Кураж бомбей как пишется

Кураж-Бамбей
Логотип Кураж-Бамбей.png
Другие названия
Род деятельности Озвучивание сериалов
Год основания 2008
Основатель(и) Денис Колесников
Статус Проект активен
Сайт http://kuraj-bambey.ru/
Вконтакте https://vk.com/kurajbambey_ru
Twitter https://twitter.com/kuraj_bambey
Facebook https://www.facebook.com/kuraj.bambey.ru
Одноклассники
Другие ссылки

Кураж-Бамбей — творческое объединение по озвучивании сериалов, основанное 16 мая 2008 года.

Содержание

  • 1 История проекта
  • 2 Список текущих участников
  • 3 Список бывших участников
  • 4 Факты
  • 5 Список адаптированных релизов
  • 6 Мнения
  • 7 Ссылки

История проекта

Список текущих участников

  • Денис Колесников — основатель, руководитель проекта, актёр дубляжа и закадрового озвучивания, диктор, эвент-менеджер, профессиональный радиоведущий, конферансье и МС.

Список бывших участников

Факты

Список адаптированных релизов

Мнения

Ссылки

Почему о нём слышно так мало?

Известных пиратов в России больше, чем в истории Карибского бассейна. Тезис актуален в том числе для голосов. Ветераны почитают легенд эпохи VHS, а у поколения средних и поздних нулевых есть любимые релиз-группы и звёзды альтернативной озвучки. Денис Колесников, известный под псевдонимом Кураж-Бамбей – как раз такой персонаж.

В конце нулевых он прославился озвучкой комедийных сериалов, потом оказался и в легальном поле, но не взлетел так же высоко, как, например, студия «Кубик в кубе». При этом сериалы с великой отбивкой «Озвучено по версии Ку-ку-кураж-Бамбей» продолжают выходить, но не вызывают ажиотаж. Почему же так получилось?

Кураж-Бамбей – герой одного сериала

Его голосом говорят самые разные шоу – «Призраки», «Завучи» и «Чудотворцы» из относительно недавних или хит главного лещелова Голливуда «Все ненавидят Криса». Но подавляющее большинство зрителей знает озвучку Дениса по «Теории большого взрыва». Причём начиная ещё с 2008 года, когда релиз-групп было ну очень мало.

«Теория большого взрыва»

Один определяющий тайтл – распространённое явление. Секс-символ Novafilm – «Декстер», Сыендук поднялся на «Гравити Фолз» и «Рике и Морти», а «Кубики» поймали первую большую славу на уместно нецензурной версии «Отбросов». Нужно всего лишь стать первым и лучшим для сериала, который набирает популярность.

У Дениса получилось именно так. «Теорию большого взрыва» он начал озвучивать в момент, когда о сериале особо не знали. Первые серии Кураж-Бамбей, по его словам, озвучил для своей мамы, не планируя становиться актёром дубляжа. Тогда он, кстати, работал на радио.

К счастью для Кураж-Бамбея, ситком про физиков был не хитом одного сезона, а почти бесконечным сериалом на много лет вперёд. Рунет же сильно поднялся как раз на рубеже нулевых и десятых, и Колесникова начали звать в самые разные проекты. Он рассказывал про озвучку даже праймовому Сергею Минаеву.

Кураж-Бамбей и Сергей Минаев

Наличие главного хита в виде «Теории» – конечно, большой плюс. Но и проблема. Помимо него, в багаже озвучки Кураж-Бамбея не так уж много громких вещей. Тот же «Все ненавидят Криса» смотрели уже далеко не все.

Денис озвучивает один – это большая редкость

Фишка его озвучки – утрированные интонации и несколько фирменных фразочек. «Блинский ёж», например, стал таким же спецприёмом, как воробушки у «Кубика в кубе». Но есть ещё одно важное отличие, из-за которого Кураж выделяется на фоне других независимых актёров дубляжа. Он один.

Да, понятно, что «Кураж-Бамбей» – скорее бренд, а в работе над сериалами участвует команда людей. Но глобально Денис – голос-одиночка. Novafilm и Lostfilm держат большой штат, «Кубиков» двое, а Кураж-Бамбей берёт на себя всех персонажей сразу. 

Необычное явление для эпохи развитого рунета. Кураж-Бамбей по духу ближе к гнусавым звёздам формата VHS. Что-то вроде Андрея Гаврилова для молодых, но здесь специфические интонации выдаются для комедийного эффекта, а не из других соображений.

Сыендук

Конечно, есть ещё и Дима Сыендук. Но здесь другой случай. У Сыендука получилось не только стать единоличным голосом главных анимационных хитов эпохи, но и добиться заметных успехов в качестве блогера. Так что и воспринимается он в особом статусе. Вряд ли кто-то думает о Сыендуке как об актёре озвучания, у которого есть маленькое хобби на ютубе. 

Кураж-Бамбей занимается кучей вещей, но все они неочевидны

Он диджеит, делает ремиксы в составе проекта DA.LAB, появляется в чужих подкастах, а раньше даже вёл свои – в том числе «Сезон сериалов» для сервиса Wink, где выходили разные тайтлы в его озвучке. Ещё Колесников ведёт мероприятия и дарит голос рекламе на радио и телевидении. Человек при деле, но вся его активность проявляется в неожиданных местах.

