- Mexico |ˈmeksɪkəʊ| — Мексика, Мексико
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
мексика́нский, (от Ме́ксика)
Рядом по алфавиту:
мейстерзи́нгерский
ме́кать , -аю, -ает (о козе, овце; говорить неясно, запинаясь)
мека́ть , -а́ю, -а́ет (думать, устар.)
Ме́кка , -и (также перен.: место паломничества почитателей кого-, чего-н.)
мекка́не , -а́н, ед. -а́нин, -а
мекка́нка , -и, р. мн. -нок
мекка́нский , (от Ме́кка)
ме́ккский , (от Ме́кка)
мекленбу́ргский , (от Ме́кленбу́рг)
мекленбу́ржцы , -ев, ед. -жец, -жца, тв. -жцем
ме́кнуть , -ну, -нет
меко́нгский , (от Меко́нг)
меко́ний , -я
меко́нопсис , -а
мексика́нка , -и, р. мн. -нок
мексика́нский , (от Ме́ксика)
Мексика́нский зали́в
мексика́нцы , -ев, ед. -нец, -нца, тв. -нцем
мекте́б , -а
мел , -а и -у, предл. в мелу́
мел , -а, р. мн. -ов, счетн. ф. мел (ед. измер.)
мелако́пия , -и
меламе́д , -а
мелами́н , -а
мелами́но-формальдеги́дный
мелами́новый
меланези́йка , -и, р. мн. -и́ек
меланези́йский , (от Мелане́зия)
меланези́йцы , -ев, ед. -и́ец, -и́йца, тв. -и́йцем
мела́нж , -а, тв. -ем
мела́нж-а́кт , -а
Как написать слово «мексиканский» правильно? Где поставить ударение, сколько в слове ударных и безударных гласных и согласных букв? Как проверить слово «мексиканский»?
мексика́нский
Правильное написание — мексиканский, ударение падает на букву: а, безударными гласными являются: е, и, и.
Выделим согласные буквы — мексиканский, к согласным относятся: м, к, с, н, й, звонкие согласные: м, н, й, глухие согласные: к, с.
Количество букв и слогов:
- букв — 12,
- слогов — 4,
- гласных — 4,
- согласных — 8.
Формы слова: мексика́нский (от Ме́ксика).
мексика́нский
мексика́нский (от Ме́ксика)
Источник: Орфографический
академический ресурс «Академос» Института русского языка им. В.В. Виноградова РАН (словарная база
2020)
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.
Насколько понятно значение слова бандформирование:
Ассоциации к слову «мексиканский»
Синонимы к слову «мексиканский»
Предложения со словом «мексиканский»
- Пока речь шла только о пожалованиях, о распределении наград и должностей, всё было красиво, в стиле мексиканских сериалов.
- И грабители надолго заспорили о том, ехать им всё-таки в сторону мексиканской границы сейчас или дожидаться рассвета.
- На этот раз получилось что-то похожее на блюда мексиканской кухни.
- (все предложения)
Цитаты из русской классики со словом «мексиканский»
- — Новое путешествие в Америку и переговоры с мексиканским правительством о Тэхасе.
- Прочие доллары, то есть испанские же, но не Карла IV, а Фердинанда и других, и мексиканские тоже, ходят по 80-ти центов.
- Упомянешь в десяти строках, что вот, мол, вчера мы видели вновь ангажированную неутомимым хозяином «Гвадалквивира» мексиканскую этуаль [звезду — фр.] Пузу-Лаперузу, являющуюся несравненной исполнительницей… ну и… кредит.
- (все
цитаты из русской классики)
Что (кто) бывает «мексиканским»
Ответ:
Правильное написание слова — Мексика
Выберите, на какой слог падает ударение в слове — ВРУЧИШЬ?
Слово состоит из букв:
М,
Е,
К,
С,
И,
К,
А,
Похожие слова:
мексиканец
мексиканка
мексиканский
мексиканской
немексиканский
Рифма к слову Мексика
часика, любовника, охотника, коперника, посланника, велика, духовника, ученика, племянника, изменника, защитника, березника, огородника, вестника, гривенника, блика, собеседника, хроника, противника, союзника, всадника, наследника, садовника, кутейника, соотечественника, людовика, советника, коровника, воротника, столика, забавника, крестника, дворника, сановника, угодника, священника, преступника, чиновника, мужика, амалика, покойника, логика, полковника, странника, праздника, воспитанника, родственника, цибика, праведника, домика, кустарника, ловка, помолвка, брака, поправка, похлебка, атака, перестановка, желобка, чудака, кулака, мака, мелюковка, уловка, обстановка, торговка, остановка, завтрака, веревка, бабка, трепака, фрака, древка, улыбка, пуговка, неловка, облака, драка, мерзавка, гривка, масака, ака, лавка, кабака, девка, ошибка, голубка, губка, сервировка, дурака, травка, большака, рысака, казака, мотовка, русака, собака, служака, пробка, колпака, давка
Толкование слова. Правильное произношение слова. Значение слова.
Home
About
Blog
Contact Us
Log In
Sign Up
Home>Слова, начинающиеся на букву М>Мексика
Слово Мексика на разных языках
В таблице ниже Вы увидите, как будет слово Мексика на разных языках. Это перевод слова Мексика почти на все языки мира (более 80 других языков).
