Ladies and gentlemen как пишется

леди и джентльмены — перевод на английский

леди и джентльменыladies and gentlemen

Леди и джентльмены! Прежде, чем приступить к основному сегодняшнему делу а именно — к продаже участков любой ценой… мы устроим небольшое представление. Совсем небольшое.

Ladies and gentlemen, before proceeding with the main business of the day, which is the selling of these lots at any price, we’re gonna have a little entertainment… very little.

Леди и джентльмены, мистер Хаммер выступит в качестве тамады.

Ladies and gentlemen, Mr. Hammer will now act as master of ceremonies.

Леди и джентльмены… 200 долларов!

Ladies and gentlemen… Two hundred dollars.

Леди и джентльмены! Осада Мафекинга снята!

Ladies and gentlemen, Mafeking has been relieved!

Леди и джентльмены… и детки…

Ladies and gentlemen… And kiddies…

Показать ещё примеры для «ladies and gentlemen»…

леди и джентльмены‘ladies and gentlemen

Леди и джентльмены ставок больше нет.

‘Ladies and gentlemen, no more bets.’

Леди и джентльмены, я полагаю, что это позволит нам

‘Ladies and Gentlemen, I presume this is to enable us to ‘sweep Britain clean of socialism…’

leicestershire. Леди и джентльмены, вы смотрите Семейку миссис Браун!

‘Ladies and gentlemen, welcome to Mrs Brown’s Boys.’

Леди и джентльмены, вы смотрите Семейку миссис Браун!

‘Ladies and gentlemen, welcome to Mrs Brown’s Boys!

Леди и джентльмены, вы смотрите Семейку миссис Браун.

‘Ladies and gentlemen, welcome to Mrs Brown’s Boys.’

Показать ещё примеры для «’ladies and gentlemen»…

леди и джентльменыladies and gents

Подходите, леди и джентльмены, и слушаете доктора Молина:

Step up, ladies and gents, and listen to Dr. Moline:

Прошу, леди и джентльмены.

Here we go, ladies and gents.

— …луна восходит, леди и джентльмены.

And the moon’s a-rising, ladies and gents.

Да тут у нас нешуточные гонки, леди и джентльмены.

Man, we got some race going on over here, ladies and gents.

Часики тикают, леди и джентльмены.

Clock is ticking, ladies and gents.

Показать ещё примеры для «ladies and gents»…

леди и джентльменыladies and

Леди и джентльмены, хорошенько посмотрите на того типа на задних рядах. Да, в домашнем одеянии. В поношенных брюках, завядшая роза в петличке.

Erm, ladies and whatsits, take a good look at that object sitting there at the back, morning coat, trousers as worn, rose in buttonhole, you can’t miss him.

Леди и джентльмены, представляю вам…

Ladies and gents’

Пойдем, займем наши места. Леди и джентльмены…

Ladies and gentlemen-

Итак, леди и джентльмены, я — Теодор Рузвельт… Натуралист, кавалерист и 26-й президент великих Соединенных Штатов.

Bully, lads and ladies, the name is Theodore Roosevelt, naturalist, Rough Rider and twenty-sixth President of these great United States.

На первом месте ничья, леди и джентльмены. Этого не случалось уже очень давно, с тех пор как на этом месте шумел лес.

ladies and gentlemen. not since all round here was green fields.

Показать ещё примеры для «ladies and»…

Отправить комментарий


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

дамы и господа

леди и джентльмены

леди и джентельмены

уважаемые коллеги

леди и джентльменов

дамы и кавалеры

леди и джентльменами

мадам и месье

дам и джентльменов

леди и джентльменам

Ladies and gentlemen

дорогие друзья

Знакомьтесь


Ladies and gentlemen, we suck!


Ladies and gentlemen, now let me move to another equally significant area: strengthening health systems.



А теперь, дамы и господа, позвольте мне затронуть еще одну, не менее важную, тему: укрепление систем здравоохранения.


Ladies and gentlemen of the jury.


Ladies and gentlemen, imagine getting seven infectious mosquito bites every day.



Леди и джентльмены, представьте, что каждый день вы получаете по семь заразных укусов комаров.


Ladies and gentlemen, welcome aboard.


