Мертвых душ как пишется

Перейти к контенту

Содержание

  1. Как правильно пишется
  2. Какое правило применяется
  3. Примеры предложений
  4. Как неправильно писать

Сомневаетесь, как писать «душь» или «душ»? Используя орфографическое правило, выясним, какой вариант будет отвечать языковой норме. Обо всем по порядку.

Как правильно пишется

Данное существительное, согласно правилам правописания, нужно писать без «ь» – душ.

Какое правило применяется

В данном случае перед нами может быть начальная форма существительного, обозначающего приспособление для мытья, или словоформой существительного «душа». Но в обоих случаях писать «ь» не надо. Правило гласит, что на конце существительных м.р. и ж.р. р.п. мн.ч. мягкий знак не пишется. Сравните: плющ, финиш, силач; луж, крыш, рощ.

Примеры предложений

  • Душ она принимала три раза в день.
  • Чичиков путешествовал по России в поисках мертвых душ.

Проверь себя: «Приданое» или «приданное» как пишется?

Как неправильно писать

Недопустимо писать это существительное с «ь» на конце слова – душь.

( 2 оценки, среднее 3 из 5 )

Над главным произведением своей жизни – поэмой «Мертвые души» Николай Васильевич Гоголь трудился на протяжении семнадцати лет, с октября 1835 по февраль 1852 года.

Интересный и неординарный сюжет был предложен многообещающему молодому писателю Александром Сергеевичем Пушкиным . Сам Пушкин почерпнул сюжет из реальной жизни во время пребывания в кишиневской ссылке.

Его поразила удивительная история о том, что в течение ряда лет в одном из местечек на Днестре согласно официальным данным никто не умирал. Разгадка оказалась проста: под именами умерших скрывались беглые крестьяне.

История написания Мертвых душ интересна тем, что в 1831 году Пушкин рассказал эту историю Гоголю, слегка ее видоизменив, а в 1835 году получил от Николая Васильевича известие о том, что писатель приступил к написанию длинного и сильно смешного романа по подаренному ему сюжету. В новом сюжете главным персонажем является предприимчивый деятель, скупающий у помещиков умерших крестьян, которые в ревизских сказках еще проходят живыми, и закладывающий их «души» в Опекунском совете для получения ссуды.

Начало работе над будущим гениальным романом было положено в Петербурге, но в основном история написания Мертвых душ развивалась за границей, куда Гоголь выехал летом 1836 года. Перед отъездом он прочитал несколько глав своему вдохновителю Александру Пушкину, который через несколько месяцев был смертельно ранен на дуэли. После такого трагического события Гоголь уже просто обязан был довести начатое дело до конца, тем самым отдавая дань уважения памяти погибшего поэта.

В 1841 году шестилетний труд по написанию первого тома «Мертвых душ» был завершен. Но в Москве с прохождением цензуры возникли проблемы, и тогда рукопись с помощью известного критика Белинского была переправлена в Петербург.

В столице 9 марта 1842 года цензором А. Никитенко цензурное разрешение наконец было подписано, и свежеотпечатанные экземпляры книги, называвшейся «Похождения Чичикова, или Мертвые души» 21 мая увидели свет. Первоначальное название было изменено по требованию цензурного комитета.

История написания Мертвых душ интересна тем, что в 1831 году Пушкин рассказал эту историю Гоголю, слегка ее видоизменив, а в 1835 году получил от Николая Васильевича известие о том, что писатель уже приступил к ее написанию.

Последнее десятилетие творчества Николая Гоголя

Последнее десятилетие жизни писателя было посвящено написанию второго тома поэмы «Мертвые души», а в перспективе должна была быть и третья часть (как у Данте Алигьери в его поэме «Божественная комедия», включающей в себя три составные части). В 1845 году Гоголь посчитал, что содержание второго тома недостаточно возвышенное и просветленное, и в эмоциональном порыве сжег рукопись.

В 1852 году был закончен новый вариант тома поэмы, но его постигла та же участь: великое творение в ночь на 12 февраля было брошено в огонь. Возможно, причиной послужило то, что ознакомившийся с рукописью духовник писателя Матвей Константиновский нелестно отозвался о некоторых главах поэмы. После отъезда протоиерея из Москвы Николай Гоголь практически перестал принимать пищу и уничтожил рукопись.

Через несколько дней, 21 февраля 1852 года, великого русского писателя не стало — он ушел в вечность вслед за своим творением. Но часть второго тома все же дошла до потомков благодаря сохранившимся после смерти Гоголя черновикам рукописи. Современник Николая Гоголя и большой его поклонник Федор Достоевский считал, что гениальная книга «Мертвые души» должна стать настольной для каждого просвещенного человека.

«Мёртвые души» — произведение Николая Васильевича Гоголя, жанр которого сам автор обозначил как поэма. Изначально задумано как трёхтомное произведение. Первый том был издан в 1842 году. Практически готовый второй том уничтожен писателем, но сохранилось несколько глав в черновиках. Третий том был задуман и не начат, о нём остались только отдельные сведения.

К работе над «Мёртвыми душами» Гоголь приступил в 1835 году. В это время писатель мечтал о создании большого эпического произведения, посвящённого России. А.С. Пушкин, одним из первых оценивший своеобразие таланта Николая Васильевича, посоветовал ему взяться за серьёзное сочинение и подсказал интересный сюжет. Он рассказал Гоголю об одном ловком мошеннике, который попытался разбогатеть, закладывая в опекунский совет купленные им мёртвые души как души живые. В то время было известно немало историй о реальных скупщиках мёртвых душ. В числе таких скупщиков называли также одного из родственников Гоголя. Сюжет поэмы был подсказан действительностью.

«Пушкин находил, — писал Гоголь, — что такой сюжет „Мёртвых душ“ хорош для меня тем, что даёт полную свободу изъездить вместе с героем всю Россию и вывести множество разнообразных характеров». Сам Гоголь считал, что для того, «чтобы узнать, что такое Россия нынешняя, нужно непременно по ней поездиться самому». В октябре 1835 года Гоголь сообщал Пушкину: «Начал писать „Мёртвые души“. Сюжет растянулся на предлинный роман и, кажется, будет сильно смешон. Но теперь остановил его на третьей главе. Ищу хорошего ябедника, с которым бы можно коротко сойтись. Мне хочется в этом романе показать хотя бы с одного боку всю Русь».

Первые главы своего нового произведения Гоголь с тревогой прочитал Пушкину, ожидая, что они вызовут его смех. Но, закончив читать, Гоголь обнаружил, что поэт помрачнел и произнёс: «Боже, как грустна наша Россия!». Это восклицание заставило Гоголя по-иному взглянуть на свой замысел и переработать материал. В дальнейшей работе он старался смягчить то тягостное впечатление, которое могли бы произвести «Мёртвые души» — перемежал смешные явления с грустными.

Большая часть произведения создавалась за границей, главным образом в Риме, где Гоголь старался избавиться от впечатления, произведённого нападками критики после постановки «Ревизора». Находясь вдалеке от Родины, писатель ощущал неразрывную связь с ней, и только любовь к России была источником его творчества.

В начале работы Гоголь определял свой роман как комический и юмористический, но постепенно его замысел усложнился. Осенью 1836 года он писал Жуковскому: «Все начатое я переделал вновь, обдумал более весь план и теперь веду его спокойно, как летопись… Если я совершу это творение так, как нужно его совершить, то… какой огромный, какой оригинальный сюжет!.. Вся Русь явится в нем!» Так в ходе работы определился жанр произведения — поэма, и ее герой — вся Русь. В центре произведения стояла «личность» России во всем многообразии ее жизни.

После гибели Пушкина, явившейся для Гоголя тяжёлым ударом, работу над «Мёртвыми душами» писатель считал духовным заветом, выполнением воли великого поэта: «Я должен продолжать мною начатый большой труд, который писать с меня взял слово Пушкин, которого мысль есть его создание и который обратился для меня с этих пор в священное завещание».

Пушкин и Гоголь. Фрагмент памятника Тысячелетию России в Великом Новгороде.
Скульптор. И.Н. Шредер

Осенью 1839 года Гоголь вернулся в Россию и прочитал несколько глав в Москве у С.Т. Аксакова, с семьёй которого в это время подружился. Друзьям понравилось услышанное, они дали писателю несколько советов, и он внёс в рукопись необходимые поправки и изменения. В 1840 году в Италии Гоголь неоднократно переписывал текст поэмы, продолжая напряжённо работать над композицией и образами героев, лирическими отступлениями. Осенью 1841 года писатель вновь вернулся в Москву и прочитал друзьям остальные пять глав первой книги. На этот раз они заметили, что в поэме показаны только отрицательные стороны русской жизни. Прислушавшись к их мнению, Гоголь сделал важные вставки в уже переписанный том.

В 30-е годы, когда в сознании Гоголя наметился идейный перелом, он пришёл к выводу, что настоящий писатель должен не только выставлять на всеобщее обозрение все то, что омрачает и затемняет идеал, но и показывать этот идеал. Свою идею он решил воплотить в трех томах «Мёртвых душ». В первом томе, по его планам, должны были запечатлеться недостатки русской жизни, а во втором и третьем показаны пути воскресения «мёртвых душ». По словам самого писателя, первый том «Мёртвых душ» — лишь «крыльцо к обширному зданию», второй и третий тома — чистилище и возрождение. Но, к сожалению, писателю удалось воплотить только первую часть своей идеи.

