Летчик герой как пишется

  • Взрослым: Skillbox, Хекслет, Eduson, XYZ, GB, Яндекс, Otus, SkillFactory.
  • 8-11 класс: Умскул, Лектариум, Годограф, Знанио.
  • До 7 класса: Алгоритмика, Кодланд, Реботика.
  • Английский: Инглекс, Puzzle, Novakid.

Как написать слово правильно: «герой-летчик» или «геройлетчик»?

герой-летчик

гирой-лечик

геройлетчик

Правила

Слово «герой-летчик» пишут с дефисом. Это слово состоит из двух основ, одна из которых употребляется отдельно, а в сложном существительном стоит в именительном падеже. Слова с такими основами по правилам нужно писать с дефисом.

Значение слова

«Герой-летчик» — летчик, который признан героем за определенные подвиги.

Примеры слова в предложениях

  • Герой-летчик во время парада показал в небе красивое пике, которое в городе потом еще долго обсуждали.
  • Герой-летчик осуществил посадку в поле в условиях плохой видимости.
  • Взрослым: Skillbox, Хекслет, Eduson, XYZ, GB, Яндекс, Otus, SkillFactory.
  • 8-11 класс: Умскул, Лектариум, Годограф, Знанио.
  • До 7 класса: Алгоритмика, Кодланд, Реботика.
  • Английский: Инглекс, Puzzle, Novakid.

герой-летчик

герой-летчик

герой-летчик, героя-летчика

Слитно или раздельно? Орфографический словарь-справочник. — М.: Русский язык.
.
1998.

Смотреть что такое «герой-летчик» в других словарях:

  • герой-летчик — сущ., кол во синонимов: 1 • герой лётчик (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • герой-лётчик — сущ., кол во синонимов: 1 • герой летчик (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • Герой Советского Союза — Герой Советского Союза …   Википедия

  • ГЕРОЙ СОВЕТСКОГО СОЮЗА — звание и высшая степень отличия в СССР, присваиваемые Президиумом Верх. Совета СССР за заслуги перед гос вом, связанные с совершением геройского подвига; введено пост. ЦИК СССР от 16 апр. 1934. Положение о звании Г. С. С. утверждено пост. ЦИК… …   Советская историческая энциклопедия

  • Иванов, Николай Максимович (Герой Советского Союза) — В Википедии есть статьи о других людях с именем Иванов, Николай Максимович. Николай Максимович Иванов Дата рождения 28 ноября 1918(1918 11 28) Место рождения станица Пашковская, Краснодарский край Дата …   Википедия

  • Наумов, Николай Александрович (Герой Советского Союза) — В Википедии есть статьи о других людях с именем Наумов, Николай Александрович. Николай Александрович Наумов …   Википедия

  • Исаев, Николай Васильевич (Герой Советского Союза) — Николай Васильевич Исаев командир эскадрильи Н. В. Исаев. Москва. 1940 г. Дата рождения 24 декабря 1911(1911 12 24) Место рождения Санкт Петербург …   Википедия

  • Иванов, Иван Иванович (летчик) — Иван Иванович Иванов Иван Иванович Иванов (8 октября 1909 22 июня 1941) советский лётчик истребитель, Герой Советского Союза. Совершил первый воздушный таран в истории Великой Отечественной войны. Родился в деревне Чижово (позже вошла в состав… …   Википедия

  • Волков, Валерий (пионер-герой) — В этой биографической статье о человеке из России или страны СНГ не указано отчество. Вы можете помочь проекту, добавив отчество в текст статьи и переименовав её соответственно. В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Волков …   Википедия

  • Дзюба, Иван Михайлович (летчик) — Иван Михайлович Дзюба (род. 1 мая 1918, село Огульцы, ныне Валковский район Харьковской области), умер 12 октября 1995 советский лётчик. Окончил Одесскую лётную школу (1938). Участник Великой отечественной войны, лётчик истребитель. С июня 1941… …   Википедия

Навигация

Open А
Open Б
Open В
Close Г

Габсбурги   §  159

Габсбургская династия   §  167

гав-гав   §  118 п. 1, §  141 п. 1

Гаврила   §  70 прим.

Гаврило   §  70 прим.

гадёныш   §  43

гадючник   §  91

гаер   §  7 п. 2

газануть   §  43

газета «Аргументы и факты»   §  195 а)

газета «Вечерняя Москва»   §  195 а)

газета «Московские новости»   §  195 а)

Газзаев (Газзаевым)   §  73

газификация   §  66

газобензиновый   §  130 п. 3

газоводонефтенасыщение   §  119 п. 3

газо-газовый   §  129 п. 4

газообеспеченный   §  130 п. 1

газопаровой   §  130 п. 3

ГАИ   §  205

гаишник   §  205

Гай Юлий Цезарь   §  123 п. 3, §  159

Гайана   §  26 п. 3 прим.

Гайд-парк   §  126 п. 3, §  169 прим. 3

галактика Большое Магелланово Облако   §  178

галерея   §  107

галифе   §  163 пшицкий §  85

галичский   §  90

галльский   §  109

галопом по Европам   §  158

галочий   §  64 п. 1

галош (род. п. ед. ч.)   §  32

галчонок   §  18 п. 2

Гамлет   §  158

гамма   §  178

гамма-излучение   §  120 п. 3 тар —

гор   §  35 п. 1

гаревой (вар. гаревый)   §  35 п. 1

Гарсиа Лорка   §  124 п. 1 прим. 1

Гарун-аль-Рашид   §  161

гарь   §  35 п. 1

Гасан-бек   §  161

гвардеец   §  44 прим. 1

гвардейский   §  44 прим. 1

гвардия   §  44 прим. 1

гвоздодёр   §  36 прим. 4

гг. (годы, господа)   §  209

где   §  80

где-где   §  118 п. 1

где-либо   §  135 б)

где-нибудь   §  135 б)

где-то   §  135 б)

Геббельсы   §  158

Гегелева «Логика»   §  166

геенна   §  7 п. 1

гёзы   §  4 п. 1 прим. 1, §  5 п. 2

гексаэдр   §  7 прим.

гекто-   §  117 п. 3

гектоватт   §  117 п. 3

гектоватт-час   §  120 п. 4

гелио-   §  117 п. 3

гелиогравюра   §  117 п. 3

Гёльдерлин   §  4 п. 1 прим. 1

генеалог   §  66 прим. 2

генеалогия   §  66 прим. 2

генерал-губернаторский   §  129 п. 1

генерал-губернаторство   §  120 п. 10

генералитет   §  43

генерал-майор   §  120 п. 4, §  196

Генеральная прокуратура РФ   §  189

генеральный директор   §  196

генеральный секретарь   §  196

Генеральный штаб   §  189

гений   §  44, (о гении) §  71 п. 1

Геннадий   §  107

генно-инженерный   §  130 п. 3

Генри Уордсуорт Лонгфелло   §  123 п. 3

Генриевич   §  42 прим.

Генриетта   §  107

гео-   §  117 п. 3

геополитика   §  117 п. 3

Георгиевский крест   §  197

Георгий Победоносец   §  180

георгин   §  198 прим.

Герберт фон Караян   §  123 п. 5

геркулес   §  158, §  163

гёрлс   §  4 п. 1 прим. 1

героический   §  43

Герой Российской Федерации   §  196 прим. 1

Герой Советского Союза   §  196 прим. 1

Герой Социалистического   

Труда   §  196 прим. 1

герой-лётчик   §  120 п. 1 в)

герцог   §  24

Гершвин (Гершвином)   §  73 прим.