Ladies and gentlemen, I have in my hand a copy of tonight’s Top Ten list.



Леди и джентельмены, я держу в своих руках копию сегодняшней «Лучшей десятки».


Ladies and gentlemen, welcome aboard.


Ladies and gentlemen, thank you for your patience.



Дамы и господа, приносим вам свои извинения за долгое ожидание.


Ladies and gentlemen, welcome aboard this flight.



Дамы и господа, приветствуем вас на борту нашего самолёта.


Ladies and gentlemen, this is real.


Ladies and gentlemen, we’ve started our descent.



Дамы и господа, как вы, возможно, заметили, мы начали снижаться.


Ladies and gentlemen, we have to start this investigation somewhere.



Дамы и господа, пора приступать к этому расследованию, так что начнём.


Ladies and gentlemen, an entire conversation in ten words or less.



Дамы и господа, целый разговор, состоящий из десяти слов, или меньше.


Ladies and gentlemen, your attention, please.


Ladies and gentlemen, we present you — ARK.


Ladies and gentlemen, Lougle is at a crossroads.


Ladies and gentlemen, you are about to hear a very frightening speech.


Ladies and gentlemen, you are part of the largest gathering of world leaders in history.



Дамы и господа, вы участвуете в крупнейшем собрании мировых лидеров в истории.


Ladies and gentlemen, please accept my best wishes for a successful and productive meeting.



Леди и джентльмены, примите, пожалуйста, мои наилучшие пожелания успешной и продуктивной работы на этом совещании.


Ladies and gentlemen, meet your cousins.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 6552. Точных совпадений: 6552. Затраченное время: 151 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

Бесплатный переводчик онлайн с английского на русский

Хотите общаться в чатах с собеседниками со всего мира, понимать, о чем поет Билли Айлиш, читать английские сайты на русском? PROMT.One мгновенно переведет ваш текст с английского на русский и еще на 20+ языков.

Точный перевод с транскрипцией

С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с английского на русский, а для слов и фраз смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов с примерами употребления в разных контекстах. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с английского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.

Словосочетания

Автоматический перевод

дамы и господа

Перевод по словам

lady  — леди, дама, девушка, госпожа, барыня, жена, мать, невеста, дама сердца, хозяйка дома
gentleman  — джентльмен, господин, барин, дворянин, мужская уборная

Примеры

Ladies and gentlemen!

Дамы и господа!

Good morning, ladies and gentlemen.

Доброе утро, дамы и господа.

Good afternoon, ladies and gentlemen.

Добрый день, леди и джентльмены.

Ladies and gentlemen, may I have your attention please?

Дамы и господа, прошу вашего внимания.

Ladies and gentlemen, will you raise your glasses to the bride and groom.

Дамы и господа, поднимите, пожалуйста, бокалы за невесту и жениха.

And here he is, ladies and gentlemen, the one and only Frank Sinatra. *

И вот он перед вами, леди и джентльмены, несравненный Фрэнк Синатра.

Walk up, ladies and gentlemen, the greatest show on earth is about to begin. *

Заходите, дамы и господа! Величайшее представление в мире начинается!

Примеры, отмеченные *, могут содержать сленг и разговорные фразы.


дамы и господа, господа — самые популярные переводы слова «ladies and gentlemen» на русский.
Пример переведенного предложения: Welcome, ladies and gentlemen! ↔ Добро пожаловать, дамы и господа!

ladies and gentlemen


noun


грамматика

(idiomatic) Used to address an audience. [..]


  • phrase used to address an audience of men and women

    [..]

    Welcome, ladies and gentlemen!

    Добро пожаловать, дамы и господа!


  • phrase used to address an audience of men and women

    [..]

    Ladies and gentlemen, I’m very happy to be here.

    Дамы и господа, я очень рада сегодня быть здесь.

  • Glosbe

  • Google

Склонение

Основа

Совпадение слов

Ladies and gentlemen, do not leave your radio!

Оставайтесь с нами

Ladies and gentlemen, due to a signal problem at 51st Street all trains are currently delayed.

из-за технических неполадок на 51 улице все поезда задерживаются.

“Welcome aboard the Boundless, Ladies and Gentlemen, the world’s largest and most glorious train.”

