Месье как пишется на французском

Бесплатный переводчик онлайн с русского на французский

Хотите перевести с русского на французский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки,
официальные документы, домашнее задание, имена, рецепты, песни, какие угодно сайты? PROMT.One мгновенно переведет с русского на французский и обратно.

Точный переводчик

С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом, а для слов и фраз смотрите транскрипцию, произношение и варианты переводов с примерами употребления в разных контекстах.
Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим машинный перевод нового поколения.
Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.

Нужно больше языков?

PROMT.One также бесплатно переводит онлайн с русского на
азербайджанский, английский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, эстонский, японский.

месье

  • 1
    Месье

    Dictionnaire russe-français universel > Месье

  • 2
    месье

    Dictionnaire russe-français universel > месье

  • 3
    одномоментная уретропластика по Месье

    Русско-французский медицинский словарь > одномоментная уретропластика по Месье

  • 4
    одномоментная уретропластика по Месье

    Dictionnaire russe-français universel > одномоментная уретропластика по Месье

См. также в других словарях:

  • Месье Ир — Monsieur Hire …   Википедия

  • Месье — Месье: Месье (титул) «Месье Верду» (англ. Monsieur Verdoux) кинофильм, один из последних фильмов Чарли Чаплина. Месье (фильм) Месье Клейн Месье, Марк Все статьи, начинающиеся с Месье См. также Месье Ир (фильм) Мессье Месьё …   Википедия

  • МЕСЬЕ ИР — «МЕСЬЕ ИР» (Monsieur Hire) Франция, 1989, 88 мин. Эстетская криминальная мелодрама. Фильм снят по роману «Помолвка месье Ира» Жоржа Сименона и немало удивит тех, кто не знает, что писатель, придумавший сыщика Мегрэ, обращался в целом ряде… …   Энциклопедия кино

  • месье — мсье, мосье, гувернер, господин Словарь русских синонимов. месье см. гувернёр Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 …   Словарь синонимов

  • месье — нескл., м. monsieur m. 1. Брат французского короля. Она <Англия> объявила себя против мира и хочет .. восстановить монархию во Франции. Вследствие сего приглашается в Лондон граф д Артуа (а monsieur, говорят, в Гишпании укрывается), который …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • месье́ — и мсье, нескл., м …   Русское словесное ударение

  • месье — нескл. м.; = мсье Употребляется как обращение или форма вежливого упоминания по отношению к мужчине во Франции и в некоторых других странах, обычно присоединяемое к фамилии или имени лица. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • месье — мсье нескл., м., одуш. ( …   Словарь иностранных слов русского языка

  • месье — месье/ и мсье нескл., м …   Орфографический словарь русского языка

  • месье — и мсье, нескл., м …   Морфемно-орфографический словарь

  • Месье Верду — Monsieur Verdoux …   Википедия


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «месье» на французский

nm

Предложения


Мадмуазели и месье… пример из нашей весенней коллекции.



Mesdemoiselles et monsieur… un exemple de notre mode de printemps.


А этот месье… убил тех двоих.



C’est monsieur… qui a tue ces deux messieurs.


А ты… можешь передать от меня привет месье Дюману.



Et toi… passe le bonjour à Mr Duman pour moi.


Нет, мы должны аплодировать герою войны месье Леклеру.



Non, nous devons applaudir notre heros de guerre Mr Leclair.


Многоуважаемый месье Уэст попросил меня одеть вас для вашего дебюта на телевидении.



Notre estimé Monsieur West m’a demandé de vous habiller pour vos débuts à la télé.


Вы успеете поесть десять раз с месье Одзу.



Vous avez le temps de dîner dix fois avec Monsieur Ozu.


А ты… можешь передать от меня привет месье Дюману.



Et tu pourras dire bonjour à Monsieur Duman de ma part.


Бедный месье Пуаро так ждал вашего приезда.



Le pauvre Monsieur Poirot a hâte de vous voir.


Это наиболее грубая попытка подставить молодого месье Джеральда.



C’est une tentative vulgaire pour piéger Monsieur Gerald.


Он просто не был знаком с месье Маршалем.



C’est qu’il n’avait pas rencontré Monsieur Marchal.


Один из них назвал мне имя месье Монкура.



L’un d’eux m’a donné le nom de Monsieur Montcourt.


Он мечтает уехать в Париж с месье Жорданом и изучать французский язык и культуру.



Son rêve est de se rendre à Paris avec Monsieur Jourdan et d’étudier la langue et la culture françaises.


Отправьте сообщение моему кутюрье и месье Корнеро в Париж.



Envoyez un message à mon couturier et à Monsieur Cornereau à Paris.