Как сказать Мексика на Европейских Языках
Как сказать Мексика на Азиатских Языках
Как сказать Мексика на Ближневосточных Языках
Как сказать Мексика на Африканских Языках
Как сказать Мексика на Австронезийских Языках
Как сказать Мексика на Других Иностранных Языках
абвгдеёжзийклмнопрстуфхцчшщъыьэюя
Как сказать Мексика на Европейских Языках
Язык | Как сказать Мексика | |
---|---|---|
Албанский | Meksikë | [править] |
Английский | Mexico | [править] |
Баскский | Mexikon | [править] |
Белорусский | Мексіка | [править] |
Болгарский | Мексико | [править] |
Боснийский | Meksiko | [править] |
Валлийский | Mecsico | [править] |
Венгерский | Mexikó | [править] |
Галисийский | México | [править] |
Голландский | Mexico | [править] |
Греческий | Μεξικό | [править] |
Датский | Mexico | [править] |
Идиш | מעקסיקא | [править] |
Ирландский | Meicsiceo | [править] |
Исландский | mexico | [править] |
Испанский | México | [править] |
Итальянский | Messico | [править] |
Каталонский | Mèxic | [править] |
Латышский | Meksika | [править] |
Литовский | Meksika | [править] |
Македонский | Мексико | [править] |
Мальтийский | Messiku | [править] |
Немецкий | Mexiko | [править] |
Норвежский | Mexico | [править] |
Польский | Meksyk | [править] |
Португальский | México | [править] |
Румынский | Mexic | [править] |
Сербский | Мексико | [править] |
Словацкий | Mexiko | [править] |
Словенский | Mexico | [править] |
Украинский | Мексика | [править] |
Финский | Meksiko | [править] |
Французский | Mexique | [править] |
Хорватский | Meksiko | [править] |
Чешский | Mexiko | [править] |
Шведский | Mexiko | [править] |
Эстонский | Mehhiko | [править] |
Как сказать Мексика на Азиатских Языках
Язык | Как сказать Мексика | |
---|---|---|
Азербайджанский | Meksika | [править] |
Армянский | mexico | [править] |
Бенгальский | মক্সিকো | [править] |
Бирманский | မက္ကစီကို | [править] |
Вьетнамский | Mexico | [править] |
Грузинский | მექსიკაში | [править] |
Гуджарати | મેક્સિકો | [править] |
Казахский | Мексика | [править] |
Каннада | ಮೆಕ್ಸಿಕೋ | [править] |
Китайский (Традиционный) | 墨西哥 | [править] |
Китайский (Упрощенный) | 墨西哥 | [править] |
Корейский | 멕시코 | [править] |
Кхмерский | ម៉ិកស៊ិក | [править] |
Лаосский | ເມັກຊິໂກ | [править] |
Малаялам | മെക്സിക്കോ | [править] |
Маратхи | मेक्सिको | [править] |
Монгольский | Мексик | [править] |
Непальский | मेक्सिको | [править] |
Сингальский | මෙක්සිකෝ | [править] |
Таджикский | Мексика | [править] |
Тайский | เม็กซิโก | [править] |
Тамильский | மெக்ஸிக்கோ | [править] |
Телугу | మెక్సికో | [править] |
Турецкий | Meksika | [править] |
Узбекский | Meksika | [править] |
Урду | میکسیکو | [править] |
Хинди | मेक्सिको | [править] |
Хмонг | Mexico | [править] |
Японский | メキシコ | [править] |
Много лишнего?
Можно убрать рекламу и оставить только нужные языки
Регистрация
Как сказать Мексика на Ближневосточных Языках
Язык | Как сказать Мексика | |
---|---|---|
Арабский | المكسيك | [править] |
Иврит | מקסיקו | [править] |
Персидский | مکزیک | [править] |
Как сказать Мексика на Африканских Языках
Язык | Как сказать Мексика | |
---|---|---|
Африкаанс | Mexiko | [править] |
Зулу | Mexico | [править] |
Игбо | Mexico | [править] |
Йоруба | Mexico | [править] |
Сесото | Mexico | [править] |
Сомалийский | Mexico | [править] |
Суахили | Mexico | [править] |
Хауса | Mexico | [править] |
Чева | Mexico | [править] |
Как сказать Мексика на Австронезийских Языках
Язык | Как сказать Мексика | |
---|---|---|
Индонезийский | Mexico | [править] |
Малагасийский | Meksika | [править] |
Малайский | Mexico | [править] |
Маори | Mexico | [править] |
Себуано | Mexico | [править] |
Филиппинский | Mehiko | [править] |
Яванский | Mexico | [править] |
Как сказать Мексика на Других Иностранных Языках
Язык | Как сказать Мексика | |
---|---|---|
Гаитянский Креольский | Meksik | [править] |
Латынь | Mexico | [править] |
Эсперанто | Meksiko | [править] |
Другие слова рядом со словом Мексика
- межэтнический
- мезозой
- мезозойская эра
- Мексика
- мексиканец
- мексиканский
- мел
Цитирование
«Мексика на разных языках.» In Different Languages, https://www.indifferentlanguages.com/ru/%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BE/%D0%BC%D0%B5%D0%BA%D1%81%D0%B8%D0%BA%D0%B0.
Копировать
Скопировано
Слова по Алфавиту
Согласно испанской фонетике, название Mexico должно писаться так же, как и произносится — Mejico (Мехико). Даже в самой Испании до сих пор можно встретить написание Mejico (Мексика) и mejicano (мексиканский). Почему же название страны правильно писать через X, а не через J?
Эта история уходит корнями в начало XVI века, когда испанские конкистадоры только-только завоевали «ацтекскую нацию». Особенности произношения и написания некоторых звуков и букв тогда были иными, чем сейчас.
Название местности México происходит от языка náhuatl, на котором говорили жившие здесь ацтеки. Свою империю на территории современной Мексики они основали еще в 1325 году на озере Тескоко, также называемом «озером луны». México на их языке означает «место в пупке Луны». Слово «metzi» означает «луна», «xictli» — «пупок или центр», а «co» — суффикс для «места».
