Молчание золото на латыни как пишется

молчание золото

  • 1
    Nullí tacuísse nocét, nocet ésse locútum

    Никому не повредит, что он промолчал, но может повредить то. что он сказал.

    Rúmorém fuge, n(e) íncipiás novus áuctor habéri, Nám nullí tacuísse nocét, nocet ésse locútum

    «Избегай толков, чтобы не поддержать их своим участием: никому не принесет вреда, что он промолчал, но может принести вред, что он был болтлив».

    ср. русск. Слово серебро, а молчание золото; Слово что воробей — вылетит, не поймаешь.

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Nullí tacuísse nocét, nocet ésse locútum

См. также в других словарях:

  • слово серебро, молчание — золото — (молчание золотое словечко) Ср. Я полагал бы… с точки зрения безопасности… всю фразу выкинуть совсем… потому что слово серебро, а молчание золото! Салтыков. В среде умеренности. Г да Молчалины. 4. Ср. Говорят, будто сказанное слово… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • МОЛЧАНИЕ — Умением говорить выделяются люди из мира животных; умением молчать выделяется человек из мира людей. Григорий Ландау Молчание золото, но бывает, что и серебреник. Збигнев Земецкий Молчание золото, за которое покупается чужое молчание. Лех… …   Сводная энциклопедия афоризмов

  • Слово серебро, молчание — золото — Слово серебро, молчаніе золото (молчаніе золотое словечко). Ср. Я полагалъ бы… съ точки зрѣнія безопасности… всю фразу выкинуть совсѣмъ… потому что слово серебро, а молчаніе золото! Салтыковъ. Въ средѣ умѣренности. Г да Молчалины. 4. Ср.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Золото — У этого термина существуют и другие значения, см. Золото (значения). 79 Платина ← Золото → Ртуть …   Википедия

  • ЗОЛОТО — Благородный металл желтого цвета с блеском. Употребляется для изготовления ювелирных изделий, наград, посуды, для чеканки монеты. Первое крупное месторождение рудного золота в России было открыто в 1745 г. на Урале* в окрестностях Екатеринбурга… …   Лингвострановедческий словарь

  • Рене Клер — В Википедии есть статьи о других людях с фамилией Клер. В Википедии есть статьи о других людях с именем Рене. Рене Клер René Clair …   Википедия

  • Клер, Рене — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Клер. Рене Клер René Clair …   Википедия

  • Клер Р. — Рене Клер René Clair Имя при рождении: René Lucien Chomette Дата рождения: 11 ноября 1898 …   Википедия

  • Клер Рене — Рене Клер René Clair Имя при рождении: René Lucien Chomette Дата рождения: 11 ноября 1898 …   Википедия

  • Р. Клер — Рене Клер René Clair Имя при рождении: René Lucien Chomette Дата рождения: 11 ноября 1898 …   Википедия

  • Список латинских фраз — В Викицитатнике есть страница по теме Латинские пословицы Во многих языках мира, в том числе в …   Википедия

молчание это золото

silentium est aurum

источник

пожаловаться

Langcrowd.com

Молчаниезолото.

Silentium est aureum.

источник

пожаловаться

Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org

молчаниезолото

silentium ­est Aureum

источник

пожаловаться

Langcrowd.com

Молчаниезолото

Silentium est aurum

источник

пожаловаться

Langcrowd.com

Молчаниезолото

Silentium est aurum

источник

пожаловаться

Langcrowd.com

молчание золотой

silentium aurum

источник

пожаловаться

Langcrowd.com

хранить молчание

tacere

источник

пожаловаться

Langcrowd.com

золото

aurum est

источник

пожаловаться

Langcrowd.com

молчание

silentium

источник

пожаловаться

Langcrowd.com

золото

aurum

источник

пожаловаться

Langcrowd.com

молчание это есть золото

silentium est aurum

источник

пожаловаться

Langcrowd.com

золото

gold

источник

пожаловаться

Langcrowd.com

золото

sedu

источник

пожаловаться

Langcrowd.com

золото

auro

источник

пожаловаться

Langcrowd.com

Молчание это

Silentium hoc

источник

пожаловаться

Langcrowd.com

молчание

taciturnit­as

источник

пожаловаться

Langcrowd.com

золото

chrysos

источник

пожаловаться

Langcrowd.com

молчание з­олото

silentium ­est Aureum

источник

пожаловаться

Langcrowd.com

золото

auri

источник

пожаловаться

Langcrowd.com

золото

aurea

источник

пожаловаться

Langcrowd.com

ContDict.ru > Латинско русский словарь и переводчик

Вход 
Регистрация

Латинско-русский словарь


silentium:

  

молчание

тишина

безмолвие

покой

успокаивать

Тишина


est:

  

является


aurum:

  

золото

аурум

золотой

злато

silentium

тишину

источник

пожаловаться

Langcrowd.com

silentium est aurum

молчание это есть золото

источник

пожаловаться

Langcrowd.com

silentium est

тишина есть

источник

пожаловаться

Langcrowd.com

Silentium est aurum

Молчаниезолото

источник

пожаловаться

Langcrowd.com

silentium

мертвая тишина

источник

пожаловаться

Langcrowd.com

silentium

замалчивание

источник

пожаловаться

Langcrowd.com

aurum est

золото

источник

пожаловаться

Langcrowd.com

silentium

молчания

источник

пожаловаться

Langcrowd.com

aurum est

золото-это

источник

пожаловаться

Langcrowd.com

silentium est aurum

молчание это золото

источник

пожаловаться

Langcrowd.com

silentium

молчание

источник

пожаловаться

Langcrowd.com

silentium

тишины

источник

пожаловаться

Langcrowd.com

silentium

заглуши

источник

пожаловаться

Langcrowd.com

silentium

тишине

источник

пожаловаться

Langcrowd.com

Silentium est aurum

Молчание — золото

источник

пожаловаться

Langcrowd.com

silentium

тишина

источник

пожаловаться

Langcrowd.com

silentium aurum

молчание золотой

источник

пожаловаться

Langcrowd.com

silentium

безмолвие

источник

пожаловаться

Langcrowd.com

Silentium

Молчанием

источник

пожаловаться

Langcrowd.com

silentium

молчанье

источник

пожаловаться

Langcrowd.com

Пожалуйста, исправьте перевод и/или сообщите о нарушениях, ошибках, грубой лексике:

 
Плохой пример
 
Ошибки в тексте
 
Грубая лексика
 
Другое
Комментарий:

Докажите, что вы не робот:

Зарегистрированные пользователи могут исправлять переводы! Зарегистрируйтесь или войдите на сайт для этого.


Пожалуйста, помогите другим пользователям с корректировкой их текстов:

In scholas vestros pueros mittitis. Enim educari in scholis debemus. Ibi nos legere, scribere

Латынь

The concept of public security.
Концепция общественной безопасности.
Conceptus securitas

Латынь

Йон — шерсть, перевод с татарского;
Юн — стругай ( если вариант твёрдого произношения);
Юн —

Русский

Пушаймон по руски

Русский


Пожалуйста, помогите c переводом:

Sunt folia ovata, lanceolate, falcata et cetera

Латынь-Русский

Forma foliorum etiam varia est

Латынь-Русский

Populis nigra planta dioica est

Латынь-Русский

Nos Morituri te Salutamus

Латынь-Русский

Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь!