Гёте   §  4 п. 1 прим. 1

гётеанец   §  4 п. 1 прим. 2 Ґетеборг §  4 п. 1 прим. 1

гетеро-   §  117 п. 3

гетеротрансплантация   §  117 п. 3

гетто   §  9

гигантский   §  83

гигиена   §  7 п. 1

гидро-   §  117 п. 3

гидрогеохимический   §  117 п. 3

гидротурбина   §  117 п. 3

гиена   §  7 п. 1

Гийу   §  26 п. 3 прим.

гильдейский   §  44 прим. 1

гильдия   §  44 прим. 1

Гильом   §  3 п. 3 б)

гильотина   §  3 п. 3 б)

гильотинировать   §  3 п. 3 б)

гиперинфляция   §  11 п. 4 а), §  117 п. 1

Гия (к Гие, о Гие)   §  71 п. 2

ГлавАПУ   §  208 прим. 1

главврач   §  94

Главный Кавказский хребет   §  169

гладкокрашеный   §  99 п. 2

глаженный и глаженый   §  98 п. 3

глазищи   §  70

глазчатый   §  88

глашатай   §  43

глинобитный   §  128 п. 3 а)

глиняный   §  45, §  97

Глиэр   §  7 п. 1 прим. 2

глубокоуважаемый   §  130 п. 1

глубь   §  136 п. 6

глухонемой   §  130 п. 3

глядит не наглядится   §  155 а)

глядят-глядят   §  155 а)

глянцевитый   §  43

г-н (господин)   §  111 п. 1

гнать   §  74

Гнедой   §  164

гнёздышко   §  54

год-два   §  118 п. 5

год Дракона   §  179 прим. 5

год Змеи   §  179 прим. 5

Гойя (Гойи, Гойе, Гойю)   §  26 п. 3

Голицыно   §  15 п. 3, (Голицыном) §  73

Голландия   §  107

голландский   §  83

голландцы   §  83

голова в голову   §  137 п. 4

Голодная Губа (озеро)   §  169 прим. 1

Голодная степь   §  169

голубоглазый   §  128 п. 3 а)

Голубой Нил   §  169

гомо-   §  117 п. 3

гомосексуальный   §  117 п. 3

гопля   §  140 п. 4

гордиев узел   §  166

горевать   §  61

горе-гореваньице   §  118 п. 2

горе-злосчастие   §  120 п. 1

горек   §  64 п. 2

горенка   §  64 п. 3 б

горе-охотник   §  120 п. 3

гореть   §  35 п. 1

горечь   §  64 п. 2

горицвет   §  119 п. 4

горлышко   §  70

горнолыжный   §  130 п. 1

горный меринос   §  164 прим. 2 -город §  125 п. 1

город-герой   §  120 п. 1 б)

городишко   §  70 городищенский §  55 город Москва §  122 п. 1 б)

Городничий   §  165

городошник   §  91

городошный   §  91

городское отделение связи   §  193

горожане   §  69

горчичник   §  91

горчичный   §  91

Горький — общественный деятель   §  154 п. 1

Горький-писатель   §  154 п. 1

горько-солёный   §  129 п. 2

горючий   §  35 п. 1

горюшко   §  54, §  70

горячо   §  18 п. 1

госаппаратный   §  128 п. 2

госимущество   §  11 п. 4 в)

госинспекция   §  11 п. 4 в)

господи боже мой   §  181 прим. 3

Господи и господи   §  181 прим. 3

господин Иванов   §  122 п. 1 в)

господин министр   §  122 п. 1 в)

Господняя (Господня) воля   §  181

Господь   §  181

господь   §  181 прим. 3

госсобственность   §  94

ГОСТ (государственный общероссийский стандарт)   §  208 прим. 1

гости Олимпиады — иностранцы   §  154 п. 1

гости-иностранцы   §  154 п. 1

гостий (род. п. мн. ч.)   §  64 п. 3

гостиная   §  97 прим.

гостиница   §  97 прим.

гостиница «Россия»   §  192

гостинный   §  95

гостиный   §  97

госторговля   §  119 п. 2

Государственная авиационная корпорация «Туполев»   §  192 прим.

Государственная дума   §  189, §  190

Государственная конвенция по беженцам   §  194

Государственная премия   §  197

Государственная публичная историческая библиотека   §  189

Государственная Третьяковская галерея   §  189

Государственное собрание   §  191

государственно-монополистический   §  130 п. 3

Государственный (в названиях)   §  192 прим.

Государственный академический Большой театр   §  189

Государственный академический театр им. Евг. Вахтангова   §  192 прим.

Государственный комитет Российской Федерации по статистике   §  189

Государственный литературный музей   §  190

Государственный Русский музей   §  189

Государственный совет   §  189

готика   §  194 прим. 5

гофмаршал   §  121 п. 2

гофре   §  9

Го Хэнъюй   §  27 п. 3

гр. (гражданин)   §  209

грабьармия   §  29 прим., §  119 п. 4

-град   §  125 п. 1

граждане   §  69

гражданин судья   §  122 п. 1 в)

Гражданская война (в России 1918-1921 гг.)   §  179

гражданско-правовой   §  130 п. 3

грамзапись   §  110

грамм   §  107

грамматика   §  37 прим., §  107

грамота   §  37 прим.

грамотей   §  37 прим.

грамотный   §  37 прим.

гранд-отель   §  121 п. 2

Грановитая палата   §  194

граф Монте-Кристо   §  165 прим.

графство Суссекс   §  169

грацский   §  85

Греция   §  44

Григорий   §  64 п. 3 в)

гринвичский   §  90

грипп   §  107

гр-н (гражданин)   §  210

гродненский   §  55

грозненец   §  55

грозненский   §  55

громила   §  70

громок   §  64 п. 1

громоподобный   §  130 п. 1

грошовый   §  18 п. 3

грубо-решительный   §  129 п. 2

гружённый   §  98 п. 3

гружёный   §  19 п. 5, §  98 п. 3

грузчик   §  88

групком   § 110

групорг   § 110

группа   §  107

группетто   §  108

группировать   §  109

группка   §  109

групповой   §  109

грусть-тоска   §  118 п. 4

грушовка   §  18 п. 3

грушовник   §  18 п. 3

грызть   §  81 п. 2 прим. 2

грызший   §  89

ГРЭС   §  205

грязинский   §  55

грязища   §  70

гс (грамм-сила)   §  209

гужевой   §  18 п. 3

гужовка   §  18 п. 3

ГУЛАГ   §  208 прим. 1

гулливый   §  30 п. 1 прим. 1, § 95

гусельки   §  64 п. 3 б)

гусельцы   §  64 п. 3 6)

гуси-лебеди   §  118 п. 4

густо-синий   §  129 п. 2

Гусь-Хрустальный   §  126 п. 2

гуще   §  88 прим.

Гыдан   §  12 п. 1 прим.

гыканье   §  12 п. 1 прим.

гыкать   §  12 п. 1 прим.

гэ (буква)   §  8 п. 3

гэбист   §  204

гэпэушник   §  8 п. 3

гэпэушный   §  204

ГЭС   §  8 п. 4, §  205

Гюго   §  2 п. 1 прим.

гюйс   §  2 п. 1 прим.

Гюнтер   §  2 п. 1 прим.

гюрза   §  2 п. 1 прим.

Гянджа   §  2 п. 1 прим.