Русскую версию Paramount Comedy смотрят не все, хотя канал говорит голосом Дениса Колесникова уже много лет. Или сервис Wink – существует, работает, но не входит в топ онлайн-кинотеатров. Какие-то работы Кураж-Бамбея можно встретить и на «КиноПоиске». Например, тех же «Чудотворцев» с Дэниелом Рэдклиффом. Но и это нишевый ситком. 

Кураж-Бамбей продолжает трудиться, но остаётся в тени. Те, кто был в восторге от русского дубляжа фильма «Ультраамериканцы» со звёздами рунета, вроде Михаила Кшиштовского и Руслана Габидуллина, выходили из кинотеатров с осознанием, что Кураж-Бамбей тоже всё ещё в игре и звучит хорошо. Так как же Денис оказался в такой ситуации?

Колесников намертво заперт в комедийной нише

Показательная история. В одном из интервью Кураж-Бамбей рассказывал, как работал на радио в Тольятти. Во время испытательного срока он занимался чтением новостей, но однажды его вызвало начальство. Оказалось, что Дениса снимают с рубрики – у него «слишком бодрый голос» для новостной повестки.

Тогда будущий голос ситкомов расстроился и приготовился паковать вещи, но выяснилось, что его не увольняют, а переводят в новое утреннее шоу, где как раз требуется мужчина-ведущий. Звучит как обычная завязка для большой карьеры, но на самом деле байка Дениса говорит и о его нынешнем состоянии.

Кураж-Бамбей начинал работу, как человек, специализирующийся на ситкомах. Его стиль напоминает легендарный ролик про Дэвида Блейна в озвучке Андрея Бочарова: смешной сленг, утрированные интонации и максимально комедийная атмосфера. И дело не только в «Теории большого взрыва».

«Все ненавидят Криса», абсурдно-дурацкие «Чудотворцы», переозвучка «Как я встретил вашу маму» для Paramount – всё это комедии. Жанровая классика, а не тонкий юмор нового времени, как какое-нибудь «Сообщество» Дэна Хармона или даже «Кремниевая Долина». 

И образ, и набор инструментов Дениса подходит для работы с комедией. Но представить, как он озвучивать драматический сериал, где желательно не переигрывать, а точно снимать интонации, крайне тяжело. В этом смысле Кураж-Бамбей менее универсален, чем те же «Кубики».

Восприятие озвучки Куража такое, что, даже если Колесников выложится на серьёзной работе, часть аудитории сериала посчитает его версию дубляжа неуместной. Ниша – хорошо, но иногда она начинает давить. Это не всегда больно, но расти в рамках намного сложнее, чем без них.

Встретить поздние работы Кураж-Бамбея могли только те, кто целился в комедийный котёл – смотрел Paramount Comedy и увлекался в большей степени ситкомами. Колесников есть, и он всё ещё один из самых меметичных голосов рунета. Просто лежит не на поверхности. И в этом нет ничего плохого.

Что русские актеры дубляжа будут делать после смерти кинопроката? Уже есть ответ и специальная студия

Студия «Кубик в кубе» – главная альтернативная озвучка в истории России. Почему они круче других?

Подписывайся на канал «Палача» в Telegram

Подписывайся на лучшие скидки и экономь вместе с нами

Зачем переделывать свою работу? Хорошо ли закончился «Как я встретил вашу маму»? Не стыдно ли за Postal III?

Недавно мы собирали вопросы пользователей DTF Денису Колесникову — основателю и знаменитому голосу студии перевода и озвучки «Кураж-Бамбей».

Наиболее известны его озвучки сериалов «Теория большого взрыва», «Как я встретил вашу маму» и «Все ненавидят Криса».

Кроме того, студия «Кураж-Бамбей» перевела такие проекты, как «Майк и Молли», «Завучи», «Шоу Методмена и Редмена», «Старички-разбойнички», «Охотники за наживой», «Чудотворцы», «Детство Шелдона», «Живу с моделями» и другие.

Об озвучке

[Amae] Почему «Теорию большого взрыва» столько раз переозвучивали? Как вы решали, что ту или иную фразу нужно изменить?

Переозвучивали «Теорию» всего один раз. И только первые три сезона. Это было необходимо как раз потому, что полюбившиеся многим тембры Раджа, Шелдона и Говарда с Леонардом появились только в третьем сезоне. До этого я достаточно монотонно озвучивал персонажей.

Старая и новая версии озвучки

Поэтому, когда поступило такое предложение от Paramount Comedy, я был только рад. Заодно поправили несколько досадных ошибок в переводе, которые были как раз в первых сезонах. Это уже ко второй части вашего вопроса.

[Роман] Как вы решили добавить женский голос в переозвучке «Как я встретил вашу маму»?

Опять-таки, это сделали, потому что планировалась премьера на телеканале. Причем представители канала не особо настаивали, это скорее была моя инициатива. В одноголосой озвучке, кому нужно было, и так посмотрели, а на телеке вот такая версия появилась.

Еще у меня время от времени появлялась идея сделать правильный перевод «Все ненавидят Криса» для телека, но, судя по количеству вопросов здесь и недовольств первоначальной версией с русской локализацией, делать я это, пожалуй, не буду))

[DeMx] Почему все-таки Bazinga — это «бугагашенька»? Как вы придумаете адаптации сленговых слов и выражений?