Популярные направления онлайн-перевода:

Английский-Русский Итальянский-Русский Немецкий-Русский Русский-Латынь Сербский-Русский Татарский-Русский Турецкий-Русский Узбекский-Русский Хорватский-Русский Чешский-Русский



en ru uk pl cs sk sr hr bg ro hu fr de nl da sv fi es ca pt it he ar id ms ko el tr ja zh th vi 

© 2023 ContDict.ru — контекстный словарь и переводчик
Privacy policy
Terms of use
Contact

ResponsiveVoice-NonCommercial licensed under (CC BY-NC-ND 4.0)

Contdict.com > Русско латинский переводчик онлайн

ё

й

ъ

ь

Русско-латинский словарь


молчание:

  

silentium

taciturnit­as


золото:

  

aurum

chrysos

Aurum

aurea


Примеры перевода «»молчание золото»» в контексте:

или золото

vel aurum

Источник

пожаловаться

Langcrowd.com

золото

aurea

Источник

пожаловаться

Langcrowd.com

бесполезно­е золото

inutile aurum

Источник

пожаловаться

Langcrowd.com

черное золото

nigrum aurum

Источник

пожаловаться

Langcrowd.com

молчание это золото

silentium ­est aurum

Источник

пожаловаться

Langcrowd.com

зелёное золото

viridi aurum

Источник

пожаловаться

Langcrowd.com

золото

auro

Источник

пожаловаться

Langcrowd.com

Чистое золото

Purum aurum,

Источник

пожаловаться

Langcrowd.com

Молчание — золото

Silentium est aurum

Источник

пожаловаться

Langcrowd.com

Молчание — золото.

Silentium est aureum.

Источник

пожаловаться

Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org

золото

chrysos

Источник

пожаловаться

Langcrowd.com

Золото чистое-это

Aurum purum estne

Источник

пожаловаться

Langcrowd.com

молчание

silentium

Источник

пожаловаться

Langcrowd.com

золото

auri

Источник

пожаловаться

Langcrowd.com

Тёмное золото

Tenebris aurum

Источник

пожаловаться

Langcrowd.com

молчание равносильн­о признанию

silentium videtur confessio

Источник

пожаловаться

Langcrowd.com

молчание золотой

silentium aurum

Источник

пожаловаться

Langcrowd.com

женщины молчание

invida silentium

Источник

пожаловаться

Langcrowd.com

ваше золото

aurum tuum

Источник

пожаловаться

Langcrowd.com

Молчание мудрость

Silentium est sapientia

Источник

пожаловаться

Langcrowd.com


Популярные направления онлайн-перевода:

Английский-Латынь Английский-Русский Итальянский-Латынь Китайский-Русский Латынь-Английский Латынь-Итальянский Латынь-Немецкий Латынь-Русский Русский-Английский Русский-Китайский



ru uk en it de es fr pt id ms tr

© 2023 Contdict.com — онлайн-переводчик
Privacy policy
Terms of use
Contact

ResponsiveVoice-NonCommercial licensed under (CC BY-NC-ND 4.0)

Материал из Викицитатника

Перейти к навигации
Перейти к поиску

# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

А[править]

  • A Deo rex, a rege lex.
Дословный перевод: От Бога король, от короля закон.
  • A nullo diligitur, qui neminem diligit.
Никто не любит того, кто сам никого не любит.
  • Ab altero expectes, alteri quod feceris.
Жди от другого того, что сам ты сделал другому.
Источник: Публилий Сир
  • Ab aqua silente cave.
Дословный перевод: Остерегайся тихой воды.
Русский аналог: В тихом омуте черти водятся.
  • Abducet praedam, cui occurit prior.
Кто первым пришел, тот и уносит добычу.
Русский аналог: Кто первым встал, того и тапки.
  • Abeunt studia in mores.
Занятия накладывают отпечаток на характер.
  • Absentem laedit, qui cum ebrio litigat.
Кто спорит с пьяным, тот воюет с отсутствующим.
Русский аналог: Дурака учить — что мертвого лечить.
  • Absit omen.
Дословный перевод: Да не послужит это дурной приметой.
  • Abstractum pro concreto.
Абстрактность вместо конкретного.
  • Absurdum per absurdum.
Непонятное через непонятное.
  • Abyssus abyssum invocat.
Дословный перевод: Бездна взывает к бездне.
Источник: Псалом 41:8
  • Accidit in puncto, quod non contigit in anno.
Дословный перевод: В один миг случается то, на что не надеешься и годами.
  • Accipere quid ut justitiam facias, non est tam accipere quam extorquere.
Принятие вознаграждения за отправление правосудия есть не столько принятие, — сколько вымогательство.
  • Actum ne agas.
С чем покончено, к тому не возвращайся.
  • Ad absurdum.
До абсурда (довести).
  • Ad Kalendas Graecas
Дословный перевод: До греческих календ (отложить на неопределённый срок)
Русский аналог: После дождичка в четверг.
  • Ad poenitendum properat, cito qui judicat.
Кто быстро решает, скоро кается.
Русский аналог: Поспешишь — людей насмешишь.
  • Ad primos ictus non corruit ardua quercus.
С первого удара не падает высокий дуб.
Русский аналог: Москва не сразу строилась.
  • Aditum nocendi perfido praestat fides.
Дословный перевод: Доверие, оказанное вероломному, даёт ему возможность вредить.
Источник: Сенека
  • Adprime in vita esse utile, ut ne quid nimis.
Главное правило в жизни — ничего сверх меры
  • Aes debitorem leve, grave inimicum facit.
Небольшой долг делает должником, а большой — врагом.
  • Alea jacta est
Дословный перевод: Жребий брошен (назад дороги нет).
  • Aliis inserviendo consumor. Aliis lucens uror.
Служа другим, себя трачу. Светя другим, сгораю.
  • Alma mater
Дословный перевод: Мать-кормилица.
  • Amat victoria curam.
Дословный перевод: Победа любит заботу.
  • Amantes amentes.
Дословный перевод: Влюбленные — безумные.
  • Aliena vitia in oculis habemus, a tergo nostra sunt.
Дословный перевод: Чужие пороки у нас на глазах, а свои за спиной.
Русский аналог: В чужом глазу соломинку заметишь, в своем бревна не видишь.
  • Amici fures temporis.
Дословный перевод: Друзья — воры времени.
  • Amicitia aequalitas.
Дружба — это равенство.
  • Amicus certus in re incerta cernitur.
Дословный перевод: Верный друг познается в неверном деле (в беде).
Источник: Энний
  • Amicus verus — rara avis.
Дословный перевод: Верный друг — редкая птица.
Источник: Плавт
  • Amicus verus cognoscitur amore, more, ore, re
Истинный друг познается любовью, отношением, словом, делом
  • Amicus (mihi) Plato, sed magis amica veritas.
Дословный перевод: Платон — друг, но больший друг истина (Платон мне друг, но истина дороже).
Источник: Аристотель
  • Amor vincit omnia.
Любовь побеждает всё.
  • Amor caecus.
Дословный перевод: Любовь слепа.
  • Amoris vulnus sanat idem, qui facit.
Рану любви лечит тот, кто её наносит.
  • Amor non est medicabilis herbis.
Дословный перевод: Любовь травами не лечится.
  • Animis opibusque parati
Готовы душою и действием
  • Aquila non captat muscas.
Орел не ловит мух.
  • Aquilam volare doces
Дословный перевод: Ты учишь орла летать.
  • Argumentum ad hominem
Дословный перевод: Аргумент к человеку
Аргумент, основанный на личности оппонента, а не на сути дискуссии, объективных фактах и логических рассуждениях.
  • Ars longa, vita brevis
Искусство вечно, жизнь коротка.
  • At fiat voluntas tua
И да будет воля твоя, и да свершится воля твоя
  • Áudentés fortúna juvát.
Дословный перевод: Смелым судьба помогает.
Источник: Вергилий, «Энеида» (X, 284)
  • Aurea mediocritas.
Дословный перевод: Золотая середина.
Источник: Гораций, «Оды», II, 10, 5
  • Aut bene, aut nihil.
Дословный перевод: Или хорошо, или ничего.
  • Aut Caesar, aut nihil
Или Цезарь, или ничто
Девиз Чезаре Борджа
  • Ave Caesar, imperator, morituri te salutant.
Дословный перевод: Здравствуй, Цезарь, император, идущие на смерть приветствуют тебя (приветствие римских гладиаторов, обращенное к императору).
Источник: Светоний, «Божественный Клавдий» , XXI, 6

B[править]

