Крем чизом как пишется правильно

  • 1
    cream cheese

    cream cheese [ˏkri:mˊtʃi:z]

    n

    сли́вочный сыр

    Англо-русский словарь Мюллера > cream cheese

  • 2
    cream cheese

    Персональный Сократ > cream cheese

  • 3
    cream cheese

    English-Russian base dictionary > cream cheese

  • 4
    cream cheese

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > cream cheese

  • 5
    cream-cheese

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > cream-cheese

  • 6
    cream cheese

    НБАРС > cream cheese

  • 7
    cream cheese

    Универсальный англо-русский словарь > cream cheese

  • 8
    cream-cheese

    Универсальный англо-русский словарь > cream-cheese

  • 9
    cream cheese

    [`kriːm`ʧiːz]

    сливочный сыр

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > cream cheese

  • 10
    cream cheese

    English-Russian dictionary of regional studies > cream cheese

  • 11
    cream cheese

    Новый англо-русский словарь > cream cheese

  • 12
    cream cheese

    Англо-русский словарь по пищевой промышленности > cream cheese

  • 13
    cream cheese

    [,kriːm’tʃiːz]

    творо́г, взби́тый со сли́вками

    English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > cream cheese

  • 14
    cream cheese

    English-Russian travelling dictionary > cream cheese

  • 15
    cream cheese

    English-Russian dictionary of technical terms > cream cheese

  • 16
    cream cheese

    Англо-русский современный словарь > cream cheese

  • 17
    cream cheese

    English-Russian dictionary restaurant vocabulary > cream cheese

  • 18
    cream cheese

    English-Russian dictionary of culinary > cream cheese

  • 19
    cream cheese fritter

    Универсальный англо-русский словарь > cream cheese fritter

  • 20
    cream cheese spread

    Универсальный англо-русский словарь > cream cheese spread

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3

См. также в других словарях:

  • Cream cheese — Source of milk Cow Texture Soft Aging time none Cream Cheese in the USA Nutritional value per 100 g (3.5 oz) …   Wikipedia

  • Cream cheese — Cream Cream (kr[=e]m), n. [F. cr[^e]me, perh. fr. LL. crema cream of milk; cf. L. cremor thick juice or broth, perh. akin to cremare to burn.] 1. The rich, oily, and yellowish part of milk, which, when the milk stands unagitated, rises, and… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • cream cheese — cream′ cheese n. 1) coo a soft, white, spreadable unripened cheese made of sweet milk and sometimes cream 2) dial. coo Gulf States. cottage cheese • Etymology: 1575–85 …   From formal English to slang

  • cream cheese — n. a soft, white cheese made of cream or of milk enriched with cream and not ripened …   English World dictionary

  • cream cheese — ► NOUN ▪ soft, rich cheese made from unskimmed milk and cream …   English terms dictionary

  • cream cheese — [ US ˈ. .] n [U] a type of soft white smooth cheese …   Dictionary of contemporary English

  • cream cheese — noun uncount a type of thick soft smooth white cheese that does not have a strong taste …   Usage of the words and phrases in modern English

  • cream cheese — noun soft unripened cheese made of sweet milk and cream • Hypernyms: ↑cheese • Hyponyms: ↑double cream, ↑mascarpone * * * noun 1. : an unripened cheese made from whole sweet milk enriched with cream or by working cream into a skimmed milk curd… …   Useful english dictionary

  • cream cheese — 1. a soft, white, smooth textured, unripened, spreadable cheese made of sweet milk and sometimes cream. 2. Gulf States. cottage cheese. [1575 85] Regional Variation. 2. See cottage cheese. * * * ▪ dairy product       soft, smooth, unripened… …   Universalium

  • cream cheese — noun A soft, mild tasting, white cheese that comes from cows milk. Would you like some cream cheese in your sandwich? …   Wiktionary

  • cream cheese — N UNCOUNT Cream cheese is a very rich, soft white cheese …   English dictionary

01

История сыра кремчиз

Кремчиз (англ. cream cheese) — мягкий творожный сыр с выраженным сливочным вкусом и ароматом. Слегка солоноватый, с едва заметной творожной кислинкой, он является одним из самых известных и популярных сыров мира.

Принято считать датой появления кремчиза 1872 год. Кремчиз — результат попытки американского фермера Уильяма Лоуренса из города Честер (штат Нью-Йорк) воссоздать вкус элитного французского сыра «Нёшатель». Дело в том, что в те времена выдержанный сыр с твердой корочкой и нежной сердцевинкой был малодоступен для большинства жителей континента. Правда, дотошные исследователи обнаружили в пенсильванской газете за 1769 год рецепт домашнего кремчиза, однако это ничуть не умаляет заслуги Лоуренса: именно благодаря ему производство мягкого сливочного сыра стало массовым.