Всегда по-разному. «Бугагашенька» родилась уже на записи, её не придумывали специально. Bazinga было новым словом, у него нет русских аналогов или перевода: пробовали 3 или 4 варианта, записали их.

В итоге, когда звукорежиссер делал сведение серии, спросил: «Какой дубль оставляем»?

Я ответил: «Ну пусть будет „бугагашенька“». И через пару дней, когда вышла серия, это стало мемом и ушло в народ.

[Илья Пятницкий] Как вам пришла идея русифицировать сериал «Все ненавидят Криса», изменив имена и места? Было это спонтанным решением или продуманным ходом? Как вы продумывали лор? И почему именно «Сырники Тёти Глаши»?

«Крис» и «Теория» озвучивались практически параллельно. Но если в «Крисе» эта локализация сделана намеренно, просто потому что мне самому так захотелось, то в «Теории» эти адаптации проскакивали скорее «на кураже» от перевода «Криса», хоть и не так часто. Позже, когда мы делали переозвучку первых трёх сезонов «Теории Большого Взрыва», «сырники» и другие ошибки/приколы из первоначальной версии были переведены правильно.

[Евгении Лисицын] фирменный голос «Куража» требует отдельной тренировки, или он так зазвучал естественно?

Голос, несомненно, меняется. Мой голос, который вы слышали в 2008-м в первой серии «Теории», и тот, что вы слышите сейчас, могут сильно отличаться. Но какие-то одинаковые нотки и обертона вы все равно будете улавливать.

До старта карьеры в озвучке, я работал на радио несколько лет. И, несомненно, это был опыт, который помог мне впоследствии. Теперь уже выработалась другая привычка: я прихожу в студию, включается серия или фильм, и я с ходу переключаюсь с тембра одного героя на другого. В самом начале я так не умел и даже не думал так делать. Так что еще раз: всё приходит с опытом!

[Сиплый Джо] Не стыдно за Postal III?

Стыдно, у кого видно. А я как раз геймплей толком и не видел, когда пришел озвучивать игру. Просто сказали: «Вот такой персонаж, вот такой у него характер, вот картинка, если что. Далее озвучивай по скрипту». Впрочем, больше игры я не озвучивал, уж не знаю, порадует это вас или нет))

[Linorin] Был ли какой-то сложный момент в озвучке какого-либо сериала, который приходилось перезаписывать много раз?

Не помню такого. Всегда есть оговорки или труднопроизносимые слова, которые пишешь по несколько дублей, матерясь, потому что сразу не можешь проговорить, но назвать это сложным моментом в озвучке точно нельзя. Это часть повседневной работы.

Куда сложнее озвучивать драматические моменты или то, что вызывает живой отклик внутри тебя самого.

Вот там не может быть фальши. Ты можешь неидеально «отбить» актерскую игру (меня этому никто и не учил), но фальши в эти моменты быть не должно. Зритель всё видит и слышит, обмануть его практически невозможно.

[Hghhh Hyhh] Какой самый неприятный проект, в котором вам пришлось участвовать? Если такой есть.

Я за неприятные проекты не берусь. Вообще. Да и зачем? Да, были какие-то комедийные сериалы с очень грустным рейтингом на IMDb, но даже у них находились зрители. Более того, они спрашивали: а когда новая серия?

[thrapture] Планируется ли перевод какого-либо сериала в духе «Все ненавидят Криса»?

Специально — нет. Пару лет назад мы попробовали сделать что-то похоже, в стиле «Криса», с сериалом Cool Kids (в моей версии «Старички-разбойнички»). Но дальше 16-й серии дело не пошло. Даже с донатами. Всё-таки у «Все ненавидят Криса» была своя особенная магия, которую сложно повторить или перенести на другие сериалы.

[Chornolio] После закрытия Paramount Comedy в России сохранилась ли работа над озвучиванием для Казахстана и прочих стран, где он транслировался на русском?

Как раз для Казахстана и других стран, где транслировался Paramount Comedy на русском языке, мы и продолжаем работать.

В конце весны для канала были переозвучены третий и четвёртый сезон «Детства Шелдона», где женских персонажей озвучивает та же актриса, что и в первых двух сезонах. При этом, в моей одноголосой версии все вышедшие на данный момент пять сезонов можно посмотреть в видеосервисе Wink.

[Unit 01] Осознаёте ли вы, что ваш успех обязан исключительно попаданию во временной период, когда кривляния в переводе были актуальны и востребованы в РФ? Ведь сейчас люди стали более требовательны, многие посчитали бы вашу озвучку скорее глумлением над оригиналом.

Осознаю, что и сейчас, и в 2008-м году были люди, которым не нравится то, что я делаю.

Это абсолютно нормально. А вот успех — это следствие многолетней работы по переводу, локализации и озвучиванию художественных фильмов и сериалов, которые и переросли в народную любовь.

И любят «Кураж-Бамбей» не за кривляния, а за искренность и качественный юмор. Спросите любого, кто действительно следил за нашими сериалами все прошедшие 14 лет.

[Алексей Фокс] Каково быть Петросяном от мира озвучек? Каково портить и без того не лучшие шутки своими отсталыми «ёжиками» да «сырниками»? Каково в XXI веке выдавать — спасибо, хоть без прищепки на носу — одноголосую озвучку?

1) Евгению Вагановичу — огромный респект и здоровья крепкого, йоу, камон.