Письменности у ацтеков не было, однако, их произношение слова México на старом испанском (точнее, кастильском) звучало бы как Méshico, то есть звук X будет /sh/, что более свойственно англицизму. В древнем или средневековом кастильском существовал так называемый скучный препалатальный фрикативный звук /sh/. И король Альфонсо X Кастильский на основе произношения того времени в XII веке основал т.н. Альфонскую норму письма, в которой все звуки, подобные /sh/, следовало писать как Х.
Когда испанские конкистадоры прибыли в начале XVI века на территорию современной Мексики, они пытались адаптировать звуки náhuatl к испанскому и использовали Альфонскую норму для Méshico, в то время без тильды.
Но в том же XVI веке фрикативный препалатальный глухой звук /sh/ постепенно теряет хождение в кастильском языке, а в XVII полностью исчезает, его заменяет J — веларный глухой звук. И хотя в испанском до сих пор есть ряд слов, которые пишутся через sh, это уже новые слова, заимствованные из английского, французского португальского…
В 1815 году Испанская королевская академия (RAE) решает, что все слова, которые раньше писались через Х и в которых слышался звук J, теперь и писаться должны через J, и никак иначе. Именно тогда Мексика становится Méjico.
И вот тут в дело вмешалась Мексика, в которой национальное самоопределение и стремление к независимости начинали играть важную роль в общественных процессах. Названия многих мест в Мексике происходят с доиспанских времен и содержат тот самый звук Х/J, поэтому письмо RAE в Мексике было воспринято негативно. Написание México через Х стало практически вопросом национальной идентичности, совпав с борьбой за независимость (1810-1821). Однако, RAE оставалась твердой в своем решении на протяжении XIX и XX веков, не выделяя Мексику среди латиноамериканских стран, которым Испания диктовала свои условия.
Лишь в 1992 году RAE признала, что название страны México может писаться через Х, но предпочтительное написание — все равно через J.
Наконец, в 2001 году RAE выпустила рекомендацию, что México правильно писать через Х. В своем «Всеиспанском толковом словаре» (Diccionario Panhispánico de Dudas) академия говорит, что «в Испании обычным написанием до недавнего времени было Méjico, mejicano и т. д. Хотя формы с J также правильны, буква Х рекомендуется, потому что она используется в стране и, главным образом, в остальной части Латинской Америки».
Многие испанцы до сих пишут не México, а Méjico. Мексиканцы не обижаются. Они получили и свою México, и национальную идентичность.
Как сказать мексика на разных языках мира?
На данной странице вы сможете узнать как сказать мексика жителям разных стран мира на их родном языке
мексика на языках мира
Английский
Сказать мексика как mexico вы можете в следующих странах: Австралия;
Американское Самоа;
Ангилья;
Антигуа и Барбуда;
Багамы;
Барбадос;
Белиз;
Бермуды;
Ботсвана;
Британская Территория в Индийском Океане;
Британские Виргинские Острова;
Виргинские Острова (США);
Гайана;
Гамбия;
Гана;
Гернси;
Гибралтар;
Гренада;
Гуам;
Джерси;
Доминика;
Замбия;
Зимбабве;
Индия;
Ирландия;
Камерун;
Канада;
Кения;
Кирибати;
Королевство Эсватини;
Лесото;
Либерия;
Маврикий;
Микронезия;
Монтсеррат;
Намибия;
Нигерия;
Новая зеландия;
Остров Мэн;
Остров Норфолк;
Остров Рождества;
Остров Святой Елены;
Острова Кайман;
Острова Кука;
Папуа Новая Гвинея;
Питкэрн;
Пуэрто-Рико;
Сейшелы;
Сент-Винсент и Гренадины;
Сент-Китс и Невис;
Сент-Люсия;
Соединенное Королевство;
Соединенные Штаты Америки;
Соломоновы Острова;
Сьерра-Леоне;
Теркс и Кайкос;
Тринидад и Тобаго;
Уганда;
Фиджи;
Фолклендские острова;
Южная Георгия и Южные Сандвичевы Острова;
Южный Судан;
Ямайка;
Французский
mexique
Сказать мексика как mexique вы можете в следующих странах: Бенин;
Буркина Фасо;
Бурунди;
Габон;
Гваделупа;
Гвинея;
Демократическая Республика Конго;
Джибути;
Кот-д’Ивуар;
Мадагаскар;
Майотта;
Мали;
Мартиника;
Монако;
Нигер;
Республика Конго;
Реюньон;
Сен-Бартелеми;
Сен-Мартен;
Сен-Пьер и Микелон;
Сенегал;
Того;
Франция;
Французская Гвиана;
Французская Полинезия;
Французские Южные и Антарктические территории;
Центрально-Африканская Республика;
Чад;
Испанский
Сказать мексика как méjico вы можете в следующих странах: Аргентина;
Боливия;
Венесуэла;
Гватемала;
Гондурас;
Доминиканская республика;
Испания;
Колумбия;
Коста-Рика;
Куба;
Мексика;
Никарагуа;
Панама;
Парагвай;
Перу;
Сальвадор;
Уругвай;
Чили;
Эквадор;
Экваториальная Гвинея;
Нидерландский
mexico
Сказать мексика как mexico вы можете в следующих странах: Аруба;
Бельгия;
Кюрасао;
Нидерландские Антильские острова;
Нидерланды;
Синт-Мартен;
Суринам;
Португальский
méxico
Сказать мексика как méxico вы можете в следующих странах: Ангола;
Бразилия;
Гвинея-Бисау;
Кабо-Верде;
Мозамбик;
Португалия;
Сан-Томе и Принсипи;
Китайский
墨西哥
Сказать мексика как 墨西哥 вы можете в следующих странах: Гонконг;
Китай;
Макао;
Тайвань;
Немецкий
mexiko
Сказать мексика как mexiko вы можете в следующих странах: Австрия;
Германия;
Лихтенштейн;
Швейцария;
