Кувшин на английском языке как пишется

Перевод «кувшин» на английский

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.

Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>


кувшин

м.р.
существительное

Склонение




мн.
кувшины

pitcher

[ˈpɪtʃə]





Вермер «девушка с кувшин воды».

Vermeer, A young woman with a water pitcher.

Больше

jug

[dʒʌɡ]





Да, если Вы заполняете снова молочный кувшин.

Yes, if you refill the milk jug first.

Больше

ewer

[ˈju:ə]





Можно мне взять кувшин, Папа?

May I take the ewer, Papa?

Больше

другие переводы 1

свернуть

Контексты

Вермер «девушка с кувшин воды».
Vermeer, A young woman with a water pitcher.

Да, если Вы заполняете снова молочный кувшин.
Yes, if you refill the milk jug first.

Можно мне взять кувшин, Папа?
May I take the ewer, Papa?

Молодая женщина с кувшин воды.
Uh, young woman with a water pitcher.

Сегодня у меня кувшин, чтобы хорошо было видно.
Today I’m going to use a jug just to show you all.

Больше

Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский

Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.

Точный переводчик

С помощью PROMT.One   наслаждайтесь точным переводом с русского на английский,  а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях.  Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One  — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.

Основные варианты перевода слова «кувшин» на английский

- jug |dʒʌɡ|  — кувшин, тюрьма, щелканье

кувшин для воды — water jug
кувшин с носиком — a lipped jug
налить воды в кувшин — to put some water in a jug
ставить кувшин на стол — stand the jug on the table
глиняный кувшин; глиняный горшок — stoneware jug

- pitcher |ˈpɪtʃər|  — кувшин, подающий мяч, каменный брусок, уличный торговец

кувшин с широким горлом — open-mouthed pitcher

- jar |dʒɑːr|  — банка, кувшин, сосуд, кружка, сотрясение, дребезжание, содержимое банки

низкий кувшин — squat jar
глиняный кувшин; глиняная банка — pottery jar

- ewer |ˈjuːər|  — кувшин
- jugful |ˈdʒʌɡfʊl|  — кувшин, мера емкости
- crock |krɑːk|  — глиняный горшок, черепок, глиняный кувшин, кляча, глиняный черепок

Смотрите также

кувшин для вина — claret-jug
кувшин для воды с длинным узким горлышком — water monkey

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- bottle |ˈbɑːtl|  — бутылка, флакон, бутыль, склянка, вино, рожок, охапка сена, сноп
- flagon |ˈflæɡən|  — графин со сплюснутыми боками, бутыль со сплюснутыми боками
- pot |pɑːt|  — горшок, банка, кастрюля, котел, чайник, котелок, кофейник, тигель

глиняный кувшин; крынка — earthenware pot

- cruse |ˈkruːz|  — глиняный горшок
- bowl |bəʊl|  — чаша, миска, шар, чашка, ваза, таз, кубок, резервуар, углубление, тигель
- carafe |kəˈræf|  — графин

кувшин

  • 1
    кувшин

    Sokrat personal > кувшин

  • 2
    кувшин

    Русско-английский синонимический словарь > кувшин

  • 3
    кувшин

    1. pitcher

    2. jug; pitcher

    3. jar

    Русско-английский большой базовый словарь > кувшин

  • 4
    КУВШИН

    Русско-английский словарь пословиц и поговорок > КУВШИН

  • 5
    кувшин

    Русско-английский словарь Смирнитского > кувшин

  • 6
    кувшин

    Русско-английский словарь по общей лексике > кувшин

  • 7
    кувшин

    Русско-английский фразеологический словарь > кувшин

  • 8
    кувшин

    1. jar

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > кувшин

  • 9
    кувшин

    1) General subject: ewer, ewer , flagon, jar, jug, jugful , pitcher

    3) Art: jar

    Универсальный русско-английский словарь > кувшин

  • 10
    кувшин

    Русско-английский политехнический словарь > кувшин

  • 11
    кувшин

    Русско-английский словарь по строительству и новым строительным технологиям > кувшин

  • 12
    кувшин

    jug; pitcher (большой)

    * * *

    * * *

    jug; pitcher (большой)

    * * *

    ewer

    jag

    jar

    jug

    pitcher

    Новый русско-английский словарь > кувшин

  • 13
    кувшин

    Русско-английский словарь Wiktionary > кувшин

  • 14
    кувшин

    м.

