

4.1. В обязательном порядке учитываются улицы городов, имеющих несколько инспекций МНС, и (или) отделений почтовой связи, и (или) территория которых разделена на несколько муниципальных образований. Точно также, дома улицы в обязательном порядке учитываются в том случае, если улица располагается на территориях нескольких налоговых органов, и (или) почтовых отделений, и (или) проходит по территориям нескольких муниципальных образований. В КЛАДР обязательно включаются дома, привязанные непосредственно к городам и населенным пунктам, в которых имеются также и улицы. Примером такого города может служить Зеленоград (Московский регион). Если улица полностью находится на территории одного налогового органа, одного почтового отделения и одного муниципального образования, то ее домов не должно быть в КЛАДР!

4.2. Для улиц, полностью находящихся на территории обслуживания одной налоговой инспекции (одного почтового отделения), находящиеся в одном административном районе города, в базе данных КЛАДР поля «код налогового органа» («почтовый индекс», «код ОКАТО») в обязательном порядке должны заполняться соответствующими кодами. Эти коды в обязательном порядке должны также заноситься в соответствующие поля записей для домов этих улиц. Признаком того, что в базе данных КЛАДР содержатся сведения о домах данной улицы, будет наличие в ее записи пустого (пробельного) значения хотя бы в одном из указанных полей.

Для улиц, находящихся на территории обслуживания нескольких налоговых инспекции, либо нескольких почтовых отделений, либо в нескольких административных районах города, в БД КЛАДР поля «код налогового органа», «почтовый индекс» или «код ОКАТО» не заполняются (остаются пустыми). В этом случае коды налоговой инспекции, почтового отделения или административного района города указываются только на шестом уровне классификации КЛАДР (на уровне «дома»).

4.3. Все дома улицы, для которых сочетание значений полей «Код налогового органа», «Код ОКАТО», «Почтовый индекс» одинаково, необходимо, по возможности,включать в одну запись файла doma.dbf.

4.4. Если в КЛАДР включаются дома улицы, то действует следующее правило: в Классификаторе должны быть представлены абсолютно все дома улицы; не разрешается в отдельных записях указывать только часть домов улицы, а данные (почтовые индексы, коды НО, коды ОКАТО) остальных домов приписывать этой улице (указывать их в ее записи). Поэтому, если не хватает информации о домах, то их вообще не нужно включать в Классификатор до тех пор, пока не появится полная информация.

4.5. Запись может содержать сведения только об одном доме в двух случаях:

— дом представлен в КЛАДР-МС вместе со своими квартирами;

— сочетание значений характеристик: «Код НО», «Номер участка», «Почтовый индекс», «Код ОКАТО» данного дома отличается от этого сочетания для всех остальных домов его улицы.

4.6. Если для конкретного дома в КЛАДР-МС указываются его квартиры (дом обслуживается несколькими почтовыми отделениями), то в записи этого дома поле «Почтовый индекс» должно быть пустым, а почтовые индексы должны обязательно указываться в записях, содержащих данные о квартирах этого дома.

Правила написания адресов

Список правил и рекомендаций для написания адресов и сокращений в адресах. Как правильно сокращать атрибуты и применение пробелов в адресах.

Правила написания адресов

При заполнении полей содержащих почтовые адреса, необходимо соблюдать следующие правила:

  • почтовый индекс указывается в отдельном поле, не нужно дублировать его в поле адреса;
  • если в адресе необходимо указать регион, то он приводится перед названием населенного пункта (например: Московская обл., г. Долгопрудный);
  • перед названием населенного пункта необходимо указать сокращенное название его типа (перечень сокращений см. ниже), отделив его пробелом;
  • сокращения ул., пр-т, пр., б-р, наб., пл. и т.д. также должны отделяться пробелом от названия улицы, проспекта и т.д.;
  • между сокращениями д., корп., кв. и т.д., и соответствующими номерами пробелов быть не должно;
  • название региона, населенного пункта, улицы, номер дома, корпус, номер квартиры отделяются друг от друга запятой и пробелом;
  • названия населенных пунктов и улиц должны быть приведены полностью, без сокращений (например, нельзя писать С.-Петербург, Н.Новгород, Б.Черкизовская и т.д.);
  • если улица названа чьим-то именем, инициалы указываются перед фамилией и отделяются точкой без пробелов (например, ул. М.Ульяновой).