2) А зачем вы смотрите сериалы, в которых и без того не лучшие шутки? Смотрите те, где лучшие.

3) Пожалуйста. Просто потому что могу, и на это есть спрос.

О любимых сериалах

[angelrus2] Что-то из святой троицы — «Как я встретил вашу маму», «Теория большого взрыва» и «Все ненавидят Криса» — осталось в сердечке или нашлись другие, более смешные сериалы?

У меня не так много сериалов в общей сериалографии, но зато все они многосезонные. У «Теории» — 12 сезонов, у «Как я встретил вашу маму» — 9 Поэтому все вышеназванные сериалы у меня в сердечке, а если интересно именно распределение по местам на «пьедестале», то вот недавно делал видео на эту тему.

[V1t3r] Не скучаете по временам озвучки «Теории большого взрыва»? Нравится ли «Молодой Шелдон»?

«Теория» вообще любимый сериал, так что, конечно, скучаю. И «Детство Шелдона» (кстати, именно так правильно, даже «Кинопоиск» согласился использовать наше название сериала) я тоже очень люблю.

По двум причинам: во-первых, это отличный семейный сериал, во-вторых, он продолжает и расширяет вселенную «Теории Большого Взрыва». Взрослый Шелдон, чей закадровый голос вы слышите в «Детстве», частенько выдает инсайды того, что произошло с ним или с другими героями «Теории» уже после завершения сериала. И это очень круто.

[Rasеmon] Как вам последние две серии «Как я встретил вашу маму»? (и вообще финальный сезон).

Сезонов, конечно же, должно было быть восемь. И создатели это понимали. Но штука в том, что к ним пришли топы канала Fox и сказали: «Вы с ума сошли? Как закрывать? У нас рейтинги сериала бьют все рекорды».

Поэтому открою вам небольшой секрет, после того, как мама появляется в самом последнем эпизоде восьмого сезона, Тед должен был сказать: «И вот так, детки, я и встретил вашу маму!»

Но бабло зарешало, и шоураннерам пришлось придумать целый сезон, в котором они, по сути, показывали и растягивали 3-х дневную свадьбу.

Я не берусь судить, плохо это или хорошо, как минимум, у нас с вами был шанс провести еще 24 серии с любимыми героями. А концовка… Тут я на стороне создателей.

Можно как угодно воспринимать её, считать правильной или нет, но если так решили люди, которые всю эту историю придумали — это их право. Я полностью принимаю такой финал, даже если кто-то считает его несправедливым.

[Negan] Какую серию «Как я встретил вашу маму» было сложнее всего озвучить не в техническом плане, а в плане переживаний персонажей и актерского мастерства? И есть ли самая любимая?

Разумеется, серию в стихах. На её перевод, озвучку и общую адаптацию ушло в три раза больше времени, чем на любую обычную серию. Но она не самая любимая.

А любимые я никогда не выбирал. Есть очень душевные, есть по-дурацки смешные, но они все классные. Это как пазл, без одного кусочка не будет красивой общей картины.

[AAAAAAAAAAAAA] Не думал перейти на субтитры?

Только никому, окей? Да, бывает в одного посматриваю.

[Сережа Бритов] Смотрите ли вы фильмы и сериалы в дубляже или в оригинале с сабами?

А если серьёзно, то смотрю по-разному. В текущих реалиях новый иностранный контент смотрю с субтитрами. При этом, например, любимых «Симпсонов» могу легко смотреть в оригинале, но всегда дожидаюсь озвучки «2х2» (а ныне — «Кинопоиска») с голосами Быстрова, Савиной и Некрасова.

В общем, я не загоняюсь на эту тему.

Бывает, слышишь у фильма отличный дубляж, так почему же не посмотреть? Или, наоборот, слышишь непрофессиональную озвучку, да еще и с ошибками в переводе и такой: надо бы скачать это дело с сабами на английском.

О коллегах

[Kirill Mogutin] Что вы думаете об уровне озвучки в России? Насколько сильно раздражают фактические ошибки и другие косяки в чужих переводах?

Уровень озвучки в России по сравнению с кем? Чтобы был уровень, надо понимать, что есть какой-то золотой стандарт. Но его нет.

Вообще, локализация в каждой стране своя, везде есть свои таланты и звёзды. Мало кто знает, но в озвучках фильмов и сериалов Netflix для Польши, работают мои «коллеги по цеху», а именно актёры одноголосой озвучки. То есть, так же как и я, всех персонажей озвучивает один мужской голос.

При этом немцы или испанцы могут делать полноценный дубляж на этот же фильм или сериал. Вот как это объяснить? Польский Netflix прокомментируйте, а?

Как я уже отвечал выше, когда я замечаю некачественную работу по озвучке или, тем более, неграмотный перевод — я просто выключаю серию и иду искать оригинал с английскими субтитрами. Даже не с русскими, там могут накосячить даже на Нетфликсе.

[Extrimy] Часто ли путают ваш голос с голосом Евгения Рыбова?

Это очень забавно, но когда в 2013 году произошло наше с Женей личное знакомство, это была самая первая шутка при встрече: «Ну чего, тебя тоже путают? Ага»

Еще забавнее, когда мне выражают респекты за озвучку «Клиники», а Жене говорят спасибо за «Теорию Большого Взрыва».

[Lemon5ky] Где Эльф-торговец?