В декабре 1841 года рукопись была готова к печати, но цензура запретила ее выпуск. Гоголь был подавлен и искал выход из создавшегося положения. Втайне от московских друзей, он обратился за помощью к Белинскому, который в это время приехал в Москву. Критик пообещал помочь Гоголю, и через несколько дней уехал в Петербург. Петербургские цензоры дали разрешение напечатать «Мёртвые души», но потребовали изменить название произведения на «Похождения Чичикова, или Мёртвые души». Таким образом они стремились отвлечь внимание читателя от общественных проблем и переключить его на похождения Чичикова.

«Повесть о капитане Копейкине», сюжетно связанную с поэмой и имеющую большое значение для раскрытия идейно-художественного смысла произведения, цензура категорически запретила. И Гоголь, дороживший ею и не жалевший от нее отказываться, был вынужден переработать сюжет. В первоначальном варианте вину за бедствия капитана Копейкина он возлагал на царского министра, равнодушного к судьбе простых людей. После переделки вся вина была приписана самому Копейкину.

Ещё до получения цензурного экземпляра рукопись начали набирать в типографии Московского университета. Гоголь сам взялся оформить обложку романа, написал мелкими буквами «Похождения Чичикова, или» и крупными «Мёртвые души».

11 июня 1842 года книга поступила в продажу и, по воспоминаниям современников, была раскуплена нарасхват. Читатели сразу же разделились на два лагеря — сторонники взглядов писателя и те, кто узнал в персонажах поэмы себя. Последние, главным образом, помещики и чиновники, сразу обрушились на писателя с нападками, а сама поэма оказалась в центре журнально-критической борьбы 40-х годов.

После выхода первого тома Гоголь полностью посвятил себя работе над вторым (начатым ещё в 1840 году). Каждая страница создавалась напряжённо и мучительно, все написанное казалось писателю далёким от совершенства. Летом 1845 года, во время обострившейся болезни, Гоголь сжёг рукопись этого тома. Позднее он объяснил свой поступок тем, что «пути и дороги» к идеалу, возрождению человеческого духа не получили достаточно правдивого и убедительного выражения. Гоголь мечтал переродить людей путём прямого наставления, но не смог — он так и не увидел идеальных «воскресших» людей. Однако его литературное начинание было позднее продолжено Достоевским и Толстым, которые смогли показать перерождение человека, воскресение его из той действительности, которую так ярко изобразил Гоголь.

Черновые рукописи четырёх глав второго тома (в неполном виде) были обнаружены при вскрытии бумаг писателя, опечатанных после его смерти. Вскрытие произвели 28 апреля 1852 года С. П. Шевырёв, граф А. П. Толстой и московский гражданский губернатор Иван Капнист (сын поэта и драматурга В. В. Капниста). Перебеливанием рукописей занимался Шевырёв, который также хлопотал об их издании. Списки второго тома распространились ещё до его издания. Впервые сохранившиеся главы второго тома «Мёртвых душ» были изданы в составе Полного собрания сочинений Гоголя летом 1855 года.

Николай Васильевич Гоголь родился в местечке Сорочинцы Миргородского уезда Полтавской губернии. Его Детство прошло в родовом имении Васильевке. Отец, страстный поклонник театра, писал стихи, пьесы, потом представлял их на любительской сцене у богатых родственников Трощинских.

Сам Гоголь, учась в гимназии (город Нежин), тоже увлекался театром и участвовал в постановках. Юный Гоголь исполнял в «Недоросле» Фонвизина даже роль госпожи Простаковой; как рассказывали свидетели, зрители смеялись до колик.

В «Авторской исповеди» он описал первые свои опыты в литературном творчестве. «Первые мои опыты, первые упражнения в сочинениях, к которым я получил навык в последнее время пребывания в школе, были почти все в лирическом и серьезном роде. Ни я сам, ни сотоварищи мои, упражнявшиеся также вместе со мной в сочинениях, не думали, что мне придется быть писателем комическим и сатирическим…»

Уже в те годы Гоголь умел принимать критику: когда «Братья Твердославичи, славянская повесть» была признана друзьями неудачной, он «не противился и не возражал. Он совершенно спокойно разорвал свою рукопись на мелкие клочки и бросил в топившуюся печь» —так писал его-одноклассник. Это было первое из известных сожжений Гоголем своих произведений.

Одноклассники не замечали его одаренности, и сохранилось забавное воспоминание одного из них: «Н. В. Гоголь любил страстно рисование, литературу, но было бы слишком смешно думать, что Гоголь будет Гоголем».

Слабое здоровье и недостаток средств не помешали Николаю Васильевичу решиться поехать в Петербург на поиски своей судьбы (1828 год).

Вот как представляет современный шведский писатель Чель Юханссон его мысли и чувства в своей повести «Лицо Гоголя»: «Мне всего девятнадцать! Всего девятнадцать лет мне было, когда я впервые вдохнул зимний петербургский воздух. И в результате схватил сильнейший насморк.

С высокой температурой и отмороженным носом я лежал В постели в той квартирке, которую мы сняли с мы сняли с Данилевским…

В конце концов я встал, пошатываясь, выполз на улицу и пошел бродить.Где я?

Я стою у дома Пушкина! Там, внутри, наверняка тепло и уютно. Там сидит Пушкин.. Звоню. Лакей, открывший дверь, оглядывает меня с ног до головы.

Пушкин, -выдавливаю я наконец, -мне надо видеть Пушкина». Эта встреча не состоялась. Но она была рядом. Прошло совсем немного времени, и он познакомился с Жуковским (в 1830 году), с Пушкиным (в 1831 году)… Они встречаются, и вот что писал Пушкин о молодом друге: «Читатели наши, конечно, помнят впечатление, произведенное над нами появлением «Вечеров на хуторе»: все обрадовались этому живому описанию племени поющего и пляшущего, этим свежим картинам малороссийской природы, этой веселости, простодушной и вместе лукавой.Как изумились мы русской книге, которая заставляла нас смеяться, мы, не смеявшиеся со времен. Фонвизина!»

А вот как представляется беседа Пушкина с Гоголем современному писателю: «Николай, я дал вам сюжет «Ревизора», вот вам еще один. Один плут ездит по России и, чтобы разбогатеть, скупает мертвые души, крепостных, которые умерли, но еще не внесены в ревизскую сказку. Понимаете? Хорошая идея, а? Тут вы можете изобразить всю Россию, все, что пожелаете!

Вы мне так много дали, Александр Сергеевич!.. Сегодня вы подарили мне «Мертвые души»… Вы говорите, что вам самому

не по силам рассказать эту историю, пока существует цензура. Почему же вы считаете, что это по силам мне?»

Гоголь приступает к своему главному труду. Он пишет его в Италии, но постоянно связан с родиной. Оттуда идут вести, Вот статья В. Г. Белинского в журнале «Телескоп», где говорится, что Гоголь сказал новое слово о литературе. Как все в его повестях «просто, обыкновенно, естественно и верно и, вместе, как оригинально и ново!» Гоголь рад Но через несколько часов после чтения статьи приходит страшная новость: Пушкин погиб…

Итак, Пушкина не стало. «Моя утрата, — писал Гоголь, -больше всех. Ничего не предпринимал я, ничего не писал без его совета… Великого не стало».

А между тем работа над «Мертвыми душами» шла. Конечно, она не была сплошным праздником. Как и в жизни, в художественном творчестве неизбежны трудности, неудачи, разочарования. «Чтобы добиться удачи, необходимо испытать неудачу. …Но если ты достаточно силен, ты запросто выдерживаешь все неудачи, больше того, ты им радуешься, этим беспрерывным фиаско перед самим собой. Дорогу осилит идущий!

Я собирался создать нечто такое, чего никто раньше не создавал. «Мертвые души» станут тем великим произведением, которое мне завещал написать Пушкин.

Как и «Божественная комедия» Данте, оно будет состоять из трех частей: «Ад», «Чистилище» и «Рай». Уже первая часть высветит целиком всю Россию, обнажит все зло. Я знал, что книга вызовет возмущение и протесты. Такова уж моя судьба, -находиться в состоянии войны со своими соотечественниками. Но когда выйдет вторая часть, протесты умолкнут, а с завершением третьей части меня признают духовным вождем. Ибо тут и откроется тайный замысел этого произведения. Произведения о людях без души и о смерти человеческих душ. Произведения об искусстве поэзии. А замысел таков: путь людей к спасению. К жизни! Воскресе! Воскресе!»

После трех лет жизни за границей (Германия, Швейцария, Франция (Париж), Италия (Неаполь, Рим) он приехал в Москву и читал друзьям первые шесть глав первого тома «Мертвых душ». Гоголь вызвал в Москву мать, улаживал свои денежные дела… В сентябре 1839 года он снова в Риме и пишет оттуда С. Т. Аксакову: «Труд мой велик, мой подвиг спасителен. Я умер теперь для всего мелочного…» И уже есть в его состоянии приметы недуга, который омрачил конец его жизни.

В мае 1842 года «Мертвые души» вышли из печати. Успех книги был необычайный. Гоголь вновь уезжает за границу, пытается лечиться, проводит зиму в теплых краях. Шесть кочевых лет проходят за рубежом.

В 1845 году он сжег написанные главы второго тома «Мертвых душ», в 1846 году подготовил книгу «Выбранные места из переписки с друзьями».

В «Авторской исповеди» Гоголь утверждает: «…не мое дело поучать проповедью…», но именно это видим мы на страницах «Выбранных мест», которые долгие годы не издавались у нас в стране, а сейчас, когда они изданы без сокращений и изъятий, вновь породили самые непримиримые споры.