Популярность кремчиза в скором времени превзошла все ожидания. В 1880 году в магазинах появились первые партии сыра «Филадельфия» в упаковке из фольги. В конце двадцатых годов XX века Джеймс Крафт запатентовал метод пастеризации сыра, что сделало возможным транспортировку продукта на дальние расстояния. Таким образом, кремчиз начал «путешествовать» по миру и привлекать в свои ряды все большее и большее число поклонников.

02

Технология производства сыра кремчиз

Секрет нежного сливочного вкуса и тающей структуры сыра кроется в цельном молоке и сливках высокой жирности. Сначала их нагревают до 68 °С в течение 30 минут: так называемая бережная пастеризация уничтожает болезнетворные бактерии, но не меняет вкус и консистенцию продукта. Затем уже остывшее молоко снова нагревают для ферментирования с помощью сухой мезофильной закваски и сычужного фермента.

Коагуляция (образование творожных хлопьев) занимает от 5 до 22 часов в зависимости от концентрации закваски. Затем сырный сгусток отделяют от сыворотки. В традиционных хозяйствах створоженную массу выливают в муслиновый мешочек и вывешивают на ночь в холодном помещении. При промышленном производстве используют центрифугу.

Завершает весь процесс гомогенизация, в результате которой получается плотный кремообразный сыр с приятной текстурой однородной консистенции. Именно таким классическим способом производится кремчиз Unagrande и Pretto. В составе продуктов — только натуральные ингредиенты: свежие сливки, соль, закваска. И никаких загустителей или прочих добавок!

03

Разновидности кремчиза

На основе этого чудесного молочного продукта готовят внушительное количество закусочных спредов и дипов. Самые распространенные ингредиенты к такому сыру — пряные травы, чеснок, паприка, копченая семга, тыквенное пюре. Десертные спреды с пюрированными фруктами, ягодами, лимонной цедрой и корицей вполне могут выступать в качестве самостоятельного блюда. Только не забудьте их как следует охладить!

«Унагранде Компани» производит кремчиз с огурцом, с ароматными травами, со свежей паприкой, с вялеными томатами в качестве добавок.

04

Как выбирать и хранить кремчиз

Начинать, как обычно, следует с проверки даты изготовления и срока годности.  Для кремчиза Unagrande и Pretto последний не должен превышать 120 суток. Обратите внимание на упаковку продукта. Она должна быть герметичной, без вмятин и царапин.

Откройте упаковку. Если с кремчизом что-то не так, вы вряд ли ошибетесь. Пригодный для употребления сливочный сыр — мягкий, кремообразный, с легким молочным ароматом и приятным оттенком. Пугаться прозрачной жидкости в открытой пачке не стоит: это всего лишь сыворотка, ведь влажность продукта составляет 50%. Насторожить должны только прогорклые нотки или явственная кислинка во вкусе, а также заметное изменение цвета (не говоря уже о плесени). И помните, что открытая упаковка сыра живет всего неделю. Пролежала дольше — лучше не рисковать здоровьем и избавиться от остатков.

Держать кремчиз следует, конечно же, в холодильнике — в отсеке для овощей или на нижней полке. Перед употреблением откройте упаковку и дайте продукту немного отдохнуть при комнатной температуре: достаточно 7–10 минут, чтобы раскрылся его аромат. Оставшийся кремчиз должен вернуться в низкие температуры не позднее часа-двух.

05

Питательные свойства кремчиза

Главная ценность сливочного сыра заключается в том, что в 100 граммах продукта содержится столько же полезных веществ, сколько в 1,5 литрах молока. Например, съедая 100 граммов этого сыра, вы получаете приличную дозу фосфора (11%) и кальция (10%), которые лучше всего усваиваются в сочетании с жирами. Содержание же жира в кремчизе Unagrande составляет 70%, в кремчизе Pretto — 75% (в ближайшее время производитель планирует уравнять этот показатель для сыра обеих марок).

Сливочный сыр также богат витамином А (41% от суточной нормы), который отвечает за молодость кожи и положительно влияет на состояние слизистых. Нельзя не отметить и высокое содержание в кремчизе витаминов группы В, незаменимых для правильной работы нервной системы (витамина B12 (11%) и витамина B2 (8%)), а также витаминов D, E, K в сочетании с железом, цинком, магнием, фолиевой кислотой, холином и аминокислотами. Естественно, что при таком «букете» ценных веществ врачи рекомендуют сливочный сыр детям. Однако предлагать этот продукт крохам младше 3–4 лет не стоит по причине его высокой жирности. А вот более гурманам постарше вполне можно давать кремчиз небольшими порциями, разумеется, при отсутствии аллергии или непереносимости лактозы.

И, наконец, о питательной ценности продукта. Назвать ее низкой было бы неправильно, и все же, учитывая массу полезных качеств кремчиза, ее можно считать оптимальной. Калорийность кремчиза Unagrande составляет 255 килокалорий на 100 граммов, кремчиза Pretto — 263 килокалорий на 100 граммов.