    кувши́н для молока́ — milk jug

    Новый большой русско-английский словарь > кувшин

  • 15
    кувшин

    Американизмы. Русско-английский словарь. > кувшин

  • 16
    кувшин

    Русско-английский учебный словарь > кувшин

  • 17
    кувшин для пива

    Русско-английский синонимический словарь > кувшин для пива

  • 18
    кувшин для воды

    Иллюстрированный железнодорожный словарь > кувшин для воды

  • 19
    кувшин вдовицы

    Универсальный русско-английский словарь > кувшин вдовицы

  • 20
    кувшин для вина

    Универсальный русско-английский словарь > кувшин для вина

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6

См. также в других словарях:

  • КУВШИН — муж. нец, нчик ·умалит. кукшин южн., зап., пск. (кука?) глиняный, стеклянный или металличесюй сосуд, сравнительно высокий, бочковатый, с пережабиною под горлом, с ручкою и носком, иногда с крышкою; урна, ваза. | архан. крутой и высокий островок.… …   Толковый словарь Даля

  • кувшин — скудельница, ойнохоя, кувшинчик, жбан, кумган Словарь русских синонимов. кувшин / с крышкой: жбан ) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 …   Словарь синонимов

  • КУВШИН — лопнул. Волг., Ворон., Курск. О ссоре. Глухов 1988, 83; СРНГ 17, 137; БотСан, 100. Кувшин с водой. Жарг. угол. Бумажник с деньгами. БСРЖ, 299. Разбить кувшин. Волг., Курск. Поссориться с кем л. Глухов 1988, 138; БотСан, 111 …   Большой словарь русских поговорок

  • кувшин —     КУВШИН, жбан …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • КУВШИН — КУВШИН, кувшина (кувшина обл.), муж. Глиняный высокий сосуд, суживающийся кверху, с ручкой. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • КУВШИН — КУВШИН, а, муж. Высокий округлый сосуд с горлышком и ручкой. Глиняный к. | уменьш. кувшинчик, а, муж. | прил. кувшинный, ая, ое. • Кувшинное рыло (устар. и прост.) о лице с резко вытянутыми вперёд, как бы сходящимися вместе носом и губами.… …   Толковый словарь Ожегова

  • КУВШИН — (сев.) небольшой островок с крутыми берегами. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ Союза ССР, 1941 …   Морской словарь

  • кувшин — кувшин, род. кувшина (неправильно кувшина) …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • кувшин — банка сосуд — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность Синонимы банкасосуд EN jar …   Справочник технического переводчика

  • Кувшин — У этого термина существуют и другие значения, см. Кувшин (значения) …   Википедия

  • КУВШИН —     Видеть во сне кувшин предвещает хлопоты, связанные с приездом важных визитеров. Пустой кувшин означает, что вашим гостеприимством злоупотребят. Кувшин, наполненный водой, – знак бесполезных хлопот, убитого времени и впустую затраченных… …   Сонник Мельникова


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «Кувшин» на английский

nm

Предложения


Кувшин с водой вне области камеры и скрыт в нише.



The water jug storage area is off-camera and hidden in an alcove.


Кувшин был наполнен старинными золотыми монетами.



The jug was filled with antique gold coins.


Кувшин был наполнен водой, а вместе с ним она затонула и утонула.



The pitcher filled with water, and along with it she sank and was drowned.


Кувшин также содержит пищеварительные соки, которые сразу же начинают действовать и переваривать насекомых и лягушек, позволяя растению получать пользу от питательных веществ, которых нет в почве.



The pitcher also contains digestive juices that immediately begin to act and digest the insects and frogs, enabling the plant to benefit from nutrients not present in the soil.


И я хочу, чтоб ты записала сейчас своё чувство и опустила его в Кувшин Чувств.



I want you to write down a feeling and put it in the feelings jar.


Затем он спросил учеников: «Кувшин полный?»



He then asked the students, «Is the jar full?»


Прошло много-много лет пахтания, прежде чем появился чудесный Кувшин с божественным напитком.



Many, many years of churning had passed before the wonderful Jug with a divine drink appeared.


Кувшин наполняется постепенно, капля за каплей.



A jug fills drop by drop.


Кувшин за кувшином пенного, пузырящегося пива.



Pitcher after pitcher of foamy, sudsy beer.


Кувшин с водой и посуда для питьевой воды должны быть в северо-восточной или северной стороне.



Pitcher of water and utensils for drinking water should be in the north-east or the north side.