С 10-й секунды

[Demid Dmitriev] Нравится озвучка «Кубик в кубе»? Как относитесь к Гоблину?

Я очень люблю Олю и Руслана — они большие молодцы. С Гоблином я не знаком лично, поэтому ничего сказать о нём как о человеке не могу. Но мы были коллегами по онлайн-площадке Wink, где выходили фильмы и сериалы в его и моей озвучке.

О студии и перспективах

[Старый Телевизор] Что значит «Бамбей» и почему «Кураж»? Откуда вообще взялось название?

Само словосочетание появилось, я думаю, еще в 1990-х на наших волжских просторах. И означало оно безудержное веселье и вечный праздник.

Это словосочетание, как не что иное, подходило для названия моего проекта и вообще идеально описывало всю мою комедийную деятельность. В итоге, я зарегистрировал бренд и торговую марку «Кураж-Бамбей». Причем Бамбей именно через «А», чтобы не обидеть наших друзей из Индии.

[Александр Никитин] В каких ещё сферах вы пробовали найти себя, пока не осели в озвучке? Чем ещё занимаетесь помимо основной работы?

До старта в озвучке я был дизайнером и работал на радио. Не одновременно: сначала — дизайн, потом — радио. Параллельно была ещё ночная клубная жизнь — я работал организатором вечеринок.

Зачастую на своих вечеринках я был и МС, и диджеем, и даже флаеры и плакаты к ним тоже рисовал сам. Сейчас, помимо основной работы, я гастролирую как диджей и выступаю с мастер-классами или просто в качестве спикера на различных корпоративных мероприятиях.

[MiGraine] Предвидятся ли новые проекты, может проекты в сотрудничестве с «Кинопоиском»?

Всегда рад посотрудничать с ними, особенно буду ждать новый сезон «Чудотворцев».

[Vito Corleone] Расскажите о своём увлечении, про которое не все знают, а именно о музыке: как оказались в группе da.lab и так далее?

Я увлекался музыкой всегда, задолго до появления проекта «Кураж-Бамбей». В da.lab меня позвал Миша Spirit, и мы сделали три совместных трека.

С 2021 года у нас вышло несколько танцевально-электронных релизов с ReZone и ещё один, причем русскоязычный, готовится к выходу буквально в ближайшее время.

Я продолжаю играть на гастролях как диджей, большую часть моих записанных миксов можно послушать в рамках музыкального подкаста «ГОРЯЧО!». А ещё мы придумали рок-дискотеку и в июле не по-детски отожгли с барабанщиком под любимые ню-метал хиты молодости на вечеринке RockNRolla. Если любите такое — следите за новостями в моих соцсетях. Скоро, надеюсь, отыграем еще один концерт.

[badmod] Будет ли озвучка «Как я встретила вашего папу»? Если да, то когда? И как вам вообще сериал.

Еще зимой вышел полностью весь первый сезон. А меня до сих пор спрашивают, буду ли я его озвучивать. Я знаю, что они там сделали камео нескольких персонажей из «КЯВВМ», и их продлили на второй сезон, чего, кстати, никто не ожидал.

Многие, и я в том числе, думали, что это проходная история.

В общем, будем ждать второй сезон и смотреть, куда будет развиваться этот сериал. Предложений озвучить его от легальных онлайн-кинотеатров мне не поступало. И донаты тоже почему-то не спешат собирать, если делать «народную» озвучку.

[Igor] Денис, ты ПК-Боярин или Консоле-Барин? Во что играешь сейчас? Какие жанры любимые: стратегии, шутеры, симуляторы ходьбы?

У меня Xbox. А еще где-то на даче пылилась старая PS2, там любимые Def Jam: Fight For NY и GTA San Andreas.

Я больше всего люблю открытые миры, причем гоняю именно просто так, без выполнения миссий. На локдауне реально спасало, чтобы фляга не свистела.

Потому что сидишь такой дома, уже кроет и никуда не выйти. А тут бац: загрузил Watch Dogs 2 — и погнал гулять по Сан-Франциско. Кайф же? Кайф! На компе или айпэде я вообще не играю в игры. В айпэде только приложения для создания битов и музыки.

[Alex D] Подкасты будут еще? Очень их не хватает.

Если речь про «A$AP БЕНДЕР», то пока обрадовать нечем. Мы с Сашей (моим соведущим) живем в разных городах, и нам бывает сложно друг друга поймать, а ведь надо ещё чтобы гостю из Москвы было удобно. В общем, проект по-прежнему на паузе.

А если спрашиваете про «ГОРЯЧО!», там, конечно, редко стали выходить выпуски, но всё же выходят. Вот буквально в конце июля вышел 184-й выпуск. Обещаю, что до конца августа выйдет и 185-й.

[Happy Nazgul] Какой сериал вы хотели бы озвучить, но пока не срослось?

Я — счастливый человек. Всё, что я хотел озвучить — я озвучил. То, что ещё предстоит — просто дожидается своего часа.

Сообщество «Кино и сериалы» развивается при поддержке «Кинопоиска»

«Кураж-Бамбей» – культовая российская студия, которая занимается озвучкой рекламных роликов, фильмов и сериалов. Рассказываем о ее лучших работах, которые вы не раз видели по телевизору, в Сети или даже смотрели в кинотеатре. И напоминаем, что сегодня в 00:10 основатель студии Денис Колесников станет гостем программы «Ночная смена» на «Москве 24».