06

Кулинарное использование кремчиза

Кремчиз — идеальная основа для огромного количества блюд: от закусок до горячего и десертов. Порция кремчиза придаст пикантность супу-пюре из брокколи или из запеченной тыквы. Из сливочного сыра получается превосходный соус для рыбы, птицы или пасты: смешайте продукт с молоком или сливками, нагрейте на небольшом огне и соедините со специями по вкусу.

Ягоды, фруктовое пюре, мармеладные или сдобные кусочки со взбитым сливочным сыром — превосходное дополнение к горячим вафлям. А еще из кремчиза можно готовить умопомрачительное мороженое!

Наконец, напомним, что самый знаменитый американский десерт обязан своим появлением на свет именно сливочному сыру. Речь идет о чизкейке «Нью-Йорк». Сложно сказать, в чем причина такого фантастического успеха: в тонком ли аромате лимонной цедры, в едва заметной кислинке, в насыщенном, но легком сырном креме, в сочетании хрустящей основы и воздушного верха, — но этот десерт обладает поистине магической притягательностью. Не зря настоящий чизкейк, что готовят в сердце эксцентричного Бродвея, подают без топингов и добавок: чтобы не отвлекать внимание от главного.

ЧАСТЬ I. УПОТРЕБЛЕНИЕ БУКВ

§ 1. Передача твердости, мягкости согласных (банька, баньке, винтик, пенсия, банщик, фонарщик, пильщик; семьдесят, грабьармия, бельэтаж, самиздат, рад ряд, лук люк, нос нёс, мер мэр, темп темпераментный, постинфарктный, предынфарктный)
§ 2. Передача согласных, парных по глухостизвонкости (пески, сказки, подтереть, отбросить, растереть, разбросать, плести, ползти)
§ 3. Передача звука [j] (ель, ёж, юс, ясли, йод, файер, папайя, съел, съём, адъютант, безйотовый, фельдъегерь, карьер, чья)
§ 4. Передача звука [ч’:] сочетаниями тч или дч (челобитчик, обидчик, молодчик, сетчатый, опрометчивый, четче, едче, неметчина, отчим)
§ 5. Передача звука [ц] сочетаниями тс, тьс, дс, тц, дц или ц (ткацкий, молодецкий братский, бедствие, отца, блюдце, смеются, смеяться, одиннадцать)
§ 6. Передача звуков [ш’:], [ш’ч’] сочетаниями зч, сч, жч, шч, здч, стч или щ (щетка счеты, хлеще резче, дощатый брусчатый, вощаной песчаный, помещик оснастчик, переносчик, объездчик, образчик, писчий, тысчонка)
§ 7. Передача звука [ш:] или [ш] сочетаниями зш, сш или ш (низший, скисший, происшедший)
§ 8. Передача звука [ж:] или [ж’:] сочетаниями жж, зж, сж (визжать, брезжит, сжечь, жжет, вожжи)
§ 9. Передача звукосочетания [шн] сочетаниями чн, шн (конечно, скворечник, гадюшник, киношный)
§ 10. Написание непроизносимых согласных букв
§ 11. Двойные согласные внутри морфемы (эпиграммка, эпиграммщик, программный, класрук, масс-старт)
§ 12. Двойные согласные на стыке морфем (поддаваться подаваться, рассудок, мировоззрение, старинный, матросский, обить обобью, разевать раззява)
§ 13. Написание нн в полных формах причастий, н в кратких формах причастий
§ 14. Написание н или нн в полных формах прилагательных (серебряный оспенный, утиный старинный, чеканный, искренний, малеванный, брошенный, наслышанный, бешеный)
§ 15. Написание нн или н в кратких формах прилагательных
§ 16. Написание нн или н в существительных: (трезвенник, нефтяник, труженик(ца), мошенник(ца), нацеленность, леность, ветреность, деланость, оборванка, оборванец, форменка, пшенка)
§ 17. Написание нн или н в глаголах (мошенничать, ветреничать)
§ 18. Гласные после ц (цапля, танцор, пунцовый, кварцевый, цеце, сестрицын, огурцы, станция, цокотуха, спецэффект, спецюрлицо)
§ 19. Гласные и, а, у, е после шипящих
§ 20. Гласные о или ё после шипящих
§ 21. Основное правило
§ 22. Правописание безударных гласных в морфемах с чередованием е/о́(ё), о/е́ (греметь гром, звенеть звон, позвонок звенья)
§ 23. Правописание безударных беглых гласных (ветер, ветошь, восемь, свекор, келий, улей)
§ 24. Правописание безударных гласных в отдельных корнях с чередованием а/о: 1) гар/гор, 2) зар/зор, 3) кас/кос, 4) клан/клон, 5) лаг/лож, 6) мак/мок, моч, 7) плав/плов, 8) равн/ровн, 9) рас(раст, ращ)/рос, 10) скак(скач)/скок(скоч), 11) твар/твор, 12) крап/кроп, 13) лав/лов, 14) па(й)/пой, 15) раз(н)/роз(н), 16) ста(j)/сто(j), 17) лад/лод и др.