Греческий
μεξικό
Сказать мексика как μεξικό вы можете в следующих странах: Греция;
Кипр;
Итальянский
messico
Сказать мексика как messico вы можете в следующих странах: Италия;
Сан-Марино;
Норвежский
mexico
Сказать мексика как mexico вы можете в следующих странах: Норвегия;
Шпицберген и Ян-Майен;
Финский
meksiko
Сказать мексика как meksiko вы можете в следующих странах: Islas Marianas del Norte;
Финляндия;
Шведский
mexico
Сказать мексика как mexico вы можете в следующих странах: Аландские острова;
Швеция;
Белорусский
мексіка
Сказать мексика как мексіка вы можете в следующих странах: Белоруссия;
Болгарский
мексико
Сказать мексика как мексико вы можете в следующих странах: Bulgaria;
Венгерский
mexikó
Сказать мексика как mexikó вы можете в следующих странах: Венгрия;
Датский
mexico
Сказать мексика как mexico вы можете в следующих странах: Дания;
Латвийский
meksika
Сказать мексика как meksika вы можете в следующих странах: Латвия;
Литовский
meksika
Сказать мексика как meksika вы можете в следующих странах: Литва;
Польский
meksyk
Сказать мексика как meksyk вы можете в следующих странах: Польша;
Словацкий
mexiko
Сказать мексика как mexiko вы можете в следующих странах: Словакия;
Турецкий
meksika
Сказать мексика как meksika вы можете в следующих странах: Турция;
Украинский
мексика
Сказать мексика как мексика вы можете в следующих странах: Украина;
Чешский
mexiko
Сказать мексика как mexiko вы можете в следующих странах: Чехия;
Эстонский
mehhiko
Сказать мексика как mehhiko вы можете в следующих странах: Эстония;
мексика в разных странах
Bulgaria
мексико
Болгарский
Islas Marianas del Norte
meksiko
Финский
Австралия
mexico
Английский
Аландские острова
mexico
Шведский
Американское Самоа
mexico
Английский
Ангилья
mexico
Английский
Ангола
méxico
Португальский
Антигуа и Барбуда
mexico
Английский
Аргентина
méjico
Испанский
Аруба
mexico
Нидерландский
Барбадос
mexico
Английский
Белоруссия
мексіка
Белорусский
Бельгия
mexico
Нидерландский
Бенин
mexique
Французский
Бермуды
mexico
Английский
Ботсвана
mexico
Английский
Бразилия
méxico
Португальский
Британская Территория в Индийском Океане
mexico
Английский
Британские Виргинские Острова
mexico
Английский
Буркина Фасо
mexique
Французский
Бурунди
mexique
Французский
Венгрия
mexikó
Венгерский
Венесуэла
méjico
Испанский
Виргинские Острова (США)
mexico
Английский
Габон
mexique
Французский
Гваделупа
mexique
Французский
Гватемала
méjico
Испанский
Гвинея
mexique
Французский
Гвинея-Бисау
méxico
Португальский
Гибралтар
mexico
Английский
Гондурас
méjico
Испанский
Гренада
mexico
Английский
Демократическая Республика Конго
mexique
Французский
Джибути
mexique
Французский
Доминика
mexico
Английский
Доминиканская республика
méjico
Испанский
Зимбабве
mexico
Английский
Ирландия
mexico
Английский
Италия
messico
Итальянский
Кабо-Верде
méxico
Португальский
Камерун
mexico
Английский
Кирибати
mexico
Английский
Колумбия
méjico
Испанский
Королевство Эсватини
mexico
Английский
Коста-Рика
méjico
Испанский
Кот-д’Ивуар
mexique
Французский
Кюрасао
mexico
Нидерландский
Латвия
meksika
Латвийский
Либерия
mexico
Английский
Лихтенштейн
mexiko
Немецкий
Маврикий
mexico
Английский
Мадагаскар
mexique
Французский
Майотта
mexique
Французский
Мартиника
mexique
Французский
Микронезия
mexico
Английский
Мозамбик
méxico
Португальский
Монако
mexique
Французский
Монтсеррат
mexico
Английский
Намибия
mexico
Английский
Нигер
mexique
Французский
Нигерия
mexico
Английский
Нидерландские Антильские острова
mexico
Нидерландский
Нидерланды
mexico
Нидерландский
Никарагуа
méjico
Испанский
Новая зеландия
mexico
Английский
Норвегия
mexico
Норвежский
Остров Мэн
mexico
Английский
Остров Норфолк
mexico
Английский
Остров Рождества
mexico
Английский
Остров Святой Елены
mexico
Английский
Острова Кайман
mexico
Английский
Острова Кука
mexico
Английский
Папуа Новая Гвинея
mexico
Английский
Парагвай
méjico
Испанский
Питкэрн
mexico
Английский
Португалия
méxico
Португальский
Пуэрто-Рико
mexico
Английский
Республика Конго
mexique
Французский
Реюньон
mexique
Французский
Сальвадор
méjico
Испанский
Сан-Марино
messico
Итальянский
Сан-Томе и Принсипи
méxico
Португальский
Сейшелы
mexico
Английский
Сен-Бартелеми
mexique
Французский
Сен-Мартен
mexique
Французский
Сен-Пьер и Микелон
mexique
Французский
Сенегал
mexique
Французский
Сент-Винсент и Гренадины
mexico
Английский
Сент-Китс и Невис
mexico
Английский
Сент-Люсия
mexico
Английский
Синт-Мартен
mexico
Нидерландский
Словакия
mexiko
Словацкий
Соединенное Королевство
mexico
Английский
Соединенные Штаты Америки
mexico
Английский
Соломоновы Острова
mexico
Английский
Суринам
mexico
Нидерландский
Сьерра-Леоне
mexico
Английский
Теркс и Кайкос
mexico
Английский
Тринидад и Тобаго
mexico
Английский
Украина
мексика
Украинский
Финляндия
meksiko
Финский
Фолклендские острова
mexico
Английский
Франция
mexique
Французский
Французская Гвиана
mexique
Французский
Французская Полинезия
mexique
Французский
Французские Южные и Антарктические территории
mexique
Французский
Центрально-Африканская Республика