Кувшин растения способен поймать в свою ловушку крупных насекомых, мелких грызунов и ящериц.



The jug of the plant is able to catch large insects, small rodents and lizards in its trap.


Кувшин и керамическая банка — это предметы, созданные человеком.



The jug and the ceramic jar are objects created by man.


Кувшин с изображением матери, больной сифилисом, с ребенком (4 век), Перу.



Jug depicting a syphilitic mother with child (4th century), Peru.


Основным доходом семьи в то время был недорогой ресторан «Летающий Кувшин», где они состояли одними из совладельцев.



The main family income at the time was an inexpensive restaurant «Flying Jug«, where they were among the co-owners.


Кувшин для печенья пуст, и посещение уже так же хорошо, как перед дверью? Теперь он должен быть быстрым.



The cookie jar is empty and the visit is already as good as before the door? Now it has to be fast.


Кристина Перри прославилась в 2010 году песней «Кувшин сердец».



Christina Perri debuted in 2010 with her song ‘Jar of Hearts’.


Комплект — Кувшин и 6 стаканов (Красный с золотом)



Set — jug and 6 glasses (red with gold)


Кувшин в старика, но он позаботился о нем, когда он был ребенком, и он знает, что его способами.



Pitcher’s an old fellow, but he took care of him when he was a child and he knows his ways.


Называемый некоторыми «душой чикагского тенор-саксофона» Джин «Кувшин» Эммонс был легендарным, но недооцененным джазовым саксофонистом, известным своим мощным блюзовым душевным тоном.



Called by some, «the soul of Chicago tenor saxophony,» Gene «Jug» Ammons was a legendary, but under-appreciated jazz tenor saxophonist known for his big, bluesy, soulful tone.


Денег в семье не хватало, и мальчику пришлось бросить учебу в школе, чтобы помогать родителям, работая в семейном ресторане «Летающий Кувшин».



There was not enough money in the family, and the boy had to drop out of to help his parents by working in a family restaurant «Flying Jug».

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат Кувшин

Результатов: 855. Точных совпадений: 855. Затраченное время: 62 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

Примеры из текстов

Кувшин — это те же пять секунд; слишком напоминает вашу гармонию, а Магомет был эпилептик.

That was a case of five seconds too; that’s too much like your eternal harmony, and Mahomet was an epileptic.

Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessed

The possessed

Dostoevsky, Fyodor

Бесы

Достоевский, Фёдор

© Издательство «Художественная литература», 1989

Кувшин до краев был полон высушенными головками цветов; оттуда исходил крепкий аромат, способный помутить разум.

The jar was packed to the top with dried flower heads. The compressed and dusty fragrance that rose from them was enough in itself to make the mind reel.

Брэкетт, Ли / Грабители СкэйтаBrackett, Leigh / Reavers of Skaith

Reavers of Skaith

Brackett, Leigh

Грабители Скэйта

Брэкетт, Ли

Или пиво, которое мы пили с самого полудня из кружек с добрый кувшин величиной, такое холодное, что стекло всегда запотевало.

Also the beer in pitchers all through the afternoon, the beer sweating in its coldness in pitchers the size of water jugs.»

Хемингуэй, Эрнест / По ком звонит колоколHemingway, Ernest / For Whom The Bell Tolls

For Whom The Bell Tolls

Hemingway, Ernest

© 1940, by Ernest Hemingway

По ком звонит колокол

Хемингуэй, Эрнест

© Издательство «Художественная литература», 1984

Одна рука каждой вздымалась вверх, другая держала, наклоняя, огромный каменный кувшин на плече — из него должна была литься вода. Но у одной из статуй недоставало головы и поднятой руки, а кувшин другой превратился в груду черепков.

Each had been made with one hand upraised, the other holding a huge stone jar tilted over her shoulder for water to pour from, but one was missing her head and upraised hand, and on another the jar was a shattered ruin.

Джордан, Роберт / Огни небесJordan, Robert / The Fires of Heaven

The Fires of Heaven

Jordan, Robert

© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.

Огни небес

Джордан, Роберт

— Только бутылка аликанте, да еще бутылка белого вина, да глиняный кувшин водки, — ответила Фиби.

«Only a bottle of Alicant, and one of sack, with the stone jug of strong waters,» answered Phoebe.

Скотт, Вальтер / ВудстокScott, Walter / Woodstock

Вудсток

Скотт, Вальтер

© Издательство «Художественная литература», 1965

— Благодарю, — ответила Алиса, продолжая наливать в кувшин воду из железного ведерка, прикрепленного цепью к камню около источника.