§ 25. Правописание безударной гласной в приставке раз(рас)/роз(рос) (разыскивать, розыск)
§ 26. Правописание безударных гласных в корнях и приставках с чередованием оро/ра, ере/ре, оло(еле, ело)/ла(ле) (мороз, волость, серебряный, корова, пелёнка)
§ 27. Правописание безударных гласных в корнях с чередованием е/и: 1) бер/бир, дер/дир, мер/мир, пер/пир, тер/тир, блеск(с,ст,щ)/блист, жег/жиг, стел/стил, стер/стир, чет(чес)/чит; 2) вес/вис, 3) зер/зир, 4) би/бе/бо, бри/бре, ви/ве/во, ли/ле, пи/пе/по, ши/ше(в), 5) леп/лип, 6) рек(реч)/риц, 7) сед(сес)/сид(сиж), 8) дет/дит, 9) щеп/щип, 10) зе(в,й)/зи/зяв, 11) зме(й)/зми(й)
§ 28. Правописание безударных гласных в корнях с чередованием а(я)/им/ем и а(я)/ин (взимать, внимать, занимать, понимать, выжимки, заминать, заклинать)
§ 29. Правописание безударных гласных в корнях с чередованием е/я: 1) лег(леж)/ляг(ляж), 2) стег(стеж)/стяг(стяж), 3) лебед/лебяж, 4) ед(ес,е)/яд(яс), 5) ред(реж)/ряд(ряж)
§ 30. Правописание безударных гласных в корнях и суффиксах с чередованием ов(ев)/у(ю), ов/ы, о/ы (командовать, баловень, обосновать, совать, отдохновение, откровение)
§ 31. Правописание безударных гласных формообразующих суффиксов ен/ян, ер, ес (времени, временный, матери, небеса)
§ 32. Правописание безударных гласных в суффиксах и финалях существительных: 1) слова на атай, атый, 2) слова на ек/ик, 3) слова на ец()/иц(), 4) слова на ечк(а,о), ичк(а), 5) суфф. ишк и ышк(о)/ушк(а,и)/юшк(а,о), ешек/ушек/ышек, 6) суфф. инств/енств, 7) суфф. ив(о)/ев(о), 8) слова на емость/имость, 9) слова на ение/яние(ание), енье/янье(анье), 10) слова на елк(а)/ялк(а)/алк(а)/илк(а), 11) слова на овк(а)/авк(а), 12) я/е в словах на ник, ниц(а), 13) слова на инк(а)/енк(а)/анк(а)/янк(а), 14) слова на ен(ец)/ин(ец), 15) слова на ея/ия, 16) слова на тор/тер/тр
§ 33. Правописание безударных гласных в суффиксах и финалях прилагательных: 1) суфф. ов, ев, ив, ав, 2) слова на ечий/ичий/ачий, 3) суфф. ошн/ашн/яшн/ешн/ишн, 4) слова на инский/енский/янский, 5) е/я(а) в суфф. отыменных прилагательных на ный/нный, ной/нной, 6) е/я(а) в суфф. отглагольных прилагательных на ный/нный, ной/нной
§ 34. Правописание безударных гласных в суффиксах и финалях глаголов: 1) глаголы на ать(ять)/ить/еть, 2) глаголы на овать(евать)/ывать(ивать), 3) глаголы на ен(еть)/ян(еть), ен(ить)/ян(ить), 4) глаголы на ив(еть)/ев(еть)/ав(еть), ив(ить)/ев(ить), 5) суфф. ущ(ющ)/ащ(ящ), 6) суфф. ем/им, 7) е/и/я/а в действительных причастиях прош. времени на вший
§ 35. Правописание безударных гласных в суффиксах и финалях наречий: 1) суфф. наречий а(я)/о(е), 2) наречия на иком/яком
§ 36. Правописание безударных соединительных гласных о, е и гласных и, а, я на стыке корней
§ 37. Написание безударных гласных в некоторых окончаниях: 1) окончания именительного падежа в словах на ищ(), 2) окончание а или о в словах на ишк(), ышк(), ушк(), юшк(), 3) окончание а или о в словах на л(), 4) окончания личных форм глаголов
§ 38. Приставки пре, при
§ 39. Правописание заимствованных слов: 1) ан, ен в соответствии с франц. en, 2) ам, ем в соответствии с франц. em, 3) эв, ев, эй, ей или эу в соответствии с западноевроп. eu, 4) таблицы буквенных и звуковых соответствий

ЧАСТЬ II. СЛИТНОЕ, ДЕФИСНОЕ, РАЗДЕЛЬНОЕ НАПИСАНИЕ

§ 40. Правописание приставок, предлогов, частиц, союзов (впередиидущий, экс-президент, экс-вице-президент, антиАОН, из-за, вроде, вверх по, несмотря на)
§ 41. Правописание слов и словосочетаний, содержащих повторы (жив-живёхонек, жив-здоров, грусть-тоска, ложки-вилки, шалтай-болтай, светлым-светло)
§ 42. Правописание слов с первой частью пол или числительным (полметра, пол-литра, полдневный, двухдверный)
§ 43. Правописание слов, содержащих цифры и другие начертания (Т-образный, 5-конечный, ВИП-ложа)

Бесплатный переводчик онлайн с английского на русский

Хотите общаться в чатах с собеседниками со всего мира, понимать, о чем поет Билли Айлиш, читать английские сайты на русском? PROMT.One мгновенно переведет ваш текст с английского на русский и еще на 20+ языков.