Сериал «Теория большого взрыва»

«Посмотрите на своего мужчину и на меня»: «Кураж-Бомбей» и самые известные озвучки студии

Фото: Warner Bros. Television

В свое время поклонники этого сериала разделились на две группы: на тех, кто смотрел перевод «Кураж-Бамбея», и на всех остальных. Именно авторы студии придумали для персонажей адаптированные слова и фразы вроде «да етижи пассатижи» и «бугагашеньки». И именно после работы над «Теорией большого взрыва» Денису Колесникову стали предлагать контракты компании вроде «Ростелекома».


Сериал «Как я встретил вашу маму»

«Посмотрите на своего мужчину и на меня»: «Кураж-Бомбей» и самые известные озвучки студии

Фото: 20th Century Fox Television

Сначала команда «Кураж-Бамбея» перевела сериал по своей инициативе. А затем ей пришел официальный запрос от компании Paramount. Идеолог проекта Колесников утверждает, что в новую версию они включили упущенные ранее шутки. Да так, что эпизоды во всех смыслах зазвучали по-новому.


Фильм «Секс по дружбе»

«Посмотрите на своего мужчину и на меня»: «Кураж-Бомбей» и самые известные озвучки студии

Фото: «Columbia/Sony»

Комедия 2011 года с Милой Кунис и Джастином Тимберлейком в главных ролях до сих пор занимает первые места в бесконечных рейтингах лучших фильмов на вечер. Во-первых, у нее действительно оригинальный сюжет. Во-вторых, нет глупых шуток. Вместо них «Кураж-Бамбей» придумала неплоские приколы о сексуальной жизни двух друзей.


Фильм «Очень плохая училка»

«Посмотрите на своего мужчину и на меня»: «Кураж-Бомбей» и самые известные озвучки студии

Фото: «WDSSPR»

Одна из последних ролей Кэмерон Диаз, которая закончила свою кинокарьеру пару лет назад. В картине она играет учительницу, которую не особо волнуют знания школьников и правильные методики преподавания. Все ее мысли – о пластической операции. Для российских зрителей студия Дениса Колесникова дополнила перевод остроумными шутками с понятными нашему человеку выражениями.


Old Spice и мужчина на коне

Помните афроамериканца, который катается то на верблюде, то на коне и говорит: «Взгляните на своего мужчину и на меня»? «Кураж-Бамбей» представила свои варианты озвучки знаменитой рекламы девять лет назад, когда еще не все эти ролики даже были показаны на российском телевидении.


Огурец – жажде конец

Низкий мужской голос сильно выделяется на фоне остальной рекламы, которая попадалась вам во время просмотра роликов на YouTube или ток-шоу по ТВ. Кажется, что даже единорог, катающийся на доске по радуге, не западает в память так, как приказной тон девиза кампании «Огурец – жажде конец».

Текст: Екатерина Анискина

Читайте также

  • «Не бояться выглядеть злой и капризной»: Ирина Горбачева – о своей работе над эмоциями
  • Почему на Новый год лучше чекап в подарок, чем коробка конфет. Колонка Григория Туманова
  • Что нужно знать о Cyberpunk 2077 – новой игре от создателей «Ведьмака»

Денис Колесников стал интернет-звездой в конце нулевых, когда сериалы с его озвучкой расползались по сети с огромной скоростью. С тех пор переводы Кураж-Бамбей считаются классическими и самыми качественными.

В разговоре с iPhones.ru легендарный Денис рассказал о любимых приложениях, пиратстве, адаптации иностранных поговорок, донатах от Эльфа-Торговца и лучших местах в Тольятти.

Гаджеты, приложения, Android

– В одном из интервью ты признался, что в детстве мечтал изобрести iPhone. Что ты имел в виду?

Не помню такого. Наверное, отшучивался. Но мне удалось создать узнаваемый бренд своим голосом: теперь пользователи доверяют Кураж-Бамбей в сфере комедийных сериалов, как они доверяют технике Apple в качестве, например.

– Что ты чувствовал, когда в январе 2007 года Стив Джобс представил дебютный iPhone? Ты в тот момент уже интересовался гаджетами?

Нет, не интересовался. Мое знакомство с iPhone произошло позже. Первый iPhone, который у меня появился, – 4S.

– Вспомни свой самый любимый телефон до айфона.

У меня была Nokia с QWERTY-клавиатурой, долго служила верой и правдой.

– Какой айфон у тебя сейчас?

6 Plus на 128 Гбайт.

– Всё нравится?

Жаловаться приходится только на то, что за годы пользования батарея подрастеряла прежние мощности. Но менять буду только в случае полного отказа работоспособности, потому что во всем остальном этот айфон меня устраивает.

– Пять приложений, которыми ты пользуешься в айфоне каждый день, кроме клиентов соцсетей?

Почтовые клиенты, мессенджеры, Заметки, Альфа-Банк, Яндекс.Диск, Диктофон и Korg Gadget (музыкальное приложение за 3000 рублей – прим. iPhones).

– Ты пробовал пользоваться Android-смартфонами?

Да.

– Понравилось?

Вполне.

Первые озвучки, пиратство, торренты

– Ты родился, вырос и, насколько я знаю, живешь в Тольятти, довольно суровом городе. Бывало, что отжимали телефон?