гяур   §  2 п. 1 прим.
Open Д
Open Е
Open Ж
Open З
Open И
Open Й
Open К
Open Л
Open М
Open Н
Open О
Open П
Open Р
Open С
Open Т
Open У
Open Ф
Open Х
Open Ц
Open Ч
Open Ш
Open Щ
Open Ы
Open Э
Open Ю
Open Я

§ 120. Следующие
разряды существительных и сочетания существительных пишутся через дефис

1. Сочетания двух существительных, в которых первая часть
обладает самостоятельным склонением:

а) сочетания-повторы разного типа, парные конструкции, сочетания
соотносительных или близких по значению слов, дефисное написание которых
определяется § 118, пп. 2, 3, 4 общих правил, напр.: умница-разумница,
волк-волчище, горе-злосчастие, полусон-полуявь, друг-приятель, имя-отчество,
куп- ляпродажа, марксизм-ленинизм;

б) сочетания с однословными приложениями, следующими за
определяемым словом, напр.: баба-яга, ванька-встанька,
город-герой, ковёр-самолёт, лён-долгунец, мать-героиня, пти- ца-носорог,
рак-отшельник, рыба-попугай, скатерть-самобранка
(устойчивые сочетания);
дом-новостройка, журналист-между- народник, писатель-эмигрант,
студент-медик, собака-ищейка, солдат-новобранец, садовод-любитель,
студент-первокурсник, мать-старуха, девочка-красавица,
Маша-резвушка
(свободные сочетания); с неизменяемой второй частью: парад-алле, лотерея-аллегри, программа-максимум, программа-минимум. См.
также § 123, п. 2, примечание.

Примечание 1. Неизменяемое приложение может
быть передано цифрами, напр.: Олимпиада-80,
«Восток-2»
(космический корабль), «Спрут-4» (телесериал).

Примечание 2. О раздельном написании
сочетаний с однословными приложениями, следующими за определяемым словом, типа птица иволга, город Москва, господин
министр
см. § 122, п. 1.

Примечание 3. О замене дефиса перед
приложением знаком тире см. корректирующие правила, § 154, пп. 1, 2, 5.

в) сочетания с однословными приложениями, предшествующими
определяемому слову, напр.: старик-отец, красавица-дочка,
умница-сын, герой-лётчик, мудрец-писатель, проказница-мартышка,
самодурка-мачеха, трудяга-следователь, профан-редактор, пройдоха-управляющий.
Такие
приложения носят оценочный характер.

Сочетания этого типа с собственными именами обычно пишутся
раздельно: старик Державин (П.), крошка
Цахес
(персонаж одноименной повести Гофмана), простак
Ваня
и т. п.; но: матушка-Русь (Некр.).

2. Сочетания с приложениями, в которых первая часть представляет
собой несклоняемое существительное, напр.: кафе-автомат,
каноэ-одиночка, меццо-сопрано, пальто-пелерина, ревю-оперетта, реле-станция,
франко-вагон.

К ним относятся также: а) сочетания названий нот со
словами диез, бемоль, бекар: до-диез, соль-диез, ми-бемоль,
ля-бемоль, ля-бекар
и т. п.; б) сочетания с первыми частями брутто, нетто, соло: брутто-вес, нетто-баланс, соло-вексель и
т. п.; в) названия производственных марок и изделий типа Ту-104,
Ил-18.

Примечание. О раздельном написании названий
нот со словами мажор и
минор см. § 122,
п. 6.

3. Сложные слова с несклоняемой первой частью, выраженной
существительным в им. п. ед. ч., имеющим окончание, напр.: ага-хан,
горе-охотник, луна-парк, чудо-богатырь, эхо-импульс.

Сюда относятся также термины с названиями греческих букв в
качестве начальных элементов, напр.: агьфа-частица, бета-распад,
гамма-излучение, дельта-древесина, каппа-фактор, лямбда-характеристика,
сигма-функция, тета-ритм.

4. Сложные слова с несклоняемой первой частью, выраженной
существительным в им. п. ед. ч. без окончания (с нулевым окончанием), напр.: адрес-календарь, бизань-мачта, бизнес-класс, бой-баба, огонь-девка,
генерал-майор, джаз-оркестр, дизель-мотор, допинг-контроль, жар-птица,
интернет-проект, караван-сарай, марш-бросок, онлайн-опрос, пиар-акция,
плащ-палатка, резус-фактор, рок-ансамбль, секс-бомба, трансфер-агент,
царь-рыба;
названия единиц измерения, напр.: ампер-секунда,
ватт-секунда, гектоватт-час, киловатт-час, килограмм-сила;
иностранные
названия промежуточных стран света: зюйд-вест, зюйд-ост,
норд-вест, норд-ост.

Из этого правила имеется много исключений. Слитно пишутся по
традиции все названия химических соединений такого строения, напр.: бромацетон, бутилкаучук, винилацетилен, метилбензол, метилкаучук,
хлорацетон, хлорбензол, этилбензол, этилцеллюлоза.
Примеры других
слитных написаний: вымпелфал, костьутиль, лотлинь, планкарта,
фальцаппарат, четвертьфинал, штормтрап, ялбот.

Слова с первыми частями диско- (муз.),
макси-, миди-, мини- (как отступление от правила § 117,
п. 3), напр.: диско-клуб, диско-музыка, макси-мода, миди-юбка,
мини-платье, мини-трактор, мини-футбол, мини-ЭВМ.

Следующие группы существительных, образуемых с
соединительными гласными (как отступление от правила § 119, п. 3):

а) названия сложных единиц измерения, напр.: койко-место,
машино-место, пассажиро-километр, тонно-километр, самолёто-вылет, станко-час,
человеко-день;

б) русские названия промежуточных стран света: северо-восток, северо-запад, юго-восток, юго-запад, а также северо-северо-восток, северо-северо-запад, юго-юго-восток, юго-юго-запад;

7. Группа слов, обозначающих преимущественно должности и
звания, с первыми частями вице-, камер-, контр-, лейб-, обер-,
статс-,
унтер-, флигель-, штаб-, штабе-,
а также экс-
значении ‘бывший’), напр.: вице-губернатор, вице-канцлер,
вице-консул, вице-президент, вице-премьер, вице-чемпион; камер-юнкер,
камер-паж; контр-адмирал; лейб-гвардия, лейб-гусар, лейб-драгун, лейб-медик;
обер-бургомистр, обер-мастер, обер-офицер, обер-прокурор; статс-дама,
статс-секретарь; унтер-офицер; флигель-адъютант; штаб-квартира, штаб-лекарь,
штаб-офицер, штаб-ротмистр; штабс-капитан; экс-президент, экс-министр,
экс-директор, экс-чемпион, экс-вице-премьер.

Примечание. Слова экстерриториальный и экспатриация, где приставка экс- имеет другое
значение, пишутся слитно. Так же пишутся музыкальные термины обертон и унтертон.

8. Названия, имеющие форму словосочетаний со служебным
словом (поскольку они состоят из трех частей, то пишутся с двумя дефисами): иван-да-марья, мать-и-мачеха, не-тронь-меня (растения), любишь-не-любишь (игра).

Примечание. О написании географических
названий типа Ростов-на-Дону см. § 126,
п. 6.

9. Сочетания с пол- форм род. падежа
существительных (а также порядковых числительных в функции существительных), если
эти формы начинаются с гласной буквы или с согласной л, напр.:
пол-оборота, пол-окна, пол-апельсина, пол-узла, пол-избы,
пол-епархии, пол-ёлки, пол-экрана, пол-юрты, пол-яблока, пол-лимона, пол-листа,
пол-одиннадцатого.

Примечание 1. Слитное написание сочетаний с пол- определяется
правилом § 119, п. 6; раздельное — корректирующим правилом § 153.

Примечание 2. В наречиях с первой частью впол- (см. § 136,
п. 5) слитное написание не зависит от последующей буквы: вполоборота, вполуха и т. п.

Примечание 3. Слова с первой частью полу- пишутся слитно (см. § 117,
п. 1).