mexique
Французский
Швейцария
mexiko
Немецкий
Шпицберген и Ян-Майен
mexico
Норвежский
Экваториальная Гвинея
méjico
Испанский
Эстония
mehhiko
Эстонский
Южная Георгия и Южные Сандвичевы Острова
mexico
Английский
Южный Судан
mexico
Английский
Несколько гипотезы попытаться объяснить происхождение названия «Мексика «, который датируется, по крайней мере, 14 веком. Мезоамерика. Среди предлагаемых этимологий есть выражения в Науатль язык как «Разместите в середине вековое растение « (Mexitli) и «Место в пупке Луны» (Mēxihco), хотя среди экспертов до сих пор нет единого мнения.[1]
Еще в 1590 г. Театрум Орбис Террарум показал, что северная часть Новый мир был известен как «America Mexicana» (Мексиканская Америка), поскольку Мехико был местом проведения Новая Испания вице-королевство. Новая Испания ошибочно принимается за старое название Мексики, а не за название обширной территории, которая покрывала большую часть Северной Америки, включая Карибский бассейн и Филиппины. Поскольку Новая Испания на самом деле не была государством или непрерывным участком земли, в наше время она была бы юрисдикцией под командованием властей в современном мире. Мехико. При испанцах Мексика была одновременно названием столицы и сферой ее влияния, большая часть которой существует как Большой Мехико и штат Мексика. Некоторые части Пуэбла, Морелос и Идальго также были частью Мексики испанской эпохи.
В 1821 году континентальная часть Новой Испании отделилась от Испании во время Trienio Liberal, в котором Агустин де Итурбиде победно маршировали со своим Армия трех гарантий (религия, независимость и единство). Затем последовало рождение недолговечных Первая мексиканская империя которые использовали название «Мексика» в соответствии с соглашением, используемым ранее Римская империя (латинский: Imperium Romanum) и священная Римская империя, благодаря чему столица дает начало имени Империи. Это было первое зарегистрированное использование слова «Мексика» в качестве названия страны.
После падения Империи и основания Республики в 1824 г. Федерация принята форма имени; что в большинстве случаев было больше де-юре чем де-факто. Мексиканское название прижилось, что привело к образованию Мексиканской республики, которая формально известна как Соединенные Штаты Мексики.
Сложности возникли с прежним разговорным и полуофициальным названием столицы «Сьюдад-де-Мексико, Федеральный округ (Мексика, Федеральный округ)», которое появляется на почтовых адресах и часто цитируется в средствах массовой информации, создавая дублирование, тогда как сокращенное название было «Мексика» , DF, Мексика «. Юридически это название было Distrito Federal (Федеральный округ или округ Федерации). Это закончилось изменением статута Мехико на статус штата в 2016 году. Сегодня он официально называется «Сьюдад-де-Мехико, Мексика», сокращенно CDMX, Мексика.
Официальное название страны — «Мексиканские Соединенные Штаты» (испанский: Estados Unidos Mexicanos), поскольку это федерация тридцати двух штатов. Официальное название было впервые использовано в Конституция 1824 г., и был сохранен в конституции 1857 и 1917 гг.. Неофициально «Мексика» используется вместе с «Мексиканская Республика» (República Mexicana). 22 ноября 2012 г. уходящий президент Мексики Фелипе Кальдерон предложил изменить официальное название страны на Мексика.[2]
Названия страны
Античная карта Новой Испании также называется Мексика, 1708
Анауак (что означает земля, окруженная водой) — так называли Науатль отдано тому, что сейчас Мексика во время Доиспанский раз. Когда испанский конкистадоры осажденный Мексика-Теночтитлан в 1521 г. он был почти полностью разрушен. Он был перестроен в течение следующих трех лет, после чего был назначен муниципалитетом и столицей вице-королевской семьи. Новая Испания. В 1524 году был основан муниципалитет Мехико, известный как Мексика Тенуститлан, а с 1585 года стал официально известен как Ciudad de México.[3] Название Мексика использовалось только для обозначения города, а затем и провинции Новой Испании. Только после обретения независимости вице-королевской властью Новой Испании «Мексика» стало традиционным и общепринятым сокращенным названием страны.
В 1810-х годах различные повстанческие группы боролись за независимость вице-королевской семьи Новой Испании. Эта огромная территория состояла из разных намерения и провинции, наследники королевств и генеральные капитаны, управляемые вице-королевской столицей Мехико. В 1813 году депутаты Конгресс Анауака подписал документ Acta Solemne de la Declaración de Independencia de la América Septentrional, («Торжественный акт Декларации независимости Северной Америки «). В 1814 году Верховный съезд революционных сил, собравшийся на Апацинган (в сегодняшнем состоянии Мичоакан ) составлен первая конституция,[4] в 1814 г. Америка Мексикана («Мексиканская Америка») была выбрана для страны. Однако глава повстанческих сил потерпел поражение от роялистских сил, и конституция так и не была принята.