После поездки по святым местам в Палестине Гоголь в 1848 году возвращается в Россию. Дважды побывал он в доме в Васильевке‚одну зиму спасался от холода в Одессе. Много писал, страдал от безденежья, болел, лечился…

Второй том «Мертвых душ» рождался медленно. В ночь на 12 февраля 1852 года автор сжег все вновь написанные главы своей великой поэмы.

После уничтожения своих творений Гоголь сильно ослабел.

Он не выходил больше из своей комнаты, никого не желал видеть. Почти перестал есть, только иногда выпивал глоток-другой воды. Целыми днями сидел неподвижно в креслах, пустым взглядом уставившись в одну точку.

Николай Васильевич Гоголь начал свой кропотливый и добросовестный труд над поэмой «Мертвые души » в 1835 году. Писатель мечтал создать какое-то величественное и всеобъемлющее произведение о России. Он хотел показать Россию с разных сторон, хотел объяснить характеры и образы русских людей.

Идею для создания поэмы «Мертвые души» Николаю Васильевичу подал Александр Сергеевич Пушкин. Он рассказал автору поэмы о некотором чиновнике, который ездил по России и скупал «мертвые души». Эта идея впечатлила Гоголя настолько, что он незамедлительно начал писать.

Когда Николай Васильевич решил прочесть первые главы Александру Сергеевичу, то думал, что друг начнется смеяться над ними. Потому что самому автору поэмы на тот момент казалось, что роман сильно смешон. Но прочитав первые главы Пушкину, Гоголь увидел иную реакцию. Александр Сергеевич был грустным и задумчивым. На тот момент поэма показалась очень грустной Пушкину.

Николай Васильевич Гоголь очень много раз менял, исправлял, попутно вносил коррективы в свой роман, чтобы достичь желаемого результата. После смерти Пушкина, Гоголь продолжил писать поэму, в память о друге.

Долгих шесть лет поэма шла до читателя. Когда «Мертвые души» были написаны и отданы в печать, то цензура не пропустила произведение. Для этого автору пришлось возложить всю вину на самого Чичикова. Хотя начальным вариантом возложение вины было приписано чиновникам.

Николай Васильевич Гоголь хотел написать поэму, которая бы показала всю Россию. Рассказала бы о характере, быте и воле русского народа. Ему это почти удалось. Автор хотел написать три тома «Мертвые души». В первом томе он показывал тех самых людей, которых считал «мертвыми душами». Второй том был бы чистилищем для этих самых душ и третий – возрождением. Но, из-за болезни самого автора, второй том был сожжен. В последствии он объяснял свой поступок тем, что не смог найти путей к возрождению идеала.

В 1841 году роман «Мертвые души» издается. Его раскупают с прилавков книжных магазинов со скоростью света. Народ делиться на две части: первая – на стороне автора, вторая является теми самыми помещиками и чиновниками. Вторая половина народа оскверняла Гоголя, была крайне возмущена и унижена тем, что написал в своей поэме автор. Однако, стоит отметить, что поэма «Мертвые души» не только показала «мертвые души», но и показала Россию с разных сторон. Рассказала о людях разных слоев населения и разных характеров.

Картинка или рисунок Мертвые души история создания

Другие пересказы и отзывы для читательского дневника

  • Краткое содержание Горький Макар Чудра

    Старый цыган Макар Чудра, сидя рядом с рассказчиком, с высоты своих прожитых лет рассуждает о жизни. Он думает об её смысле, о взаимоотношениях между людьми, и, рассуждая о человеческой свободе и воле

  • Оскар Уайльд

    Оскар Уайльд является известнейшим английским и ирландским писателем, поэтом и драматургом. Также эту личность можно уважать и за то, что он внес огромный вклад в развитие европейского эстетизма и модернизма.

  • Краткое содержание Гольдони Слуга двух господ

    Труфальдино, бесшабашный пройдоха и плут, находящийся в услужении у жителя Турина Федериго Распони, появляется в венецианском доме, где празднуют помолвку красавицы Клариче и Сильвио Ломбарди

  • Краткое содержание Лесков Тупейный художник кратко и по главам

    Рассказ «Тупейный художник» был написан не просто так. Его написанию предшествовал рассказ нянюшки младшего брата Лескова, которая в прошлом была актрисой орловского театра

  • Краткое содержание Трактирщица Гольдони

    Эта комедия повествует о приключениях трактирщицы Мирандолины. Красивой и очень хитрой молодой женщине досталась гостиница в наследство от отца. Ей помогает там справляться Фабрицио

(где Пушкин был дважды) никто не умирает. Дело в том, что в начале XIX века в Бессарабию бежало достаточно много крестьян из центральных губерний Российской империи. Полиция обязана была выявлять беглецов, но часто безуспешно — они принимали имена умерших. В результате в Бендерах в течение нескольких лет не было зарегистрировано ни одной смерти. Началось официальное расследование, выявившее, что имена умерших отдавались беглым крестьянам, не имевшим документов. Много лет спустя похожую историю Пушкин, творчески преобразовав, рассказал Гоголю.

Документированная история создания произведения начинается 7 октября 1835 года. В письме Пушкину, датированном этим днём, Гоголь впервые упоминает «Мёртвые души»:

Начал писать Мёртвых душ. Сюжет растянулся на предлинный роман и, кажется, будет сильно смешон.

Первые главы Гоголь читал Пушкину перед своим отъездом за границу. Работа продолжилась осенью 1836 года в Швейцарии, затем в Париже и позднее в Италии. К этому времени у автора сложилось отношение к своему произведению как к «священному завещанию поэта» и литературному подвигу, имеющему одновременно значение патриотического, долженствующего открыть судьбы России и мира. В Баден-Бадене в августе 1837 года Гоголь читал незаконченную поэму в присутствии фрейлины императорского двора Александры Смирновой (урождённой Россет) и сына Николая Карамзина Андрея Карамзина, в октябре 1838 года читал часть рукописи Александру Тургеневу . Работа над первым томом проходила в Риме в конце 1837 года — начале 1839 года .

По возвращении в Россию Гоголь читал главы из «Мёртвых душ» в доме Аксаковых в Москве в сентябре 1839 года , затем в Санкт-Петербурге у Василия Жуковского , Николая Прокоповича и других близких знакомых. Окончательной отделкой первого тома писатель занимался в Риме с конца сентября 1840 года по август 1841 года .

Вернувшись в Россию, Гоголь читал главы поэмы в доме Аксаковых и готовил рукопись к изданию. На заседании Московского цензурного комитета 12 декабря 1841 года выяснились препятствия к публикации рукописи, переданной на рассмотрение цензору Ивану Снегирёву , который, по всей вероятности, ознакомил автора с могущими возникнуть осложнениями. Опасаясь цензурного запрета, в январе 1842 года Гоголь через Белинского переправил рукопись в Санкт-Петербург и просил друзей А. О. Смирнову, Владимира Одоевского , Петра Плетнёва , Михаила Виельгорского помочь с прохождением цензуры.

9 марта 1842 года книга была разрешена цензором Александром Никитенко , однако с изменённым названием и без «Повести о капитане Копейкине». Ещё до получения цензурного экземпляра рукопись начали набирать в типографии Московского университета. Гоголь сам взялся оформить обложку романа, написал мелкими буквами «Похождения Чичикова или» и крупными «Мертвые души». В мае 1842 года книга вышла под названием «Похождения Чичикова, или Мёртвые души, поэма Н. Гоголя». В СССР и современной России заглавие «Похождения Чичикова» не используется.

  • Литературная легенда: Гоголь ранним утром 12 февраля 1852 г. сознательно сжёг произведение, которым был недоволен.
  • Реконструкция: Гоголь, вернувшись со всенощной в состоянии полного упадка, по ошибке сжёг беловик вместо предназначенных для сожжения черновиков.
  • Гипотетическая версия. Гоголь к концу 1851 г. закончил второй том «Мертвых душ», по мнению автора и его слушателей, — шедевр. В феврале 1852 г., чувствуя приближение своей смерти, Гоголь сжёг ненужные черновики и бумаги. После его смерти рукопись второго тома «Мертвых душ» попала к графу А. Толстому и по сей день пребывает где-то в целости и сохранности.

Черновые рукописи четырёх глав второго тома (в неполном виде) были обнаружены при вскрытии бумаг писателя, опечатанных после его смерти. Вскрытие произвели 28 апреля 1852 года С. П. Шевырёв , граф А. П. Толстой и московский гражданский губернатор Иван Капнист (сын поэта и драматурга В. В. Капниста). Перебеливанием рукописей занимался Шевырёв, который также хлопотал об её издании. Списки второго тома распространились ещё до его издания. Впервые сохранившиеся главы второго тома «Мёртвых душ» были изданы в составе Полного собрания сочинений Гоголя летом 1855 года . Печатаемая ныне вместе с первыми четырьмя главами второго тома одна из последних глав принадлежит к более ранней, чем остальные главы, редакции.

Сюжет и герои

Первый том

Книга рассказывает о похождениях Чичикова Павла Ивановича, главного героя рассказа, бывшего коллежского советника, выдающего себя за помещика . Чичиков приезжает в конкретно не названный городок, некий губернский «город N » и немедленно пытается войти в доверие ко всем сколько-либо важным обитателям города, что ему успешно удаётся. Герой становится крайне желанным гостем на балах и обедах. Горожане неназванного города не догадываются об истинных целях Чичикова. А цель его заключается в скупке или безвозмездном приобретении умерших крестьян, которые по переписи ещё числились как живые у местных помещиков, и последующем оформлении их на своё имя как живых. О характере, прошлой жизни Чичикова и о его дальнейших намерениях насчёт «мёртвых душ» рассказывается в последней, одиннадцатой главе.