10. Существительные, образованные от пишущихся через дефис
нарицательных существительных, напр.: вице-президентство,
генерал-губернаторство, камер-юнкерство, приват-доцентура, тред-юнионизм,
унтер-офицерство, унтер-офицерша
(от вице-президент, генерал-губернатор,
камер-юнкер, приват-доцент, тред-юнион, унтер-офицер
). Исключения: зюйдвестка, пингпонгист, сальтоморталист, шахермахерство, яхтклубовец.

Примечание. О слитном написании слов,
образованных от пишущихся через дефис собственных имен с прописной буквой во второй
части, см. § 119, п. 5.


Орфографический словарь русского языка (онлайн)

Как пишется слово «герой-лётчик» ?
Правописание слова «герой-лётчик»

А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

геро́й-лётчик, геро́я-лётчика

Рядом по алфавиту:

геро́ико-патриоти́ческий
геро́ико-романти́ческий
герои́н , -а
героини́зм , -а
героини́ст , -а
герои́новый
героинома́ния , -и
герои́нщик , -а
герои́нщица , -ы, тв. -ей
герои́ня , -и, р. мн. -и́нь
герои́чески
герои́ческий
герои́чность , -и
герои́чный , кр. ф. -чен, -чна
геро́й , -я
Геро́й Росси́йской Федера́ции
Геро́й Сове́тского Сою́за
Геро́й Социалисти́ческого Труда́
геро́й-лётчик , геро́я-лётчика
геро́й-любо́вник , геро́я-любо́вника
геро́йски
геро́йский
геро́йство , -а
геро́йствовать , -твую, -твует
геро́льд , -а
геро́льдия , -и
герольдме́йстер , -а
герольдме́йстерский
геро́льдский
Геро́н , -а: фо́рмула Геро́на
героно́т , -а (ящерица)

Всего найдено: 11

Как пишется «герой России»? Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Официальное наименование звания — Герой Российской Федерации. Как неофициальное наименование используется сочетание Герой России.

Правильно ли расставлены знаки препинания в предложении «Главный герой Родион Раскольников с одной стороны озлобленный, мнительный, сдругой добрый, сострадательный «

Ответ справочной службы русского языка

Необходимо выделить вводные слова: Главный герой Родион Раскольников, с одной стороны, озлобленный, мнительный, с другой — добрый, сострадательный.

Какие знаки препинания должны стоять в предложении: Главный герой романа Евгений Онегин не знает, чем себя занять.

Ответ справочной службы русского языка

Знаки препинания стоят правильно.

Дорогая Грамота! Помогите с таким вот вопросом. Герой рассказа называет предметы домашнего обихода человеческими именами. Например, массажное кресло — Зина, самогонный аппарат — Геннадий. Нужно ли заключать эти имена в кавычки?

Ответ справочной службы русского языка

Кавычки не нужны.

Здравствуйте. Как правильно: Посмертно генерал Отраковский награжден званием Герой России (званием «Герой России», званием Героя России?).

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: присвоено звание Героя Российской Федерации. 

Скажите пожалуйста, при перечислении званий и ученых степеней, напр. Герой России, кандидат экономических наук и др, слова кандидат, доцент пишутся с маленькой буквы? спасибо огромное

Ответ справочной службы русского языка

Да, слова кандидат наук, доктор наук, доцент, профессор пишутся строчными.

Здравствуйте! Правильно ли здесь расставлены знаки препинания? Я постараюсь сравнить названных мною героев и понять, кто же этот «деловой человек» — новый герой русской истории или очередная «мертвая душа». На конце будет стоять точка или вопросительный знак? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Пунктуация верна. В конце возможны оба знака. Выбор зависит от интонации.

Добрый день. Надо ли ставить запятую при написании должности и звания сотрудника? Например: капитан, командир отделения И.И. Иванов.
Где надо ставить инициалы, перед или после фамилии? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Лучше расположить в таком порядке: командир отделения капитан И. И. Иванов.

Воинские звания, стоящие непосредственно перед фамилией, не являются однородными по отношению к предшествующим приложениям: командир соединения капитан 2-го ранга Е. Л. Леонов; профессор, доктор технических наук генерал-майор С. Г. Сорокин; Герой России, лётчик-испытатель 1-го класса, кандидат технических наук полковник Н. Н. Иванов.

Но: полковник медицинской службы, член-корреспондент АМН, профессор И. П. Петров — распространенное приложение, обозначающее воинское звание, не стоит непосредственно перед фамилией.

Как правильно писать в середине предложения: «Герой Российской Федерации» или «герой Российской Федерации»

Ответ справочной службы русского языка

Следует писать с большой буквы: Герой Российской Федерации.

Здравствуйте.

Подскажите, пожалуйста:
— Как правильно пишется название: медаль Золотая звезда, или медаль «Золотая звезда»? Правильно ли: «Награждён медалью Золотая звезда.»?
— Аналогично — орден Красная звезда, или орден «Красная звезда», награждать орденом Красной звезды или награждать орденом Красная звезда?
— Нужно ли писать слово «герой» с прописной буквы в официальных словосочетаниях «Герой Советского Союза», «Герой Российской Федерации»?

Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Названия орденов, медалей, наград, знаков отличия, не сочетающиеся синтаксически с родовым наименованием, заключаются в кавычки; названия, сочетающиеся синтаксически с родовым наименованием, пишутся без кавычек. Правильно: медаль «Золотая Звезда», награжден медалью «Золотая Звезда»; орден Красной Звезды, награжден орденом Красной Звезды.

Правильно: Герой Советского Союза, Герой Российской Федерации.

Относительно вопроса № 204799 от Бацуновой Галины: Вы пишете, что в названии должности министра экономического развития и торговли РФ (и т.п.) слово «министр» пишется с прописной буквы. Разве это не противоречит «Справочнику по правописанию и литературной правке» Д. Розенталя, где пишется:
1. С прописной буквы пишутся наименования ВЫСШИХ должностей и высших почетных званий в России и в бывшем Советском Союзе, например: Президент Российской Федерации, Вице-Президент РФ, Герой Российской Федерации, Главнокомандующий ОВС СНГ, Маршал Советского Союза, Герой Советского Союза, Герой Социалистического Труда.
2.Наименования других должностей и званий пишутся со строчной буквы, например: министр просвещения РФ, маршал авиации, президент Российской академии наук, народный артист РФ.

Прошу ответить.

Ответ справочной службы русского языка

Ответ дан по «Краткому справочнику по оформлению актов Совета Федерации Федерального Собрания Российской Федерации».

Всего найдено: 10

Здравствуйте. В одном из ответов вы сказали, что в звании Герой Советского Союза во множественном числе первое слово пишется со строчной буквы. А как насчет Героя Социалистического Труда и других «Героев» без имен собственных в названии? Все три слова со строчной, ведь «социалистический труд» — это не имя собственное? Или тоже только первое слово?

Ответ справочной службы русского языка

Все три слова в звании Герой Социалистического Труда также пишутся с большой буквы.

Здравствуйте. Приставка «мульт-», образованная от слова «мультфильм», пишется слитно или с дефисом? Такая новость у нас выходит: «Герой советских мультфильмов Чебурашка станет первым мульт-космонавтом. Сейчас он находится на пути к Байконуру. Плюшевый Чебурашка успешно прошел мульт-комиссию и предполетную подготовку».

Ответ справочной службы русского языка

Словарной фиксации нет. Корректно слитное написание. Ср.: мультсериал, мультролик.

Здравствуйте, уважаемая Грамота.ру! Согласно словарю Розенталя, пишется «звание «Заслуженный артист РСФСР». А как правильно — звание Герой Советского Союза или звание «Герой Советского Союза»? В кавычках или нет, если впереди есть слово «звание»?