«I thank you,» said Alice in reply; and continued to fill her pitcher busily, by assistance of an iron bowl which remained still chained to one of the stones beside the fountain.

Скотт, Вальтер / ВудстокScott, Walter / Woodstock

Вудсток

Скотт, Вальтер

© Издательство «Художественная литература», 1965

«Не знаю!» – резко ответил он и передвинул кувшин с вином в направлении Старка.

«Don’t expect me to know,» he snapped. He shoved the flagon along the table toward Stark.

Брэкетт, Ли / Тайна СинхаратаBrackett, Leigh / The Secret of Sinharat

The Secret of Sinharat

Brackett, Leigh

Тайна Синхарата

Брэкетт, Ли

– любезно осклабился Ди. – Выпьем по чаше вина за наше сотрудничество! – и, повернувшись к Чао Таю, приказал: – Найди там особый кувшин Тунлина!

Let’s have a cup of wine together and drink to our partnership ! ‘ And, to Chiao Tai : ‘ Search behind the counter for the Corporal’s special jug ! ‘

Гулик, Роберт ван / Лакированная ширмаGulik, Robert van / The Lacquer Screen

The Lacquer Screen

Gulik, Robert van

© 1962 by Robert van Gulik

Лакированная ширма

Гулик, Роберт ван

© 1962 by Robert van Gulik

© Перевод, ЗАО «Издательство «Центрполиграф», 2002

Затем, поставив кувшин обратно в буфет, он налил немного виски в две рюмки, прибавил немного воды и возвратился с рюмками к камину.

Then replacing the jar in the locker he poured a little of the whisky into two glasses, added a little water and came back with them to the fireplace.

Джойс, Джеймс / Портрет художника в юностиJoyce, James / A Portrait of the Artist as a Young Man

A Portrait of the Artist as a Young Man

Joyce, James

Портрет художника в юности

Джойс, Джеймс

© Перевод М. Богословской. Наследники, 2007

© Оформление, издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо», 2007

Вспомните Магометов кувшин, не успевший пролиться, пока он облетел на коне своем рай.

Remember Mahomet’s pitcher from which no drop of water was spilt while he circled Paradise on his horse.

Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessed

The possessed

Dostoevsky, Fyodor

Бесы

Достоевский, Фёдор

© Издательство «Художественная литература», 1989

Опрокинуть на вас кувшин холодной воды – так небось опомнитесь; будь на моем месте Бетси Приг, она бы так и сделала, мистер Чаффи, смею вас уверить.

You want a pitcher of cold water throw’d over you to bring you round; that’s my belief, and if you was under Betsey Prig you’d have it, too, I do assure you, Mr Chuffey.

Диккенс, Чарльз / Жизнь и приключения Мартина ЧезлвитаDickens, Charles / Martin Chuzzlewit

Martin Chuzzlewit

Dickens, Charles

© Wordsworth Editions Limited 1994

Жизнь и приключения Мартина Чезлвита

Диккенс, Чарльз

© Государственное издательство художественной литературы, 1960

Через открытую дверь виднеется пол, выложенный красными изразцами, широкая деревянная кровать, кувшин и таз на маленьком столике.

Through the open door you see a red-tiled floor, a large wooden bed, and on a deal table a ewer and a basin.

Моэм, Сомерсет / Луна и грошMaugham, Somerset / The Moon and Sixpence

The Moon and Sixpence

Maugham, Somerset

Луна и грош

Моэм, Сомерсет

© Издательство «Правда», 1982

Вернулась я, а кувшин-то с целым галлоном эля пуст, сам он валяется вот как сейчас, а перед ним на полу доска с этим жутким девизом…

When I came back the gallon jar was empty, and he lay as you see him, with the board in front of him with this sorry device.»

Конан Дойль, Артур / Белый отрядConan Doyle, Arthur / White Company

White Company

Conan Doyle, Arthur

Белый отряд

Конан Дойль, Артур

© Издательство «Правда», 1966

Комиссар снял с полки большой стеклянный кувшин.

The commissary reached down a large glass jar.

Кристи, Агата / Убийство на поле для гольфаChristie, Agatha / Murder on the Links

Murder on the Links

Christie, Agatha

© 1923 by Dodd, Mead and Company, Inc.