Точный перевод с транскрипцией

С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с английского на русский, а для слов и фраз смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов с примерами употребления в разных контекстах. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с английского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.

cream cheese — перевод на русский

/kriːm ʧiːz/

Here’s what you didn’t know. For my midnight bagel, I eat it with butter, cream cheese, and… bacon.

К вашему сведению, к моей полночной булочке прилагаются масло, сливочный сыр и… бекон.

It’s whole wheat bread and cream cheese. Paprika makes it pink. — Mr Greene.

Это пшеничный хлеб и сливочный сыр.

I got here a cream cheese and lox on a bagel.

Сливочный сыр и бейгл с лососем.

Who asked for a cream cheese and lox on a bagel, no name?

Чей сливочный сыр и бейгл с лососем, без имени?

Did you ask for a cream cheese and lox on a bagel?

Вы заказывали сливочный сыр и бейгл с лососем?

Показать ещё примеры для «сливочный сыр»…

There’s bagels and cream cheese in the kitchen.

Бублики и сыр на кухне

Pasta, cream cheese.

Макароны, масло, сыр.

It’s just cucumber and cream cheese?

Тут только огурец и сыр?

She even managed to switch him to low-fat cream cheese without him noticing.

Она даже умудрялась незаметно подменять его обезжиренный сыр .

Honey, make me a little bagel with cream cheese.

«Милая, приготовь мне тост с сыром.

Показать ещё примеры для «сыр»…

It’s cream cheese mixed with sugar… suffused with rum.

Плавленый сыр, смешанный с сахаром залитый ромом.

There’s loand cream cheese in the fridge.

Плавленый сыр в холодильнике.

Cream cheese?

Бублик? Плавленый сыр?

You didn’t have some of the ingredients, so I used ketchup and cream cheese.

У вас не оказалось некоторых продуктов, так что я использовала кетчуп и плавленый сыр.

Theyre family and I love them, but they do look like theyve all been carved out of cream cheese.

Я люблю своих родственников, но все они пресные, как плавленный сыр.

Показать ещё примеры для «плавленый сыр»…

Not even cream cheese with olive?

Хотя бы мягкий сыр с оливками?

You got any cream cheese?

Мягкий сыр у вас есть?

Yeah, well, at least I can eat cream cheese right off the spoon.

Да, ну, по крайней мере я могу есть мягкий сыр прямо с ложки.

Yeah, that’s cucumber and cream cheese.

Да, это огурец и мягкий сыр.

Phil… adelphia cream cheese.

Фил — мягкий сыр.

I’ll make you my famous scrambled eggs with cream cheese and… Erin.

Моя знаменитая ячница и сырный крем с…

Cream cheese and what? Hi.

Сырный крем и что?

I don’t like cream cheese!

Я не люблю сырный крем!

You have cream cheese all over your mouth.

— У тебя рот весь в сырном креме.

Stanley: Rizzoli! Where’s the big tub of cream cheese?

Где большая банка с сырным кремом?

Отправить комментарий

Всего найдено: 435

Здравствуйте! Я запутался! :) В сочетаниях «женщины-врачи хирурги», «врач-стоматолог хирург» нужно ли перед «хирурги»/»хирург» ставить тире или нет? Прочитал в одном источнике следующее: «Если определяемое слово или приложение само пишется через дефис, то между ними дефис нe пишется, например: социал-демократы меньшевики». А в другом источнике указано, что нужно тире! Всё-таки как правильно — без тире или же с тире, то есть «женщины-врачи хирурги» или «женщины-врачи — хирурги»? Помогите, пожалуйста, разобраться! И как правильно — «по-нью-йоркски» или же «по-ньюйоркски»? Тоже по-разному пишут в справочниках… СПАСИБО!

Ответ справочной службы русского языка

Правило таково: в сочетаниях с приложением, если одна из частей в свою очередь является сочетанием с приложением и содержит дефис, употребляется тире.

Правильно: врач-хирург, врач-терапевт, врач-стоматолог, врач-ортопед и т. д. (сочетания с приложением). Если же вторая часть (обозначение специализации врача) в свою очередь является сочетанием с приложением и содержит дефис, то перед ней употребляется тире: врач – стоматолог-ортопед, врач – акушер-гинеколог. Аналогично: женщина-врач, но женщина – врач-хирург.

Правильно: по-нью-йоркски (ср.: по-социал-демократически, по-жюль-верновски).

Здравствуйте. Выражение «пятиклассник-суперфиналист» пишется через дефис? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Дефис нужен, если слово пятиклассник соединяется именно со словом, а не со словосочетанием. Ср.: На сцену вышел пятиклассник-суперфиналист и На сцену вышел пятиклассник – суперфиналист музыкального конкурса.

