Меж итальянский как пишется

меж

меж, предлог

Слитно или раздельно? Орфографический словарь-справочник. — М.: Русский язык.
Б. З. Букчина, Л. П. Какалуцкая.
1998.

Синонимы:

Смотреть что такое «меж» в других словарях:

  • меж — предлог. кого чего, кем чем. Разг. = Между. Пропустить меж пальцев. Пройти меж столбов. Пролегать меж двух озер. * Меж ими всё рождало споры (Пушкин). ◁ Меж тем, в зн. нареч. В то время, тем временем. Меж тем прошло два года. Меж тем как; меж тем …   Энциклопедический словарь

  • МЕЖ — МЕЖ, предлог с род. и твор. (устар. и книжн. торж.). «То же, что между. Меж нив златых и пажитей зеленых.» Пушкин. «Меж нами есть одно преданье.» Пушкин. «Вечернее солнце отражается меж кочек в ржавой воде.» Максим Горький. ❖ Меж тем, меж тем как …   Толковый словарь Ушакова

  • меж — МЕЖ, предлог с род. и твор. (устар. и книжн. торж.). «То же, что между. Меж нив златых и пажитей зеленых.» Пушкин. «Меж нами есть одно преданье.» Пушкин. «Вечернее солнце отражается меж кочек в ржавой воде.» Максим Горький. ❖ Меж тем, меж тем как …   Толковый словарь Ушакова

  • МЕЖ — МЕЖ, предлог с род. и твор. (устар. и книжн. торж.). «То же, что между. Меж нив златых и пажитей зеленых.» Пушкин. «Меж нами есть одно преданье.» Пушкин. «Вечернее солнце отражается меж кочек в ржавой воде.» Максим Горький. ❖ Меж тем, меж тем как …   Толковый словарь Ушакова

  • меж — МЕЖ, предлог с род. и твор. (устар. и книжн. торж.). «То же, что между. Меж нив златых и пажитей зеленых.» Пушкин. «Меж нами есть одно преданье.» Пушкин. «Вечернее солнце отражается меж кочек в ржавой воде.» Максим Горький. ❖ Меж тем, меж тем как …   Толковый словарь Ушакова

  • МЕЖ — кого (чего) и кем (чем), предл. с род. и твор. (устар.). То же, что между. Меж делом и досугом. Согласие меж друзей. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • Межёв — Межёв(фр. Megeve)  коммуна во французском департаменте Верхняя Савойя, регион Рона Альпы, на самой границе с департаментом Савойя. Административно входит в кантон Салланш префектуры Бонвиль. Население на 2007 год составляет 3.900 человек, площадь …   Википедия

  • меж… — меж… приставка, употр. сравн. часто 1. Приставка меж прибавляется к слову, когда она указывает на то, что какое то действие происходит между двумя и более объектами. Межбиблиотечный обмен. | Межотраслевой контакт. | Межправительственное… …   Толковый словарь Дмитриева

  • меж… — (книжн., спец.). Первая часть сложных слов; то же, что (между), напр. межреберный, межпородный, межвидовой. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • меж… — меж… МЕЖ…, прист. Образует существительные и прилагательные со знач. между, напр. межбровье, межгорье, межсезонье, межнациональный, межзональный, межпородный, межконтинентальный, межбригадный, межвузовский, межпарламентский. Толковый словарь… …   Толковый словарь Ожегова

  • Меж — разг. предл. с твор.; = между Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Ответ:

Правильное написание слова — итальянскими

Выберите, на какой слог падает ударение в слове — КАШЛЯНУТЬ?

Слово состоит из букв:
И,
Т,
А,
Л,
Ь,
Я,
Н,
С,
К,
И,
М,
И,

Похожие слова:

итальянская
итальянски
итальянские
итальянский
итальянским
итальянских
итальянского
итальянское
итальянской
итальянскую

Рифма к слову итальянскими

гофманскими, женскими, масонскими, русскими, господскими, металлическими, польскими, петербургскими, рабскими, наполеоновскими, солдатскими, гвардейскими, австрийскими, армейскими, гусарскими, общечеловеческими, неприятельскими, царскими, философскими, энергическими, политическими, теоретическими, историческими, павлоградскими, великорусскими, шведскими, итальянскими, дипломатическими, страдальческими, светскими, персидскими, поэтическими, нечеловеческими, детскими, человеческими, мамоновскими, кавалерийскими, старческими, графскими, московскими, мужскими, французскими, классическими, провиантскими, механическими, зоркими, какими, далекими, высокими, редкими, резкими, широкими, громкими, узкими, яркими, жестокими, робкими, гладкими, легкими, неловкими, мягкими, клейкими, такими, тонкими, великими, мелкими, строгими, ими, другими, приими, чужими, обеими, многими, рыжими, неуклюжими, свежими, бабами, столбами, доказательствами, вами, высочествами, канавами, способами, величествами, штабами, нравами, дровами, дубами, судьбами, веществами, правами, церквами, существами, достоинствами, трубами, просьбами, островами, чувствами, ами, ругательствами, рукавами, кружевами, преимуществами, средствами, таинствами, грибами, деревами, сливами, семействами, расстройствами, знакомствами, избами, буквами, жнивами, головами, лекарствами, главами, словами, обстоятельствами, губами, удобствами, богатствами, лбами, зубами, клубами, свойствами

Толкование слова. Правильное произношение слова. Значение слова.