Сокращения в адресах

Перечень рекомендуемых сокращений:

обл. область пл. площадь
р-н район б-р бульвар
г. город линия линия
пос. поселок ш. шоссе
ул. улица д. дом
пр-т проспект корп. корпус
пр. проезд стр. строение
пер. переулок этаж этаж
наб. набережная кв. квартира

Примеры

Примеры правильного заполнения:

г. Москва, ул. Браузерная, д.24, корп.3, кв.46

Московская обл., Ногинский р-н, пос. Черноголовка, Институтский пр-т, д.8

*** Авторизируйтесь чтобы писать комментарии.

Поиск ответа

Всего найдено: 11

Подскажите, пожалуйста, как правильно: Строителей, 10 «А»; Строителей, 10 А; Строителей, 10 а?

Ответ справочной службы русского языка

Литера пишется слитно с номером дома , используется строчная буква: Строителей, 10а.

Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, при написании адреса, если в номере дома содержится литера, то как она оформляется: в кавычках или без, прописная или строчная (например, 75А, 75 «А», 75а или 75 «а»)? Нужен ли пробел между номером дома и буквой?
Заранее спасибо за ответ.

Ответ справочной службы русского языка

Верно: 75а (без пробела, без кавычек).

Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, есть ли правила написания адресов. Всегда ли нужна запятая между названием улицы и номером дома , например, Ленина, 25 или можно Ленина 25? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Да, при написании адреса запятая между названием улицы и номером дома обязательна.

Здравствуйте, уважаемая грамота. Подскажите, пожалуйста, когда я пишу названия улиц своего города, к примеру, ул. Муравьева-Амурского, 10, 12. Надо ли перед номерами улиц ставить запятую?

Ответ справочной службы русского языка

Перед номером дома нужна запятая. А что Вы называете номером улицы?

Здравствуйте!
1.Скажите, пожалуйста, сейчас появились объявления: «Пожалуйста, вытирайте обувь!».
Так как правильнее: ноги или обувь?

2. И я услышала, что есть тенденция не сохранять запятые при написании адреса — между улицей и номером дома .
Правильно ли это?
Спасибо

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте еще раз. Как правильно пишется буква рядом с номером дома ? Например: ул.Комарова, 8 «А» или ул.Комарова, 8-а?

Ответ справочной службы русского языка

Буква пишется строчной, без кавычек, слитно с цифрой: 8а.

Помогите, пожалуйста, раз и навсегда выяснить, как пишутся номера домов в буквами? 152 «б», 152 Б , 152б, 152Б ?

Ответ справочной службы русского языка

Литера пишется слитно с номером дома , без кавычек. Буква строчная. Правильно: 152б

Знаки препинания при написании адресов:
Улица Правды () 25, кв.5, 3 подъезд Нужна ли запятая?

Ответ справочной службы русского языка

Запятая перед номером дома нужна.

Здравствуйте! Скажите пожалуйста, как в адресе оформлять буквенную дробь, т.е. большая или строчная должна быть буква и нужно ли ставить пробел между непосредственным номером дома и буквенной дробью (например, Гоголя 3А, З А, 3а или 3 а). Заранее спасибо за ответ

Ответ справочной службы русского языка

Литеру принято писать строчной буквой и слитно с последней цифрой номера. Правильно: Гоголя, 3а

Просьба сообщить, ставится ли запятая между названием улицы и номером дома , например, «Крепостная 10.» или «Крепостная, 10.»? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Как правильно расставить запятые при написании адреса? Н-р, ул. Ленина, д. 24, стр. 6, кв. 23. Ставятся ли знаки между номером дома и строением/корпусом?

Ответ справочной службы русского языка

Вы написали правильно, номер дома и строение разделяются запятой.

источники:

http://v3c.ru/obo-vsjom/pravila-napisaniya-adresov

http://new.gramota.ru/spravka/buro/search-answer?s=%D0%BD%D0%BE%D0%BC%D0%B5%D1%80%D0%BE%D0%BC%20%D0%B4%D0%BE%D0%BC%D0%B0

Всего найдено: 22

Здравствуйте. Скажите, как быть с неточным цитированием, закавычивать его или нет? Вот пример: — Сам иди убивай оленя. Я тут двадцать три года живу, только на зайцев хожу и белок. Оленей не трогаю. … Как он там говорил? («)Двадцать три года живу здесь, никого кроме зайцев и белок не трогаю(«)(,) — так вроде бы…

Ответ справочной службы русского языка

Интересный случай. Кавычки — знак дословной передачи чужой речи. При пересказе они использоваться не должны. Можно было бы оформить предложение как бессоюзное:

Как он там говорил? Двадцать три года живу здесь, никого, кроме зайцев и белок, не трогаю — так вроде бы…

Ср. с примером из справочника по пунктуации: Идти вперёд или погибнуть — так стоял вопрос перед партизанским отрядом.