  • Barba crescit, caput nescit.
Дословный перевод: Борода выросла, а ума нет.
  • Barba non facit philosophum.
Дословный перевод: Борода не делает философом.
  • Beati pauperes spiritu, quoniam ipsorum est regnum caelorum.
Дословный перевод: Блаженны нищие духом, ибо им принадлежит Царство Небесное.
Источник: Библия (От Матфея 5:3)
  • Bellum omnim contra omnes.
Дословный перевод: Война всех против всех.
  • Benefacta male locata malefacta arbitror.
Дословный перевод: Благодеяния, оказанные недостойному, я считаю злодеяниями.
Источник: Цицерон
  • Bene orasse est bene studuisse.
Дословный перевод: Кто хорошо молится, хорошо учится.
Источник: Мартин Лютер
  • Bene qui latuit, bene vixit.
Дословный перевод: Хорошо прожил, кто прожил незаметно.
Источник: Эпикур
  • Bis dat, qui cito dat.
Дословный перевод: Вдвойне дает, кто дает скоро.
Источник: Публилий Сир
Дважды помог, кто скоро помог
  • Beatus ille, qui procul negotiis.
Дословный перевод: Блажен тот, кто вдали от суетных дел.
Источник: Гораций
Сиди тихо, не буди лихо

C[править]

  • Caesarem decet stantem mori.
Дословный перевод: Цезарю подобает умереть стоя.
Источник: сообщение Светония о последних словах императора Веспасиана.
  • Carmina morte carent
Дословный перевод: Стихи лишены смерти.
Источник: Овидий, «Любовные элегии», (I, 15.32)
  • Carpe diem
Дословный перевод: Лови (каждый) день
Источник: Гораций, «Оды» (I, 11.8)
  • Carthago delenda est (Carthaginem esse delendam)
Дословный перевод: Карфаген должен быть разрушен
Источник: выступления в сенате Марка Порция Катона Старшего.
  • Calamitas virtutis occasio.
Дословный перевод: Бедствие даёт повод к мужеству.
Источник: Сенека
  • Carpamus dulcia: nostrum est, quod vivis: cinis et manes et fabula fies.
Дословный перевод: Будем веселиться: нынешний день наш, а после ты станешь прахом, тенью, преданием.
  • Casus ordinarius
Обычный случай.
  • Casus extraordinarius
Необычный случай.
  • Ceterum censeo Carthaginem esse delendam
Дословный перевод: И все-таки, я полагаю, Карфаген должен быть разрушен.
Источник: Плутарх, «Марк Катон»
  • Citius, altius, fortius!
Дословный перевод: Быстрее, выше, сильнее!
  • Clavus clavo pellitur
Дословный перевод: Клин клином вышибают.
  • Cogitationis poenam nemo patitur.
Никто не несёт наказания за мысли.
  • Cogito, ergo sum.
Дословный перевод: мыслю, следовательно, существую.
Источник: Декарт
  • Conscientia mille testes.
Дословный перевод: Совесть — тысяча свидетелей.
  • Consuetudo est altera natura
Привычка — вторая натура
  • Contra spem spero.
Дословный перевод: Надеюсь вопреки надежде.
  • Corruptio optimi pessima.
Дословный перевод: Падение доброго — самое злое падение.
  • Credo quia absurdum est.
Дословный перевод: Верую, ибо абсурдно.
Источник: Тертуллиан
  • Cui bono
Кому выгодно?
Источник: Цицерон, «Речь в защиту Росция Америйского», XXX, 84
  • Cuique suum.
Дословный перевод: Каждому своё.
  • Cum tacent, clamant
Дословный перевод: Когда молчат, кричат.
  • «Capitas communis — conditori pareo
Дословный перевод: » Общий разум повинуется основателю»

D[править]

  • Damnant, quod non intellegunt
Дословный перевод: Осуждают, потому что не понимают.
Источник: Квинтилиан, «Об образовании оратора», X, 1, 26
  • De mortuis aut bene, aut nihil
Дословный перевод: О мертвых либо хорошо, либо ничего.
  • Debes, ergo potes
Дословный перевод: Должен, значит, можешь.
  • Decipimur specie recti
Дословный перевод: Мы обманываемся видимостью правильного
Источник: Гораций, «Наука поэзии»
  • Deus conservant omnia
Дословный перевод: Бог сохраняет всё
Девиз графского рода Шереметевых.
  • Docendo discimus
Дословный перевод: Обучая, учимся.
  • Dictum factum
Дословный перевод: Сказано — сделано.
  • Dies diem docet
Дословный перевод: День учит день.
  • Divide et impera
Дословный перевод: Разделяй и властвуй.
Источник: Гай Юлий Цезарь
  • Dum docemus, discimus
Дословный перевод: Пока учим, учимся
  • Dum spiro, spero
Дословный перевод: Пока дышу, надеюсь.
  • Dura lex, sed lex
Дословный перевод: Суров закон, но это закон

E[править]

  • Electa una via, non datur recursus ad alteram
Дословный перевод: Избравшему один путь не разрешается пойти по другому.
  • Elephantum ex musca facis
Дословный перевод: Делаешь из мухи слона.
  • Epistula non erubescit
Дословный перевод: Письмо не краснеет.
Источник: Цицерон
Русский аналог: Бумага всё стерпит.
  • Errare humanum est.
Перевод: Человеку свойственно ошибаться.
Источник: Цицерон
  • Errare humanum est, ignoscere divinum
Дословный перевод: Ошибаться — человеческая сущность, прощать — божественная.
Источник: Цицерон
  • Errare humanum est, stultum est in errore perseverare.
Перевод: Человеку свойственно ошибаться, но глупо упорствовать в своих ошибках.
Источник: Цицерон
  • Eruditio aspera optima est
Дословный перевод: Суровое воспитание — самое лучшее
  • Est proprium stultitiae aliorum vitia cernere, oblivisci suorum
Глупости свойственно видеть чужие пороки, (и) забывать о своих
  • Et tu autem, Brute!
Дословный перевод: И ты, Брут!
Источник: Гай Юлий Цезарь (слова, приписанные Цезарю Шекспиром; Светоний («Божественный Юлий», 82.2) сообщает, что Цезарь произнес по-гречески: καὶ σὺ τέκνον — «И ты, дитя мое!»)
  • Ex libris
Дословный перевод: Из книг
  • Ex nihilo nihil fit
Дословный перевод: Ничто из ничего не получается.
Источник: Рене Декарт
  • Ex tempore
По мере требования.
  • Exitus letalis
Смертельный исход.
  • Experientia est optima magistra
Опыт — лучший учитель

F[править]

  • Fac fideli sis fidelis
Дословный перевод: Будь верен, кто верен (Будь верен тому, кто верен тебе)
  • Fas est et ab hoste doceri
Дословный перевод: Учиться можно и у врага.
Источник: Овидий, Метаморфозы
  • Feci quod potui, faciant meliora potentes
Дословный перевод: Сделал, что мог; кто может, пусть сделает лучше
  • Festina lente
Дословный перевод: Поспешай медленно.
Русский аналог: «Тише едешь — дальше будешь».
  • Fiat lux!
Дословный перевод: Да будет свет!
Источник: Библия (Бытие 1:3)
  • Ferox verbis
Дословный перевод: Герой на словах.
  • Ferro ignique!
Дословный перевод: Огнем и мечом!
  • Fiat justitia et pereat mundus
Дословный перевод: Пусть свершится правосудие и рухнет мир
  • Fiat justitia ruat caelum
Дословный перевод: Пусть свершится правосудие и упадет небо
  • Fiat Roma et ubi illa nunc est?
Дословный перевод: Был Рим, и где теперь?
  • Finis coronat opus
Дословный перевод: Конец венчает дело
Русский аналог: «Конец — делу венец».
  • Fortiter in re, suaviter in modo
Дословный перевод: Жесткий на деле, мягкий в обращении (Мягко стелет — жестко спать)

H[править]