На самом деле, родился я далеко на севере, в городе Тында. А юность и молодость действительно провел в Тольятти. Когда у меня появился мобильный телефон, отжать его у меня было уже сложно, а вот совсем в детстве деньги пару раз отнимали, бывало.

– Ты начал озвучивать сериалы в 2008 году – озвучил эпизод «Теории Большого Взрыва» для мамы. Что сказала мама – ей понравилось?

Да, она до сих пор продолжает его смотреть.

– Когда ты только начинал озвучивать сериалы, пиратство в России процветало – можно было просто грузить серии и не париться. В какой момент ты почувствовал, что видосы начинают блокировать? Как к этому отнесся?

А я и не заливал серии куда-то, откуда их выпиливали бы. Это уже делали другие паблики или фанаты, без моего ведома. Еще на старой версии сайта у меня был форум, и там постились ссылки. Но я достаточно быстро перешел на «светлую сторону». Это произошло примерно в тот момент, когда я начал сотрудничать с каналом Paramount Comedy.

И по факту смотреть легальный контент по телеку или в онлайн-кинотеатре становится проще и доступнее. Никаких головняков, VPN и прочей хурмы. Оплатил нужную подписку и смотришь то, что хочешь.

– Как ты в целом относишься к пиратству? Покупаешь контент легально или пользуешься торрентами?

Покупаю легально. Хожу в кино. Ну, то есть, стараюсь поддерживать производителя понравившегося мне контента.

– Твоим голосом говорили герои в куче сезонов «ТБВ», «Как я встретил вашу маму» и других сериалах. Скажи, было ли такое, что ты сам устал от сериала и бросил бы его, если бы не взялся озвучивать?

На моей памяти не было такого. Все сериалы, которые я начинал, я заканчивал или планирую закончить полностью.

Звезды, поговорки, косяки

– Когда обычный человек слышит свой голос на записи, ему противно. Ты с детства мечтал стать радиоведущим и стал им. Дай свой совет: во-первых, как привыкнуть к своему голосу, во-вторых, есть ли какие-то способы сделать его приятнее?

Вообще, я с трудом представляю человека, которому не нравится его голос, но он мечтает стать радиоведущим. Не сходится тут что-то.

Упражнений нет, у меня по крайней мере. Когда-то в первые годы эфиров на радио читал скороговорки, но потом забросил это дело, потому что количество работы по озвучке таково, что «разминки» делать некогда. Нужно писать уже готовый материал.

– Сериалы в переводе «Кураж Бамбей» смотрели более-менее все. Какой самый известный человек хвалил вашу озвучку?

Тут ведь знаешь, сериалы в озвучке «Кураж-Бамбей» – как порно. Смотрят все, но не все об этом говорят. Разброс известности тоже разный – это и видеоблоггеры, и крупные медиаменеджеры, поп и рэп-звезды. Как из них выбрать самого известного – не знаю, потому что сложно сравнивать теплое с мягким.

Все те, на кого я подписан в инсте, точно смотрели сериалы в моей озвучке (в подписках Дениса есть Тимур Родригез, Wylsacom, Картавый Ник и Гавр из Comedy – прим. iPhones)

Также в свое время я начинал делать интервью-формат на своем YouTube-канале. Так вот те, кто дал мне интервью в рамках этого проекта, абсолютно точно смотрят или смотрели мои озвучки. Благодаря этому мне и удалось уговорить их на интервью.

– Переводы «Кураж Бамбей» ругают за то, что юмор иногда адаптируется для России.
Например, когда Шелдон Купер говорит условную фразу «В огороде бузина, а в Киеве дядька» – это странно. Почему ты так делаешь?

Этой фразы у меня не было никогда. Вам, видимо, приснилось. Было «в Рязани пироги с глазами. Их едят – они глядят». Обычно такие фразы, поговорки или пословицы, используются там, где в оригинале есть какая-нибудь непереводимая игра слов или такая же, но англоязычная поговорка. Некоторые вещи без знания западной культуры обьяснить сложно, а в рамках ситкома вообще бывает невозможно. Поэтому и делается акцент на понятные или узнаваемые фразы для русскоговорящей аудитории.

– У «Куража» явно были косяки в переводе, которые попадали в итоговую версию видосов. Вспомни самую обидную ошибку, за которую до сих пор неловко?

ТАРДИС (машина времени и космический корабль из британского телесериала «Доктор Кто» – прим. iPhones).

И вся эта история, где ТАРДИС – это «он» или «она». Фанаты «Доктора Кто» такого не прощают. Но мы все благополучно поправили, так что теперь все довольны.

Донаты, блогеры, «вДудь»

– На определенном этапе вам финансово помогал Ярослав «Эльф-Торговец» Андреев. Сколько стоила реклама в конце эпизода, если не тайна?

В 2008-2009 годах мы у себя на форуме собирали донейт. Просили 2500 рублей за одну серию. Соотвественно, Эльф-Торговец платил эту сумму полностью, чтобы не надо было донатить. Исходя из количества вышедших эпизодов с особой благодарностью, можете сами посчитать, во сколько ему обошлась эта персональная промо-история.

– Сейчас у Ярослава собственное агентство, которое продвигает видеоблогеров. Он тебя не звал работать вместе с ним?

Нет, ведь я не видеоблогер.

– Почему ты не станешь видеоблогером? Ведь это сейчас крайне хайповая тема.