Сервандо Тереза де Миер, в трактате, написанном в 1820 году, в котором он обсуждал причины, по которым Новая Испания была единственной заморской территорией Испания который еще не обеспечил свою независимость, выбрал термин Анауак для обозначения страны.[5] Этот термин на науатле использовался Мексика для обозначения территории, над которой они доминировали. По мнению некоторых лингвистов, это означает «около или в окружении воды», вероятно, имея в виду Озеро Тескоко,[6] хотя это слово также использовалось для обозначения Мир или земная вселенная (как при использовании во фразе Джем Анауак, «вся земля») и в которой их столица, Мексика-Теночтитлан, был в центре и в то же время в центре вод, строился на острове в озере.[7]
Декларация независимости Мексиканской империи 1821 г.
В сентябре 1821 года независимость Мексики была окончательно признана Испанией благодаря союзу роялистских и революционных сил. Первый пытался сохранить статус-кво вице-королевской семьи, которым угрожают либеральные реформы, происходящие в Испании, путем создания автономного конституционная монархия под героем независимости. Агустин был коронован и получил титулы: Агустин де Итурбиде por la Divina Providence y por el Congreso de la Nacion, primer Emperador Constitucional de Mexico (Агустин де Иурбиде, первый конституционный император Мексики по Божественному провидению и Конгрессу нации). Название, выбранное для страны, было Imperio Mexicano, «Мексиканская Империя». Империя рухнула в 1823 году, и республиканские войска составили конституция в следующем году, когда федеральная форма правления был учрежден. в Конституция 1824 г., которая дала начало мексиканской федерация, Estados Unidos Mexicanos (также Estados-unidos mexicanos) — буквально Мексиканские Соединенные Штаты или же Мексиканские Соединенные Штаты (официальный английский перевод: Соединенные Штаты Мексики) — было принято официальным названием страны.[8][9] В конституция 1857 г. использовал термин República Mexicana (Мексиканская Республика) взаимозаменяемо с Estados Unidos Mexicanos;[10] действующая конституция, принятая в 1917 г., использует только последний[11] и Соединенные Штаты Мексики это нормативный английский перевод.[12] В название «Мексиканская империя» ненадолго возродилось с 1863 по 1867 год консервативным правительством, установившим конституционную монархию во второй раз при Максимилиан Габсбургский.
22 ноября 2012 г. действующий президент Фелипе Кальдерон направил в Мексиканский Конгресс закон об официальном изменении названия страны на просто Мексика. Чтобы закон вступил в силу, он должен быть принят обе палаты Конгресса, а также большинство законодательных собраний 31 штата Мексики. Всего за неделю до того, как Кальдерон передал власть тогдашнему избранный президент Энрике Пенья Ньето многие критики президента сочли это предложение не более чем символическим жестом.[13]
Этимология
Согласно одной легенде,[14] божество войны и покровитель Мексики Уицилопочтли одержимый Mexitl или же Мекси как секретное имя. Тогда Мексика будет означать «Место Мекси» или «Земля Бога войны».
Еще одна гипотеза[15] предполагает, что Mēxihco происходит от чемодан слов науатль, обозначающих «луна» (mētztli) и пупка (xīctli). Это значение («Место в центре Луны») может тогда относиться к Теночтитлан положение в середине Озеро Тескоко. Система взаимосвязанных озер, центром которой является Тескоко, имела форму кролика, которого мезоамериканцы парейдолично связанный с Луна. Еще одна гипотеза[15] предложения, которые являются производными Мектли, богиня Maguey.
Эти последние два предложения осуждаются лингвистом Фрэнсис Карттунен,[16] поскольку окончательная форма «Mēxihco» отличается длина гласного из обоих предложенных элементов. Науа топонимия полна мистицизма, однако, как указывал испанский миссионер Бернардино де Саагун. В его мистической интерпретации Мексика могла означать «Центр Мира», и, фактически, она была представлена как таковая в различных кодексах, как место, где все водные течения, пересекающие Анауак («мир» или «земля, окруженная морями») сходятся (см. изображение на Кодекс Мендосы ). Таким образом, возможно, что другие значения (или даже «секретное имя» Мекси) были тогда популярны. псевдоэтимологии.