  • Habent sua fata libelli
Дословный перевод: Книги имеют свою судьбу
Источник: Теренциан Мавр
  • Haec studia adolescentiam alunt, senectutem oblectant, secundas res ornant, adversis solatium ac perfugium praebent
Дословный перевод: Эти занятия наукой питают юношей, приносят усладу старикам, украшают в счастье, служат убежищем и утешением в несчастье
Источник: Цицерон, «В защиту Архия», VII, 16
  • Haud semper errat fama
Молва не всегда ошибается
  • Hectorem quis nosset, felix si Troja fuisset?
Дословный перевод: Кто знал бы Гектора, если бы Троя была счастливой?
Источник: Овидий
  • Hic bibitur
Дословный перевод: Здесь пьют.
  • Hic mortui vivunt, hic muti loquuntur
Дословный перевод: Здесь мертвые живут, здесь немые говорят (надпись на стенах старинных университетских библиотек)
  • Historia est magistra vitae
Дословный перевод: История — учитель жизни.
Источник: Цицерон, «Об ораторе», II, 9, 36
  • Historiam nescire hoc est semper puerum esse
Дословный перевод: Не знать истории — значит всегда быть ребенком
Источник: Цицерон
  • Hoc unum scio, quod nihil scio
Дословный перевод: Я знаю, что ничего не знаю
Источник: Сократ
  • Homines quo plura habent, eo cupiunt ampliora
Дословный перевод: Чем больше люди имеют, тем больше желают иметь
Источник: Сенека
  • Homo homini lupus est
Дословный перевод: Человек человеку волк.
Источник: Плавт
  • Homo ornat locum, non locus hominem
Перевод: Человек украшает место, а не место человека
  • Homo sum et nihil humani a me alienum puto
Дословный перевод: Я человек, и ничто человеческое мне не чуждо.
Источник: Теренций
  • Honores mutant mores, sed raro in meliores
Дословный перевод: Почести меняют нравы, но редко к лучшему
  • Honoris causa
Дословный перевод: ради почета (= за заслуги)
Прибавляется к наименованию ученой степени, полученной за общие заслуги перед наукой, без защиты диссертации
  • Horribile dictu!
Дословный перевод: Страшно сказать!
  • Humanitatis optima est certatio
Дословный перевод: Самое благородное соревнование — соревнование в человечности
Источник: Публилий Сир

I[править]

  • In angustiis amici apparent
Дословный перевод: Друзья познаются в беде.
  • Ignorantia non est argumentum
Дословный перевод: Незнание не доказательство
Источник: Бенедикт Спиноза, «Трактат об усовершенствовании разума»
  • Imperare sibi maximum imperium est.
Дословный перевод: Владеть собой — наивысшая власть.
Источник: Сенека
  • Ingenium mala saepe movent
Дословный перевод: Талант нередко вызывается к жизни несчастьями
  • In dubio pro reo
Дословный перевод: При сомнении воздержись.
  • In me omnis spes mihi est
Дословный перевод: Вся моя надежда только на себя
In maxima fortuna, minima licencia

В высочайшей судьбе, наименьшая свобода!

  • In partem salari
Дословный перевод: В награду за труды.
  • In propria causa nemo judex
Дословный перевод: В собственном деле никто не может быть судьей.
  • In vino veritas
Дословный перевод: Истина в вине. Было употребимо, как рус. аналог «Что у трезвого на уме, то у пьяного на языке».
  • In vino veritas, in aqua sanitas
Дословный перевод: Истина в вине, здоровье в воде.
  • In Hoc Signo Vinces
Дословный перевод: C этим знаком ты победишь. (Сим победиши)
  • Iners negotium.
Дословный перевод: Бездеятельная занятость
  • Injuriam facilius facias quam feras
Перевод: Легко обидеть, тяжелее вытерпеть
  • In pugna non numerus multum, sed fortitude eorum vincit
Дословный перевод: В битве к победе ведет не большое число, а отвага
  • Inter arma tacent musae
Дословный перевод: Среди оружия музы молчат
  • Ipse dixit
Дословный перевод: Сам (!) сказал
Источник: Цицерон. Данное выражение, как правило, используется в ироничном тоне.
  • Ira initium insaniae est
Перевод: Гнев — начало безумия
  • In solis tu mihi turba locis
Дословный перевод: В уединении ты для меня толпа

L[править]

  • Labor est etiam ipse voluptas
Дословный перевод: Труд и сам по себе наслаждение (радость)
Источник: Манилий, «Астрономика», IV, 155
  • «Littěra scripta manet»
Что написано пером, то не вырубишь топором. досл.: «написанное остается»
  • Lupus in fabula
Легок на помине. доcл.: как волк в басне
  • Lupus non mordet lupum
доcл.: Волк не кусает волка (Ворон ворону глаз не выклюет)

M[править]

  • Mala herba cito crescit
Дословный перевод: Плохая трава быстро растет (Дурной пример заразителен)
  • Malus puer robustus’
Крепкий малый злобен.
Источник: Томас Гоббс
  • Manus manum lavat
Рука руку моет
  • Margaritas ante porcos
Дословный перевод: Метать жемчуг перед свиньями (в церковнославянском переводе употреблено слово «бисер» в значении жемчуг)
Источник: Евангелие от Матфея
  • Medicus curat, natura sanat
Врач лечит, природа излечивает.
  • Mens sana in corpore sano
Дословный перевод: Здоровый дух в здоровом теле.
  • Memento mori
Дословный перевод: Помни о смерти.
  • Mobiles ad superstitiōnem perculsae semel mentes
Дословный перевод: Умы, пораженные однажды, склонны к суеверию.
Источник: Тацит, «Агрикола», XXX.
  • Modus operandi
Способ (механизм) действий
  • Modus vivendi
Образ жизни или условия существования
  • Mors sua, vita nostra
Дословный перевод: Его смерть, наша жизнь.
Источник: Рафаэлло Джованьоли, «Спартак»[1]
  • Multi multa; nemo omnia novit
Дословный перевод: Многие знают многое, никто не знает всё
  • Mundus vult decipi, ergo decipiatur
Дословный перевод: Мир желает быть обманутым, пусть же он будет обманут
Источник: папа Павел IV

N[править]

  • Nam vitiis nemo sine nascitur
Дословный перевод: Никто не рождается без недостатков.
  • Natura abhorret vacuum
Дословный перевод: Природа не терпит пустоты.
  • Navigare necesse est, vivere non est necesse.
Дословный перевод: Плыть (по морю) необходимо, жить нет необходимости.
  • nemo me impune lacessit
Никто не тронет меня безнаказанно
Источник: [королевский шотландский девиз]
  • Nemo omnia potest scire
Дословный перевод: Никто не может знать всего.
  • Nihil desperandum
Никогда не отчаивайся
  • Nil novi sub luna[2]
Ничто не ново под луной.
  • Noli nocere!
Не навреди!
  • Noli tangere circulos meos!
Не трогай моих чертежей!
Источник: Архимед
  • Nolite mittere margaritas ante porcos!
Дословный перевод: Не мечите бисер перед свиньями!
Источник: Библия (ср. От Матфея 7:6)
  • Non annumero verba sed appendere
Дословный перевод: Слова следует не считать, а взвешивать
Источник: Цицерон
  • Non est via in medicina sine lingua Latina
Дословный перевод: Непроходим путь в медицину без латинского языка
  • Non progredi est regredi
Не идти вперед, значит идти назад.
  • Nosce te ipsum
Познай самого себя (с др.-греч. γνῶθι σεαυτόν)
Источник: надпись на храме Аполлона в Дельфах[3]
  • Nota bene
Дословный перевод: Обратите внимание
  • Nulla calamitas sola
Никакая беда не одна (Беда не приходит одна)
  • Nulla regula sine exceptione
Нет правила без исключения.
  • Nulla dies sine linea
Дословный перевод: Ни одного дня без линии
Источник: Плиний Старший («Naturalis historia», XXXV, 36)
  • Nullum crimen sine lege
Дословный перевод: Нет преступления, если молчат законы. (Не пойман — не вор)
  • Nusquam est qui ubique est.
Дословный перевод: Кто везде, тот нигде.
Источник: Сенека

O[править]