Но Ваше предложение по форме является предложением с прямой речью. Говорящий думает, что он передает чужую речь более или менее точно. Полагаем, что границы этой восстанавливаемой по памяти прямой речи желательно показать, чтобы предложение легко и правильно воспринималось: 

Как он там говорил? «Двадцать три года живу здесь, никого, кроме зайцев и белок, не трогаю» — так вроде бы…

После закрывающих кавычек ставится только тире (независимо от того, каким знаком препинания заканчивается прямая речь) в тех случаях, когда в последующих авторских словах содержится характеристика прямой речи, ее оценка и т. д. (авторская ремарка начинается словами так говорит, так указывает, вот что сказал, вот как описывает и т. п.): «Ничего не случилось» — так говорил ум; «Случилось» — так говорило сердце; «Нет ничего прекраснее этих снежных вершин» — так описывает эту местность один путешественник; «Будь внимателен и осторожен!» — вот что он сказал мне на прощание.

Здравствуйте. Решали тренировочный вариант ЕГЭ. В задании №6 необходимо исправить лексическую ошибку и исключить лишнее слово (избежать плеоназма) и попалось следующее предложение: «Человек двадцать партизан лежали вокруг костра, разведенного посреди пустого, очень огромного, как поле, двора». Кто-то исключил слово «человек», кто-то — слово «очень». Подумали, что верен и тот и другой вариант. Когда сверились с ответами, то там значился только один вариант — слово «очень». Мы с этим ответом согласны и понимаем, почему оно лишнее. Но никак не можем понять, почему словосочетание «человек двадцать партизан» — не плеоназм? Мы сравнили это с плеоназмом «май месяц». Это неверно составленный вариант или мы не так рассуждаем?

Ответ справочной службы русского языка

Сочетание человек двадцать партизан не ошибочно, это устойчивая модель. Ср.: Мы взяли человек пять солдат и уехали рано утром (М. Ю. Лермонтов); Человек тридцать немцев вышли из леса и двинулись к реке (Э. Г. Казакевич); Человек восемь пленных с оборванными погонами дожидались своей очереди (В. Быков).

Уважаемая «Грамота», подскажите, нужны ли запятые во фразах вида «Холокост, или Катастрофу, помнит каждый» (еще пример: «местные партизаны, или лесные братья, еще долго вели подпольную войну»)?

Ответ справочной службы русского языка

Да, в подобных предложениях слова или Катастрофу, или лесные братья играют роль пояснительных членов предложения и выделяются запятыми.

Как правильно: посвящается … героическому противостоянию партизан и мирных жителей немецко-фашистским захватчикам или … противостоянию партизан и мирных жителей с немецко-фашистскими захватчиками?

Ответ справочной службы русского языка

Верен первый вариант.

ДТП произошло 27 августа в 17:49 по адресу Партизанская, 48.

Ответ справочной службы русского языка

Если вопрос о пунктуации, то верно: ДТП произошло 27 августа, в 17:49, по адресу Партизанская, 48.

Здравствуйте! Была очень срочно нужна ваша помощь!!! Однако вы по неведомой причине молчите как партизаны (может, все дело в моем адресе, сейчас прошу выслать на другой). И хотя актуальность вопроса отпала, сам вопрос остался. «Поросятам делают инъекции препарата (внутримышечно_ два раза в день_ в течение 2-3 дней)». Нужны ли запятые в скобках, так как обстоятельства грамматически неоднородны? А здесь: «Препарат разводят в пропорции… и применяют внутримышечно_ двукратно_ с интервалом десять дней между инъекциями»? И ещё. «К концу болезни у многих особей развивается паралич задних, а в дальнейшем и передних_ конечностей». Правильная пунктуация или нужна все-таки вторая запятая? Хотелось бы надеяться, что вы не проигнорируете мои вопросы. Если можно, пришлите сообщение на мой адрес. С уважением, Светлана.

Ответ справочной службы русского языка

1. Корректно без запятых: внутримышечно два раза в день в течение 2–3 дней, применяют внутримышечно двукратно с интервалом десять дней между инъекциями.

2. Обособление оборота а в дальнейшем и передних возможно, если автор оценивает ее как присоединительную, т. е. вводящую дополнительную информацию, конструкцию.