Также было предположение о еврейском происхождении:
Согласно письму креольского священника Фрая Сервандо Терезы де Миер, переведенному Джейсом Уиллардом, многие имена науатль (ацтеков) имеют еврейские корни:
По словам Торквемады, «первые миссионеры, которые писали на ацтекском языке … который мы называем мексиканским, были в согласии с мудрейшими индейцами, созданными в школе Сантьяго Тлатилолко (sic), и, поскольку в их произношении есть две буквы на иврите , Sade и Scin, они заменяют их в своем письме, аппроксимируя первое с помощью tz, а второе — с мягким x. Но … большинство конкистадоров, происходящих из Эстремадуры или Андалусии, или арабов по своему произношению, строго произносили все буквы x написаны миссионерами … Из-за этого испанцы сказали «Мексика» (Mejico), хотя индейцы неизменно произносили это «Мексика» (Mescico) с еврейской буквой Scin … «Мексика с мягким языком. x, как произносили индейцы, означает: «где поклоняются Христу» и [таким образом, термин] «мексиканцы» то же самое, что «христиане». . . . А Мекси, я спрашиваю, что означает? Как произносили индейцы, это еврейское слово, которое означает, взяв его от латинского unctus, то, что мы называем «помазанником», взяв его из греческого Chrestous, то, что мы называем «Христос», и взяв его из еврейского Mesci, то, что мы называем «Мессией».[17]
Мексика и Мексика
Название Мексика обычно описывается как производное от Мексика, автоним ацтеков,[18] но это утверждение является спорным, поскольку существует много конкурирующих этимологий для обоих терминов[19] и учитывая тот факт, что во многих старых источниках слово «Мексика» просто используется как способ называть жителей острова Мексика (где Теночтитлан и Тлателолко были расположены) в их родном Науатле[20]; подразумевая, что вместо Мексика поскольку источник названия «Мексика», верно и обратное.[21]
Фонетическая эволюция
Слово науатль Mēxihco (Произношение науатль:[meːˈʃiʔko] (Слушать)) был транслитерирован как «Мексика» с использованием средневековой испанской орфографии, в которой Икс представлял глухой постальвеолярный щелевой ([ʃ], эквивалент английского ш в «магазине»), в результате чего «Мексика» произносится как [ˈMeʃiko]. В то время испанский j представлял звонкий постальвеолярный щелевой ([ʒ], как английский s в «видении» или французском j сегодня). Однако к концу пятнадцатого века j превратились в безголосый небно-альвеолярный шипящий, и, таким образом, оба Икс и j представлял тот же звук ([ʃ]). В шестнадцатом веке этот звук превратился в глухой велярный фрикативный ([Икс], словно ch в шотландском «loch»), и Мексика начал произноситься [ˈMexiko].[22]
Карта Мехико 1847, показывая альтернативные неиспользуемые варианты написания для Мексики, Техаса и Оахаки
Учитывая, что оба Икс и j представлял тот же новый звук (/Икс/), и из-за отсутствия правила правописания многие слова, которые изначально имели / ʃ / звук, начали писать с j (например, нередко можно было найти оба exército и Ejército использовались в течение того же периода времени, даже если из-за историчности правильное написание было бы exército). В Real Academia Española институт, отвечающий за регулирование испанского языка, был основан в 1713 году, и его члены согласились упростить орфографию и установить j представлять /Икс/ независимо от исходного написания слова, и Икс представлять / ks /. (The ph орфография подверглась аналогичному удалению в том смысле, что она была упрощена как ж во всех словах, например философия стал Философия.)
Тем не менее, применение этого правила в мексиканских топонимах было неоднозначным: Мексика использовался вместе с Мехико, Техас и Теджас, Оахака и Oajaca, Xalixco и Халиско и др., а также на собственные и фамилии: Ксавье и Хавьер, Хименес и Хименес, Roxas и Рохас варианты написания все еще используются сегодня. В любом случае орфография Мехико поскольку название страны сегодня мало используется в Мексике или остальном испаноязычном мире. В Real Academia Española сам рекомендует написание «Мексика».
На современном испанском языке Мексика произносится [ˈMexiko] или же [ˈMehiko], последнее произношение используется в основном на диалектах южной Мексики, Карибского бассейна, большей части Центральной Америки, некоторых мест в Южной Америке, а также на Канарских островах и западной Андалусии в Испании, где [Икс] стал глухой голосовой щелевой ([час]),[23][24] пока [ˈMeçiko] в Чили и на побережье Перу, где глухой небный щелевой [ç ] это аллофон [Икс] перед небными гласными [i], [e].
Нормативное правописание на испанском языке
Мексика преобладает испанский вариант написания, используемый повсюду Латинская Америка, и повсеместно используется в Мексиканский испанский, в то время как Мехико редко используется в Испании и Аргентина. В 1990-е гг. Испанская королевская академия рекомендовал Мексика быть нормативным написанием слова и всех его производных, даже если это написание не соответствует произношению слова.[25] С тех пор большинство публикаций придерживаются нового стандарта во всех испаноязычных странах, хотя вышедший из употребления вариант все еще можно найти.[26] То же правило применяется ко всем испанским топонимам в Соединенные Штаты, а в некоторых случаях в Пиренейский полуостров, даже если на большинстве официальных или региональных языков Испании (Астурийский, Леонский и Каталонский ) и португальский, Икс все еще произносится [ʃ].
Смотрите также
- Этимологии названий государств в Мексике
Рекомендации
- ^ Тибон, Гутьерре (2a edición, 1980), Historia del nombre y de la fundación de México, Мексика: Fondo de Cultura Económica, págs. 97-141. ISBN 9681602951 9789681602956
- ^ Рафаэль Ромо (26 ноября 2012 г.). «Спустя почти 200 лет Мексика может сделать это название официальным». CNN. Получено 4 января 2014.
- ^ Historia de la Ciudad de México В архиве 2007-02-03 на Wayback Machine Gobierno del Distrito Federal
- ^ Decreto Constitucional para la Libertad de la América Mexicana В архиве 2013-05-20 в Wayback Machine
- ^ ¿Puede ser libre la Nueva España?
- ^ «Universidad Anáhuac». Архивировано из оригинал на 2009-01-22. Получено 2007-04-15.
- ^ Интерпретация завоевания на науатле В архиве 2012-03-16 в Wayback Machine
- ^ Конституционный федеральный округ Мексики. (1824)
- ^ Федеральная конституция Мексиканских Соединенных Штатов (1824 г.) В архиве 2016-04-16 в Wayback Machine (оригинальные сканы с текстом на испанском и английском языках): Конституции Техаса, Техасский университет в Остине; также см История печати В архиве 2013-08-07 в Wayback Machine
- ^ Федеральная конституция Мексики (1857)
- ^ Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos (1917)
- ^ 1917 Конституция Мексики, Официальный сайт правительства Мексики (Английский)
- ^ Президент Мексики Кальдерон хочет изменить название страны
- ^ Агилар-Морено, М. Справочник по жизни в мире ацтеков, п. 19. Facts of Life, Inc. (Нью-Йорк), 2006.