Чичиков любыми способами пытается разбогатеть, добиться высокого социального статуса. В прошлом Чичиков служил в таможне , за взятки позволял контрабандистам беспрепятственно переправлять товары через границу. Однако поссорился с подельником, тот написал на него донос, после чего афера раскрылась, и оба оказались под следствием. Подельник попал в тюрьму, Чичиков немедленно покинул губернию, дабы не быть пойманным не забрав денег из банка, успев взять с собой только несколько рубашек, немного казенной бумаги, да пару кусков мыла.

Чичиков только улыбался, слегка подлётывая на своей кожаной подушке, ибо любил быструю езду. И какой же русский не любит быстрой езды? Его ли душе, стремящейся закружиться, загуляться, сказать иногда: «чёрт побери всё!» — его ли душе не любить её?

«Мёртвые души, том первый»

Чичиков и его слуги:

  • Чичиков Павел Иванович — бывший чиновник (коллежский советник в отставке), а ныне махинатор : занимается скупкой так называемых «мёртвых душ» (письменных сведений об умерших крестьянах) для заклада их как живых в ломбард и приобретения веса в обществе. Одевается щёгольски, следит за собой и после дальней и пыльной российской дороги умудряется выглядеть, как будто только от портного и цирюльника .
  • Селифан — кучер Чичикова, невысок ростом, любит хороводы с породистыми и стройными девками. Знаток характеров лошадей. Одевается по-мужицки.
  • Петрушка — лакей Чичикова, 30 лет (в первом томе), большенос и большегуб, любитель кабаков и хлебных вин. Обожает прихвастнуть своими путешествиями. От нелюбви к бане везде, где он есть, появляется неповторимое амбре Петрушки. Облачается в несколько великоватые ему поношенные одежды с барского плеча.
  • Чубарый, Гнедой и каурый Заседатель — тройка коней Чичикова, соответственно правый пристяжной, коренной и левый пристяжной. Гнедой и Заседатель — честные трудяги, а чубарый же, по мнению Селифана, хитрец и только делает вид, что тянет оглоблю.

Жители города N и окрестностей:

  • Губернатор
  • Губернаторша
  • Дочь губернатора
  • Вице-губернатор
  • Председатель палаты
  • Полицеймейстер
  • Почтмейстер
  • Прокурор
  • Манилов, помещик (имя Манилов стало нарицательным для бездеятельного мечтателя, а мечтательное и бездеятельное отношение ко всему окружающему стало называться маниловщиной)
  • Лизонька Манилова, помещица
  • Манилов Фемистоклюс — семилетний сын Манилова
  • Манилов Алкид — шестилетний сын Манилова
  • Коробочка Настасья Петровна, помещица
  • Ноздрев, помещик
  • Мижуев, «зять» Ноздрева
  • Собакевич Михаил Семенович
  • Собакевич Феодулия Ивановна, жена Собакевича
  • Плюшкин Степан , помещик
  • «Приятная во всех отношениях дама»
  • «Просто приятная дама»

Второй том

Главы этого тома являются рабочими или черновыми версиями и некоторые герои проходят в нём с разными именами-фамилиями и возрастом.

  • Чичиков Павел Иванович — по мнению Тентетникова, первый человек в его жизни, с которым можно век прожить и не поссориться. Со времени действия первого тома немного постарел, но тем не менее стал ещё ловчее, легче, обходительнее и приятнее. Снова ведёт цыганскую жизнь, пробует заниматься скупкой умерших крестьян, но мало что удаётся приобресть: у помещиков появилась мода закладывать души в ломбард . Покупает небольшое имение у одного из помещиков, а ближе к концу романа попадается на афере с чужим наследством . Вовремя не уехав из города едва не сгинул в тюрьмах и каторгах. Сделает благоприятное дело: помирит Бетрищева и Тентетникова, обеспечив тем самым свадьбу последнего с дочерью генерала Улинькой.

… Тентетников принадлежал к семейству тех людей, которые на Руси не переводятся, которым прежде имена были: увальни, лежебоки, байбаки, и которых теперь, право, не знаю, как назвать. Родятся ли уже такие характеры, или потом образуются, как порождение печальных обстоятельств, сурово обстанавливающих человека? … Где же тот, кто бы на родном языке русской души нашей умел бы нам сказать это всемогущее слово: вперед! кто, зная все силы, и свойства, и всю глубину нашей природы, одним чародейным мановеньем мог бы устремить нас на высокую жизнь? Какими слезами, какой любовью заплатил бы ему благодарный русской человек. Но веки проходят за веками, полмиллиона сидней, увальней и байбаков дремлет беспробудно, и редко рождается на Руси муж, умеющий произносить это всемогущее слово.

В отличие от гончаровского героя, Тентетников не погрузился окончательно в обломовщину . Войдёт в антиправительственную организацию и попадёт под суд по политическому делу . У автора для него была задумана роль в ненаписанном третьем томе.

… Александр Петрович одарён был чутьём слышать человеческую природу… Он обыкновенно говорил: «Я требую ума, а не чего-либо другого. Кто помышляет быть умным, тому некогда шалить: шалость должна исчезнуть сама собою». Многих резвостей он не удерживал, видя в них начало развитья свойств душевных и говоря, что они ему нужны, как сыпи врачу,- затем, чтобы узнать достоверно, что именно заключено внутри человека. Учителей у него не было много: большую часть наук читал он сам. Без педантских терминов, напыщенных воззрений и взглядов умел он передать самую душу науки, так что и малолетнему было видно, на что она ему нужна… Но нужно же, чтобы в то самое время, когда он (Тентетников) переведён был в этот курс избранных, … необыкновенный наставник скоропостижно умер… Всё переменилось в училище. На место Александра Петровича поступил какой-то Фёдор Иванович…

Н.В. Гоголь, Мертвые души, том второй (позднейшая редакция), глава первая

… В свободной развязности детей первого курса почудилось ему что-то необузданное. Начал он заводить между ними какие-то внешние порядки, требовал, чтобы молодой народ пребывал в какой-то безмолвной тишине, чтобы ни в каком случае иначе все не ходили, как попарно. Начал даже сам аршином размерять расстоянье от пары до пары. За столом, для лучшего вида, рассадил всех по росту…

… И точно как бы назло своему предшественнику объявил с первого дня, что для него ум и успехи ничего не значат, что он будет смотреть только на хорошее поведение… Странно: хорошего-то поведения и не добился Фёдор Иванович. Завелись шалости потаённые. Всё было в струнку днём и шло попарно, а по ночам развелись кутежи… Потерялось уважение к начальству и власти: стали насмехаться и над наставниками и над преподавателями.

Н.В. Гоголь, Мертвые души, том второй (позднейшая редакция), глава первая

… до кощунства и насмешек над самою религиею из-за того только, что директор требовал частого хождения в церковь и попался плохой священник [не весьма умный поп (в поздней редакции)].

Н.В. Гоголь, Мертвые души, том второй (ранняя редакция), глава первая

… Директора стали называть Федькой, Булкой и другими разными именами. Разврат завёлся уже вовсе не детский… ночные оргии товарищей, которые обзавелись какой-то дамой [любовницей — одной на восемь человек (в ранней редакции)] перед самыми окнами директорской квартиры…
С науками тоже случилось что-то странное. Выписаны были новые преподаватели, с новыми взглядами и точками воззрений…

Н.В. Гоголь, Мертвые души, том второй (позднейшая редакция), глава первая

…Читали они учёно, забросали слушателей множеством новых терминов и слов. Видна была и логическая связь, и следованье за новыми открытиями, но увы! не было только жизни в самой науке. Мертвечиной стало всё это казаться в глазах уж начавших понимать слушателей… Он (Тентетников) слушал горячившихся на кафедре профессоров, а вспоминал прежнего наставника, который, не горячась, умел говорить понятно. Он слушал и химию, и философию прав, и профессорские углубления во все тонкости политических наук, и всеобщую историю человечества в таком огромном виде, что профессор в три года успел только прочесть введение да развитие общин каких-то немецких городов; но всё это оставалось в голове его какими-то безобразным клочками. Благодаря природному уму он чувствовал только, что не так должно преподаваться… Честолюбье было возбуждено в нём сильно, а деятельности и поприща ему не было. Лучше б было и не возбуждать его!..

Н.В. Гоголь, Мертвые души, том второй (ранняя редакция), глава первая

… Если бы в тёмной комнате вдруг вспыхнула прозрачная картина, освещённая сзади лампою, она бы не поразила так, как эта сиявшая жизнью фигурка, которая точно предстала затем, чтобы осветить комнату. Казалось, как бы вместе с нею влетел солнечный луч в комнату, озаривши вдруг потолок, карниз и тёмные углы её… Трудно было сказать, какой земли она была уроженка. Такого чистого, благородного очертанья лица нельзя было отыскать нигде, кроме разве только на одних древних камейках. Прямая и лёгкая, как стрелка, она как бы возвышалась над всеми своим ростом. Но это было обольщение. Она было вовсе не высокого роста. Происходило это от необыкновенной стройности и гармонического соотношения между собой всех частей тела, от головы до пальчиков…

Н.В. Гоголь, Мертвые души, том второй, глава вторая

«Дурак, дурак! — думал Чичиков.- промотает всё и детей сделает мотишками. Именьице порядочное. Поглядишь — и мужикам хорошо, и им недурно. А как просветятся там у ресторанов да по театрам — всё пойдёт к чёрту. Жил бы себе, кулебяка, в деревне… Ну как этакому человеку ехать в Петербург или в Москву? С этаким хлебосольством он там в три года проживётся в пух!» То есть он не знал того, что теперь это усовершенствовано: и без хлебосольства спустить не в три года, а в три месяца всё.