© renewed 1950 by Agatha Christie Mallowan

Убийство на поле для гольфа

Кристи, Агата

© Издательство «Физкультура и спорт», 1982

Вайолет поглядела на хлеб, неаппетитный и похожий на губку, а потом на кувшин с изображением семи ворон, летящих кружком.

Violet stared at the loaf of bread, which looked spongy and unappetizing, and at the water pitcher, which was decorated with a painting of seven crows flying in a circle.

Сникет, Лемони / Гадкий городишкоSnicket, Lemony / The Vile Village

The Vile Village

Snicket, Lemony

Гадкий городишко

Сникет, Лемони

© Н. Рахманова, перевод

© «Азбука-классика», 2004

кувшин — перевод на английский

Возьми кувшин, мне нужна вода.

Come and get this pitcher. I want some more water.

Она разбивает кувшин и ест мою еду.

She breaks my pitcher and eats my food.

Дай мне кувшин.

Give me that pitcher.

Я вижу тебя так же ясно, как этот кувшин.

I see through you as clearly as I see through this pitcher.

Разбили чужой кувшин.

They broke someone’s pitcher.

Показать ещё примеры для «pitcher»…

Ради аллаха, не опускай в воду кувшин!

For the sake of Allah, don’t take the water in a jug!

Хоть все мы и слеплены из одной глины, но кувшин — это не ваза.

Though we are all made of the same clay, a jug is not a vase.

— Как там поживает кувшин, Пьер?

— How’s the jug holding up, Pierre?

Налей-ка мне вон из того кувшина.

Why don’t you pour me some from that jug?

— Синьор, этот кувшин пуст.

Signore, that jug is empty.

Показать ещё примеры для «jug»…

Моя терраса. В большом глиняном кувшине.

In the big jar, on my terrace.

Деньги здесь, в кувшине.

The dough is here, in the jar.

Я привёл друга, который купит большой кувшин для оливкового масла.

That’s why I’m back. I’ve got a buyer for the big jar.

Ну, как, ты доволен кувшином, юноша? Ладно, ладно, прощай.

See what a fine jar it is?

Хозяин цирка сдавал медведя в аренду вместе с кувшином меда, и у него было два прибыльных источника дохода.

— Neither do I. The circus owner by leasing out the bear with a jar of honey had two profitable sources of income.

Показать ещё примеры для «jar»…

А солнце будет убывать, будто молоко из разбитого кувшина.

The sun will drain away like milk from a pot.

Она обещала сделать для меня красивый кувшин.

She was gonna make a pot for me.

Я просто сполосну кувшин.

I’ll just freshen up the pot.

Прикончили кувшин — будьте добры сварить новый.

You’ve finished your pot, you make the next one.

А кому кувшин с драконом?

Welcome, Northerners. Who would like a dragon pot?

Показать ещё примеры для «pot»…

Вы продлжайте разговор, а я пойду за кувшином с водой, так как официант не собирается наполнять мой бокал

You guys keep talking. I’m gonna go get the water pitcher, ’cause the waiter won’t refill my glass.

Смотри, что нашла рядом с кувшином с водой.

Hey. Look what I found next to the water pitcher. Tee… ta-da!

Молодая женщина с кувшин воды.

Uh, young woman with a water pitcher.

Это молодая женщина с кувшин воды.

It’s a young woman with a water pitcher.

Девушка с кувшин воды.

Young woman with a water pitcher.

Показать ещё примеры для «water pitcher»…

Или мне разговаривать с кувшином?

Or shall I talk to the water jug?

Обрати внимание, Антонелло, на человека с кувшином.

Antonello, take note of the man with the water jug.

Обрати внимание на человека с кувшином.

Take note of the man with the water jug.

Вы помогали кому-нибудь получить доступ к кувшину с водой?

You didn’t help anyone else gain access to the water jug?

Сестра Уинифред, не могли бы вы наполнить кувшин водой, пожалуйста.

Sister Winifred, could you fill the water jug, please?

Можешь пить свой хитрый эль Пей хоть прямо из кувшина

You can drink your fancy ales You can drink them by the flagon

Кувшин эля тому, что выкинет этих людей отсюда.

A flagon of ale for whoever gets these people out of here.

Могу я заинтересовать вас отважным квестом, который мы потом отметим за кувшином эля в виртуальной таверне?

Can I interest you in an afternoon of spirited questing Followed by a flagon of ale at yon virtual tavern?

Кувшин эля моим друзьям!

A flagon of ale for my friends!