Доброго времени суток, уважаемая Грамота. Пишу к вам с тем, чтобы узнать, даёте ли вы этимологические справки. Если да, то осветите, пожалуйста, следующий вопрос: чем являются друг другу слова «предать» (огню, огласке) и «предать» (родину, друга) — этимологически родственными словами, омонимами или одним и тем же многозначным словом? Хотелось бы также узнать ответ на другой вопрос, вытекающий из приведенного: распространяется ли правило постановки ударения в слове «предал» (родину, друга) на слово «предал» (огню, огласке) и его грамматические формы?

Ответ справочной службы русского языка

Предать – многозначный глагол, среди значений которого: ‘подвергнуть действию чего-либо, отдать’ (предать суду, предать огласке, предать огню), ‘изменнически выдать’ (предать партизан) и ‘изменить, нарушить верность’ (предать Родину, предать друга). Слово это заимствовано из старославянского языка и буквально означает «передать». Произношение этого слова не зависит от значения: предпочтительно предал (огласке, партизан, друга) и допустимо предал (огласке, партизан, друга).

Здравствуйте!
Помогите с названием аллеи? Нужно ли заключать название в кавычки и нужно ли писать слово герой с прописной буквы?

«На мемориальном комплексе «Партизанская поляна» открыли Аллею героям-партизанам.»

Ответ справочной службы русского языка

Думаем, что В комплексе. Корректно: аллея Героев-Партизан.

почему 5 турок, а не турков?

Ответ справочной службы русского языка

Для большей части существительных мужского рода, в начальной форме оканчивающихся на твердый согласный (апельсин, помидор, мухомор, компьютер, носок), характерно окончание -ов в форме родительного падежа множественного числа: апельсинов, помидоров, мухоморов, компьютеров, носков и т. д. Из этого правила можно выделить обширный ряд исключений — подобных существительных, но имеющих в форме родительного падежа множественного числа нулевое окончание: один чулок — нет чулок, один осетин — пятеро осетин, один грамм — пять граммов и пять грамм и т. п. К числу таких слов относятся:

  • Названия людей по национальности и по принадлежности к воинским соединениям, преимущественно употребляющиеся в формах множественного числа в собирательном значении: мадьяры — мадьяр, туркмены — туркмен, гардемарины — гардемаринов и гардемарин, партизаны — партизан, солдаты — солдат; сюда же относится форма р. п. мн. ч. человек.

  • Названия парных предметов: ботинки — ботинок, глаза — глаз, манжеты — манжет, погоны — погон, чулки — чулок, эполеты — эполет, сапоги — сапог.

  • Названия мер и единиц измерения: 220 вольт, 1000 ватт, 5 ампер, 500 гигабайт. Если же такие названия употребляются вне «измерительного» контекста (иначе говоря, форма родительного падежа не является счетной), то используется окончание -ов: жить без избыточных килограммов, не хватает гигабайтов.

Нужно отметить, что названия плодов, фруктов и овощей, представляющие собой существительные мужского рода, в начальной форме оканчивающиеся на твердый согласный (апельсин, баклажан, помидор, мандарин), в форме родительного падежа мн. ч. имеют окончание -ов: пять апельсинов, килограмм баклажанов, Новый год без мандаринов, салат из помидоров.

Для некоторых существительных образование форм мн. ч. род. п. затруднено; это слова мечта, мольба, башка. Напротив, слова щец и дровец не имеют других форм, кроме формы мн. ч. род. падежа.

См.: «Русская грамматика», М., 1980.

Здравствуйте. Сейчас «стихия» употребляется в самых невероятных, на мой взгляд,
словосочетаниях. Только что диктор сообщил: «Стихия сопровождалась ливнями и
грозами». Ну не по-русски это. Для меня. Я ошибаюсь? И где можно почитать?
Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Выражение, видимо, не вполне удачно. Ведь ливни и грозы — это «часть стихии», не так ли? Иначе в чем же состоит сама стихия?