меж…

меж…

приставка

межзональный — interzonale

Итальяно-русский словарь.
2003.

Смотреть что такое «меж…» в других словарях:

  • меж — предлог. кого чего, кем чем. Разг. = Между. Пропустить меж пальцев. Пройти меж столбов. Пролегать меж двух озер. * Меж ими всё рождало споры (Пушкин). ◁ Меж тем, в зн. нареч. В то время, тем временем. Меж тем прошло два года. Меж тем как; меж тем …   Энциклопедический словарь

  • МЕЖ — МЕЖ, предлог с род. и твор. (устар. и книжн. торж.). «То же, что между. Меж нив златых и пажитей зеленых.» Пушкин. «Меж нами есть одно преданье.» Пушкин. «Вечернее солнце отражается меж кочек в ржавой воде.» Максим Горький. ❖ Меж тем, меж тем как …   Толковый словарь Ушакова

  • меж — МЕЖ, предлог с род. и твор. (устар. и книжн. торж.). «То же, что между. Меж нив златых и пажитей зеленых.» Пушкин. «Меж нами есть одно преданье.» Пушкин. «Вечернее солнце отражается меж кочек в ржавой воде.» Максим Горький. ❖ Меж тем, меж тем как …   Толковый словарь Ушакова

  • МЕЖ — МЕЖ, предлог с род. и твор. (устар. и книжн. торж.). «То же, что между. Меж нив златых и пажитей зеленых.» Пушкин. «Меж нами есть одно преданье.» Пушкин. «Вечернее солнце отражается меж кочек в ржавой воде.» Максим Горький. ❖ Меж тем, меж тем как …   Толковый словарь Ушакова

  • меж — МЕЖ, предлог с род. и твор. (устар. и книжн. торж.). «То же, что между. Меж нив златых и пажитей зеленых.» Пушкин. «Меж нами есть одно преданье.» Пушкин. «Вечернее солнце отражается меж кочек в ржавой воде.» Максим Горький. ❖ Меж тем, меж тем как …   Толковый словарь Ушакова

  • МЕЖ — кого (чего) и кем (чем), предл. с род. и твор. (устар.). То же, что между. Меж делом и досугом. Согласие меж друзей. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • Межёв — Межёв(фр. Megeve)  коммуна во французском департаменте Верхняя Савойя, регион Рона Альпы, на самой границе с департаментом Савойя. Административно входит в кантон Салланш префектуры Бонвиль. Население на 2007 год составляет 3.900 человек, площадь …   Википедия

  • меж… — меж… приставка, употр. сравн. часто 1. Приставка меж прибавляется к слову, когда она указывает на то, что какое то действие происходит между двумя и более объектами. Межбиблиотечный обмен. | Межотраслевой контакт. | Межправительственное… …   Толковый словарь Дмитриева

  • меж… — (книжн., спец.). Первая часть сложных слов; то же, что (между), напр. межреберный, межпородный, межвидовой. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • меж… — меж… МЕЖ…, прист. Образует существительные и прилагательные со знач. между, напр. межбровье, межгорье, межсезонье, межнациональный, межзональный, межпородный, межконтинентальный, межбригадный, межвузовский, межпарламентский. Толковый словарь… …   Толковый словарь Ожегова

  • Меж — разг. предл. с твор.; = между Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

