Люда на английском языке как пишется

Людмила на английском языке

Продолжаем разбираться в нюансах написания русских имен на заграничный манер. И конкретно в сегодняшнем материале мы подробно рассмотрим, как произносят и пишут имя Людмила на английском языке. От многообразия женских имен это обращение отличается тем, что имеет исконно славянские корни, т.е. в английской речи для него невозможно найти аналог. Так как же его тогда переводить, наверняка, удивятся наши читатели. Не переживайте, сейчас подробно разъясним этот вопрос, и даже подскажем пару десятков вариантов перевода. Так что присоединяйтесь к чтению, и выбирайте понравившийся вам способ английского написания русского имени Людмила!

Содержание

  • Как пишется имя Людмила на английском языке
    • Написание для загранпаспорта
    • Женское имя Людмила и его перевод в англоязычных странах
  • Сокращенная форма и дружеские обращения для имени Людмила по-английски

Как пишется имя Людмила на английском языке

Выше уже отмечалось, что обращение Людмила отличается славянским происхождением. Данное слово состоит из двух корней, тем самым приобретая значение «мила людям». Нам, русскоязычным, легко и прочесть, и произнести, и понять это имя. Но вот как объяснить его иностранцам, которым не то что русский язык, а даже кириллические буквы совсем не знакомы?! Отвечаем: перевод на английский имя Людмила получает легко и просто, поскольку для этого существуют специальные системы транслитерации. С их помощью сопоставляют кириллические буквы с латинскими и таким образом получают более привычное для иностранцев написание слов. Давайте посмотрим, какие варианты транслитерации характерны при переводе российских имен.

Написание для загранпаспорта

Начнем с выяснения того, в каких ситуациях вообще русскому человеку может встретиться написание имени Людмила английскими буквами. Здесь можно выделить несколько распространенных случаев:

  • Получение заграничного паспорта;
  • Оформление водительских прав;
  • Получение банковской карты, привязанной к международным платежным системам;
  • Покупка авиабилетов;
  • Использование международной почтовой корреспонденции.

Причем оформление загранпаспорта мы указали первым пунктом не только потому, что это важный документ, удостоверяющий личность. Дело в том, что именно с получением «загранника» связан единый стандарт транслитерации, принятый в России. Он был утвержден Федеральной Миграционной Службой РФ всего несколько лет назад, но за это время прочно обосновался в общественной жизни. Ведь теперь именно по этой системе также заполняют персональные данные водительских удостоверений, авиабилетов, банковских карт и т.п.

Так вот, согласно данному российскому стандарту, женское имя Людмила по-английски пишется следующим образом:

  • Liudmila

Обратите внимание на передачу звука «ю». Вообще, в английском алфавите схожим образом произносится буква «U», но российские эксперты считают, что все же русский «ю» несколько мягче, поэтому и используется буквосочетание с предшествующей мягкой «i» (ю = iu). Еще раз обращаем ваше внимание, что так правильно пишется Людмила на английском языке для русских документов. Международный стандарт предполагает иные форматы транслитерации, о которых сейчас и поговорим.

Женское имя Людмила и его перевод в англоязычных странах

Итак, мы обсудили нюансы написания имени Людмила на английском с точки зрения российского стандарта. Как уже отмечалось, он применяется при оформлении документов и в почтовой корреспонденции. Если же вы предполагаете вести личную переписку с иностранцами, или вовсе переезжать заграницу на ПМЖ, то имеет смысл придерживаться международных стилей транслитерации. И чаще всего имя Людмила английский перевод получает в двух вариантах.

Первый мы уже частично озвучили, когда рассматривали российский перевод. И разница между ними заключается лишь в отсутствии той самой смягчающей «i». Иначе говоря, имя Людмила на английском переводится простым сопоставлением букв кириллического и латинского алфавитов. В результате получается вот такой перевод:

  • Ludmila

Отметим, что некоторым филологам такой вариант кажется чересчур грубоватым: якобы по звучанию он ближе к «Лудмиле», чем к «Людмиле». Тем не менее в англоязычных странах данный формат довольно распространен, поэтому его вполне можно придерживаться.

Если же вам тоже не по душе, как пишется Люда на английском языке через одну «u», то можете воспользоваться альтернативным вариантом со смягчением. Только в отличие от русского стандарта, англоязычное написание предлагает использовать в качестве смягчающей букву «y» (по звучанию близка к русскому согласному «й»). В таком случае написание имени Людмила по-английски выглядит вот так:

  • Lyudmila

Но и этот вариант по произношению устраивает не всех. Некоторых смущает получающееся сочетание «лйю», в то время как в фонетической системе русского языка принято произношение «льу». И для таких педантичных ценителей верного звучания найдется соответствующий перевод имени Людмила на английский. Так, допускается использование следующего написания:

  • L’udmila

В данном случае русское смягчение заменено на соответствующий английский значок апострофа. Однако, не можем не отметить, что в англоязычных странах апостроф нынче употребляется все реже и реже. Поэтому такое неоднозначное написание в большинстве случаев англичане все же сведут к более привычному им переводу Ludmila.