Добрый день! Подскажите, почему название города Вышний ВолочЁк пишется через ё? Это просто надо запомнить как исключение? Так всегда было или это какое-то новое правило? Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Написание проверяется только по словарю. Это касается практически всех географических наименований.

Добрый день! Как пишется: онлайн-курс или онлайн курс? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Пишется через дефис: онлайн-конкурс.

Добрый день. Пожалуйста, скажите, как правильно писать «смартчасы». Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Пишется через дефис: смарт-часы.

Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как пишется слово «железнодорожнотранспортный»?

Ответ справочной службы русского языка

Пишется через дефис: железнодорожно-транспортный.

Доброго времени суток! Нужен ли дефис в словосочетании «тебя(-)таки»? «Сумма неустойки тебя(-)таки дисциплинирует». Спасибо»

Ответ справочной службы русского языка

Дефис не нужен. Частица таки пишется через дефис с предшествующим глаголом (вернулся-таки), наречием (довольно-таки, прямо-таки) и в словах всё-таки, так-таки. В остальных случаях верно раздельное написание.

Добрый день! Почему слово дистрибутив пишется через букву «у», а слово дистрибьюция через букву «ю»

Ответ справочной службы русского языка

Эти слова были заимствованы в разное время и из разных языков. Дистрибьютор (лицо или учреждение, занимающееся сбытом и гарантийным обслуживанием товара какой-либо фирмы-изготовителя) и производные от него слова – в самом конце XX века из английского языка. Дистрибуция, дистрибутивный как лингвистические термины к этому времени уже давно существовали в русском языке: первая фиксация слова дистрибутивный в словарях русского языка – 1937 год, первая фиксация слова дистрибуция – 1964 год. Их источник – французский язык. А восходят все эти слова, конечно же, к одному и тому же латинскому корню.

Как пишется условно(лечебная) услуга?

Ответ справочной службы русского языка

Первая часть сложных слов условно… обычно пишется через дефис в сочетании со второй частью – относительным прилагательным. Корректно: условно-лечебная услуга.

Скажите, пожалуйста, как правильно пишется слово минипогрузчик. Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Это слово пишется через дефис: мини-погрузчик.

Афро-кубинский джаз или афрокубинский джаз? Почему?

Ответ справочной службы русского языка

Написание неоднозначное. Если прилагательное образовано от сущ. афрокубинцы, то требуется слитное написание. В ином случае пишется через дефис.

Почему лироэпика, но лиро-эпический? Почему тогда не кроссплатформенность при кросс-платформенном?

Ответ справочной службы русского языка

Слово лиро-эпический пишется через дефис как сложное прилагательное с сочинительным отношением основ. Существительное лироэпика появилось значительно позже прилагательного. Конечно, это не исключает установления обычных словообразовательных связей: образования прилагательного от существительного. Тогда можно сказать, что лиро-эпический пишется через дефис как исключение из правила о слитном написании прилагательных, образованных от слитно пишущихся существительных.

Добрый день! В словаре есть слово «плодоовощной» и «плодово-овощной». Подскажите, пожалуйста, это равнозначные формы или нет? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Разница словообразовательная: слово плодово-овощной образовано от прилагательных плодовый и овощной, а плодоовощной от существительных плод и овощ с суффиксом -н- (возможно, в истории языка – от существительного плодоовощ(и) с помощью суффикса -н-) Слово с суффиксом в первой части (-ов-) пишется через дефис, без суффикса – слитно.

Слово плодово-овощной употребляется крайне редко и в толковых словарях не фиксируется. 

Здравствуйте, как правильно пишется через дефис или нет, медиа-файл или медиафайл?

Ответ справочной службы русского языка

Первая часть сложных слов медиа… пишется слитно: медиафайл.

Здравствуйте, в классе разъяснили, что вьюга пишется через мягкий знак, а въются и въется — через твердый (разделительный твердый знак между приставкой и окончанием, а корень спрятался). Так ли это?

Ответ справочной службы русского языка

Это неверная информация. См. словарную фиксацию.

Испечь торт – это всего лишь полдела, его еще нужно и напитать вкусным кремом. В этой статье вы узнаете о том, как сделать cream Чиз для торта в домашних условиях. Читайте, какие бывают виды cheese cream, и изучите все тонкости их приготовления.

Содержание

  • Крем-чиз для торта: классический рецепт
  • Крем-чиз для торта из творога, сметаны
  • Крем-чиз для торта: шоколадный крем со сливками
  • Крем-чиз для торта со сливками
  • Крем-чиз для торта со сгущенным молоком
  • Крем-чиз для торта: рецепт от Энди Шефа
  • Видео: Крем-чиз для торта

На любой праздник хозяйки готовят множество вкусных блюд, чтобы гости были довольны радушным приемом. Но, пожалуй, главное украшение стола – это торт. И десерт нужно не только уметь испечь, а и красиво украсить. Сливочный крем-чиз для торта полюбился не только кондитерам, а и хозяйкам, ведь он применяется в качестве основы для различных кремов.