– Приветствую вас на борту «Бесконечного», дамы и господа, крупнейшего в мире и великолепнейшего поезда!

Møller, Ms. Soliman, ladies and gentlemen, I welcome you all to this plenary.

Ваши Превосходительства, уважаемые коллеги, г-н Мёллер, г-жа Солиман, дамы и господа, я приветствую всех вас на этом пленарном заседании.

Ladies and gentlemen, welcome onboard US Midland Airlines Flight 3257… with service to Portland, Maine.

Дамы и господа, добро пожаловать на рейс 3257 компании Midland Airlines в Портленд, штат Мэн.

Do you see what I mean, ladies and gentlemen?

Понимаете, к чему я веду, дамы и господа?

Ladies and gentlemen, we’ve told you everything we know.

Дамы и господа, мы рассказали вам все, что знаем сами.

Ladies and gentlemen, are you ready?

Леди и джентельмены, вы готовы?

Have a look at the front wheels, ladies and gentlemen.

Обратите внимание на передние колеса.

Hey! Ladies and gentlemen, this is your captain speaking.

Лeди и джeнтльмeны, c вaми гoвopит кaпитaн.

Good evening, ladies and gentlemen, began Collopy.

– Добрый вечер, дамы и господа, – начал Коллопи.

Good morning, ladies and gentlemen.

Доброе утро, дамы и господа.

Good evening, ladies and gentlemen.

Добрый вечер, дамы и господа.

It was never there, ladies and gentlemen.

Ее там и в помине не было, дамы и господа.

Ladies and gentlemen, you are being robbed.

Леди и джентльмены, это ограбление.

Please give them your support, ladies and gentlemen.

Пожалуйста поддержите их, lдамы и господа.

It is because of you, ladies and gentlemen.

Это из-за вас, леди и джентльмены.

Ladies and gentlemen, it looks like we’re tracking a serial killer.

Дамы и господа, похоже, нужно искать серийного убийцу.

Welcome, ladies and gentlemen.

Добро пожаловать, леди и джентльмены.

Ladies and Gentlemen, please join me in extending my heartfelt thanks to Commodore Aivars Terekhov!»»

Леди и джентльмены, прошу, присоединитесь ко мне в моей сердечной благодарности коммодору Айварсу Терехову!

«Maybe take me to a board meeting and say, `Ladies and gentlemen, this is my son, Tucker.»»‘»

А может даже, ты привел бы меня на собрание менеджеров и сказал: «Дамы и господа, это мой сын Такер».

General, ladies and gentlemen

Обергруппенфюрер, дамы и господа.

Ladies and gentlemen, she admits it.

«»»Дамы и господа, она допускает это.»

As you can see, ladies and gentlemen, blades — deadly sharp.

Как вы можете убедиться, дамы и господа, лезвие ужасно острое.

Esteemed Ladies and Gentlemen and Friends,

Уважаемые дамы и господа, друзья,

Предложения с «ladies & gentlemen»

Okay, attention, ladies, gentlemen , hotties and beefcakes.

Итак, внимание, дамы и господа , горячие цыпочки и красавцы.

Ladies, gentlemen , dress sharply.

Дамы, господа , оденьтесь эффектно.

Ladies, Gentlemen’s and Women’s Tailor. Commissar, Podol District Committee.

Комиссар Подольского райкома. Дамский, мужской и женский портной Абрам Пружинер,

Well, there’s not enough time for more math, because guess what, ladies, gentlemen , extraterrestrials, and just terrestrials?

Нет времени на математику, потому что, верьте или нет, дамы, господа , инопланетяне и планетяне…

Ladies, gentlemen , and…other, welcome to this once-in-a-lifetime event.

Леди, джентльмены и… прочие, добро пожаловать на это уникальнейшее мероприятие.

And now, ladies, gentlemen , I commend to you theatricals for your pleasure.

а теперь, дамы и господа , предлагаю вашему вниманию представление.

Ladies, gentlemen , smoking heaps of machinery…

Дамы… господа … дымящиеся кучи механизмов…

Ladies, gentlemen , you are looking at a survivor Of the gracepoint elementary school field day.