В связи с чем ваша ошибка начинает отражаться на всех нас, месье.



Votre échec sur ce dernier point nous affecte tous, Monsieur.


Неплохой выстрел для простого слуги, месье.



Vous êtes bon tireur pour un domestique, monsieur.


Я рада, что мы одинаково относимся к этому, месье.



Ah, je suis heureuse que vous pensiez comme moi, Monsieur.


Я думаю, будет очень мудро принять мое предложение, месье шут.



Il serait sage d’accepter mon offre, monsieur l’artiste.


Сегодня я месье де ля Кентини.



Aujourd’hui, je suis monsieur de la Quintinie.


Я хотел бы увидеть месье де Фенулле.



Oui, je voudrais voir monsieur De Fenouillet.


Сам месье Мельес тоже так считал.



D’ailleurs, Monsieur Méliès le pensait lui-même.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат месье

Результатов: 2419. Точных совпадений: 2419. Затраченное время: 76 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Примеры из текстов

— По всей вероятности, месье Валентен: на нем была домашняя куртка из черного бархата.

Selon toutes probabilités, c’était M. Valentin, qui portait un veston d’intérieur en velours noir.

Сименон, Жорж / Мегрэ в меблированных комнатахSimenon, Georges / Maigret en meublé

Maigret en meublé

Simenon, Georges

Мегрэ в меблированных комнатах

Сименон, Жорж

Не про кушанье он думает, не про еду, а про красивую даму с белокурыми волосами, которая приходила сюда однажды лет двадцать назад. Шикарно одетая дама, грустная, нежная такая, она спросила меня, дома ли месье.

Ce n’est pas un plat, ce n’est pas à manger. C’est la belle dame blonde qui est venue ici il y a vingt ans, avec un air triste, une dame très douce, très élégante, qui m’a demandé: « Monsieur est chez lui?»

Барбери, Мюриэль / ЛакомствоBarbery, Muriel / Une Gourmandise

Une Gourmandise

Barbery, Muriel

© Editions Gallimard, 2000

Лакомство

Барбери, Мюриэль

Звон тарелок, пардон-месье-минутку-сейчас-я-подойду, кофе-двойной-покрепче-пожалуйста-и сразу-счет, несут мои мозги — держите, вон туда — столик в глубине зала!…

Assiettes entrechoquées, pardon messieurs je suis à vous dans une minute, deux noirs serrés et l’addition, elle vient ma cervelle, tenez, la table au fond !

Делерм, Филипп / Загубленная сиестаDelerm, Philippe / La sieste assassinee

La sieste assassinee

Delerm, Philippe

© Editions Gallimards, 2011

Загубленная сиеста

Делерм, Филипп

Это вы, месье комиссар?

C’est vous, monsieur le commissaire ?

Сименон, Жорж / Мегрэ в меблированных комнатахSimenon, Georges / Maigret en meublé

Maigret en meublé

Simenon, Georges

Мегрэ в меблированных комнатах

Сименон, Жорж

Жозеф, старик рассыльный, радостно воскликнул: — Здравствуйте, месье комиссар!

Joseph, le vieux garçon de bureau, lui lança un joyeux : Bonjour, monsieur le commissaire !

Сименон, Жорж / Мегрэ в меблированных комнатахSimenon, Georges / Maigret en meublé

Maigret en meublé

Simenon, Georges

Мегрэ в меблированных комнатах

Сименон, Жорж

— Скажите мне честно, месье комиссар, это лично ему хотели за что-то отомстить?

Répondez-moi franchement, monsieur le commissaire, croyez- vous que c’est à lui qu’on en voulait personnellement ?

Сименон, Жорж / Мегрэ в меблированных комнатахSimenon, Georges / Maigret en meublé

Maigret en meublé

Simenon, Georges

Мегрэ в меблированных комнатах

Сименон, Жорж

– Разрешите задать вам один вопрос, месье: каким образом вы собираетесь удивлять своих потребительниц, если заранее спрашиваете их мнение?

— Monsieur, permettez-moi de vous poser une question : comment voulez-vous étonner vos consommatrices si vous leur demandez leur avis auparavant ?

Бегбедер, Фредерик / 99 франковBeigbeder, Frederic / 14,99€ (99 francs)

14,99€ (99 francs)

Beigbeder, Frederic

© Editions Grasset & Fasquelle, 2000

99 франков

Бегбедер, Фредерик

© Editions Grasset & Fasquelle, 2000

© Copyright Фредерик Бегбедер

© Издательство «Иностранка», 2002

И еще: завтра утром пусть кто-нибудь сходит в бельевой магазин на бульваре Сен-Мишель, недалеко от улицы Месье-де-Прэнс.