Ответ справочной службы русского языка

Верно: звание Героя Советского Союза.

Здравствуйте! Помогите, пожалуйста. Если Герой Советского Союза с прописной, то как будет во множественном числе — герои Советского Союза, со строчной?
Заранее спасибо за помощь.

Ответ справочной службы русского языка

Во мн. ч.: герои Советского Союза.

Когда пишем «удостоены звания Герой Советского Союза», закавычиваем ли «Герой Советского Союза»?

Ответ справочной службы русского языка

Лучше написать: удостоены звания Героя Советского Союза

Герой Советского Союза летчик подполковник ФИО — где нужны запятые?

Ответ справочной службы русского языка

Верно: Герой Советского Союза летчик, подполковник ФИО.

Здравствуйте.

Подскажите, пожалуйста:
— Как правильно пишется название: медаль Золотая звезда, или медаль «Золотая звезда»? Правильно ли: «Награждён медалью Золотая звезда.»?
— Аналогично — орден Красная звезда, или орден «Красная звезда», награждать орденом Красной звезды или награждать орденом Красная звезда?
— Нужно ли писать слово «герой» с прописной буквы в официальных словосочетаниях «Герой Советского Союза», «Герой Российской Федерации»?

Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Названия орденов, медалей, наград, знаков отличия, не сочетающиеся синтаксически с родовым наименованием, заключаются в кавычки; названия, сочетающиеся синтаксически с родовым наименованием, пишутся без кавычек. Правильно: медаль «Золотая Звезда», награжден медалью «Золотая Звезда»; орден Красной Звезды, награжден орденом Красной Звезды.

Правильно: Герой Советского Союза, Герой Российской Федерации.

Здравствуйте!
Подскажите, пожалуйста, строчная или прописная: д(Д)важды Герой Советского Союза?
Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: дважды Герой Советского Союза.

Скажите, пожалуйста, пишется с большой буквы или с маленькой слово «герой»:
Герой Советского Союза,
герой Великой Отечественной войны,
герой советско-финской войны,
герой Гражданской войны

Ответ справочной службы русского языка

Вы написали верно.

Относительно вопроса № 204799 от Бацуновой Галины: Вы пишете, что в названии должности министра экономического развития и торговли РФ (и т.п.) слово «министр» пишется с прописной буквы. Разве это не противоречит «Справочнику по правописанию и литературной правке» Д. Розенталя, где пишется:
1. С прописной буквы пишутся наименования ВЫСШИХ должностей и высших почетных званий в России и в бывшем Советском Союзе, например: Президент Российской Федерации, Вице-Президент РФ, Герой Российской Федерации, Главнокомандующий ОВС СНГ, Маршал Советского Союза, Герой Советского Союза, Герой Социалистического Труда.
2.Наименования других должностей и званий пишутся со строчной буквы, например: министр просвещения РФ, маршал авиации, президент Российской академии наук, народный артист РФ.

Прошу ответить.

Ответ справочной службы русского языка

Ответ дан по «Краткому справочнику по оформлению актов Совета Федерации Федерального Собрания Российской Федерации».

Дефис при приложении. Примеры

Дефис ста­вит­ся меж­ду при­ло­же­ни­ем и опре­де­ля­е­мым им сло­вом в ряде слу­ча­ев. Приведем таб­ли­цу при­ме­ров при­ло­же­ний с дефисом.

Что такое приложение?

В рас­про­стра­нен­ном пред­ло­же­нии, кро­ме допол­не­ния, опре­де­ле­ния и обсто­я­тель­ства, суще­ству­ет осо­бый вто­ро­сте­пен­ный член, кото­рый дает дру­гое назва­ние опре­де­ля­е­мо­му сло­ву. Этот вто­ро­сте­пен­ный член назы­ва­ет­ся при­ло­же­ни­ем. Приложение — это тоже опре­де­ле­ние, но выра­жен­ное име­нем суще­стви­тель­ным в отли­чие от при­выч­но­го опре­де­ле­ния в виде при­ла­га­тель­но­го, место­име­ния, при­ча­стия и пр.

Приложение сооб­ща­ет пред­ме­ту новые оттен­ки зна­че­ния, уточ­ня­ет или рас­ши­ря­ет его смысл.

С утра при­шел потол­ко­вать с ноч­ным сторожем- ста­ри­ком .

  • сто­рож (какой?) ночной;
  • сто­рож (какой?) ста­рик, то есть ста­рый человек.

Существительное «ста­рик» опре­де­ля­ет сло­во «сто­ро­жем», кон­кре­ти­зи­руя его воз­раст, и явля­ет­ся вто­ро­сте­пен­ным чле­ном — приложением.

Как видим, при­ло­же­ние в дан­ном кон­тек­сте пишет­ся с дефи­сом. Выясним, в каких слу­ча­ях дефис ста­вит­ся меж­ду опре­де­ля­е­мым сло­вом и приложением.

Дефис при приложении ставится

Приложение может нахо­дить­ся как перед опре­де­ля­е­мым сло­вом, так и после него. В этом состо­ит неко­то­рая слож­ность, когда дефис ста­вит­ся при при­ло­же­нии. Рассмотрим слу­чаи, когда при­ло­же­ние нахо­дит­ся после опре­де­ля­е­мо­го сло­ва. Оно обо­зна­ча­ет неотъ­ем­ле­мый при­знак опре­де­ля­е­мо­го слова.

1. Оба сло­ва явля­ют­ся име­на­ми нарицательными:

Исключение: царь -коло­кол, золо­то -ста­руш­ка.

В этих сло­во­со­че­та­ни­ях при­ло­же­ние нахо­дит­ся перед опре­де­ля­е­мым сло­вом и не изме­ня­ет­ся по паде­жам, например:

2. нари­ца­тель­ное имя нахо­дит­ся после име­ни собственного:

И сего­дня моло­дежь зна­ет пес­ни В. С. Высоцкого, хотя мало зна­ко­ма с Высоцким- акте­ром .

Никто из сверст­ни­ков, кото­ры­ми Гумилев- под­ро­сток так лихо коман­до­вал, не пред­став­лял, что сто­и­ли его вожа­ку закал­ка, спорт, дол­гие кон­ные и пешие про­гул­ки (Д. Быков).

Запомним:

устой­чи­вые сло­во­со­че­та­ния матуш­ка -Россия, матуш­ка -Русь, матуш­ка -Земля пишут­ся с дефисом.

Имена, фами­лии, про­зви­ща людей не явля­ют­ся при­ло­же­ни­я­ми, например:

К нам при­шла с визи­том участ­ко­вый врач Михайлова .

3. соче­та­ние суще­стви­тель­ных явля­ет­ся термином:

4. Приложение обо­зна­ча­ет возраст:

5. Приложение назы­ва­ет про­фес­сию лица или уточ­ня­ет её:

  • мастер-штукатур
  • девушка-психолог
  • преподаватель-филолог
  • журналист-международник
  • слесарь-инструментальщик
  • инженер-программист
  • солдаты-саперы

6. Приложение обо­зна­ча­ет национальность:

  • матрос-американец
  • путешественник- англи­ча­нин
  • исследователь-испанец
  • экскурсовод-итальянец

Дефис не ставится

Дефис не ста­вит­ся меж­ду при­ло­же­ни­ем и опре­де­ля­е­мым сло­вом в ряде слу­ча­ев. Перечислим их:

1. при­ло­же­ние сто­ит перед опре­де­ля­е­мым сло­вом и его мож­но заме­нить одно­ко­рен­ным прилагательным:

Навстречу мате­ри неуве­рен­но топа­ет малют­ка сын (малют­ка = маленький).