Дамы и господа , перед вами человек, который пережил эстафету начальной школы Грэйспоинт.

Ladies gentlemen . Welcome on board Cotai Water Jet.

Дамы и господа , добро пожаловать на борт Котай Ватер Джет.

Ladies & Gentlemen was a success, peaking at No. 1 on the UK Albums Chart for eight weeks.

Ladies & Gentlemen имели успех, достигнув пика № 1 в британском альбомном чарте в течение восьми недель.

That I believe, ladies and gentlemen , should be the future you.

Я верю, дамы и господа , что будущие вы способны на это.

Financial literacy is not a skill, ladies and gentlemen .

Финансовая грамотность — это не приобретённое качество, дамы и господа .

And that, ladies and gentlemen , is how the soap opera One Life to Live introduced a love story that lasted 25 years.

И это, дамы и господа , как сериал Одна жизнь, чтобы жить представил историю любви, которая длилась 25 лет.

The grooms, the brides, ladies and gentlemen

Друзья жениха, подруги невесты, дамы и господа .

Ladies and gentlemen , Fiona Bruce and Kate Silverton!

Леди и джентльмены, Фиона Брюс и Кэйт Сильвертон!

Ladies and gentlemen , our guest of honor

Дамы и господа , наш почетный гость

Thank you very much for your time ladies and gentlemen .

Большое спасибо за ваше время, леди и джентльмены.

James Hent for West Texas, ladies and gentlemen !

Джеймс Хент из Западного Техаса, леди и джентльмены!

This gentleman claims that the ladies stole his buggy.

Этот джентльмен утверждает что эти леди украли его повозку.

Ladies and gentlemen , congressman, Mr. James Stanworth.

Дамы и господа , конгрессмен, мистер Джеймс Стэнворт.

Ladies and gentlemen , my husband, President Frank Underwood.

Дамы и господа , мой муж, президент Фрэнк Андервуд.

The lovely and talented Fartman, ladies and gentlemen .

Прекрасный и талантливый Человек — Пердун, леди и господа .

Madam President, Admiral of the Colonial fleet, ladies and gentlemen , Major Lee Adama.

Мадам Президент , адмирал, дамы и господа , майор Ли Адама .

Ladies and gentlemen , the President of the United States, Selina Meyer.

Дамы и господа , президент Соединённых Штатов Америки Селина Майер.

Ladies and gentlemen , the runners and riders are under starter’s orders.

Леди и джентльмены, скакуны и наездники перед стартовым барьером.

Ladies and gentlemen , the cadets and faculty are playing their hearts out in this annual classic today!

Дамы и господа , ученики и преподаватели играют сегодня всем сердцем в традиционном ежегодном матче!

Many ladies and gentleman , now grown up to be interesting members of society, have been indebted to her care.

Многие леди и джентльмены, ныне ставшие важными членами общества, были поручены ее заботам.

I would now like to meet some of the ladies and gentlemen of the press.

А теперь мне бы хотелось поближе познакомиться с журналистами.

In the room were assembled many ladies and gentlemen of the court, clothed in rich apparel and wearing fine jewelry.

В зале уже собралось множество придворных дам и кавалеров в сверкающих бриллиантами костюмах.

Ladies and gentlemen in extravagant red evening clothes were leaving in droves.

Дамы и кавалеры в экстравагантных красных вечерних туалетах разъезжались по домам.

Ladies and gentlemen , sir Arthur and lady Conan Doyle.

Леди и джентльмены, сэр Артур и леди Конан — Дойль.

Alan Davies and the glamorous Lee Mack, ladies and gentlemen !

Алан Дейвис и чарующий Ли Мак, дамы и господа !

Ladies and gentlemen , to my right, the great, the mighty, the barbaric and cruel Attila Marcel!

Справа от меня великий, могучий, ужасный варвар Аттила Марсель!

We’re talking about a little gentlemen’s wager over who can strike first with the ladies.

Мы говорим о маленьком джентльменском пари кто первым начнет флиртовать с девушками.

AFTER THE DINNER, THE LADIES USED TO LEAVE THE DINING ROOM, AND THE GENTLEMEN WOULD SIT WITH THEIR BRANDY

После ужина дамы покидали столовую, а джентльмены сидели, потягивали бренди и курили сигары.