Его можно использовать для бисквитных коржей, песочного теста, выпечки, приготовленной по рецепту безе. Единственное следует знать, что настоящий cream чиз готовят из творога, и нельзя заменять данный продукт на плавленый или другие виды сыров.

Крем-чиз для торта: классический рецепт

Прекрасное и вкусное украшение выпечки – это крем-чиз для торта. С помощью данного лакомства, которое дети любят есть ложками, можно выровнять коржи и не переживать, что такой cheese cream начнет таять в самый неподходящий момент. При комнатной температуре.

Густой cream чиз

Густой cream-чиз

Готовить крем-чиз по классическому рецепту совершенно не сложно, вам будет достаточно уделить немного времени, всего 10-15 минут. Только требуется выбирать ингредиенты хорошего качества. И еще, чем жирнее масло, тем лучше торт.

Ингредиенты:

  • Творожной сливочный сыр – 295 г
  • Масло сливочное – 125 г
  • Сахарная пудра – 75 г

Процесс приготовления:

  1. Подготовьте емкость, туда поместите слегка подтаявшее масло, насыпьте сахарной пудры, и весь сыр. Вначале разомните продукты, потом смешайте их миксером, взбейте, чтобы получить однородную массу. Примерно взбивайте продукты 6-7 минут.
  2. Когда все смешаете, дайте продуктам постоять в холодном месте, поместите крем в холодильник хотя бы на полчаса.

Чтобы чиз-крем не обветрился, переложите его в специальный кондитерский мешочек, закройте верхушку мешка, так крем получится идеальным.

Классический рецепт крема чиз

Классический рецепт крема-чиз

ВАЖНО: Кондитеры советуют выбирать масло для приготовления торта с жирностью не менее 82 процентов.

Когда будете украшать торт, то перед процессом можете еще в кремовую массу немного добавить ванилина, корицы, или цедры цитрусовых. Приготовленный крем, можно хранить некоторое время в холодном месте, если торт еще не готов.

Крем-чиз для торта из творога, сметаны

Очень вкусный получится крем-чиз для торта, если помимо творога еще добавить и сметану. Для того, чтобы cream-чиз был не жидким, покупайте продукты с высоким показателем жирности. Правда в супермаркетах такие трудно найти, потому домашняя сметана и творог, которые продаются на рынке, идеально подойдут для крема-чиз.

Ингредиенты:

  • Сыр творожной – 650-725 г
  • Сметана – 125 г
  • Пудра – 170 г

Чиз крем со сметаной

Чиз-крем со сметаной

Приготовление крема-чиз:

  1. Подготовьте два отреза марли. В одном поместите сыр (творог), в другой насыпьте густую сметану (домашнюю). Обязательно следите, чтобы марля была чистой без всяческих катышков и т.п. Такая марля обычно продается в аптеке.
  2. Аккуратно сверните продукты в марлю и получившиеся мешки подвесьте так, чтобы стекала влага из продуктов в миску.
  3. Когда процесс закончится, где-то через час-полтора, то достаньте продукты.
  4. Выложите их в глубокую емкость, туда же насыпьте сахарной пудры. Взбейте минут 5-7. Остается дать постоять массе в холодильнике около 30-ти минут, потом можно накладывать на торт.

Крем-чиз получится нежным, им можно не только смазывать торт или печенье, а еще и украшать десерты. Сверху можете поливать растопленным шоколадом или соком лимона. Очень вкусно получится, если в данный крем еще добавить немного ванили.

Крем-чиз для торта: шоколадный крем со сливками

Готовить шоколадный крем-чиз для торта не сложно, но есть вероятность, что густая консистенция получится неоднородной. Чтобы такого не получилось в домашних условиях, следует его готовить по определенному рецепту и покупать продукты, как указаны ниже по тексту. И еще маленькая хитрость, нежный ганаш получится только в том случае, если использовать для приготовления сливки, далее подробней.

Продукты для приготовления шоколадного крема-чиз:

  • Черный шоколад – 185 г
  • Сливки (33% жирности) – 145 г
  • Масло сливочное – 245 г
  • Сыр сливочный – 525 г
  • Пудра – 120 г
  • Какао – 55 г

Бисквит со сливками

Бисквит со сливками

Приготовление cream-чиз:

  1. В первую очередь растопите на медленном огне шоколад, потом смешайте его со сливками.
  2. Взбейте пудру с маслом, чтобы получилась белая масса. Туда же добавьте порошок-какао.
  3. Остается в смесь масла с какао добавить сыр, хорошенько смешать, пока не получится однородная консистенция.
  4. Смешайте ганаш (сливки с шоколадом) и полученный продукт. Переместите в холодильник. Там ему лучше постоять около двух часов.