СТИХИЯ, -и; ж. [от греч. stoicheion — первоначало, элемент]
1.
Явление природы, обладающее часто разрушительной силой, которой человек не в состоянии противостоять или покоряемой с большим трудом. Водная с. В воздушной стихии. С. огня. С. разгулялась, разбушевалась.
2. У древнегреческих философов-материалистов:
один из основных элементов природы (огонь, вода, воздух, земля),
лежащих в основе всех вещей.
3.
Могучее, слепое чувство или инстинкт, подсознательное начало у человека. С. любви. С. чувств.
4. чего или какая.
Явление общественной жизни, не поддающееся регулирующему воздействию людей, общества. С. рынка. С. инфляции. С. конкуренции. С. роста цен. //
Общественная среда, плохо поддающаяся оформлению, руководству, целенаправленному движению. Мелкобуржуазная с. Крестьянская с. С. забастовщиков. С. партизанского движения.
5. кого-чего или какая.
Привычное окружение, среда существования. Вода — с. рыбы. Ночная с. летучих мышей. Воздушная с. орла. Изъять из родной стихии. //
Привычный, любимый круг занятий, интересов и т.п., область знаний, деятельности, особенно близкая кому-л. Поэзия — его с. Музыка — с. музыканта. Сидячая работа — не моя с. Попал в свою стихию. < Стихийный (см.).

Здравствуйте!
К ответу на вопрос № 262622.

В этих предложениях нет запятой перед «когда»:

1. Отдельно взятые подобные сочетания не вызывают возражений, но когда такими оборотами насыщена газетная статья или когда даже в единичном виде, но чуть ли не ежедневно они повторяются в газетных материалах, то…

2. Самая поздняя осень – это когда от морозов рябина сморщится и станет, как говорят, «сладкой».

3. Партизаны проявляли огромную находчивость и исключительное хладнокровие, особенно когда попадали в окружение.

4. Автор имеет право на получение аванса в соответствии с условиями договора, то есть когда рукопись будет одобрена издательством.

Почему в вашем ответе «ведь, когда» есть?

Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Вы приводите предложения разной синтаксической структуры. В рассматриваемом примере – сложноподчиненном предложении с несколькими придаточными – запятая ставится на стыке союзов: Как оказалось, смысл есть, ведь, когда приборы будут ставить в принудительном порядке, это обойдется жителям значительно дороже.  Запятая ставится, т. к. после первого союза (ведь) следует одиночный союз (когда) в придаточной части. Из приведенных Вами предложений только в примере 1 (сложном предложении с сочинением и подчинением) мы наблюдаем стык союзов, но запятая в нем не ставится, т. к. далее в предложении имеется слово то (если бы его не было, запятая между но и когда ставилась бы).

Пусть сообщит, когда должен явиться партизанский отряд(,) и кто здесь в деревне коммунисты…
Верно ли, что указанная запятая не нужна?

Ответ справочной службы русского языка

Запятая не нужна.

Как современные правила рекомендуют писать второе слово в названиях улиц: Стрелковой дивизии, Красных партизан — с прописной буквы или со строчной? Благодарю.

Ответ справочной службы русского языка

В названиях улиц, площадей, переулков, проспектов и пр. с прописной буквы пишутся все слова, кроме родовых терминов (т. е. самих слов улица, площадь и т. п.), а также слов года, лет. Правильно: улица Красных Партизан.

Добрый день. Подскажите, пожалуйста, в предложении «Тонкие стволы берез, о чем только они н* напоминали партизану, тихо белели во тьме.» пишется частица НЕ?
Спасибо

Ответ справочной службы русского языка

Здесь: НЕ.

Спорим с мужем не на жизнь, а на смерть: помогите докопаться до истины :)
Название улицы — Луначарского. Муж доказывает мне, что наряду с вариантом фамилии ЛунАчарский существует фамилия ЛунОчарский. В качестве «доказательства» привёл мне, например, ссылку на фотографию http://fotka.by/?p=sf&f=108506 под названием «Парк им.Луночарского», и ссылку на сайт http://postalcodes.ru/streets/234818. По моему глубокому убеждению, улицу могли назвать чьим-то именем только в том случае, если человек чем-то прославился. Из Лун*чарских, насколько мне известно, прославился только один, фамилия которого пишется через «а». Остальные варианты — просто людская безграмотность. Кстати, если говорить о ссылке на страницу почтовых кодов России, которую я давала выше, то варианты через «о» сайт выдаёт лишь в девяти случаях — и во всех этих случаях такая улица встречается исключительно в сёлах, посёлках, станицах и пр., т.е. в деревнях, где грамотных отродясь не было. Единственный момент — непонятно, как туда затесался город Партизанск Приморского края. Либо это тоже бывшее село, либо улица так называется исключительно на сайте, а в городе присутствует в «нормальном» варианте.
Так есть ли всё-таки такая фамилия — ЛунОчарский?
Как бы у нас до развода не дошло :(
Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Нам не известен человек с фамилией ЛунОчарский.