Ladies and gentlemen , my new assistant, Miss Flora Weston.

Леди и джентльмены, мой новый помощник, мисс Флора Вестон.

Ladies and gentlemen , tonight you’re all going to share in a DiNozzo family tradition.

Леди и джентльмены, сегодня вечером вы разделите традицию семьи ДиНоззо.

Ladies and gentlemen , telling anyone what they can or cannot put into their hair is disgusting.

Дамы и господа , указывание кому — нибудь можно или нельзя чем — либо мазать волосы — это отвратительно.

Ladies and gentlemen , I am below average!

Леди и джентльмены, я хуже среднего!

Now, you want to grow up to be lovely, charming ladies and gentlemen .

Вы же хотите вырасти и стать обаятельными дамой и джентльменами.

Ladies and gentlemen , please rise for our national anthem, performed this afternoon by Peter Griffin and his dirt bike.

Дамы и господа , прошу всех встать для исполнения нашего гимна, исполняемого сегодня мистером Гриффином и его мотоциклом.

A gentleman , a ladies’ man, and a gambling man and all.

Он джентльмен, любитель женского общества и игрок.

Ladies and gentlemen , we’re not talking about dogs or cats, but about our older fellow citizens.

Дамы и господа , речь не о собаках или кошках, а о наших престарелых согражданах.

Ladies and gentleman , if you could now make your way through to the fashion department.

Леди и джентльмены, прошу вас пройти в отдел моды.

Single ladies bid on eligible gentlemen for a night out in Cedar Cove.

Одинокие леди предлагают цену за подходящего джентльмена за вечер развлечений в Кедровой Бухте.

No, do not be afraid, ladies and gentlemen .

Однако, дамы и господа , у вас нет причин испытывать опасения.

Ladies and gentlemen , it is time for our main event.

Дамы и господа , пришло время для нашего главного боя.

Ladies and gentleman , the United Kickboxing Association of America welcomes you to your main event!

Леди и джентльмены, Объединенная Ассоциация Кикбоксинга Америки приветствует Вас на главном событии!

Ladies and gentlemen , to salute the spring tonight at eight a colossal spectacle!

Дамы и господа , в честь прихода весны сегодня в восемь грандиозное представление!

Ladies and Gentlemen , in an outburst of emotions maestro Toby broke his baton.

Дамы и господа , в порыве эмоций, маэстро Тоби сломал свою дирижерскую палочку.

Ladies and gentlemen , today’s presentation will be handled by our newest team member,.

Дамы и господа , сегодняшняя презентация будет проведена новым членом нашей команды.

Ladies and gentlemen , it’s Bucky.

Дамы и господа , — Баки!

Ladies and gentlemen , I’d like you to meet Blaze Talcott from Stanford University.

Дамы и господа , я бы хотела представить Блейз Талкотт из университета Стенфорд.

Ladies and gentlemen , please welcome your new, fun-loving owner.

Спрингфилдский дворец спорта Сегодня: большая игра.

Ladies and gentlemen , I’ll be through shortly with refreshments.

Леди и джентльмены, скоро я начну разносить прохладительные напитки.

I hold in my hand, ladies and gentlemen , our competition for regionals.

Дамы и господа , я держу в руках… список наших соперников на региональных.

Ladies and gentlemen , I hold in my hand the final question.

Дамы и господа , я держу в своих руках последний вопрос.

And that, ladies and gentlemen , is how you fuck up a university interview.

А это, дамы и господа , как вы проваливаете университетское собеседование.

Ladies and gentlemen , we are gathered here on this glorious day to witness the union of Edward Cullen and Bella Swan.

Дамы и господа , мы собрались здесь в этот великолепный день чтобы засвидетельствовать союз Эдварда Каллена и Беллы Свон.

Ladies and gentlemen , we are interrupting our regular broadcast… to bring you extraordinary events taking place in the Russian Republic.

Дамы и господа , мы прерываем наше вещание для экстренного репортажа об экстраординарных событиях, происходящих в России.

This is artificial!

C0MPERE: Ladies and Gentlemen

Genetically engineered!

Оно искусственное!

Леди и джентльмены…

Генетически модифицированное!