А ведь я знаю, что вы думаете,- сказал Петух.
— Что? — спросил Чичиков, смутившись.
— Вы думаете: «Дурак, дурак этот Петух, зазвал обедать, а обеда до сих пор нет». Будет готов, почтеннейший, не успеет стриженая девка косы заплесть, как он поспеет…

  • Алексаша и Николаша — сыновья Петра Петровича Петуха, гимназисты.

Которые так и хлопали рюмку за рюмкой; вперёд было видно было, на какую часть человеческих познаний обратят они внимание по приезде в столицу.

Н.В. Гоголь, Мертвые души, том второй (позднейшая редакция), глава третья

  • Платонов Платон Михайлович — богатый барин, очень красивый молодой человек высокого роста, но по жизни одолеваемый хандрой, не нашедший себе интереса. По мнению брата Василия, неразборчив на знакомства. Соглашается сопроводить Чичикова в его странствиях, дабы путешествием развеять наконец эту скуку. Чичиков был очень рад такому спутнику: на него можно было спихнуть все дорожные расходы и при случае занять крупную сумму денег.
  • Вороной-Дрянной — помещик, деятель некоего подполья.
  • Скудрожогло (Костанжогло, Попонжогло, Гоброжогло, Берданжогло) Константин Фёдорович, помещик около сорока лет. Южной внешности, смуглый и энергичный человек с очень живыми глазами, правда несколько желчный и горячечный; сильно критикует ставшие модными на Руси иностранные порядки и моды. Идеальный хозяйственник, помещик не с рождения, а от природы. Недорого приобрёл разорённое хозяйство и за несколько лет увеличил доход в несколько раз. Скупает земли окрестных помещиков и, по мере развития хозяйства, становится мануфактурным капиталистом . Живёт аскетично и просто, никаких интересов, не приносящих честный доход, не имеет.

… о Константине Фёдоровиче — что уж говорить! это Наполеон своего рода…

Н.В. Гоголь, Мертвые души, том второй (позднейшая редакция), глава четвёртая

Существует предположение, что прототипом этого героя был известный промышленник Дмитрий Бенардаки

  • Жена Скудрожогло, сестра Платоновых, внешне похожа на Платона. Под стать мужу, очень хозяйственная женщина.
  • Полковник Кошкарёв — помещик. Вид имеет очень строгий, сухое лицо предельно серьёзно. Завалил хозяйство и разорился, но зато создал «идеальную» систему управления имением в виде всевозможных присутственных мест в беспорядке выстроенных по деревне, комиссий, подкомиссий и бумагооборота между ними, чиновники — бывшие крестьяне: пародия на развитую бюрократическую систему в неразвитой стране. На вопрос Чичикова о покупке мёртвых душ, дабы показать, как отлаженно работает его управленческий аппарат, поручает это дело в письменном виде в свои департаменты. Пришедший к вечеру длинный письменный ответ во-первых, отчитывает Чичикова за то, что тот не имеет соответствующего образования, раз называет ревизские души мёртвыми, мёртвые не приобретаются и вообще, образованным людям доподлинно известно
    , что душа бессмертна; во-вторых, все ревизские души давно заложены и перезаложены в ломбард.

Так зачем же вы мне этого не объявили прежде? Зачем из пустяков держали? — сказал с сердцем Чичиков.

Да ведь как же я мог знать об этом сначала? В этом-то и выгода бумажного производства, что вот теперь всё, как на ладони, оказалось ясно. . .
«Дурак ты, глупая скотина! — думал про себя Чичиков. — В книгах копался, а чему выучился?» Мимо всяких учтивств и приличий, схватил он шапку — из дому. Кучер стоял, пролётки наготове и лошадей не откладывал: о корме пошла бы письменная просьба, и резолюция — выдать овёс лошадям — вышла бы только на другой день.

Н.В. Гоголь, Мертвые души, том второй (ранняя редакция), глава третья

В речах его оказалось столько познанья людей и света! Так хорошо и верно видел он многие вещи, так метко и ловко очерчивал в немногих словах соседей помещиков, так видел ясно недостатки и ошибки всех… так оригинальнои метко умел передать малейшие их привычки, что оба они были совершенно обворожены его речами и готовы были признать его за умнейшего человека.

Послушайте,- сказал Платонов,..- как вам при таком уме, опытности и познаниях житейских не найти средств выпутаться из вашего затруднительного положения?
— Средства-то есть,- сказал Хлобуев и вслед за тем выложил им целую кучу прожектов. Все они были до того нелепы, так странны, так мало истекали из познанья людей и света, что оставалось только пожимать плечами: «Господи боже, какое необъятное расстояние между знанием света и умением пользоваться этим знанием!» Почти все прожекты основывались на потребности вдруг достать откуда-нибудь сто или двести тысяч…
«Что с ним делать» — подумал Платонов. Он ещё не знал того, что на Руси, на Москве и других городах, водятся такие мудрецы, жизнь которых — необъяснимая загадка. Всё, кажется, прожил, кругом в долгах, ниоткуда никаких средств, и обед, который задаётся, кажется, последний; и думают обедающие, что завтра же хозяина потащат в тюрьму. Проходит после того десять лет — мудрец всё ещё держится на свете, ещё больше прежнего кругом в долгах и так же задаёт обед, и все уверены, что завтра же потащат хозяина в тюрьму. Такой же мудрец был Хлобуев. Только на одной Руси можно было существовать таким образом. Не имея ничего, он угощал и хлебосольничал, и даже оказывал покровительство, поощрял всяких артистов, приезжавших в город, давал им у себя приют и квартиру… Иногда по целым дням не было ни крохи в доме, иногда же задавали в нём такой обед, который удовлетворил бы вкусу утончённейшего гастронома. Хозяин являлся праздничный, весёлый, с осанкой богатого барина, с походкой человека, жизнь которого протекает в избытке и довольстве. Зато временами бывали такие тяжёлые минуты (времена), что другой бы на его месте повесился или застрелился. Но его спасало религиозное настроение, которое странным образом совмещалось в нём с беспутною его жизнью… И — странное дело! — почти всегда приходила к нему… неожиданная помощь…

  • Платонов Василий Михайлович — помещик. На брата не похож ни внешне, ни характером, весёлый и добросердечный человек. Хозяин не хуже Скудрожогло и, как сосед, не в восторге от немецких влияний.
  • Леницын Алексей Иванович — помещик, его превосходительство . Волею не очень серьёзных обстоятельств продал Чичикову мёртвые души, о чём впоследствии, когда на Павла Ивановича завели дело , очень сожалел.
  • Чегранов — помещик.
  • Муразов Афанасий Васильевич, откупщик , удачливый и умный финансист и своего рода олигарх девятнадцатого века. Скопив 40 миллионов рублей, решил на свои деньги спасать Россию, правда его методы сильно смахивают на создание секты . Любит «с руками и ногами» влезать в чужую жизнь и наставлять на путь истинный (по его мнению).

Знаете ли, Пётр Петрович (Хлобуев)? отдайте мне на руки это — детей, дела; оставьте и семью (супругу) вашу… Ведь обстоятельства ваши таковы, что вы в моих руках… Наденьте простую сибирку… да с книгой в руках, на простой тележке и отправляйтесь по городам и деревням… (просить деньги на церковь и собирать сведения обо всех).

Обладает большим даром убеждения. Пытался и Чичикова, аки заблудшую овцу, склонить к осуществлению своей великой идеи и тот, под влиянием обстоятельств, почти уже согласился. Уговорил князя отпустить Чичикова из тюрьмы.

  • Вишнепокромов Варвар Николаевич
  • Ханасарова Александра Ивановна — очень богатая старая горожанка.

Есть у меня, пожалуй, трехмиллионная тетушка.- сказал Хлобуев,- старушка богомольная: на церкви и монастыри дает, но помогать ближнему тугенька. Прежних времен тетушка, на которую бы взглянуть стоило. У ней одних канареек сотни четыре, моськи, приживалки и слуги, каких уж теперь нет. Меньшому из слуг будет лет под шестьдесят, хоть она и зовет его: «Эй, малый!» Если гость, как-нибудь себя не так поведет, так она за обедом прикажет обнести его блюдом. И обнесут. Вот какая!

Н.В. Гоголь, Мертвые души, том второй (ранняя редакция), глава четвёртая

Умерла, оставив путаницу с завещаниями, чем и воспользовался Чичиков.

  • Юрисконсульт -философ — очень опытный и изворотливый деляга и крючкотвор с крайне изменчивым поведением в зависимости от вознаграждения. Затрапезный внешний вид создаёт контраст шикарности обстановки его дома.
  • Самосвистов, чиновник. «Продувная бестия», кутила, боец и большой актёр: может не столько за взятку , сколько ради удалого лихачества и насмешки над вышестоящими начальниками провернуть или, наоборот, «замотать» любое дело. Не брезгует при этом и переодеваниями. За тридцать тысяч на всех согласился выручить Чичикова, угодившего в тюрьму.

В военное время человек этот наделал бы чудес: его бы послать куда-нибудь пробраться сквозь непроходимые, опасные места, украсть перед самым носом у врага пушку… И за неимением военного поприща… он пакостил и гадил. Непостижимое дело! с товарищами он был хорош, никого не продавал, и, взявши слово, держал; но высшее над собой начальство он считал чем-то вроде неприятельской батареи, сквозь которую нужно пробиваться, пользуясь всяким слабым местом, проломом или упущением.