Весной рас­пу­сти­ла свои сереж­ки кра­са­ви­ца оль­ха (кра­са­ви­ца = красивая).

В ста­ри­ну для бед­ня­ка кре­стья­ни­на были рос­ко­шью посо­лен­ные щи (бед­няк = бедный).

2. Имя нари­ца­тель­ное нахо­дит­ся перед име­нем собственным.

Поэтесса Ахматова напи­са­ла свою первую поэ­му «У само­го моря» в дале­ком 1914 году.

На япон­ском ост­ро­ве Окинава дол­го­жи­те­лей боль­ше, чем в дру­гих рай­о­нах страны.

Царь Петр при­ла­гал тита­ни­че­ские уси­лия, что­бы догнать про­све­щен­ную Европу.

Издалека дол­го течет река Волга (Л. Ошанин)

3. Между опре­де­ля­е­мым сло­вом и при­ло­же­ни­ем суще­ству­ют отно­ше­ния «род» — «вид».

Гриб лисич­ка , пожа­луй, ско­ро попа­дет в Красную книгу.

Цветок маль­ва изве­стен с древ­них времен.

4. Слова «гос­по­дин», «това­рищ», граж­да­нин», » ваш брат» , «наш сын» не тре­бу­ют поста­нов­ки дефиса.

На сим­по­зи­ум при­был гос­по­дин посол Бразилии.

Ваш брат риел­тор зна­ет, где най­ти потен­ци­аль­ных клиентов.

По дол­гу служ­бы при­шлось обра­тить­ся к това­ри­щу майору.

На засе­да­ние жилищ­ной комис­сии не явил­ся граж­да­нин В. Орлов.

Наш сын мене­джер рабо­та­ет в боль­шой ком­па­нии по про­да­же компьютеров.

Таблица

В рус­ском язы­ке напи­са­ние при­ло­же­ния с дефи­сом или без него зави­сит от его рас­по­ло­же­ния по отно­ше­нию к опре­де­ля­е­мо­му сло­ву, а так­же от семан­ти­ки слов отно­си­тель­но друг друга.

Азбучные истины

Интерактивный диктант

Учебник ГРАМОТЫ: орфография

Учебник ГРАМОТЫ: пунктуация

Имена и названия. Интерактивный тренажер

Учебники

Олимпиады

Видео

Полезные ссылки

Летнее чтение

Запоминалки

Цитаты о языке

Скороговорки

Пословицы и поговорки

Учебник ГРАМОТЫ: пунктуация

Выберите правильные варианты ответов. Для проверки выполненного задания нажмите кнопку «Проверить».

Обособление приложений

1. Приложение как вид определения

Приложение – это определение, которое выражено существительным. Приложение по-новому характеризует предмет, дает ему другое название или указывает на степень родства, национальность, звание, профессию и т. д. Приложение всегда употребляется в том же падеже, что и существительное, к которому оно относится.

Хозяин (и. п.), суровый мужик (и. п.) , не рад был ни гостям, ни наживе (Н. Лесков).

Эта повесть принадлежит известному писателю- фантасту (д. п.).

Обратите внимание: если приложение и определяемое им слово выражены нарицательными существительными, то между ними ставится дефис. Например:

Бабочки- капустницы порхали над клумбами.

Если же приложение или определяемое слово выражено именем собственным, дефис ставится только в том случае, когда имя собственное стоит перед именем нарицательным. Сравните два приложения в следующей фразе:

Начиналась Москва с небольшого городища в том месте, где речонка Яуза впадает в Москву-реку (А. Н.Толстой).

Словосочетание речонка Яуза написано без дефиса, так как здесь имя собственное стоит после имени нарицательного, а словосочетание Москву-реку написано через дефис, потому что в нем имя собственное находится перед именем нарицательным.

2. Обособление приложений

Прошлая тема была посвящена постановке знаков препинания в предложениях с определениями. Вы узнали, что определение, относящееся к имени существительному, обособляется только в том случае, если стоит после него, а определение, относящееся к личному местоимению, обособляется всегда, вне зависимости от места в предложении. Сравните пары предложений:

1) Из комнаты раздавался голос, знакомый с детства и Из комнаты раздавался знакомый с детства голос ;

2) Они, промокшие под дождем , решили отправиться в гостиницу и Промокшие под дождем , они решили отправиться в гостиницу.

Как видите, правило обособления определений состоит из двух основных частей. Теперь обратимся к правилу обособления приложений, которое немного сложнее: в нем будет три пункта, которые нужно запомнить. Пожалуйста, обратите внимание, что во всех пунктах речь идет о распространенных приложениях (то есть о приложениях, состоящих из нескольких слов).

1) Если приложение относится к нарицательному существительному, то оно обособляется в любом случае, вне зависимости от места в предложении. Например:

Мой отец, капитан пограничных войск , служил на Дальнем Востоке и Капитан пограничных войск , мой отец служил на Дальнем Востоке.

2) Если приложение относится к собственному существительному, оно обособляется только в том случае, когда стоит после него. Например:

Иванов, капитан пограничных войск , служил на Дальнем Востоке и Капитан пограничных войск Иванов служил на Дальнем Востоке .

3) Если приложение относится к личному местоимению, то оно обособляется в любом случае, вне зависимости от места в предложении. Например:

Он, капитан пограничных войск , служил на Дальнем Востоке и Капитан пограничных войск , он служил на Дальнем Востоке .

У этого правила есть несколько примечаний:

1. Иногда приложение, которому придается большое значение в высказывании и которое стоит в конце предложения, может обособляться при помощи тире, а не запятой, например: Подходил к концу август – последний месяц лета .

2. Иногда приложение может начинаться с союза КАК. В таких случаях нужно попробовать заменить этот союз на сочетание В КАЧЕСТВЕ. Если такая замена возможна, то запятые ставить не нужно. Например: Газ как топливо сейчас применяется очень широко . Более подробно правила постановки запятых перед союзом КАК будут рассматриваться в отдельной части нашего курса.

Правописание приложений через дефис правило

1. Обособляется распространенное приложение, выраженное нарицательным существительным с зависимыми словами и относящееся к нарицательному существительному (обычно такое приложение стоит после определяемого слова, реже —-впереди него): Старуха, Тришкина мать, умерла, но старики, отец и тесть, были ещё живы (С.-Щ); Добродушный старичок, больничный сторож, тотчас же впустил его (Л. Т.); Наследник блестящего дворянства и грубого плебеизма, буржуа соединил в себе самые резкие недостатки обоих, утратив достоинства их (Герц.); Веков минувших великаны, преданья славы сторожа, стоят Казацкие курганы (Сурк.).

Обособляются также конструкции типа: Выступал постановщик фильма, он же исполнитель одной из ролей, Эльдар Рязанов (Газ.).

2. Обособляется одиночное (нераспространенное) приложение, стоящее после нарицательного существительного, если определяемое слово имеет при себе пояснение: Он остановил коня, поднял голову и увидал своего корреспондента, дьякона (Т.); Ухаживала за мной одна девушка, полька (М. Г.).

При одиночном существительном нераспространенное приложение обособляется с целью усилить его смысловую роль, не дать ему интонационно слиться с определяемым словом: Отца, пьяницу, кормила с малых лет, и сама себя (М. Г.); Девочка, умница, сразу догадалась, куда спрятали книгу.