Excuse me.

Ladies and gentlemen, I have a brief announcement concerning your meals.

If you ate the sea bass or the seafood kebabs, you have ingested a dangerous toxin.

Извините, Дамы и господа.

У меня есть краткое объявление по поводу вашего обеда.

Если вы ели морского окуня или жаркое из морепродуктов, — Вы сьели опасный токсин.

And now it’s over.

Ladies and gentlemen, step around, gather around.

Let me show you a way to make a little easy money.

А теперь, все кончено.

Дамы и господа, подходите, подходите. Собирайтесь, подтягивайтесь.

Позвольте показать вам, как заработать лёгкие деньги.

A chaiwalla.

Well, ladies and gentlemen,

Jamal Malik… (speaks Hindi) chaiwalla from Mumbay, let’s play «Who Wants To Be A Millionaire?»!

Разносчик чая…

Итак, дамы и господа,

Джамаль Малик, разносчик чая из Мумбаи, давайте сыграем с вами в «Кто хочет стать миллионером»!

or is the game too complicated for you?

Ladies and gentlemen, an only Tony unique penguin our price -3500 euros -10000!

-40,000!

А вы торопитесь, лейтенант? Или игра кажется вам слишком сложной?

Дамы и господа, единственный и неповторимый Тони пингвин. — Начальная цена 3500 евро. — 10 000!

-40 000! -40 000!

What a player!

Ladies and gentlemen, what a player!

Jamal?

Какой игрок!

Дамы и господа, какой игрок!

Джамаль?

Best of luck to you!

Johnny Solheim, ladies and gentlemen.

Mum, you missed the whole thing!

Удачи тебе.

С нами был Йонни Солхайм.

Мама, ты всё пропустила.

Closed their doors.

Excuse me, ladies and gentlemen.

Mr. McConnely, I just came by to see how business was doing.

Закрывались.

Простите, дамы и господа.

Мр. Мак-Коннели, я просто пришел посмотреть, как идут дела.

Come to papa!

Okay, ladies and gentlemen.

What we have here is a bird that has been trapped in a vent.

Иди к папочке!

Итак. Дамы и господа!

У нас здесь птица, застряла в вентиляции ..

I don’t feel like I accomplished anything.

Ladies and gentlemen, Brian would like to sign his name on the insurance papers.

— Here you go. — All right.

Мне не кажется, что я чего-то достигла.

Леди и джентельмены, Брайен хотел бы сам подписать свою страховку.

Давай.

Can you be there in an hour?

And there you have it, ladies and gentlemen.

Mitchum Huntzberger, class-A jerk.

Ты можешь быть там через час?

И вот что мы имеем, дамы и господа.

Митчем Ханцбергер — высококлассный придурок.

We made it, Hope. We made it, Kelly!

Ladies and gentlemen, Miss Angelina Jolie! Hello everyone!

Hello!

Мы сделали это, Келли!

Дамы и господа, мисс Анджелина Джоли!

— Привет всем!

You got to straighten this shit out.

Good afternoon, ladies and gentlemen. Welcome to the U. S. Open.

If you are here for the match at center court, it is sold out.

Тебе придётся всё исправить.

Давай работай.

Все билеты на центральный корт проданы.

I couldn’t have done it without my supporting players.

Ladies and Gentlemen, my muse, my shining light…

Miss Carla Turk.

Я не смог бы этого сделать без своих помощников.

Леди и Джентельмены, моя услада, моя восходящая звездочка…

Мисс Карла Тёрк.

It is my biggest crap to date. And I swear to its authenticity. Thank you, and God bless.

You heard it, ladies and gentlemen!

The official biggest crap is 9.5 Courics!

Это моё самое большое дерьмо на сегодняшний день.

Спасибо, и благословит вас Бог.

Вы слышали это, дамы и господа!

Should i say here?

Ladies and gentlemen.

I have tried that hard to have you.

Хочешь я скажу здесь?

Леди и джентльмены.

Я приложил много усилий, чтобы обрести вас.

— A bit.

Ladies and gentlemen.

It’s being said, that if you sincerely want someone to be yours… all the universe starts turning things to get you meet with them.

— Да, немного.

Дубль 2. Леди и джентльмены.