Сокращенная форма и дружеские обращения для имени Людмила по-английски

И раз уж мы подробно разобрали, как пишется на английском языке полное имя Людмила, давайте немного поговорим и о его сокращенных формах. Ведь в дружеском разговоре, а тем более при романтических отношениях, гораздо уместнее ласково обратиться к человеку. Как это сделать на английском? Тоже довольно просто, главное запомнить основное правило:

Сокращенные именные формы на английском языке пишутся ровно так же, как и полные имена.

Из этого следует, что если вы выбрали написание Ludmila, то от него и отталкивайтесь при составлении словоформ. Например, Люда по-английски в таком случае будет писаться Luda. Согласитесь, легко и просто. А вот как будут выглядеть популярные русские обращения, транслитерированные на английский через «u»:

  • Людочка – Ludochka;
  • Людмилка – Ludmilka;
  • Людуся – Ludusia;
  • Люся – Lusia;
  • Мила – Mila;
  • Людаша – Ludasha;
  • Милуся – Milusia.

Соответственно, если написание полного имени выбрано в формате Liudmila, Lyudmila или L’udmila, то и Люда на английском языке будет писаться таким же образом: Liuda, Lyuda или L’uda. То же самое касается и всех перечисленных выше форм. По сути, необходимо заменить только английское написание буквы «ю».

И напоследок заметим, что в англоязычных странах как такового единого стандарта транслитерации нет. Так что вы вполне можете выбирать любой понравившийся вам вариант, а в разговорной речи среди близкого круга уместны будут даже ласковые обращения и сокращенные формы. Но если вы уже четко определились с написанием имени, то старайтесь придерживаться единообразия. Особенно это касается момента ведения документации или важной деловой переписки. В противном случае могут возникнуть нежелательные трудности: например, из-за разницы в написании могут посчитать, что вы не тот человек, за которого себя выдаете. Поэтому выбирайте понравившийся перевод имени, но при этом избегайте лишней путаницы и речевых ошибок.

Успехов!

Просмотры: 6 032

людмила — перевод на английский

Я здесь, у ног твоих, Людмила!

Ludmila, Ruslan is at your feet,

Людмила Прокофьевна Калугина, директор нашего статистического учреждения.

This is Ludmila Prokofievna Kalugina. Director of our statistic bureau.

Людмила Прокофьевна у себя?

I am sorry. Is Ludmila Prokofievna in?

— У себя Людмила Прокофьевна?

So, is Ludmila Prokofievna in?

Показать ещё примеры для «ludmila»…

Да я уж 40 лет Людмила Ивановна!

I’ve been Lyudmila Ivanovna for 40 years now.

Давай, Людмила Ивановна!

Go on, Lyudmila Ivanovna.

Переводчик Людмила Рейманн

Russian Translator Lyudmila Reimann

Эй Людмила, не переживайте.

Hey Lyudmila, don’t worry.

Показать ещё примеры для «lyudmila»…

Людмила, ты идешь?

Ludmilla, aren’t you ready yet?

Людмила, ты куда?

Ludmilla, where are you going?

Можно Людмила со мной поживет?

May Ludmilla stay with me?

Людмила Александровна Сумарокова-Родзянко.

Ludmilla Alexandra Sumarokov Rodzianko.

Показать ещё примеры для «ludmilla»…

Отправить комментарий

From Wikipedia, the free encyclopedia

Ludmil(l)a

Gender female
Language(s) Slavic
Origin
Word/name Slavic
Meaning
  • ljudъ («people») + *milъ («dear»)
Region of origin Eastern Europe
Other names
Alternative spelling Людмила
Variant form(s) Ludomil (m), Ludomił (m)
Nickname(s) Russian: Люда (Luda), Люся (Lusya), Мила (Mila), Љума (Ljuma), Czech: Lida
http://www.behindthename.com/name/ludmila

Ludmila or Ludmilla is a female given name of Slavic origin. It consists of two elements: lud («people») and mila («dear, love»). Because the initial L is mostly soft (palatalized), it is sometimes also transcribed Lyudmila, Lyudmyla or Ljudmila, and is written as Ľudmila or Ľudmyla in Slovak.

Other variants include: Людмила, (Bulgarian, Russian and Ukrainian), Людміла (Belarusian), Људмила (Macedonian and Serbian), Ludomiła, Ludmiła, Ludzimiła, Ludźmiła (Polish), and Ludmilla (Hungarian).

Nicknames in Russian are: Люда (Lyuda), Люся (Lyusya), Мила (Mila)

The most notable bearer is Ludmila of Bohemia, a 10th-century princess and the grandmother of Wenceslaus I, Duke of Bohemia. The feast day for the saint is September 16, which is celebrated as a name day in Hungary, Poland, the Czech Republic, and Slovakia. Other name days include September 17 (Hungary), and February 20, May 7, July 30, and October 26 (Poland).