Примечания: 1. Одиночное приложение обычно присоединяется к нарицательному существительному посредством дефиса: город-герой; гвардейцы-миномётчики; девочки-подростки; зима-волшебница; инженер-конструктор; рабочие-новаторы; мороз-воевода; отец-покойник (но: отец протоиерей ); паны-шляхтичи (но: пан гетман ); самолёт-бомбардировщик; сосед-музыкант; сторож-старик (но: старик сторож ); студент-отличник (но: студенты отличники учёбы… — неоднородные приложения; см. § 11, п. 2), учёный-биолог; учитель-француз.

2. Возможно дефисное присоединение приложения при наличии пояснительного слова (определения), которое по смыслу может относиться:

1) ко всему сочетанию: известный экспериментатор-изобретатель; ловкий акробат-жонглёр;

2) только к определяемому слову: демобилизованный офицер-ракетчик; оригинальный художник-самоучка; моя соседка-педагог;

3) только к приложению: женщина-врач с большим стажем.

В этих случаях обычно возможна двоякая пунктуация; ср.: Лекцию прочитает известный профессор-химик. — Лекцию прочитает известный профессор, химик.

3. Дефис пишется после имени собственного (чаще всего — географического названия, выступающего в роли приложения при родовом наименовании): Москва-река, Ильмень-озеро, Казбек-гора, Астрахань-город (но при обратном порядке слов: река Москва, озеро Ильмень, гора Казбек, город Астрахань; выражения типа матушка-Русь, матушка-земля имеют характер устойчивых сочетаний).

После собственного имени лица дефис ставится только в случае слияния определяемого существительного и приложения в одно сложное интонационно-смысловое целое: Иван-царевич, Иванушка-дурачок, Аника-воин, Дюма-отец, Рокфеллер-старший (но: Катон Старший — прозвище исторического лица, Марк Порций Катон Младший, или Утический — перевод прозвища с латинского языка).

4. Дефис не пишется:

1) если предшествующее однословное приложение может быть по значению приравнено к определению-прилагательному: красавец мужчина (ср.: красивый мужчина ) , старик отец, гигант завод (но: завод-гигант ) , бедняк сапожник, богатырь всадник, крошка сиротка, хищник волк, искусник повар.

Следует, однако, заметить, что приложение-существительное может по смыслу отличаться от определения-прилагательного; так, в предложении Татьяна по воле барыни была выдана замуж за пьяницу башмачника (Т.) сочетание пьяница башмачник (постоянный признак) не то же, что пьяный башмачник (временный признак);

2) если в сочетании двух нарицательных существительных первое обозначает родовое понятие, а второе — видовое: цветок хризантема, дерево эвкалипт, гриб подосиновик, птица зяблик, попугай какаду, обезьяна макака, краска серебрянка, газ углерод, нитки мулине, ткань нейлон, леденцы монпансье, суп харчо.

Но если такое сочетание образует сложный научный термин (вторая часть не всегда служит самостоятельным видовым обозначением), название специальности и т. п., то дефис пишется: заяц-русак, птица-лира, ястреб-тетеревятник, жук-олень, жук-носорог, жук-плавунец, рак-богомол, рак-отшельник, мышь-полёвка, бабочка-капустница, врач-терапевт, слесарь-инструментальщик, преподаватель-математик, химик-органик, художник-пейзажист, монах-доминиканец;

3) если определяемое существительное или приложение само пишется через дефис: женщины-врачи хирурги, инженер-строитель проектировщик, слесарь-котельщик монтажник, техник-механик конструктор, Волга-матушка река, герой лётчик-истребитель.

Но в отдельных терминах — два дефиса: капитан-лейтенант-инженер, контр-адмирал-инженер;

4) если при определяемом существительном имеются два нераспространенных приложения, соединенных союзом и: студенты филологи и журналисты; депутаты консерваторы и либералы; то же, если при двух определяемых существительных имеется общее приложение: студенты и аспиранты филологи.

В терминологических сочетаниях используется в этих случаях так называемый висячий дефис: агрономы- и механизаторы-хлопководы (т. е. агрономы-хлопководы и механизаторы-хлопководы; приложением является второй компонент сложного существительного, дефис пишется после первого компонента); инженер-механик, -металлург, -электрик (общий компонент — первая часть сложения, дефис пишется перед второй частью) [11] ;

5) если первым элементом сочетания являются слова гражданин, господин, наш брат, ваш брат, товарищ (в значениях ‘я и мне подобные’, ‘вы и вам подобные’): гражданин судья, господин посланник, наш брат студент.

5. Обособляется приложение, стоящее после имени собственного: Чемодан внесли кучер Селифан, низенький человек в тулупчике, и лакей Петрушка, малый лет тридцати в подержанном сюртуке (Г.); Сергей Никанорыч , буфетчик, налил пять стаканов чаю (Ч.); Безродный человек Маркуша, дворник, сидя на полу, строгал палочки и планки для птичьих клеток (М. Г.).

Приложение, стоящее перед именем собственным, обособляется только в том случае, если имеет добавочное обстоятельственное значение: Упрямец во всём, Илья Матвеевич оставался упрямцем и в учении (Коч.) — ср.: Будучи упрямцем во всём… (с причинным значением); Прославленный разведчик, Травкин остался тем же тихим и скромным юношей, каким был при их первой встрече (Каз.) — ср.: Хотя он был прославленным разведчиком… (с уступительным значением).

Но без добавочного обстоятельственного значения: Поручик царской армии Василий Данилович Дибич пробирался из немецкого плена на родину (Фед.).

6. Собственное имя лица или кличка животного выступает в роли обособленного приложения, если поясняет либо уточняет-нарицательное существительное (перед таким приложением можно без изменения смысла вставить слова а именно, то есть, а зовут его ) : Дочь Дарьи Михайловны, Наталья Алексеевна, с первого взгляда могла не понравиться (Т.); Отец мой, Клим Торсуев, известный мыловар, был человек тяжёлого характера (Ж. Г.); А братья Ани, Петя и Андрюша, гимназисты, дёргали отца сзади за фрак (Ч.); Четвёртый сын ещё совсем мальчик, Вася (Пауст.); У дверей, на солнышке, зажмурившись, лежала любимая борзая собака отца, Милка (Л. Т.) [см. § 23, п. 1].

Примечание. Во многих случаях возможна двоякая пунктуация, в зависимости от наличия/отсутствия пояснительного оттенка значения и соответствующей интонации при чтении. Ср.:

Один только казак, Максим Голодуха, вырвался дорогою из татарских рук (Г.); Елизавета Алексеевна поехала погостить к брату, Аркадию Алексеевичу ; Он сына моего, Борьку, напомнил (есть только один брат, один сын; если бы было несколько, то при выражении той же мысли собственное имя не следовало бы обособлять);

Вошла её сестра Мария; Сегодня я и друг мой Серёжа уезжаем на юг; Выступал староста группы Коля Петров; По дороге нам встретился главный инженер Жуков.

7. Обособленное приложение может присоединяться союзом как (с дополнительным значением причинности), а также словами по имени, по фамилии, по прозвищу, родом и др. (независимо от того, какой частью речи выражено определяемое слово): Илюше иногда, как резвому мальчику, так и хочется броситься и переделать всё самому (Гонч.); Как старый артиллерист, я презираю этот вид холодного украшения (Ш.); Леонтьев увлёкся этой мыслью, но, как человек осторожный, пока что о ней никому не рассказывал (Пауст.); Студент этот, по имени Михалевич, энтузиаст и стихотворец, искренно полюбил Лаврецкого (Т.); …Маленький чернявый лейтенант, по фамилии Жук, привёл батальон к задним дворам той улицы (Сим.); Была у Ермолая легавая собака, по прозвищу Валетка (Т.); Хозяин, родом яицкий казак, казался мужик лет шестидесяти (П.).

Но (без интонации обособления): Завёл он себе медвежонка по имени Яша (Пауст.); Пригласили врача по фамилии Медведев.