Н.В. Гоголь, Мертвые души, том второй (ранняя редакция), одна из последних глав

… Само собой разумеется, что в числе их пострадает и множество невинных. Что ж делать? Дело слишком бесчестное и вопиёт о правосудии… Я должен обратиться теперь только в одно бесчувственное орудие правосудия, в топор, который должен упасть на головы… Дело в том, что пришло нам спасать нашу землю; что гибнет уже земля наша не от нашествия двадцати иноплемённых языков, а от нас самих; что уже мимо законного управленья образовалось другое правленье, гораздо сильнейшее всякого законного. Установились свои условия, всё оценено, и цены даже приведены во всеобщую известность…

Н.В. Гоголь, Мертвые души, том второй (поздняя редакция), одна из последних глав

На этой гневно-праведной речи перед чинным собранием рукопись обрывается.

Третий том

Третий том «Мертвых душ» не был написан вообще, но были сведения, что в нём два героя из второго тома (Тентетников и Улинька) ссылаются в Сибирь (Гоголь собирал материалы о Сибири и Симбирском крае), где и должно происходить действие; туда же попадает и Чичиков . Вероятно, в этом томе предыдущие персонажи или их аналоги, пройдя «чистилище» второго тома, должны были предстать перед читателем некими идеалами для подражания. Например, Плюшкин из скаредного и мнительного маразматика первого тома должен был превратиться в благодетельного странника, помогающего неимущим и своим ходом попавшего к месту событий. У автора был задуман замечательный монолог от лица этого героя. О других персонажах и подробностях действия третьего тома сегодня неизвестно.

Переводы

Международную известность поэма «Мёртвые души» начала приобретать ещё при жизни писателя. В ряде случаев сначала выходили переводы фрагментов или отдельных глав романа. В 1846 году в Лейпциге вышел немецкий перевод Ф. Лёбенштейна Die toten Seelen
(переиздавался в , , ), в вышел другой перевод под названием Paul Tschitchikow»s Irrfahrten oder Die toten Seelen
. Спустя три года после первого немецкого перевода появился чешский перевод К. Гавличка-Боровского (). Анонимный перевод Home life in Russia. By a Russian noble
на английский язык вышел в Лондоне в 1854 году . В Соединённых Штатах Америки поэма была впервые издана в переводе И. Хепгуда в 1886 году под заглавием Tchitchikoff»s journeys, or Dead souls
(переиздание в Лондоне в ). Впоследствии с названием Dead souls
различные переводы выходили в Лондоне ( , , , , , , ) и Нью-Йорке ( , , ); иногда роман печатался с названием Chichikov»s journeys; or, Home life in Russia
(Нью-Йорк, ) или Dead souls. Chichikov»s journey or Home life in Russia
(Нью-Йорк, ). Отрывок на болгарском языке был опубликован в 1858 году . Первый перевод на французском языке издан в 1859 году . .

Отрывок «Ноздрёв» переведённый на литовский язык Винцаса Петариса был опубликован в 1904 году . Мотеюс Мишкинис подготовил в -1923 годах перевод первого тома, однако тогда он не был опубликован; его перевод вышел в Каунасе в 1938 году , выдержал несколько изданий.

Экранизации

Поэма была неоднократно экранизирована.

  • В 1909 году ателье Ханжонкова снят фильм «Мёртвые души » (режиссёр Пётр Чардынин)
  • В 1960 году снят фильм-спектакль «Мёртвые души » (режиссёр Леонид Трауберг)
  • В 1969 году снят фильм-спектакль «Мёртвые души» (режиссёр Александр Белинский , в роли Чичикова — Игорь Горбачев).
  • В 1974 году на студии «Союзмультфильм » по сюжету «Мёртвых душ» сняты два анимационных фильма : «Похождения Чичикова. Манилов» и «Похождения Чичикова. Ноздрёв». Режиссёр — постановщик Борис Степанцев.
  • В 1984 году снят фильм «Мёртвые души » (режиссёр Михаил Швейцер , в роли Чичикова — Александр Калягин).
  • По мотивам произведения в 2005 году снят сериал «Дело о „Мёртвых душах“ » (роль Чичикова исполнил Константин Хабенский).

Театральные постановки

Поэма многократно инсценировалась в России. Часто постановщики обращаются к пьесе-инсценировке М. Булгакова по одноименному произведению Гоголя ().

  • — МХАТ , «Мёртвые души» (по пьесе М. Булгакова). Режиссёр: В. Немирович-Данченко
  • — Московский театр драмы и комедии на Таганке , «Ревизская сказка». Постановка: Ю. Любимова
  • — Московский драматический театр на Малой Бронной , «Дорога». Постановка А. Эфроса
  • — Московский драматический театр им. Станиславского, Моноспектакль «Мёртвые души». Режиссёр: М. Розовский В ролях: Александр Филиппенко
  • — Театр «Русская антреприза» им. А. Миронова, «Мертвые души» (по произведениям М. Булгакова и Н. Гоголя). Режиссёр: Влад Фурман . В ролях: Сергей Русскин, Николай Дик, Алексей Федькин
  • — Московский государственный театр «Ленком» , «Мистификация» (по пьесе Н. Садур «Брат Чичиков» фантазии по мотивам поэмы Н. Гоголя «Мертвые души»). Постановка М. Захарова . В ролях: Дмитрий Певцов, Татьяна Кравченко, Виктор Раков
  • — «Современник» , «Мертвые души». Режиссёр: Дмитрий Жамойда. В ролях: Илья Дренов, Кирилл Мажаров, Яна Романченко, Татьяна Корецкая, Рашид Незаметдинов
  • — Театр им. Маяковского , «Мёртвые души». Режиссёр: Сергей Арцибашев . В ролях: Даниил Спиваковский , Светлана Немоляева , Александр Лазарев , Игорь Костолевский
  • — Московский театр-студия п/р Олега Табакова , «Похождение, составленное по поэме Н. В. Гоголя „Мёртвые души“». Режиссёр: Миндаугас Карбаускис. В ролях: Сергей Безруков , Олег Табаков , Борис Плотников , Дмитрий Куличков.
  • — Государственный академический центральный театр кукол имени С. В. Образцова , «Концерт для Чичикова с оркестром». Режиссёр: Андрей Денников . В ролях: Андрей Денников , Максим Мишаев, Елена Поварова, Ирина Яковлева, Ирина Осинцова, Ольга Алисова, Яна Михайлова, Алексей Певзнер, Александр Аносов.
  • — Свердловский государственный академический театр музыкальной комедии , «Мёртвые души». Либретто Константина Рубинского , композитор Александр Пантыкин .
  • С 2005 — Национальный академический театр имени Янки Купалы (Минск , Республика Беларусь), «Чичиков». Режиссёр: Валерий Раевский, костюмы и сценография: Борис Герлован, композитор: Виктор Копытько. В спектакле заняты как Народные и Заслуженные артисты Беларуси, а также и молодые актёры. Роль жены полицмейстера играет Светлана Зеленковская .

Опера

Иллюстрации

Иллюстрации к роману «Мёртвые души» создавали выдающиеся русские и зарубежные художники.

  • Классическими работами стали рисунки А. А. Агина , гравированные его постоянным сотрудником Е. Е. Бернардским .

«Сто рисунков к поэме Н. В. Гоголя „Мёртвые души“» выходили в -1847 годах тетрадями по четыре гравюры на дереве в каждой. Помимо Бернардского в гравировании иллюстраций принимали участие его ученики Ф. Бронников и П. Куренков. Полностью вся серия (104 рисунка) была опубликована в 1892 году и фототипически повторена в 1893 году . В 1902 году , когда истёк срок действия исключительных авторских прав на сочинения Гоголя, принадлежащие петербургскому издателю А. Ф. Марксу , вышло два издания «Мёртвых душ» с рисунками А. А. Агина (Санкт-Петербургской электропечатни и издательства Ф. Ф. Павленкова). В и 1935 годах книгу с иллюстрациями Агина выпустило Государственное издательство художественной литературы. В 1937 году «Мёртвые души» с рисунками Агина, перегравированными М. Г. Приданцевым и И. С. Неутолимовым, выпустило издательство «Academia ». Позднее гравюры Е. Е. Бернардского репродуцировались фотомеханическим способом (Дагестанское государственное издательство, Махачкала , ; Детское государственное издательство, , ; Гослитиздат, ; рекламно-компьютерное агентство «Труд», ). Иллюстрации Агина воспроизводились также в зарубежных изданиях «Мёртвых душ»: 25 из них в немецком переводе, вышедшем в 1913 году в Лейпциге ; 100 — в издании, выпущенном издательством Цандера в Берлине без указания года. Рисунки Агина репродуцировались в издании берлинского издательства «Ауфбау Ферлаг» ().

  • Другая признанная серия иллюстраций к роману принадлежит П. М. Боклевскому.