Готовый крем можно съесть даже без торта, он прекрасно пойдет, как отдельный десерт. Ведь шоколадные вкусняшки многим нравятся, без них трудно представить праздничное событие. А какой красивый торт получается, если его украсить таким чиз-кремом, его оценят даже те, кто не особо любит сладости.

Крем-чиз для торта со сливками

Наверное не все знают о креме-чиз со сливками, и не каждая хозяйка готовила такой десерт дома для украшения торта и его пропитки. Вкусный крем-чиз для торта со сливками получится очень нежным, подойдет для бисквита, медовика и других видов теста для торта.

Творожной крем чиз

Творожной крем-чиз

Конечно же cream-чиз со сливками немного сложнее готовить, чем традиционный десерт. Иногда все можно испортить в процессе взбивания продукта. Может получиться, что крем не поднимется или же, что еще нежелательно, станет густым маслом.

Ингредиенты для чиз-крема:

  • Сыр сливочный – 425 г
  • Сливки жирные – 95 мл.
  • Пудра – 45 г

Процесс приготовления:

  1. Охладите перед смешиванием сыр и сливки в холодильнике. Лучше, чтобы продукты простояли в холодном месте около 12 часов.
  2. Перед тем, как начать взбивать продукты, обезжирьте водкой миску, потом положит ее в холодное место. Так можно добиться нужного эффекта от взбивания.
  3. Теперь переместите все ингредиенты в миску, и взбейте их. Причем вначале делайте это на маленькой скорости, а потом постепенно переходите на большую.
  4. Когда крем станет густым, прекращайте его взбивать.

У вас получится изумительный результат. Крем-чиз будет нежным и вместе с тем им можно будет украшать выпечку или наполнять эклеры. Если вы любите еще дополнительные добавки, такие как ванилин, корица, цедра цитрусовых, то можно и их добавить к вашему cream. Благодаря этому у вас еще выйдет крем не только с изумительным вкусом, а и приятным ароматом.

Крем-чиз для торта со сгущенным молоком

Наверняка многие любят с детства сгущенку и иногда не отказывают себе в удовольствии полакомиться этой сладостью. А какой чиз-крем получается со сгущенкой не передать. Благодаря сгущенке крем-чиз для торта получится не таким густым, как обычно. Кстати, сгущенку для cream можно выбирать, как вареную, но тогда крем получится густым, так и обычную.

Ингредиенты для чиз-крема:

  • Творожной сыр – 525 г
  • Сгущенное молоко – 275 г

Крем для торта чиз со сгущенкой

Крем для торта чиз со сгущенкой

Приготовление:

  1. Поместите в миску весь творог, туда же добавьте одну столовую ложку сгущенного молока. Взбейте эту массу блендером. Когда эта порция смешается, добавьте еще сгущенки одну ложку, и так все время, пока не добавите всю баночку продукта.
  2. Когда получите результат, можно перед применением дать массе отстояться в холодильнике.

Крем-чиз для торта: рецепт от Энди Шефа

Энди Шеф или Рудьков Андрей советует готовить крем-чиз для торта с творожным сыром и сливочным маслом, а для аромата немного добавлять ванили. Такой crem нравится не только детям, а и взрослые едят его с большим удовольствием, если им украсить торт или же капкейки. В качестве украшения можно использовать замороженные фрукты, они прекрасно будут сочетаться с составляющими крема-чиз.

Ингредиенты для крема-чиз:

  • Творог – 345 г
  • Масло сливочное – 125 г (82,5% жирности)
  • Пудра из сахара-песка – 125 г
  • Ваниль – 2-3 г

Способ приготовления:

  1. Заметьте, перед взбиванием крема, следует дать маслу подтаять, чтобы никаких побочных эффектов не было. Потому перед приготовлением дайте маслу немного полежать в тепле.
  2. А сыр наоборот охладите, поместите его в холодное место часа на четыре-пять. Начните процесс взбивания с масла и сахарной пудры, когда эти два компонента смешаются, тогда только начинайте добавлять творог. Для этого понадобится время, если взбивать крем блендером, то вы потратите около 6-7 минут.

Чиз крем энди шеф

Чиз-крем Энди Шеф

Перед использованием крема, поместите его в кондитерский кулек, а кулек положите в холодильник. Там он остынет и станет нужной консистенции.

Как видите, рецептов для приготовления крема-чиз для тортов очень много. И вы можете сами их совершенствовать. Не бойтесь поэкспериментировать, ведь в результате получаются все новые и новые блюда. И только благодаря смелости и фантазии вы получите похвалу не только от своих близких, а и других гостей, что присутствуют на вашем празднике.

Еще вы можете посмотреть здесь информацию в статьях на кулинарные темы:

  • Бисквитные коржи для торта
  • Рецепт приготовления торта Прага
  • Ленивый Наполеон
  • Торт: Графские развалины
  • Десять рецептов быстрой выпечки

Видео: Крем-чиз для торта

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Крем чиз как пишется через дефис
  • Крем чиз как пишется на русском
  • Крем чиз как пишется грамота
  • Крем суп как правильно пишется
  • Крем пудра как пишется