- ^ а б Gobierno del Estado de México. Nombre del Estado de México В архиве 2007-04-27 на Wayback Machine. (на испанском)
- ^ Карттунен, Фрэнсис. Аналитический словарь науатля, п. 145. Издательство Оклахомского университета (Норман), 1992.
- ^ [Джейс Уиллард, «Христианские мифы в доколумбовой Мексике: анализ писаний брата Сервандо Терезы де Мьер» в изд. Джозефа Л. Аллена. Археологический сборник Книги Мормона, том II, выпуск V, 2000 г., стр. 12-13]
- ^ Аналитический словарь науатля — Фрэнсис Карттунен, с.145
- ^ Тибон, Гутьерре (2a edición, 1980), Historia del nombre y de la fundación de México, Мексика: Fondo de Cultura Económica, págs. 97-141. ISBN 9681602951 9789681602956
- ^ http://www.gdn.unam.mx/diccionario/consultar/palabra/mexica/id/188907
- ^ http://www.gdn.unam.mx/diccionario/consultar/palabra/mexicatl/id/54642
- ^ Эволюция произношения Икс Real Academia Española
- ^ PronounceNames.com · (23 сентября 2012 г.). «Как произносится Мексика — PronounceNames.com» (Загрузка видео). YouTube. Google Inc. Получено 12 декабря 2013.
- ^ Кэнфилд, Д [элос] Линкольн (1981), Испанское произношение в Америке
- ^ Real Academia Española Diccionario Panhispánico de Dudas
- ^ «Мексика» Мерриам-Вебстер Интернет-словарь
Is the country México or Méjico? addresses the spelling of the noun México. However, it does not address the pronunciation. I have heard México pronounced both as if it was written with a «x» (as English speakers pronounce it) and as if it were written with a «j». To make things more complicated, some old Spanish words written with an «x» were in fact pronounced as if they were written with a «j» (which is what was addressed by the Royal Academy of the Spanish Language that changed the spelling of words in 1754, as far as I understand).
So, my question is:
- In which countries people more predominantly pronounce México with
the «x» sound and which ones pronounce it with a «j» sound,
regardless of the spelling? - How was the noun México pronounced historically? Was it originally
pronounced with the «j» sound and then evolving, in some countries,
to be pronounced with an «x» sound because of its spelling?
jacobo
19.2k3 gold badges58 silver badges104 bronze badges
asked Jun 17, 2018 at 17:38
4
Let’s take a look at the etymology (forms with asterisks are hypothetical words to show the pronunciation of j at that time):
Language | Pronunciation | Hypothetical pronunciation with «j» |
---|---|---|
Nahuatl | Mēxihco [meːˈʃiʔko] | — |
Old Spanish | México [ˈmeʃiko] | * |
15C Spanish | México [ˈmeʃiko] | * |
16C Spanish | México [ˈmexiko] | Méjico [ˈmexiko] |
In modern Spanish the pronunciation of the ‘x’ will be slightly different in certain dialects of Spanish, but this is not specific to the word México, it is just a dialectal/contextual realisation of the phoneme /x/
:
Pronunciation | Regions |
---|---|
[ˈmexiko] | Most Spanish dialects |
[ˈmeçiko] | Chile, Peruvian coast |
[ˈmehiko] | southern Mexico, the Caribbean, much of Central America, parts of South America, the Canary Islands, western Andalusia |
[ˈmefiko] | Amazonic Spanish |
In no dialect of modern Spanish are México and Méjico pronounced differently.
In no dialect of Spanish is the ‘x’ in México pronounced like [ks]
.
answered Jun 17, 2018 at 22:23
jacobojacobo
19.2k3 gold badges58 silver badges104 bronze badges
3
Is the country México or Méjico? addresses the spelling of the noun México. However, it does not address the pronunciation. I have heard México pronounced both as if it was written with a «x» (as English speakers pronounce it) and as if it were written with a «j». To make things more complicated, some old Spanish words written with an «x» were in fact pronounced as if they were written with a «j» (which is what was addressed by the Royal Academy of the Spanish Language that changed the spelling of words in 1754, as far as I understand).
So, my question is:
- In which countries people more predominantly pronounce México with
the «x» sound and which ones pronounce it with a «j» sound,
regardless of the spelling? - How was the noun México pronounced historically? Was it originally
pronounced with the «j» sound and then evolving, in some countries,
to be pronounced with an «x» sound because of its spelling?
jacobo
19.2k3 gold badges58 silver badges104 bronze badges
asked Jun 17, 2018 at 17:38
4
Let’s take a look at the etymology (forms with asterisks are hypothetical words to show the pronunciation of j at that time):
Language | Pronunciation | Hypothetical pronunciation with «j» |
---|---|---|
Nahuatl | Mēxihco [meːˈʃiʔko] | — |
Old Spanish | México [ˈmeʃiko] | * |
15C Spanish | México [ˈmeʃiko] | * |
16C Spanish | México [ˈmexiko] | Méjico [ˈmexiko] |
In modern Spanish the pronunciation of the ‘x’ will be slightly different in certain dialects of Spanish, but this is not specific to the word México, it is just a dialectal/contextual realisation of the phoneme /x/
:
Pronunciation | Regions |
---|---|
[ˈmexiko] | Most Spanish dialects |
[ˈmeçiko] | Chile, Peruvian coast |
[ˈmehiko] | southern Mexico, the Caribbean, much of Central America, parts of South America, the Canary Islands, western Andalusia |
[ˈmefiko] | Amazonic Spanish |
In no dialect of modern Spanish are México and Méjico pronounced differently.
In no dialect of Spanish is the ‘x’ in México pronounced like [ks]
.
answered Jun 17, 2018 at 22:23
jacobojacobo
19.2k3 gold badges58 silver badges104 bronze badges
3