У меня есть «Кураж-Бамбей». Я – голос канала Paramount Comedy. Плюс переводы фильмов и сериалов для ТВ и онлайн-кинотеатров. Честно говоря, даже времени нет на видеоблогинг. Я очень редко что-то снимаю для своего канала на YouTube, но прекрасно понимаю, что это нужно делать еженедельно, если не ежедневно. Иначе это не работает.

Однако сейчас у меня совершенно другие приоритеты, поэтому все так, как оно есть.

– Я видел у тебя фотографию с Максом +100500. С кем еще общаешься из этой тусовки? Чьи блоги с удовольствием смотришь сам?

Я знаком со многими из ранней Caramba TV. С Максом в том числе. Новых блогеров знаю мало. С Эльдаром Джараховым и Ильёй Прусикиным познакомились год или два назад на дне рождения Paramount Comedy. Из того, что сейчас происходит на YouTube, с интересом смотрю, пожалуй, только Дудя. Мне нравится и формат, и подача, и герои шоу. Для остального я уже too old for this shit.

– Ты делал YouTube-интервью задолго до «вДудя». Почему прекратил?

Юра все-таки профессиональный журналист, задающий грамотные и хайповые вопросы. Я же спрашивал у музыкантов про музыку, а это интересно гораздо меньшему количеству людей.

Деньги, политика, контракты

– Насколько выгодно сейчас озвучивать сериалы?

Не так, как это кажется со стороны. Релиз-группы получают копейки от онлайн казино и бет-контор, выдавая соответствующее качество. Там ведь нужно быстро выложить, раньше всех.

Я так не работаю. Но ко мне и обращаются за конкретным брендом, узнаваемым тембром и лояльной аудиторией. С сериалами, которые я озвучиваю для ТВ, происходит обратное. Их сначала показывают по каналу, а потом умельцы делают рип этих серий и выкладывают на торрент («Ки Энд Пил», «Живу с моделями», полнометражки).

– На что сейчас копишь?

Ни на что.

– На какой машине гоняешь по Тольятти?

До студии я хожу пешком. Для всего остального есть Uber в моем телефоне.

– Какой суммы в месяц тебе достаточно, чтобы чувствовать себя комфортно?

Никогда не задумывался об этом, но если к концу месяца не ощущается потребности в деньгах, то видимо, это хороший знак. Значит, мне достаточно ровно столько, сколько я зарабатываю.

– Самое неожиданное коммерческое предложение, которое тебе поступало?

Их было много. Как правило, это крупные бренды, которым нужно было записать что-либо «вчера». Комментировать не могу. Там всегда есть NDA.

– Самое соблазнительное предложение, от которого ты отказался?

По контрактным обязательствам я не могу озвучивать и рекламировать своим голосом алкогольную, табачную продукцию, политическую рекламу, а также промо ролики других телеканалов, кроме Paramount Comedy.

– Если бы тебе предложили озвучить предвыборный ролик политической партии, ты бы согласился?

Нет.

– У тебя на сайте написано, что ты ведешь мероприятия. Сколько стоит свадьба голосом «Кураж Бамбей»?

Уже не веду. Завязал с этим.

– Вспомни самое дикое мероприятие, которое тебе доводилось вести?

Мне, на удивление, всегда везло на молодоженов и их родственников, поэтому свадеб в стиле «Горько» у меня не было. Очень стильные и продвинутые свадьбы были, иногда даже с косплеем.

Тольятти, планы, новые сериалы

– Назови пять любимых сериалов из тех, которые ты не озвучивал? Можно русские, если тебе какие-нибудь нравятся.

«Симпсоны», «Побег» (кроме пятого сезона), «Империя», «Кухня» и «Фарго».

– Насколько я знаю, ты до сих пор живешь в Тольятти. Почему? Есть ли условие, при котором переедешь в Москву или Питер?

Мы живём во времена, когда весь контент на цифровых платформах и способы его передачи такие же. Так что теоретически мне не нужно переезжать в Москву или Питер, я могу заниматься своей работой из любого уголка мира, где есть микрофон, компьютер и звукоизолированная комната.

– Три места, которые нужно посетить тем, кто приехал в Тольятти первый раз?

Технический музей АВТОВАЗа, Жигулевские горы, да и вообще летом в Тольятти лучше приезжать за природой. Тут с этим хорошо.

– Чем ты сейчас занимаешься? Чего от тебя ждать в 2017 году?

Из того, что вышло недавно, – переозвученные мной специально по заказу канала первые три части «Очень страшного кино».

Вообще, вся эта тема с авторской переозвучкой, думаю, будет продолжаться и дальше.

Осенью новый сезон «Теории», а еще выходит ее спинофф «Детство Шелдона». Однако, буду я за него браться или нет, еще не решил. Нужно как минимум глянуть пилот.

1 Звезд2 Звезды3 Звезды4 Звезды5 Звезд (1 голосов, общий рейтинг: 5.00 из 5)

🤓 Хочешь больше? Подпишись на наш Telegram.

undefined

iPhones.ru


Голос хитовых зарубежных сериалов дал интервью iPhones.ru.

  • интервью

Павел Городницкий avatar

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Куры кудахтают как правильно пишется
  • Куцей как пишется правильно
  • Купюроприемник как пишется
  • Куры гриль как пишется
  • Куцее или куцое как пишется