  • O sancta simplicitas!
Дословный перевод: О святая простота!
Источник: Ян Гус, когда его сжигали на костре
  • O tempora, o mores.
Дословный перевод: О времена, о нравы.
Источник: Цицерон
  • Occasio receptus difficiles habet
Дословный перевод: Удачный случай может не вернуться.
  • Oderint, dum metuant
Дословный перевод: Пусть ненавидят, лишь бы боялись
Источник: Светоний, «Калигула», XXX (слова из трагедии Акция «Атрей»)
  • Omnia mea mecum porto
Дословный перевод: Все свое ношу с собой.
Высказывание Бианта, сообщенное Цицероном
  • Omnia tempus habent
Дословный перевод: Всему свое время.
  • Omne nimium nocet
Дословный перевод: Всякое излишество вредит.
  • Omnis homo mendax
Дословный перевод: Любой человек лжив
  • Oculos habebat et not videbat
Дословный перевод: Иметь глаза и не видеть
  • Optimus testis confitens reus
Дословный перевод: Лучший свидетель — сознавшийся обвиняемый
  • Otium reficet vires
Дословный перевод: Отдых восстанавливает силы
  • Otium post negotium
Дословный перевод: Отдых после работы

P[править]

  • Pacta sunt servanda
Дословный перевод: Договоры нужно соблюдать.
  • Panem et circenses
Дословный перевод: Хлеба и зрелищ
Источник: Ювенал, «Сатиры», X, 81
  • Pecunia non olet
Дословный перевод: Деньги не пахнут
Источник: Веспасиан, Тит Флавий
  • Pecunia est ancilla, si scis uti, si nescis domina
Дословный перевод: Деньги служат тебе, если умеешь ими пользоваться, если же не умеешь, властвуют над тобой
  • Per aspera ad astra
Дословный перевод: Через тернии к звездам.
  • Per fas et nefas
Правдами и неправдами
  • Peregrinatio est vita.
Дословный перевод: Жизнь — это странствие.
Источник: Сенека, Луций Анней
  • Periculum est in mora
Дословный перевод: Промедление опасно./«Промедление смерти подобно».
  • Porta itineri longissima
Дословный перевод: Труден лишь первый шаг.
  • Potius sero quam nunquam
Дословный перевод: Лучше поздно, чем никогда.
Источник: Тит Ливий
  • Primum noli nocere
Дословный перевод: Прежде всего — не навреди.
  • Primus inter pares
Дословный перевод: Первый среди равных
  • Pro et contra
Дословный перевод: За и против.

Q[править]

  • Qualis artifex pereo
Дословный перевод: Какой артист погибает
Предсмертные слова императора Нерона
  • Qualis vita, finis ita
Какова жизнь, таков и конец
  • Qui quaerit, reperit
Кто ищет, находит
  • Qui non improbat, approbat
Дословный перевод: Кто не опровергает, утверждает
Кто не с нами, тот против нас
  • Qui tacet, consentire videtur
Дословный перевод: Кто молчит — тот, кажется, согласен
  • Quilibet fortunae suae faber
Дословный перевод: Каждый сам кузнец своего счастья
  • Quis est enim, qui totum diem jaculans, non aliquando collineet?
Дословный перевод: Найдется ли кто-то, кто, бросая целый день дротик, не попадет однажды в цель?
Источник Цицерон. О гаданиях.
  • Quis? Quid? Ubi? Quibus auxiliis? Cur? Quomodo? Quando?
Дословный перевод: Кто? Что? Где? С чьей помощью? Для чего? Каким образом? Когда?
Риторическая схема вопросов, предназначенных для выяснения обстоятельств какого-либо действия.
  • Quod licet Jovi, non licet bovi
Дословный перевод: То, что дозволено Юпитеру (богу), не дозволено быку.
  • Quod tibi fieri non vis, alteri ne feceris
То, что не желаешь себе, не делай другому.
  • Quot homines, tot sententiae
Дословный перевод: Сколько людей, столько и мнений

R[править]

  • Radix malorum est cupiditas
Дословный перевод: Жадность есть источник всего зла.
  • Repetitio est mater studiorum
Дословный перевод: Повторение — мать учения.
  • Roma locuta, causa finita
Дословный перевод: Рим высказался — дело окончено.

S[править]

  • Salus populi suprema lex
Дословный перевод: Благо народа — наивысший закон
Источник: Цицерон, «О законах», III, 3, 8
  • Sapienti sat
Дословный перевод: Понимающему достаточно.
  • Satur venter non studet libenter
Дословный перевод: Сытое брюхо к учению глухо.
  • Scientia potentia est
Дословный перевод: Знание — сила.
  • Scio me nihil scire
Дословный перевод: Я знаю, что ничего не знаю
Источник: Сократ
  • Sed semel insanivimus omnes
Однажды мы все бываем безумны
  • Sermo animi est imago: qualis vir, talis et oratio est
Дословный перевод: Речь — это отражение ума: каков ум, такова и речь
  • Serva me, servando te
Дословный перевод: Выручи меня, а я выручу тебя.
  • Sic transit gloria mundi
Дословный перевод: Так проходит слава мирская.
  • Sic itur ad astra
Дословный перевод: Так идут к звёздам.
  • «Sic luceat lux» — Пусть засияет свет
  • Si vis amari, ama
Дословный перевод: Если хочешь любви, люби. (или: Если хочешь быть любимым, люби)
  • Si vis pacem, para bellum
Дословный перевод: Если хочешь мира, готовься к войне.
  • Silentium est aurum
Дословный перевод: Молчание — золото
  • Silentium videtur confessio
Дословный перевод: Молчание — знак согласия
Источник: Бонифаций VIII
  • Solus cum sola, in loco remoto, non cogitabuntur orare «Pater noster»
Дословный перевод: Мужчина и женщина наедине не станут читать «Отче наш»
  • Suum cuique
Дословный перевод: Каждому свое…
Источник: Цицерон
  • Sub rosa
Втайне, по секрету
  • Surdus absurdus
Дословный перевод: Кто глух — тот глуп.
Из романа Гюго «Собор Парижской Богоматери», где приписано Иоанну Куменскому (Jean de Cumène)

T[править]

  • Tabula rasa
Дословный перевод: Чистая доска
  • Tale quale
Дословный перевод: Таков, каков есть.
  • Tamdiu discendum est, quamdiu vivas[4]
Дословный перевод: Сколько живёшь, столько учись.
Русский аналог: Век живи, век учись.
  • Tantum scimus, quantum memoria tenemus
Дословный перевод: Мы знаем столько, сколько помним.
  • Tarde venientibus ossa
Дословный перевод: Кто поздно приходит — тому кости.
  • Tempora mutantur, et nos mutamur in illis
Дословный перевод: Времена меняются, и мы меняемся вместе с ними.
  • Tempus edax rerum
Дословный перевод: Время — пожиратель вещей
Источник: Овидий
  • Timeo Danaos et dona ferentes
Дословный перевод: Боюсь данайцев, даже дары приносящих.
Источник: Вергилий, Энеида
  • Tempus curat omnia
Дословный перевод: Время лечит всё.
  • Tertium non datur
Дословный перевод: Третьего не дано.
  • Totum revolutum
Дословный перевод: Полный сумбур.

U[править]

  • Ubi bene ibi patria
Дословный перевод: Где хорошо, там Родина (Отечество)
  • Ubi concordia, ibi victoria
Дословный перевод: Где согласие — там победа
  • Ubi culpa est, ibi poena subesse debet
Дословный перевод: Где есть вина, там должна быть и кара
  • Ubi emolumentum, ibi onus
Дословный перевод: Где выгода, там и бремя
  • Ubi jus incertum, ibi nullum
Дословный перевод: Если закон не определён — закона нет
  • Ubi nihil vales, ibi nihil velis
Дословный перевод: Где ты не имеешь силы, там ничего не желай
  • Ubi mel, ibi fel
Дословный перевод: Где мед, там и яд
  • Ultima ratio regum
Дословный перевод: Последний довод королей
Источник: Ришелье (надпись, отчеканенная по его распоряжению на французских пушках)
  • Ultra posse nemo obligatur
Дословный перевод: Никто не обязан делать что-либо сверх возможного
Источник: Вегеций
  • Una hirundo non facit ver
Дословный перевод: Одна ласточка не делает весны
  • Unus dies gradus est vitae.
Дословный перевод: Один день — ступень жизни.
Источник: Сенека, Луций Анней
  • Utile dulce miscere.
Дословный перевод: Сочетать приятное с полезным.