Я хочу сказать, что если вы искренне хотите, чтобы кто-то стал вашим… то все звезды Вселенной поворачивают события так, чтобы вы встретились с ним.

Ok!

Good evening ladies and gentlemen!

Welcome to the filmfare award!

Добрый вечер дамы и господа!

Добро пожаловать на награждения Фильфаре!

To present the best actor’s award, legends, subhash ghai, and rishi kapoor!

Good evening, ladies and gentlemen!

Good evening, ladies and gentlemen!

Представят самого лучшего актера Субхаш Гхай и Риши Капур!

Добрый вечер, дамы и господа!

Добрый вечер, дамы и господа!

Good evening, ladies and gentlemen!

Good evening, ladies and gentlemen!

Best actor means a person who bring out somebody’s soul into his soul,

Добрый вечер, дамы и господа!

Добрый вечер, дамы и господа!

Хороший актер тот, кто может перенести душу другого человека в свою душу.

This party is for you, and special guests too, and get ready for a surprise!

Ladies and gentlemen!

This is for my dear friend and my favorite actor,

И этот вечер для тебя, и специальные гости тоже И приготовься для сюрприза!

Дамы и господа!

Это для моего дорогого друга… и моего любимейшего актера…

Well, have fun with that.

Ladies and gentlemen.

I have some bad news.

Желаю повеселиться.

Дамы и господа.

У меня плохие новости.

— Yeah.

Ladies and gentlemen, Allison Janney.

Okay, Allison, say «thank you» right now if you can hear me.

— Да.

Дамы и господа, Элисон Дженни!

Ладно, Элисон, скажи «спасибо», если меня слышишь.

Used to happen to me all the time.

Ladies and gentlemen, ladies and gentlemen, thank you for joing us…

It’s the harvest festival’s centennial anniversary.

Со мной так раньше тоже бывало.

Леди и Джентльмены, леди и джентельмены, Спасибо, что пришли, хочу пригласить вас…

Сотая годовщина прадника урожая.

Hold this.

Ladies and gentlemen, we have a passenger with a confirmed case of bacterial meningitis.

And even if we land as soon as possible, the passenger will not survive.

Подержи-ка.

Дамы и господа, На борту пассажир с подтвержденным случаем бактериального менингита.

Даже если мы приземлимся сразу, как сможем, Пассажир не выживет.

I am trying to do something!

Ladies and gentlemen, the U.S. may be the greatest nation in the world, but do you know what the second-greatest

— El Salvador!

Я пытаюсь что-нибудь делать!

Леди и джентельмены, США может быть самая великая страна в мире, но знаете ли вы какая вторая великая страна в мире ?

Сальвадор!

I think I know how to save us and the CIA.

Ladies and gentlemen, we’ve had a lot of fun tonight, but when that clock runs down, this building will

Yeah, you should be concerned because that’s the only man who knows the code to disarm the bomb, and he’s not talking.

Думаю, я знаю, как спасти нас и ЦРУ.

Лэди и джентельмены, мы хорошо повеселились, но когда часы остановятся, здание взлетит на воздух.

Да, вам слудует побеспокоиться, потому что он — единственный, кто знает код для обезвреживаниия бомбы, и он его не скажет.

Four, five, six, seven, eight, nine, ten.

Ladies and gentlemen, he’s out!

Tickets this way for the Chatsworth Express!

Четыре, пять, шесть, семь, восемь, девять, десять.

Леди и джентльмены, он в ауте!

Пройдите сюда, на Чатсворт экспресс!

No. 74, SUH, Bum-su and JUNG, Sun-hwa.

Ladies and gentlemen.

Will you give a big round of applause for our competitors.

№ 74, Су Бум Су и Чжун Сан Ва

Леди и джентльмены

Прошу аплодисменты Нашим участникам

And that’s…

Ladies and gentlemen, thank you for joining us this evening!

It is my pleasure to introduce to you…

И это…

Дамы и господа, спасибо вам всем за то, что вы с нами в этот день!

С удовольствием представляю вам…

Показать еще

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Java как написать или
  • Java как написать web приложение
  • J прописная английская заглавная как пишется
  • Ivi как пишется
  • Itшник как пишется