Примечание. Если союз как имеет значение ‘в качестве’, то присоединяемый им оборот не обособляется: Полученный ответ рассматривается как согласие (Аж.) [см. § 42, п. 4].

Не обособляется и приложение с союзом как, характеризующее предмет с какой-либо одной стороны: Читающая публика успела привыкнуть к Чехову как юмористу (Фед.).

8. Всегда обособляется приложение при личном местоимении : Ему ли, карлику, тягаться с исполином? (П.); Доктринёр и несколько педант, он любил поучительно наставлять (Герц.); Мне , как лицу высокопоставленному, не подобает ездить на конке (Ч.); Ещё вчера беглецы; они сегодня становились изгнанниками (Фед.); Вот оно, объяснение (Л. Т.).

В зависимости от характера интонации, наличия/отсутствия паузы после местоимения 3-го лица (в указательной функции) с предшествующей частицей вот возможна двоякая пунктуация; ср.:

Вот они, заячьи-то мечты! (С.‑Щ.); Вот они, работнички! (Троеп.);

Вот она действительность-то (С.-К); Вот она гордость-то (Горбун.); Вот оно торжество добродетели и правды (Ч.).

При следовании указательной частицы вот с местоимением за существительным запятая не ставится: Весна-то вот она, на дворе (Пол.).

9. Обособляется приложение, которое относится к отсутствующему слову в данном предложении, если это слово подсказывается контекстом: Ты держи его, держи, а то уйдёт, анафема (Ч.; имеется в виду налим); «Сумасшедшего хоронят». — «А-а! Тоже отжил, голубчик, своё» (Фед.); Так и нужно. В другой раз пусть не фискалит, каналья (Купр.). Отсутствующее местоимение может подсказываться личной формой глагола-сказуемого: Никогда, грешница, не пью, а через такой случай выпью (Ч.). [См. также § 18, п. 7.]

10. При обособлении приложений вместо запятой употребляется тире :

1) если перед приложением можно вставить слова а именно (без изменения смысла): В дальнем углу светилось жёлтое пятно — огонь квартиры Серафимы (Ж. Г.); Она зарисовала древние светильники с гербом города Ольвии — орлом, парящим над дельфинами (Пауст.); На суховатом лице Нечаева, с мягким мальчишеским лбом, остались следы ожогов — два белых незагорающих пятна (Н. Чук.);

2) перед распространенным или одиночным приложением, стоящим в конце предложения, если подчеркивается самостоятельность приложения либо дается разъяснение: Я не слишком люблю это дерево — осину (Т.); В углу гостиной стояло пузатое бюро на пренелепых четырёх ногах — совершенный медведь (Г.); Путь мой шёл мимо бердской слободы — пристанища пугачёвского (П.); Объехали какую-то старую плотину, потонувшую в крапиве, и давно высохший пруд — глубокую яругу, заросшую бурьяном (Бун.); В лабазах в два ряда зияли широченные круглые ямы — деревянные чаны, глубоко врытые в землю (М. Г.); Выручил его велосипед — единственное богатство, накопленное за последние три года работы (Фел); На маяке жил только сторож — старый глухой швед (Пауст.); Стоял чудесный апрельский день — лучшее время в Арктике (Горб.); Она первым делом отправилась в ссудную кассу и заложила там кольцо с бирюзой — единственную свою драгоценность (Ч.); В марсианской почве содержится перекись водорода — яд для живого; Каждая Олимпиада не только называет чемпионов, но и выдвигает спортивных героев — правофланговых мирового спорта (Газ.);

3) для выделения (с двух сторон) приложения, носящего характер пояснения: Какая-то ненатуральная зелень — творение скучных беспрерывных дождей — покрывала жидкою сетью поля и нивы (Г.); Лёгкие судороги — признак сильного чувства — пробежали по его широким губам (Т.); Смотритель ночлежки — отставной солдат скобелевских времён — шёл следом за хозяином (Фед.); Память об Авиценне — выдающемся учёном-энциклопедисте, борце за разум и прогресс — дорога для всего человечества (Газ.); Ловили рыбу бреднем — маленьким неводом — да вёршами-ловушками; Достали глубиномер — гирьку на длинной бечёвке — и промерили глубину; Он — инвалид — продолжал работать и помогать другим.

Примечание. Одно тире (первое или второе) опускается:

1) если по условиям контекста после обособленного приложения ставится запятая: Если бы он привлёк к решению вопроса свой прибор — весы, то понял бы источник ошибки; Используя специальное устройство для дыхания человека под водой — акваланг, можно погружаться на глубину в десятки метров; Среди актёров передвижной труппы Сергея Эйзенштейна были юноши , впоследствии ставшие известными кинорежиссёрами, — Григорий Александров, Иван Пырьев, а также актёр Максим Штраух (Газ.);

2) если приложение выражает конкретное значение, а предшествующее определяемое слово имеет общее или образное значение: На совещании министров иностранных дел стран — членов Организации американских государств выступил министр иностранных дел Кубы (Газ.); Прилетели сюда первые ласточки — наши спортсмены для участия в парусных гонках; Высшая награда Французского института океанографии за выдающиеся океанографические работы — медаль в память Альберта I принца Монакского присуждена видному учёному Л. А. Зенькевичу (Газ.);

3) если приложение стоит перед определяемым словом: Один из аутсайдеров чемпионата страны — спортсмены клуба «Фили» одержали третью победу подряд (Газ.); Глашатай лесов — кукушка известила всех о событии;

4) для внесения ясности, если приложение относится к одному из однородных членов предложения: В оранжерее разводились магнолии, камелии — цветы Японии, орхидеи и цикламены; За столом сидели хозяйка дома, её сестра — подруга моей жены, двое незнакомых мне лиц, моя жена и я; Я начал говорить об условиях, о неравенстве, о людях — жертвах жизни и о людях — владыках её (М. Г.).

Однако, если возможно двоякое толкование фразы, ставится и второе тире: Над проектом работали конструктор, инженер — специалист по связи — и радист (при отсутствии второго тире получится, что инженер был одновременно и радистом);

5) при отделении стоящих перед определяемым словом однородных приложений от определяемого слова: Величайший наш поэт, основоположник русского литературного языка, крупнейший представитель национальной литературы — Пушкин по праву занимает одно из первых мест в истории культурного развития России (при чтении после однородных приложений делается пауза);

6) если приложение поясняет другое приложение: Все м ы, воспитатели — учите ля — и родители, — должны учитывать возрастные особенности в общении с детьми;

7) если приложение относится к двум или более предшествующим существительным и при чтении отделяется от них паузой: Приехала делегация поэтов, прозаиков и драматургов — москвичей (при отсутствии паузы тире может быть опущено; см. выше, п. 4);

8) если приложение значительно распространено и имеет внутри себя запятые: Всестороннее изучение грузинской народной архитектуры — искусства многогранного, сложившегося под влиянием своеобразных природных условий, несущего на себе печать различных эпох и экономических формаций с их социальными противоречиями, — поможет выявить лучшие, прогрессивные черты народного творчества (Газ.) [ср. выше, п. 10];

9) в конструкциях типа: Эрнани — Горев плох, как сапожник (Ч.); Чацкий — Качалов был неподражаем.

[11] См.: Букчина Б. 3. Висячий дефис // Современная русская пунктуация. М., 1979.

источники:

http://gramota.ru/class/coach/punct/45_176

http://old-rozental.ru/punctuatio.php?sid=111

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Летчик асс как пишется
  • Ливан на английском языке как пишется
  • Лечь беречь как пишется
  • Летуч или летучь как пишется
  • Либретто мюзикла как написать