People with the given name Ludmila or variants include:

Medieval and early modern eras[edit]

In chronological order
  • Ludmila of Bohemia (c. 860–921), Czech Orthodox and Roman Catholic saint and martyr
  • Ludmila (wife of Mieszko I Tanglefoot) (died after 1210), High Duchess of Poland
  • Ludmilla of Bohemia (died 1240), Duchess consort of Bavaria
  • Ludmilla Elisabeth of Schwarzburg-Rudolstadt (1640–1672), Countess of Schwarzburg-Rudolstadt and hymn poet

Late modern era[edit]

In alphabetical order
  • Lyudmila Andonova, Bulgarian high jumper
  • Ludmilla Assing (1821–1880), German writer
  • Ludmila Bášová, Czech badminton player
  • Ludmila Belousova, Russian figure skater
  • Lyudmyla Blonska, Ukrainian heptathlete
  • Lyudmila Butuzova, Soviet high jumper
  • Lyudmila Byakova, Russian seamstress
  • Lyudmila Chernykh, Soviet astronomer
  • Ludmilla Chiriaeff (1924–1996), Soviet-born Canadian ballet dancer, choreographer, teacher and company director
  • Lyudmyla Denisova, Ukrainian politician and former Minister of Labor and Social Policy
  • Ludmila Engquist, Swedish hurdler
  • Ludmila Ezhova, Russian gymnast
  • Ludmila Ferber, Brazilian singer
  • Ludmila Formanová, Czech middle distance runner
  • Lyudmila Gurchenko, Russian film actress
  • Ludmila Javorová, Czech vicar general
  • Ludmila Oliveira da Silva, Brazilian singer
  • Lyudmila Karachkina, Soviet astronomer
  • Lyudmila Kolchanova, Russian long jumper
  • Lyudmila Kondratyeva, Russian athlete
  • Ludmilla Kunzmann (1774–1843), Czech industrialist
  • Lyudmyla Lyatetska (1941–2020), Ukrainian paediatrician
  • Ľudmyla Cervanová, Slovak tennis player
  • Ľudmyla Melicherová, Slovak long-distance runner
  • Ľudmyla Pajdušáková, Slovak astronomer
  • Ludmilla Pajo, Albanian journalist and author
  • Lyudmila Pavlichenko (1916–1974), Ukrainian Soviet sniper during World War II
  • Lyudmila Petrova, Russian long-distance runner
  • Ludmila Polesná (1934–1988), Czechoslovak world champion slalom canoeist
  • Lyudmila Poradnyk, Soviet Ukrainian handball player
  • Liudmila Privivkova, Russian curler
  • Ludmila Prokunina-Olsson (born 1967), Russian medical geneticist
  • Lyudmyla Pushkina, Ukrainian long-distance runner
  • Lyudmila Putina, former wife of Vladimir Putin
  • Lyudmila Rudenko (1904–1986), Soviet chess player and second women’s world chess champion
  • Liudmila Samsonova, Russian tennis player
  • Ludmila da Silva, Brazilian footballer
  • Ludmila Semenyaka, Russian ballerina
  • Lyudmila Shevtsova, Russian athlete
  • Lyudmila Stanukinas (1930–2020), Soviet documentary filmmaker
  • Ludmilla Tchérina (1924–2004), French prima ballerina, sculptor, actress, painter, choreographer and novelist
  • Ludmilla Tourischeva (born 1952), Russian Olympic and world champion gymnast
  • Ludmila Vachtová (1933–2020), Czech art historian and critic
  • Lyudmila Verbitskaya (1936–2019), Russian linguist and teacher; president of Saint Petersburg State University
  • Lyudmila Veselkova, Soviet middle distance runner
  • Lyudmila Zhivkova, Bulgarian politician
  • Lyudmila Zhuravleva, Soviet astronomer
  • Lyudmila Zykina, Russian singer

Fictional characters[edit]

  • Ludmilla, the main antagonist of Bartok the Magnificent
  • Ludmilla Vipiteno, the «Other Reader» in the novel If on a winter’s night a traveler, by Italo Calvino

See also[edit]

  • Ljudmila [et] or Ljudmilla

Транслитерация женского имени «Людмила» по правилам оформления документов:

Для загранпаспорта

Людмила → Liudmila.

Правила, по которым выполнен транслит для загранпаспорта описаны в Приказе МИД России от 29.03.2016 N 4271 (ред. от 25.01.2017), Приложение 7.

Для авиабилетов

Людмила → Liudmila.

Правила, по которым выполняется транслит для авиабилетов описаны в Приложении №1 к приказу Федеральной миграционной службы и ФСБ России от 15 апреля 2014 г. N 331/208.

Узнать, как пишутся по английски все Фамилии, Имена и Отчества вы можете на наших Онлайн сервисах: транслит для загранпаспорта и транслит для авиабилета.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Любоваться зореньками как пишется
  • Любящих хозяев как пишется
  • Любоваться зарницей как пишется
  • Любящий читать как пишется
  • Любоваться зарей как пишется