Значение слова «КРАСНЫХ ПАРТИЗАН УЛИЦА» найдено в 2 источниках

КРАСНЫХ ПАРТИЗАН УЛИЦА

КРАСНЫХ ПАРТИЗАН улица

Эта улица, отходящая от Красносельского шоссе (бывш. поселок Володарский), названа в честь бойцов партизанских отрядов, действовавших против вражеских армий в период иностранной интервенции и гражданской войны. В Приморском районе (бывш. поселок Лахта) улица Красных Партизан проходит между Лахтинским проспектом и Приморским шоссе (до 1956 года она называлась Вокзальной улицей).

Почему так названы? О происхождении названий улиц, площадей, островов, рек и мостов в Ленинграде. — Л.: Лениздат.1967.

Эта улица, отходящая от Красносельского шоссе (бывш. поселок Володарский), названа в честь бойцов партизанских отрядов, действовавших против вражеских армий в период иностранной интервенции и гражданской войны. В Приморском районе (бывш. поселок Лахта) улица Красных Партизан проходит между Лахтинским проспектом и Приморским шоссе (до 1956 года она называлась Вокзальной улицей).

Краснодар, улица Красных Партизан

Краснодар, улица Красных Партизан

Краснодар, улица Красных Партизан

 ТОПОНИМИКА

© Торгачкин Игорь Петрович

* * *

Топонимика 

улиц Краснодара: 

улица Красных Партизан

Город Краснодар, 2023

Краснодарский край, 

Южный ФО, Россия.

* * *

Улица Красных Партизан проходит по Прикубанскому и Западному внутригородским округам Краснодара от ул. Западный Обход в юго-восточном направлении до ул. Рашпилевской. Протяженность магистрали составляет порядка 7,4 километра. Название присвоено в период 1929-1932 гг. в честь краснопартизанских (красно-зелёных) отрядов периода Гражданской войны. В справочниках 1958 и 1971 гг. улица упоминалась как «ул. Краснопартизанская». Эта форма названия на какое-то время успела перекочевать на некоторые адресные таблички здешних домовладений и даже упоминалась в официальных документах. Прежние названия улицы в её восточной части (от ул. им. Котовского), до 17.01.1967 являвшейся отдельным элементом улично-дорожной сети: ул. Ново-Партизанская — присвоено 27.02.1948 по ул. Красных Партизан (новую улицу проложили прямо через территорию Еврейского кладбища); ул. Краснопартизанская — присвоено 19.04.1963 и явилось следствием бюрократической ошибки: вместо официальной формы названия ул. Красных Партизан здесь была использована тогда широко распространённая его неофициальная форма, и вместо предполагавшейся единой улицы на местности ещё около четырёх лет продолжали существовать две улицы с похожими, но разными официальными названиями. Нереализованное название улицы: ул. им. Академика Лукьяненко П.П. — предложено 13.07.1973 в честь выдающегося кубанского растениевода-селекционера академика дважды Героя Социалистического Труда Павла Пантелеймоновича Лукьяненко (1901-1973), но переименование не было утверждено крайисполкомом, а в 2001 году имя академика получила уже другая улица. 

Источник информации: Улицы Краснодара. Историко-топонимическая ретроспектива / Лысянский Р.В., Мартианов В.Е. — Краснодар: Традиция, 2019.

* * *

Ссылка на карту:

* * *

Иногда во время пеших прогулок по городу Краснодару мне интересно фотографировать адресные таблички (аншлаги) с названием улицы, переулка или проезда. К сожалению, в городе Краснодаре почти нет памятных досок и табличек, объясняющих названия улиц, а на некоторых улицах вовсе нет адресных указателей. На многих улицах адресные таблички если и существуют, то они уже нечитаемые — «Где эта улица, где этот дом?» Порой на уже давно переименованных улицах десятилетиями (!) висят их прежние названия, как бы сохраняя ментальность местных жителей Краснодара — «Моя хата с краю, ничего не знаю». Из-за отсутствия в городе единого стандарта адресной навигации получается эффект который я назвал: «Калейдоскоп Уличных Табличек» — это моя фотофиксация некоторых адресных табличек (аншлагов) как части зримого культурного кода Краснодара, для сохранения их в личном фотоархиве, который можно посмотреть, перейдя последовательно по ссылкам ниже:

* * *

Другие фото по ссылке:

* * *

Добро пожаловать! 

Вас приветствует 

Автор ФотоБлога 

* * *

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Красным плащом как пишется
  • Красным красно как пишется
  • Краснощекий как правильно пишется
  • Красногорск на английском языке как пишется
  • Краснощекий как пишется слитно или раздельно