Над иллюстрациями к «Мёртвым душам» художник начал работать в 1860-х годах. Однако первая публикация относится к 1875 году , когда 23 выполненных акварелью портрета гоголевских героев, воспроизведённых в технике ксилографии, напечатал московский журнал «Пчела». Затем в журнале «Живописное обозрение » в , , 1887 годах появились ещё семь рисунков. Первым самостоятельным изданием иллюстраций Боклевского стал «Альбом гоголевских типов» (Санкт-Петербург , ), изданный Н. Д. Тяпкиным с предисловием В. Я. Стоюнина . Альбом составили 26 рисунков, ранее публиковавшиеся в журналах. Его неоднократно переиздавали в технике ксилографии петербургские типографы С. Добродеев ( , ), Э. Гоппе ( , , ). В 1895 году московский издатель В. Г. Готье издал альбом в новой технике фототипии с предисловием Л. А. Бельского. Альбом 1881 года с рисунками Боклевского был факсимильно репродуцирован в Германии берлинским издательством «Рюттен унд Лонинг» (). Рисунки Боклевского в качестве собственно иллюстраций использовались нечасто. Наиболее полно они были представлены в 5-м томе «Полного собрания сочинений» Н. В. Гоголя, предпринятого издательством «Печатник» (Москва , ). Позднее рисунками Боклевского иллюстрировались издание «Мёртвых душ» (Гослитиздат, ) и 5-й том «Собрания сочинений» Гоголя (Гослитиздат, ). Семь овальных погрудных изображений Чичикова, Манилова, Ноздрева, Собакевича, Плюшкина, капитана Копейкина, Тентетникова в «Собрании сочинений» напечатаны на мелованной бумаге на отдельных листах в технике автотипии.

Шагал начал работу над иллюстрациями к «Мертвым душам» в 1923 году, выполняя заказ французского маршана и издателя Амбруаза Воллара. Весь тираж был отпечатан в 1927 году. Книга в переводе текста Гоголя на французский язык А. Монго с иллюстрациями Шагала увидела свет в Париже только в 1948 году, спустя почти десять лет после смерти Воллара, благодаря усилиям другого выдающегося французского издателя — Эжена Териада.

Примечания

  1. Манн Ю. В.
    Гоголь . Краткая литературная энциклопедия. Т. 2: Гаврилюк — Зюльфигар Ширвани. Стб. 210-218
    . Фундаментальная электронная библиотека «Русская литература и фольклор» (1964). Архивировано
  2. Вадим Полонский.
    Гоголь . Кругосвет
    . Yandex. Архивировано из первоисточника 19 февраля 2012. Проверено 2 июня 2009.
  3. Н. В. Гоголь в Риме летом 1841 года. — П. В. Анненков. Литературные воспоминания. Вступительная статья В. И. Кулешова; комментарии А. М. Долотовой, Г. Г. Елизаветиной, Ю. В. Манна, И. Б. Павловой. Москва: Художественная литература, 1983 (Серия литературных мемуаров).
  4. Худяков В.В.
    Афера Чичикова и Остап Бендер // В цветущих акациях город… Бендеры: люди, события, факты / ред. В.Валавин. — Бендеры: Полиграфист, 1999. — С. 83-85. — 464 с. — 2000 экз.
    — ISBN 5-88568-090-6
  5. Манн Ю. В.
    В поисках живой души: «Мёртвые души». Писатель — критик — читатель. Москва: Книга, 1984 (Судьбы книг). С. 7.
  6. Хьетсо Г. Что случилось со вторым томом «Мертвых душ»? // Вопросы литературы. — 1990. — № 7. — С.128-139.
  7. Гоголь Н. В.
    Мёртвые души .
  8. Тайна склепа под «Октябрьским»
  9. Н. В. Гоголь. Собрание сочинений в восьми томах. Том 6. С. 316
  10. Ю. В. Манн. В поисках живой души: «Мёртвые души». Писатель — критик — читатель. Москва: Книга, 1984 (Судьбы книг). С. 387; Библиография переводов на иностранные языки произведений Н. В. Гоголя. Москва: Всесоюзная государственная библиотека иностранной литературы, 1953. С. 51-57.

Русский язык, по мнению иностранцев, − один из самых сложных языков, ведь практически в каждом правиле у нас есть исключения. Кроме этого, часто правописание зависит и от лексического значения слова, и от морфологических свойств, и от ударения. Правописание «Ь» после шипящих часто вызывает недоумение, поэтому вопрос, как правильно: «душ» или «душь», не удивляет.

Читайте в статье

  • Как пишется правильно: «душ» или «душь»?
  • Значение слова «душ»
    • Примеры предложений
  • Неправильное написание слова «душ»
  • Заключение

Как пишется правильно: «душ» или «душь»?

Чтобы правильно написать слово, оканчивающееся на шипящую, нужно первым делом определить часть речи.

Слово «душ» отвечает на вопрос «что?» и обозначает конкретный предмет, поэтому это имя существительное. Оно имеет постоянные морфологические признаки: род и склонение.

Слово «душ» относится к мужскому роду, 2 склонению. Теперь нам нужно вспомнить правило «Правописание Ь после шипящих у имен существительных».

По этому правилу «Ь» после шипящих пишется только у имен существительных женского рода. Значит, в слове «душ» «Ь» писать нельзя.

Значение слова «душ»

Лексическое значение слова «душ» (согласно словарю С.И. Ожегова) − приспособление для обливания мелкими струйками воды, а также непосредственно и сама процедура обливания.

Например: принять холодный душ, душ на стойке, душ Шарко.

Примеры предложений

  1. Контрастный душ с утра поможет взбодриться.
  2. По правилам гигиены нужно принимать теплый душ каждый день.
  3. После интенсивных спортивных тренировок обязательно нужно принять душ.
  4. В жаркий день прохладный душ − настоящее блаженство.

Неправильное написание слова «душ»

Кстати, отметим, что имя существительное мужского рода «душ» звучит точно так же, как и словоформа имени существительного женского рода «душа».

Например:

  1. Чичиков скупил много мертвых душ.
  2. Много невинных душ унесла жестокая война.

Это может сбить с толку и подтолкнет к выводу, что раз существительное женского рода в начальной форме, то и во множественном числе «Ь» необходим.

Но, опять-таки, по правилам орфографии, «Ь» не пишется после шипящих у имен существительных во множественном числе.

Например, галоша − несколько галош, роща – пройти мимо березовых рощ, задача – решить пять задач, туча − много туч.

Написание «Ь» в именах существительных мужского рода полностью исключается.

Заключение

Чтобы грамотно писать и не допускать досадных ошибок, нужно быть очень внимательным и не только помнить правила орфографии наизусть, но и уметь правильно определять части речи и понимать лексическое значение слов.

Помните: глупые ошибки порой создают неправильное впечатление о человеке и роняют авторитет!

Просклонять словосочетание мертвые души по падежам

Введите слово для склонения

Ниже представлены результаты склонения словосочетания мертвые души по всем падежам и числам.

Падеж Единственное число Множественное число
Именительный мертвые души
Родительный мертвых душ
Дательный мертвым душам
Винительный мертвые души
Творительный мертвыми душами
Предложный мертвых душах

Как правильно пишется словосочетание «мёртвая душа»

  • Как правильно пишется слово «мёртвый»
  • Как правильно пишется слово «душа»

Делаем Карту слов лучше вместе

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: крекинг — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Ассоциации к словосочетанию «мёртвая душа»

Синонимы к словосочетанию «мёртвая душа»

Предложения со словосочетанием «мёртвая душа»

  • Но одновременно он деятельный герой, организующий и ведущий интригу с покупкой мёртвых душ, на которых надеется разбогатеть.
  • Ни одна живая или мёртвая душа не должна была услышать, о чём там шёл разговор.
  • Его богатство заключалось не только в бесчисленных мёртвых душах, владыкой которых он является, но и семенах.
  • (все предложения)

Цитаты из русской классики со словосочетанием «мёртвая душа»

  • Здесь он в третий раз обещал, что через два года будет готов второй том «Мертвых душ», но приехать для его напечатанья уже не обещал.
  • — Представьте, что только теперь, когда меня выгоняют из России, я вижу, что я никогда не знал ее. Мне говорили, что нужно ее изучать то так, то этак, и всегда, из всех этих разговоров, выходил только один вздор. Мои несчастия произошли просто оттого, что я не прочитал в свое время «Мертвых душ». Если бы я это сделал хотя не в Лондоне а в Москве, то я бы первый считал обязательством чести доказывать, что в России никогда не может быть такой революции, о которой мечтает Герцен.
  • До прочих едва доходили темные, неопределенные слухи о продолжении «Мертвых душ».
  • (все
    цитаты из русской классики)

Значение словосочетания «мертвая душа»

  • Мертвая душа — фиктивно числящийся где-н., в действительности не осуществляющий своих прав и обязанностей [выражение идет из эпохи крепостного права, когда так назывались умершие крепостные, значившиеся в ревизских сказках; ср. «Мертвые души» Гоголя]. См. также душа. (Толковый словарь Ушакова)

    Все значения словосочетания МЕРТВАЯ ДУША

Афоризмы русских писателей со словом «мёртвый»

  • Багряный хлынул свет!
    И ленинградцы вновь идут сквозь дым рядами —
    Живые с мертвыми: для славы мертвых нет.
  • Мы знаем, что ныне лежит на весах
    И что совершается ныне.
    Час мужества пробил на наших часах.
    И мужество нас не покинет.
    Не страшно под пулями мертвым лечь,
    Не горько остаться без крова, —
    И мы сохраним тебя, русская речь,
    Великое русское слово.
    Свободным и чистым тебя пронесем,
    И внукам дадим, и от плена спасем
                           Навеки!
  • Я пью за разоренный дом,
    За злую жизнь мою,
    За одиночество вдвоем,
    И за тебя я пью, —
    За ложь меня предавших губ,
    За мертвый холод глаз,
    За то, что мир жесток и груб,
    За то, что бог не спас.
  • (все афоризмы русских писателей)

Отправить комментарий

Дополнительно

Слово «душ», как существительное мужского рода второго склонения, пишется без мягкого знака после шипящего.