Грациозные красотки шествующие на пляжную вечеринку со своими кувшинами вина были прекрасно отображены писателем Ивлином Во, как более подходящими для обложек журнала Вог.

The beauties shimmying down to a beach party with their flagons of wine were famously described by the novelist Evelyn Waugh as being rather like the covers of Vogue magazine.

Отправить комментарий

- jug |dʒʌɡ|  — кувшин, тюрьма, щелканье

кувшин для воды — water jug
кувшин с носиком — a lipped jug
налить воды в кувшин — to put some water in a jug
ставить кувшин на стол — stand the jug on the table
глиняный кувшин; глиняный горшок — stoneware jug

- pitcher |ˈpɪtʃər|  — кувшин, подающий мяч, каменный брусок, уличный торговец

кувшин с широким горлом — open-mouthed pitcher

- jar |dʒɑːr|  — банка, кувшин, сосуд, кружка, сотрясение, дребезжание, содержимое банки

низкий кувшин — squat jar
глиняный кувшин; глиняная банка — pottery jar

- ewer |ˈjuːər|  — кувшин
- jugful |ˈdʒʌɡfʊl|  — кувшин, мера емкости
- crock |krɑːk|  — глиняный горшок, черепок, глиняный кувшин, кляча, глиняный черепок

Смотрите также

кувшин для вина — claret-jug
кувшин для воды с длинным узким горлышком — water monkey

Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении

- bottle |ˈbɑːtl|  — бутылка, флакон, бутыль, склянка, вино, рожок, охапка сена, сноп
- flagon |ˈflæɡən|  — графин со сплюснутыми боками, бутыль со сплюснутыми боками
- pot |pɑːt|  — горшок, банка, кастрюля, котел, чайник, котелок, кофейник, тигель

глиняный кувшин; крынка — earthenware pot

- cruse |ˈkruːz|  — глиняный горшок
- bowl |bəʊl|  — чаша, миска, шар, чашка, ваза, таз, кубок, резервуар, углубление, тигель
- carafe |kəˈræf|  — графин

Пример Предложения

Я и Анна сели за столик и решили заказать сначала пару кувшинов сангрии, напиток, который нам рекомендовали люди.

Anne and I sat and decided to order, first, a couple of jars of “sangría”, a drink that people had recommended to us.

pronunciation
pronunciation
pronunciation
Сообщить об ошибке!

Кувшин наполняется постепенно, капля за каплей.

A jug fills drop by drop.

pronunciation
pronunciation
pronunciation
Сообщить об ошибке!

Ты наполнил кувшин до краев.

You filled the pitcher to the brim.

pronunciation
pronunciation
pronunciation
Сообщить об ошибке!

Я наполнила кувшин доверху.

I filled the jug to the brim.

pronunciation
pronunciation
pronunciation
Сообщить об ошибке!

Я уронил кувшин, и он разбился.

I dropped the pitcher and it broke.

pronunciation
pronunciation
pronunciation
Сообщить об ошибке!

В палату с кувшином воды и судном, отверстие которого было благопристойно прикрыто полотенцем, вошла сиделка.

A nurse had come in with a pitcher of water and a bedpan with a towel spread decorously over the opening.

pronunciation
pronunciation
pronunciation
Сообщить об ошибке!

— Только бутылка аликанте, да еще бутылка белого вина, да глиняный кувшин водки, — ответила Фиби.

«Only a bottle of Alicant, and one of sack, with the stone jug of strong waters,» answered Phoebe.

pronunciation
pronunciation
pronunciation
Сообщить об ошибке!

Кувшин-другой подогретого вина на пятерых, и вот, пожалуйста.

A couple of jugs of mulled claret and this has to happen.

pronunciation
pronunciation
pronunciation
Сообщить об ошибке!

Кувшин эля тому, что выкинет этих людей отсюда.

A flagon of ale for whoever gets these people out of here.

pronunciation
pronunciation
pronunciation
Сообщить об ошибке!

Большой белый кувшин и пробочник — слишком ценные вещи для обитателя Бездны, чтобы он мог позволить своему ближнему спокойно умереть без напоминания ему о них.

A large white jug and a corkscrew are far too valuable to a creature of the Abyss to permit another creature to die in peace.

pronunciation
pronunciation
pronunciation
Сообщить об ошибке!

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Кукси на корейском как пишется
  • Кувез или кювез как правильно пишется
  • Кузнецова на английском языке как пишется
  • Куколки или кукалки как пишется правильно
  • Куборем или кубарем как пишется