♪ Что делать девушке, застрявшей меж мужчин? # Che cosa fare # # Se si e’ indecise tra due ragazzi? Я тщательно прицелился и попал ему прямо меж глаз. Ma io non mi sono tirato indietro! Ho preso bene la mira e ho sparato. L’ho colpita proprio in mezzo agli occhi! Нам, парень, нужно потолковать об этом меж собой. Le dispiace se discutiamo un attimo tra noi? Affatto. Что такое меж нами? Ormai, dati i nostri rapporti… И все ж не знаю, как стяжать корону. Стоят меж мной и троном много жизней. Però non saprei come arrivarci, perché molte, troppe vite stanno tra me e la meta. Я клеветой, внушением опасным о прорицаньях пьяных и о снах смертельную вражду посеял в братьях- меж братом Кларенсом и королём. Ho sparso calunnie e voci di zizzania, con viltà, e menzogne corazzate d’argomenti, profezie insulse. Libelli, sogni, per mettere mio fratello Clarenza e il Re in odio mortale, l’uno contro l’altro. Он шнырял меж кораблей, как преступник, стремящийся уплыть за море. Si aggira fra le navi come un vile ladro, ansioso di attraversare i mari. Красс хочет, чтобы мы шли на Рим? Он знает, что я не останусь в ловушке… меж двух армий, прижатый к морю. Crasso vorrebbe che andassimo a Roma? как бы навстречу вам, меж этих стен, отягощенных деревянными панелями, гипсом, лепниной, картинами, гравюрами в рамках, среди которых я шел вперед, o di lastre di pietra, su cui camminavo, ancora una volta, come venendovi incontro, tra i muri carichi di intarsi, di stucchi, di sculture, di quadri, di antiche stampe, in mezzo ai quali io camminavo, через которые шел я навстречу вам, будто меж двух шпалер из неподвижных, внимательных, равнодушных лиц, и вместе с тем уже ожидал вас, а вы еще колеблетесь, быть может, все смотрите на границу этого сада. Persino quest’albergo, con le sue sale ormai deserte, i suoi personaggi immobili, muti, morti ormai da tempo… che montano ancora la guardia agli angoli dei corridoi, attraverso i quali io vi venivo incontro… tra due file di volti immobili, assenti, attenti, indifferenti da sempre… incontro a voi che forse esitate ancora… guardando sempre verso la soglia di questo giardino. Давайте взглянем правде в глаза: нас мало и меж нами нет согласия. Они сплочены, хорошо организованы, уверены в своих силах. Intanto siamo pochi, divisi, e anche sfiduciati, diciamolo pure. Там, где ночью и днём царит темнота, меж светом и тенью Tra la terra e le stelle di Londra nel cuor Rischiara la notte un vago chiaror Так и живи меж великим прощением и собственным терзанием. Devi vivere cosi’, tra il grande perdono e la tua sofferenza interiore. — Тоска возьмет меж филинов и леших одной сидеть. Si annoiera’ a stare sola coi gufi e coi fauni. Пулю меж глаз? Una calibro 45 in mezzo agli occhi?

меж
русский » итальянский




tra



fra

Субтитры из фильмов

Я тщательно прицелился и попал ему прямо меж глаз.

Ma io non mi sono tirato indietro! Ho preso bene la mira e ho sparato. L’ho colpita proprio in mezzo agli occhi!

Нам, парень, нужно потолковать об этом меж собой.

Le dispiace se discutiamo un attimo tra noi? Affatto.

Что такое меж нами?

Ormai, dati i nostri rapporti.

И все ж не знаю, как стяжать корону. Стоят меж мной и троном много жизней.

Però non saprei come arrivarci, perché molte, troppe vite stanno tra me e la meta.

Я клеветой, внушением опасным о прорицаньях пьяных и о снах смертельную вражду посеял в братьях- меж братом Кларенсом и королём.

Ho sparso calunnie e voci di zizzania, con viltà, e menzogne corazzate d’argomenti, profezie insulse. Libelli, sogni, per mettere mio fratello Clarenza e il Re in odio mortale, l’uno contro l’altro.

Он шнырял меж кораблей, как преступник, стремящийся уплыть за море.

Si aggira fra le navi come un vile ladro, ansioso di attraversare i mari.

Красс хочет, чтобы мы шли на Рим? Он знает, что я не останусь в ловушке. меж двух армий, прижатый к морю.

Crasso vorrebbe che andassimo a Roma?

Давайте взглянем правде в глаза: нас мало и меж нами нет согласия. Они сплочены, хорошо организованы, уверены в своих силах.

Intanto siamo pochi, divisi, e anche sfiduciati, diciamolo pure.

Так и живи меж великим прощением и собственным терзанием.

Devi vivere cosi’, tra il grande perdono e la tua sofferenza interiore.

Тоска возьмет меж филинов и леших одной сидеть.

Si annoiera’ a stare sola coi gufi e coi fauni.

Пулю меж глаз?

Una calibro 45 in mezzo agli occhi?

Противно было смотреть, как он меж двух аргументов касается колен тёти Сэцуко.

Era disgustoso vedere come loro toccassero le ginocchia di zia Setsuko tra una frase e l’altra.

Они ходят по двое меж кипарисов и черных мирт и к каждому из них приставлен раб, чтобы присматривать за ними.

Camminano a due a due tra i cipressi e i mirti…e ognuno ha uno schiavo che se ne occupa.

Сейчас показываем несвязанные меж собой точки с севера и северо-запада.

Rileviamo velivoli non identificati in avvicinamento da nord-ovest.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Энциклопедии, словари, справочники — онлайн

Поиск в словарях

Введите слово для поиска:

Выбор словаря:

Большой русско-итальянский словарь — меж…

Связанные словари

Перевод с русского языка меж… на итальянский

меж…

приставка

Образует существительные и прилагательные со значением «между». В итальянском языке им соответствуют слова на inter-.

межзональный — interzonale

Вопрос-ответ:

Похожие слова

Ссылка для сайта или блога:

Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины

×Кто лайкнет,
тому весь год большая удача!

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Межинститутный как пишется правильно
  • Меж интернатский как пишется
  • Межязыковой или межъязыковой как пишется
  • Межиндустриальный как пишется
  • Меж интересный как пишется