Demain matin, je voudrais que quelqu’un se rende à la chemiserie qui se trouve boulevard Saint-Michel, non loin de la rue Monsieur-le-Prince.

Сименон, Жорж / Мегрэ в меблированных комнатахSimenon, Georges / Maigret en meublé

Maigret en meublé

Simenon, Georges

Мегрэ в меблированных комнатах

Сименон, Жорж

Раз в три недели Виктор появлялся в ее квартирке на улице Месье‑ле‑Прэнс, чтобы забрать плоды ее трудов.

Il passait toutes les trois semaines dans sa chambre de la rue Monsieur‑le‑Prince pour récolter le fruit de son labeur.

Бенаквиста, Тонино / СагаBenacquista, Tonino / Saga

Saga

Benacquista, Tonino

© Tonino Benacquista. Saga. Paris: Gallimard, 1997

Сага

Бенаквиста, Тонино

© Tonino Benacquista. Saga. Paris: Gallimard, 1997.

© Перевод Найденкова И.В., 2000.

© Литературная обработка Зуб И.В., 2000.

© Издание на русском языке. ПКООО «МАКБЕЛ», 2000.

Месье Дебьенн и мсье Полиньи отдали приказ, чтобы ложу оставляли свободной для него на все представления.

MM. Debienne et Poligny ont donné des ordres pour qu’on la lui laisse à toutes les représentations.

Леру, Гастон / Призрак ОперыLeroux, Gaston / Le Fantome de l’ Opera

Le Fantome de l’ Opera

Leroux, Gaston

Призрак Оперы

Леру, Гастон

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Формы слова

месье

существительное, одушевлённое, мужской род

Ед. ч. Мн. ч.
Именительный месье месье
Родительный месье месье
Дательный месье месье
Винительный месье месье
Творительный месье месье
Предложный месье месье

Затрудняетесь, как правильно: «мисье» или «месье»? Нужно писать в корне существительного букву «и» или «е»? Обратимся к происхождению лексической единицы, чтобы выяснить это.

Читайте в статье

  • Как правильно пишется слово?
  • Происхождение и значение слова «месье»
    • Примеры предложений
  • Синонимы слова «месье»
  • Ошибочное написание слова «месье»
  • Заключение

Как правильно пишется слово?

Использовать на письме разрешается форму с гласной «е» в середине слова – «месье».

С помощью общих правил русского языка проверить правописание представленного несклоняемого существительного не получится. Это заимствованная лексема, поэтому её нужно запомнить.

Происхождение и значение слова «месье»

Рассмотрим этимологию одушевлённого существительного «месье», чтобы объяснить его правописание. Так, анализируемое слово впервые фиксируется в 1845 году. В течение 20 века эта лексема вытеснила следующие варианты: «мусью», «мсьё», «мусьё», «мосьё».

Изучаемое существительное заимствовано из латинского. На языке-источнике первая часть пишется «meus» («мой»), а вторая часть – «senior» («более старый, старший по возрасту»). Во второй половине 19 века распространилось французское произношение и написание – «monsieur». При переносе слова в русский язык получилось «месье».

В современных словарях зафиксировано такое лексическое значение: «обращение или вежливое упоминание по отношению к мужчине во Франции и некоторых других странах».

Примеры предложений

Закрепим правописание, если прочитаем контексты, в которых употребляется интересующая нас лексема:

  1. – Месье, мой брат был на пять лет младше меня, – отметил Виктор.
  2. Он схватил за рукав месье в синем пиджаке и странной шляпе, чтобы попросить его о помощи.
  3. – Будьте добры передать месье Фредерику, что выступление переносится на завтра, – сказал слуга.
  4. Месье Леон, взволнованный после признания жены, выбежал из комнаты.
  5. Месье Дюран великолепно готовит и неплохо танцует.
  6. – Познакомил меня с французской литературой месье Жорж, – признался Аркадий Павлович.
  7. – Месье, будьте любезны ваши документы, – вежливо попросил полицейский.
  8. В этот день месье приезжал к своей старшей дочери Адель, чтобы забрать важные бумаги.

Синонимы слова «месье»

Слово с похожим значением – «господин».

Ошибочное написание слова «месье»

Неграмотно писать лексему с гласной «и» в первом слоге – «мисье».

Заключение

Таким образом, «месье» – это словарная единица, правописание которой нужно запомнить или проверять по словарю.

Единственный корректный вариант написания – с гласной «е» в корне.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Метель присыплет снежком как пишется
  • Месть на английском языке как пишется
  • Метаясь как пишется
  • Месторазмещение слово как пишется
  • Метаюсь как пишется