Часть речи слова «душ»

Чтобы выбрать правильный вариант написания слова «душ» или «душь», прежде всего определим, к какой части речи оно принадлежит.

Холодный душ придает заряд бодрости на весь день.

Рассматриваемое слово обозначает предмет и отвечает на вопрос что? Значит, отнесем его к неодушевленным существительным. Прилагательное «холодный», которое определяет его, согласуется с ним в роде, числе и падеже. Сравним:

  • холодная роса,
  • холодное утро,
  • холодный день.

Сделаем вывод, что рассматриваемое существительное имеет грамматическую категорию мужского рода.

Капли падают кап-кап
С крыш, с деревьев и со шляп,
С капюшонов и зонтов,
С наших курток и пальто…
Сколько капель!
Сколько луж!
Будто город принял душ!

                                  Надежда Радченко

Душ

Правописание слова «душ»

Чтобы сделать окончательный выбор, нужен или не нужен мягкий знак в конце этого существительного, вспомним орфографическое правило:

После шипящих у существительных мужского рода второго склонения мягкий знак не пишется. Он употребляется для обозначения существительных женского рода третьего склонения.

Проверим, как работает это правило. Мягкий знак не напишем после шипящих у существительных мужского рода:

  • красный кирпич,
  • пасхальный кулич,
  • кусачий клещ,
  • зеленый овощ,
  • морской вояж,
  • надежный монтаж,
  • хлебный мякиш,
  • солидный барыш.

Мягкий знак после шипящих отличает существительные женского рода третьего склонения от слов этой части речи мужского рода второго склонения, например:

  • звонкая мелочь,
  • лунная полночь,
  • большая пустошь,
  • янтарная брошь,
  • явная ложь,
  • плодородная залежь,
  • оказанная помощь,
  • старческая немощь.

Сделаем вывод

После шипящего в конце существительного мужского рода «душ» мягкий знак не пишется.

Отметим, что существительное мужского рода «душ» звучит в точности так же, как и словоформа существительного женского рода «душа»:

  • душа — много (чего?) душ   .

Эта форма пишется также без мягкого знака в соответствии с орфографическим правилом:

После шипящих у существительных женского и среднего рода в форме родительного падежа множественного числа мягкий знак не пишется. 

Понаблюдаем:

  • галоша — пара галош;
  • афиша — мимо афиш;
  • задача — несколько задач;
  • неудача — полоса неудач;
  • полотнище — ряд полотнищ;
  • пастбище — увести с пастбищ.

Средняя оценка: 5.
Проголосовало: 7

Как пишется слово: «душ» или «душь»

Материал подготовлен преподавателем первой категории Згодько Людмилой Анатольевной. Опыт работы учителем русского языка и литературы, более — 30 лет.

Данное слово является существительным, а употребляется в значении «комплекс сантехнического оборудования». Со значением слова всё стало понятно. А возникнут ли вопросы при написании слова? Я думаю, что да. Поэтому, давайте разберёмся.

Как же правильно пишется: «душ» или «душь»?

Согласно орфографической норме русского языка изучаемое слово пишется, как в первом варианте:

ДУШ

Почему напишем слово без мягкого знака?

Важно знать, что слово «душ» является существительным мужского рода единственного числа.

В данном случае действует правило русского языка: в именах существительных мужского рода в именительном падеже единственном числе в конце слова после шипящих «ь» не пишется.

Таким образом, следуя нашему правилу выше, нам с вами не следует употреблять мягкий знак на конце существительного «душ»!

Синонимы к слову:

  • Ванная
  • Распылитель
  • Водный аппарат

Примеры предложений с данным словом:

  • По утрам я всегда принимаю душ и пью крепкий кофе.
  • На пляже были удобные лежаки и небольшой душ, позволяющий смыть морскую воду.
  • Контрастный душ помогает мне держать тело в тонусе.

Русский язык, по мнению иностранцев, − один из самых сложных языков, ведь практически в каждом правиле у нас есть исключения. Кроме этого, часто правописание зависит и от лексического значения слова, и от морфологических свойств, и от ударения. Правописание «Ь» после шипящих часто вызывает недоумение, поэтому вопрос, как правильно: «душ» или «душь», не удивляет.

Читайте в статье

  • Как пишется правильно: «душ» или «душь»?
  • Значение слова «душ»
    • Примеры предложений
  • Неправильное написание слова «душ»
  • Заключение

Как пишется правильно: «душ» или «душь»?

Чтобы правильно написать слово, оканчивающееся на шипящую, нужно первым делом определить часть речи.

Слово «душ» отвечает на вопрос «что?» и обозначает конкретный предмет, поэтому это имя существительное. Оно имеет постоянные морфологические признаки: род и склонение.

Слово «душ» относится к мужскому роду, 2 склонению. Теперь нам нужно вспомнить правило «Правописание Ь после шипящих у имен существительных».

По этому правилу «Ь» после шипящих пишется только у имен существительных женского рода. Значит, в слове «душ» «Ь» писать нельзя.

Значение слова «душ»

Лексическое значение слова «душ» (согласно словарю С.И. Ожегова) − приспособление для обливания мелкими струйками воды, а также непосредственно и сама процедура обливания.

Например: принять холодный душ, душ на стойке, душ Шарко.

Примеры предложений

  1. Контрастный душ с утра поможет взбодриться.
  2. По правилам гигиены нужно принимать теплый душ каждый день.
  3. После интенсивных спортивных тренировок обязательно нужно принять душ.
  4. В жаркий день прохладный душ − настоящее блаженство.

Неправильное написание слова «душ»

Кстати, отметим, что имя существительное мужского рода «душ» звучит точно так же, как и словоформа имени существительного женского рода «душа».

Например:

  1. Чичиков скупил много мертвых душ.
  2. Много невинных душ унесла жестокая война.

Это может сбить с толку и подтолкнет к выводу, что раз существительное женского рода в начальной форме, то и во множественном числе «Ь» необходим.

Но, опять-таки, по правилам орфографии, «Ь» не пишется после шипящих у имен существительных во множественном числе.

Например, галоша − несколько галош, роща – пройти мимо березовых рощ, задача – решить пять задач, туча − много туч.

Написание «Ь» в именах существительных мужского рода полностью исключается.

Заключение

Чтобы грамотно писать и не допускать досадных ошибок, нужно быть очень внимательным и не только помнить правила орфографии наизусть, но и уметь правильно определять части речи и понимать лексическое значение слов.

Помните: глупые ошибки порой создают неправильное впечатление о человеке и роняют авторитет!

Употребление ь на конце существительных после шипящих

Мягкий знак после шипящих на конце слова пишется у существительных только 3-го склонения.
У существительных не 3-го склонения на конце после шипящих ь не пишется.

Пример

Рожь (3-е склонение). Грач (не 3-е склонение).
(Много) туч (не 3-е склонение).

УМК под редакцией Т. А. Ладыженской, 5 класс.


Проверить правописание любого слова

Результаты поиска

Слово/Фраза

Правило

душа в душу Слитное и раздельное написание приставок в наречиях

Слитное и раздельное написание приставок в наречиях

сладко-душистая Дефисное и слитное написание сложных прилагательных

Дефисное и слитное написание сложных прилагательных

душонка Гласные о — е после шипящих в суффиксах существительных

Гласные о — е после шипящих в суффиксах существительных

душем Буквы о — е после шипящих и ц в окончаниях имен существительных

Буквы о — е после шипящих и ц в окончаниях имен существительных

душ Употребление ь на конце существительных после шипящих

Употребление ь на конце существительных после шипящих

душистый Буквы и, у, а после шипящих

Буквы и, у, а после шипящих

душистая сирень Безударные гласные в окончании имен прилагательных

Безударные гласные в окончании имен прилагательных

душистая Буквы и, у, а после шипящих

Буквы и, у, а после шипящих

душистые Буквы и, у, а после шипящих

Буквы и, у, а после шипящих

Безударные гласные в окончании имен прилагательных

Записи 1-10 из 14

  • назад
  • вперёд

Данное слово является достаточно распространённым, но его правописание вызывает определённые сложности.

Давайте с этим разберёмся.

Существует два варианта правописания анализируемого слова:

  • «душ«, где на конце пишется шипящая «-ш»,
  • «душь«, где на конце после шипящей пишется мягкий знак.

Как правильно пишется: «душ» или «душь»?

Согласно орфографической норме русского языка правильным является первый вариант:

душ

Почему мягкий знак не пишется?

Напомним, что для обозначения мягкости шипящих на конце существительных не используется мягкий знак:

Шипящие «ж», «ш» всегда твёрдые, а шипящие «ч», «щ», всегда мягкие.

Так, каким правилом мы руководствуемся в данном случае?

«Мягкий знак после шипящих на конце слова не пишется у существительных мужского рода в именительном падеже единственного числа, а также у существительных женского рода и среднего рода в родительном падеже множественного числа».

В нашем случае существительное «душ» мужского рода единственного числа, поэтому мы пишем без мягкого знака.

Примеры для закрепления:

  • Я люблю принимать душ непосредственно перед сном.
  • Врач посоветовал мне принимать контрастный душ хотя бы через день.
  • В душ по утрам у нас выстраивается очередь.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Мерила одежду как пишется правильно
  • Менее пятиста лет как правильно пишется
  • Мертвые души гоголь как писал гоголь
  • Мерий температуру как пишется правильно
  • Менее пятидесяти лет как пишется