V[править]

  • Vana sine viribus ira est
Дословный перевод: Напрасен гнев без мужества
  • Variam semper dant otia mentem
Дословный перевод: Праздность неизменно влечет непостоянство души
Источник: Марк Анней Лукан
  • Vince in bono malum
Дословный перевод: Победи зло добром.
  • Veni, vidi, vici
Дословный перевод: Пришел, увидел, победил.
Источник: Юлий Цезарь
  • Verba docent, exempla trahunt
Дословный перевод: Слова наставляют, примеры ведут (увлекают).
  • Verba volant, scripta manent
Дословный перевод: Слова летучи, письмена живучи.
  • Verbum movet, exemplum trahit
Дословный перевод: Слово волнует, пример увлекает.
  • Veritas temporis filia
Дословный перевод: Истина — дочь времени.
Девиз английской королевы Марии Тюдор (1553—1558)
  • Verum est, quod pro salute fit mendacium
Дословный перевод: Ложь во спасение правде равносильна.
  • Verum index sui et falsi
Дословный перевод: Истина — пробный камень самой себя и лжи.
Источник: Бенедикт Спиноза, «Этика»
  • Verum plus uno esse non potest
Дословный перевод: Больше одной истины быть не может.
  • Videre majus quiddam
Дословный перевод: Стремясь к чему-то большему.
  • Vir prudens non contra ventum mingit
Дословный перевод: Мудрый муж не мочится против ветра.
  • Vis unita fortior
Дословный перевод: Объединённые силы мощнее.
  • Vita brevis, ars vero longa, occasio autem praeceps, experientia fallax, judicium difficile
Дословный перевод: Жизнь коротка, наука же обширна, случай шаток, опыт обманчив, суждение затруднительно.
Источник: Гиппократ
  • Vita sine libertate — nihil
Жизнь без свободы — ничто.
  • Vivere est cogitare
Дословный перевод: Жить — значит мыслить.
  • Volens nolens
Волей-неволей
  • Volo, non valeo
Дословный перевод: Хочу, но не могу
  • Voluntas est superior intellectu
Дословный перевод: Воля выше разума
  • Vox audita perit littera scripta manet
Дословный перевод: Сказанное слово исчезает, написанная буква остаётся.
  • Vox populi, vox dei
Дословный перевод: Глас народа — глас Божий.

См. также[править]

  • Латинские экспрессивные выражения

Примечания[править]

  1. Рафаэлло Джованьоли. Спартак
  2. Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений / составитель В. В. Серов — М.: «Локид-Пресс», 2005.
  3. Познай самого себя // Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений / составитель В. В. Серов — М.: «Локид-Пресс», 2005.
  4. Сенека, «Нравственные письма к Луцилию», LXXVI, 3.

Latin-Online-Translation.com > Русско латинский переводчик онлайн

ё

й

ъ

ь

Русско-латинский словарь


молчание-з­олото:

  

Silentium est aurum


Примеры перевода «молчание-золото» в контексте:

молчание-з­олото

silentium est Aureum

Источник

пожаловаться

Langcrowd.com

золото

gold

Источник

пожаловаться

Langcrowd.com

Молчание — золото.

Silentium est aureum.

Источник

пожаловаться

Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org

молчание

taciturnit­as

Источник

пожаловаться

Langcrowd.com

золото

aurum

Источник

пожаловаться

Langcrowd.com

молчание золото

silentium est Aureum

Источник

пожаловаться

Langcrowd.com

золото

aurea

Источник

пожаловаться

Langcrowd.com


Популярные направления онлайн-перевода:

Английский-Латынь Итальянский-Латынь Латынь-Английский Латынь-Итальянский Русский-Латынь


Материалы для изучения латыни >>>


en ru fr de es pt it uk

© 2023 Latin-Online-Translation.com — бесплатный переводчик с латыни и обратно
Privacy policy
Terms of use
Contact

ResponsiveVoice-NonCommercial licensed under (CC BY-NC-ND 4.0)

Подборка латинских крылатых выражений на все случаи в жизни.

Содержание

  • Латинские выражения крылатые известные с транскрипцией
  • Латинские крылатые выражения — лучшая подборка
  • Крылатые латинские выражения с переводом о религии
  • Латинские пословицы и крылатые выражения про жизнь
  • Крылатые выражения на латинском языке юридические
  • Крылатые латинские выражения на русском о науке
  • Латинские крылатые выражения о любви
  • Крылатые латинские выражения в медицине
  • Видео: О сестре — простые истины. Цитаты о сестрах

Латинские выражения крылатые известные с транскрипцией

Латинские выражения крылатые известные с транскрипцией

Латинские выражения крылатые известные с транскрипцией

Латинские выражения крылатые известные с транскрипцией:

  1. Ab altero expectes, alteri quod feceris.
    [аб альтэро экспэктэс, альтэри квод фэцэрис]
    Жди от другого того, что ты сделал ему сам.
  2. Ab aqua silente cave.
    [аб аква силентэ кавэ]
    Берегись тихой воды.
  3. Ab equis ad asinos.
    [аб эквис ад азинос]
    Из коня в ослы; пойти на понижение.
  4. Ab exterioribus ad interiora.
    [аб экстэриорибус ад интэриора]
    От внешнего к внутреннему.
  5. Abducet praedam, qui accurrit prior.
    [абдуцэт прэдам, кви аккуррит приор]
    Унесет добычу тот, кто прибежал первым.
  6. Abiit, excessit, evasit, erupit.
    [абиит, эксцэссит, эвазит, эрупит]
    Убежал, спрятался, спасся, скрылся (Цицерон).
  7. Ablue, pecte canem, canis est et permanet idem.
    [аблюэ, пэктэ канэм, канис эст эт пэрманэт идэм]
    Умой, причеши собаку, все же это собака и останется собакой.
  8. Absentem laedit, qui cum ebrio litigat.
    [абсэнтэм ледит, кви кум эбрио литигат]
    Кто спорит с пьяным, тот воюет с тенью.
  9. Absit invidia verbo.
    [абсит инвидиа вэрбо]
    Пусть сказанное не вызовет неприязни.
  10. Acceptissima semper munera sunt, auctor quae pretiosa facit.
    [акцэптиссима сэмпэр мунэра сунт, аўктор квэ прэциоза фацит]
    Милее всего те подарки, что дарит дорогой нам человек.
  11. Accidit in puncto, quod non speratur in anno.
    [акцидит ин пункто, квод нон спэратур ин анно]
    В один миг случается то, на что не надеешься годами.
  12. Ad augusta per angusta.
    [ад аўгуста пэр ангуста]
    Через теснины к вершинам; через трудности к достижению цели.
  13. Ad captandum benevolentiam.
    [ад каптандум бэнэволенциам]
    Для снискания расположения.
  14. Ad cogitandum et agendum homo natus est.
    [ад когитандум эт агэндум гхомо натус эст]
    Для мысли и деяния рожден человек.
  15. Ad duo festinans neutrum bene peregeris.
    [ад дуо фэстинанс нэўтрум бэнэ пэрэгэрис]
    Делая два дела наспех, ни одного хорошо не сделаешь.
  16. Aede tua magnus, aliena sis velut agnus.
    [эдэ туа магнус, алиэна сис вэлют агнус]
    В своем доме будь хозяином, а в чужом — ягненком.
  17. Aedis apud postes canis est magis acer (asper) in hospes.
    [эдис апуд постэс канис эст магис ацэр (аспэр) ин гхоспэс]
    Около дверей собака громче лает на чужих людей.
  18. Aequo animo qui malis miscetur, est malus.
    [экво анимо кви малис мисцэтур, эст малюс]
    Кто спокойно сходится с дурными людьми, тот сам дурной.
  19. Aliena vitia in oculis habemus, a tergo nostra sunt.
    [алиэна вициа ин окулис гхабэмус, а тэрго ностра сунт]
    Чужие грехи у нас на глазах, а свои за спиной.
  20. Alienos agros irrigas, tuis sitientibus.
    Alienos agros irrigas, tuis sitientibus.
    [алиэ?нос а?грос и?рригас, ту?ис сициэ?нтибус]
    Орошаешь чужие поля, а твои стоят сухими.
  21. Aliis ne feceris, quod tibi fieri non vis.
    [алиис нэ фэцэрис, квод тиби фиэри нон вис]
    Не делай другим того, чего не желаешь себе.
  22. Beneficia non obtruduntur.
    [бэнэфициа нон обтрудунтур]
    Благодеяний не навязывают.
  23. Beneficia plura recipit, qui scit reddere.
    [бэнэфициа плюра рэципит, кви сцит рэддэрэ]
    Вдвойне получает тот, кто умеет благодарить.
  24. Benevolus animus maxima est cognatio.
    [бэнэволюс анимус максима эст когнацио]
    Благожелательный человек — самый близкий родич.
  25. Bis ad eundem lapidem offendere.
    [бис ад эўндэм ляпидэм оффэндэрэ]
    Дважды споткнуться о тот же камень.
  26. Bis dat, qui cito dat.
    [бис дат, кви цито дат]
    Кто дает быстро, тот дает вдвойне.
  27. Bona opinio hominum tutior pecunia est.
    [бона опинио гхоминум тутиор пэкуниа эст]
    Хорошее мнение людей надежнее денег.
  28. Bona valetudo melior est quam maximae divitiae.
    [бона валетудо мэлиор эст квам максимэ дивициэ]
    Хорошее здоровье лучше самого большого богатства.
  29. Bono ingenio me esse ornatum, quam multo auro mavolo.
    [боно ингэнио мэ эссэ орнатум, квам мульто аўро маволе]
    Лучшее украшение для меня — приятный характер, а не гора золота.
  30. Bono sensu.
    [боно сэнсу]
    В хорошем смысле.
  31. Bonorum vita vacua est metu.
    [бонорум вита вакуа эст мэту]
    Жизнь честных [людей] свободна от страха.
  32. Bonos mores corrumpunt congressus mali.
    [бонос морэс коррумпунт конгрэссус мали]
    Плохие связи портят хорошие нравы.
  33. Bonum ad virum cito moritur iracundia.
    [бонум ад вирум цито моритур иракундиа]
    У хорошего человека гнев проходит быстро.
  34. Bonum est etiam bona verba inimicis reddere.
    [бонум эст эциам бона вэрба инимицис рэддэрэ]
    Хорошо даже врагу сказать приятное слово.
  35. Bonum initium est dimidium facti.
    [бонум инициум эст димидиум факти]
    Хорошее начало — половина дела.
  36. Bonus dux bonum reddit militem.
    [бонус дукс бонум рэддит милитэм]
    У хорошего военачальника хорошее войско.
  37. Bos ad aquam tractus non vult potare coactus.
    [бос ад аквам трактус нон вульт потарэ коактус]
    Бык, приведенный силой к воде, не хочет пить.
  38. Caecus non judicat de colore.
    [цэкус нон юдикат дэ колерэ]
    Слепой не судит о цвете.
  39. Caecus si caeco ducatum praestet, ambo in foveam cadunt.
    [цэкус си цэко дукатум прэстэт, амбо ин фовэам кадунт]
    Если слепой ведет слепого, то оба падают в яму.
  40. Calamitate doctus sum.
    [калямитатэ доктус сум]
    Горе меня научило.
  41. Calles antiquos serves veteres et amicos.
    [каллес антиквос сэрвэс вэтэрэс эт амикос]
    Береги старые тропы и старых друзей.
  42. Calvitium non est vitium, sed prudentiae indicium.
    [кальвициум нон эст вициум, сэд прудэнциэ индициум]
    Лысина не порок, а свидетельство мудрости.
  43. Camelus desiderans cornua, etiam aures perdidit.
    [камэлюс дэзидэранс корнуа, эциам аўрэс пэрдидит]
    Верблюд, стремясь приобрести рога, потерял даже уши.
  44. Cancrum recta ingredi doces.
    [канкрум рэкта ингрэди доцэс]
    Учить рака ходить вперед.
  45. Canit avis quaevis sicut rostrum sibi crevit.
    [канит авис квэвис сикут рострум сиби крэвит]
    Каждая птица так поет, как у нее клюв растет.
  46. Capiat, qui capere potest.
    [капиат, кви капэрэ потэст]
    Пусть ловит, кто может поймать.
  47. Capienda rebus in malis praeceps via est.
    [капиэнда рэбус ин малис прэцэпс виа эст]
    В беде следует принимать опасные решения.
  48. De duobus malis minus est semper eligendum.
    [дэ дуобус малис минус эст сэмпэр элигэндум]
    Из двух зол всегда следует выбирать меньшее.
  49. De gustibus (et coloribus) non est disputandum.
    [дэ густибус (рибус) нон эст диспутандум]
    О вкусах (и цветах) не следует спорить.
  50. De lana caprina (rixari).
    [дэ ля?на капри?на (риксари)]
    Из-за козьей шерсти; из-за мелочей (спорить).
  51. De lingua stulta (veniunt) incommoda multa.
    [дэ лингва стульта (вэниунт) инкоммода мульта]
    Из-за глупого языка (приходит) много неприятностей.
  52. De mortuis aut bene, aut nihil.
    [дэ мортуис аўт бэнэ, аўт нигхиль]
    Об умерших или хорошо, или ничего.
  53. De mortuis et absentibus nihil nisi bene.
    [дэ мортуис эт абсэнтибус нигхиль низи бэнэ]
    О мертвых и отсутствующих ничего, кроме хорошего.
  54. De nihilo nihil.
    [дэ нигхиле нигхиль]
    Из ничего — ничто; ничто не возникает из ничего (Лукреций).
  55. De non apparentibus et non existentibus eadem est ratio.
    [дэ нон аппарэнтибус эт нон эксистэнтибус эадэм эст рацио]
    К тем, кто не явился, и к несуществующим одинаковое отношение.

Латинские крылатые выражения — лучшая подборка

Латинские крылатые выражения - лучшая подборка

Латинские крылатые выражения — лучшая подборка

Латинские крылатые выражения — лучшая подборка:

  • Abiens, abi! — «уходя, уходи!»
  • Ad absurdum — «до абсурда»
  • Ad cogitandum et agendum homo natus est — «для мысли и действия рожден человек»
  • Ad fontes — «к первоисточникам»
  • Ad futarum memoriam — «на долгую память»
  • Ad maximum — «до высшей степени»
  • Amantium irae — «ссоры влюбленных» (применимо к ссорам между друзьями из-за пустяков)
  • Amantium irae amoris integratio — «ссоры влюбленных — это возобновление любви»
  • Amat Victoria Curam — «Победа любит подготовку!!»
  • Amicus incommodus ab inimico non differt — «неловкий друг мало чем отличается от врага»
  • Amicus meus — «друг мой»
  • Amicus Plato, sed magis amica est veritas — «Платон — друг, но истина — больший друг»
  • Amicus verus — rara avis — «верный друг — птица редкая»
  • Amor vincit omnia — «любовь побеждает все»
  • Amor non est medicabilis herbis — «нет лекарства от любви»
  • Anguis in herba — «змея в траве», — о скрытой, но смертельной опасности
  • Aqua pura — «чистая вода»
  • Aqua vitae — «Вода жизни»
  • Aquae potoribus — «пьющими воду»
  • Aquila non captat muscas — «орел мух не ловит»
  • Asinus asinum fricat — «осел об осла трется»,
  • Dulcis fumus patriae — «сладок дым отечества»
  • Dum spiro spero — «пока дышу, надеюсь»
  • Duobus certantibus tertius gaudet — «когда двое дерутся, третий радуется»
  • Edimus ut vivamus, non vivimus ut edamus — «мы едим, чтобы жить, а не живем, чтобы есть»
  • Ego cogito ergo sum — «я мыслю, значит я существую»
  • Ergo — «вследствие этого», «поэтому», «а потому», «следовательно», «итак»
  • Errare humanum est — «человеку свойственно ошибаться»
  • Est avis in dextra, melior quam quattuor extra — «лучше синица в руках, чем журавль в небе»
  • Et cetera — «и другие»
  • Exempli gratia — «например»
  • Excitare fluctus in simpulo — «поднимать бурю в ковшике»
  • Ex libris — «из книг»
  • Facta, non verba — «деяния, не слова».
  • Fatum — «судьба», «рок»
  • Falax species rerum — «наружность вещей обманчива»
  • Feci quod potui, faciant meliora potentes — «я сделал все, что мог, кто может, пусть сделает лучше»
  • Fecit — «сделал» (надпись на картинах после подписи)
  • Ferro Ignique — Огнем и мечом
  • Festina lente — «спеши медленно»
  • Gutta cavat lapidem «капля долбит камень». (Gutta cavat lapidem non vi, sed saepe cadendo — «капля долбит камень не силой, а частым попаданием». Овидий.)
  • Hic et nunc — «Здесь и сейчас»
  • Homo sum, humani nihil a me alienum puto — «я человек, и ничто человеческое мне не чуждо» (Теренций)
  • Honores mutant mores, sed raro in meliores — «почести меняют нравы, но редко к лучшему»
  • Imago animi vultus est — «лицо — зеркало души»
  • Indignus qui inter mala verba — «позорно жить среди сквернословия»; «недостойный тот, кто живет среди сквернословия»
  • In dubio pro reo — «сомнение толкуется в пользу обвиняемого»
  • In vino veritas — «истина в вине»
  • Ipse dixit — «сам сказал»
  • Ipso facto — «в силу самого факта»
  • Ira furor brevis est — «Гнев — кратковременное безумие»
  • Is fecit cui prodest — «сделал тот, кому выгодно»
  • Legum servi sumus ut liberi esse possimus — «мы — рабы законов, чтобы быть свободными» Цицерон
  • Littera scripta manet — «написанная буква остается» (аналог «рукописи не горят», «что написано пером — не вырубишь топором» и т. п.)
  • Manus manum lavat — «рука руку моет»
  • Memento mori — «помни о смерти»
  • Margaritas ante porcos — «бисер перед свиньями»
  • Mutatis mutandibus — «с необходимыми изменениями»
  • Multi multa; nemo omnia novit — «многие знают многое, никто не знает все»
  • Nemo omnia potest scire — «Никто не может знать все»
  • Nil satis nisi optimum — «только лучшее достаточно хорошо»
  • Non curatur, qui curat — «не вылечивается тот, кто имеет заботы»
  • Non scholae, sed vitae discimus — «Не для школы, для жизни учимся»
  • Nosce te ipsum — «познай самого себя»
  • Nota bene — «обрати внимание»
  • O sancta simplicitas — «о, святая простота»
  • O tempora! O mores! — «о времена, о нравы!» (Цицерон)
  • Odi et amo — «ненавижу и люблю»
  • Omnes vulnerant, ultima necat — «Каждый [час] ранит, последний убивает»
  • Omnia mea mecum porto — «все свое ношу с собой
  • Ora et labora — «молись и трудись»
  • Pacta sunt servanda — «договоры должны соблюдаться»
  • Panem et circenses — «хлеба и зрелищ»
  • Pecunia non olet — «деньги не пахнут»
  • Per aspera ad astra — «через тернии к звездам»
  • Perpetuum mobile — «вечный двигатель»
  • Persona grata — «желательная персона»
  • Persona non grata — «нежелательная персона»
  • Persona suspecta — «подозрительная личность»
  • Poema — loquens pictura — «поэзия — говорящая живопись»
  • Poetae nascuntur, oratores fiunt — «поэтами рождаются, ораторами становятся»
  • Quot capita, tot sententiae — «сколько голов, столько и мнений»
  • Quid dubitas, ne faceris — «в чем сомневаешься, того не делай»
  • Qui seminat mala, metet mala — «сеющий зло, зло пожнет»
  • Qui ventum seminat, turbinem metet — «кто сеет ветер, пожнет бурю»
  • Sapere aude — «решись быть мудрым»
  • Sero venientibus ossa — «поздно приходящим [достаются] кости»
  • Si vis pacem, para bellum — «хочешь мира, готовься к войне»
  • Sic transit gloria mundi — «так проходит мирская слава»
  • Silentium est aurum — «Молчание — золото»
  • Similia similibus curantur — «подобное излечивается подобным»
  • Sol lucet omnibus — «солнце светит для всех»
  • Status quo — «положение, в котором»
  • Supremum vale — «последнее прости»
  • Suum cuique — «каждому свое»
  • Tabula rasa — «очищенная табличка» («чистый лист»)
  • Terra incognita — «неизведанная земля»
  • Te amo es merum — «люблю тебя — это истина»
  • Ubi bene, ibi patria — «где хорошо, там родина»
  • Ubi nil vales, ibi nil velis — «там, где ты ничего не можешь, там ты не должен ничего хотеть»

Крылатые латинские выражения с переводом о религии

Крылатые латинские выражения с переводом о религии:

  • Aut Deus, aut natura — Или Бог, или природа
  • Apage, Satana! — Изыди, Сатана!
  • Bellum Sacrum — священная война
  • Consummatio mundi — конец света
  • Crede firmiter et pecca fortier — Верь тверже, греши сильнее
  • Crescite et multiplicamini — Плодитесь и размножайтесь
  • Deus impossibilia non iubet — Бог не требует невозможного
  • Deus vilt! — Так хочет Бог!
  • Diaboli virtus in lumbis est — Опора дьявола — в чреслах.
  • Diliges Dominum — Возлюби Господа
  • Diligite inimicos vestros — Любите врагов ваших
  • Fugite, partes adversae! — Сгинь, нечистая сила!
  • Fulmen Dei — молния Господа
  • Honora Patrem tuum et matrem tuam — Почитай отца твоего и мать твою
  • homo Dei — Божий человек
  • Iesus Nazarenus, rex Iudaeorum — Иисус Назорей, Царь Иудейский
  • In nomine Patres et Filii et Spiritus Sancti — Во имя Отца и Сына и Святого Духа
  • In Paradisum deducant te angeli — Да приведут тебя ангелы в Рай
  • In principio erat Verbum — В начала было Слово
  • Indocti rapiunt caelum — Невежды обретают небо
  • Investigabiles sunt viae Dei — Неисповедимы пути Господни
  • Mania religiosa — религиозная мания
  • Mens pagana, anima christiana — ум языческий, душа христианская
  • No moechaberis — Не прелюбодействуй
  • No occides — Не убий (
  • Oremus — Помолимся
  • Pater Noster — отче наш
  • Sigillum diabolicum — Клеймо дьявола
  • Vanitas Vanitatum — Суета сует

Латинские пословицы и крылатые выражения про жизнь

Латинские пословицы и крылатые выражения про жизнь

Латинские пословицы и крылатые выражения про жизнь

Латинские пословицы и крылатые выражения про жизнь:

  • Indigne vivit, per quem non vivit alter — Недостойно живет тот, кто не дает жить другим
  • Ad cogitandum et agendum homo natus est — Для мысли и деяния рожден человек
  • Aliis ne feceris, quod tibi fieri non vis — Не делай другим того, чего не желаешь себе
  • Est vita misero longa, felici brevis — Для несчастного жизнь длинная, для счастливого — короткая
  • Folio sum similis — Я подобен листу (Архипиит Кельнский, «Исповедь»)
  • Consonus esto lupis, cum quibus esse cupis — Будь в согласии с волками, с которыми ты хочешь жить
  • Vis vitalis — Жизненная сила
  • In patria natus non est propheta vocatus — Нет пророка в своем отечестве
  • Tunica propior pallio — Туника ближе [к телу], чем паллий (Плавт, «Три монеты»)
  • Natura est semper invicta — Природа всегда непобедима
    Usus tyrannus — Обычай—тиран
  • Quem mos non rexit, vita non inclutus exit — Кто не придерживается закона, с позором уходит из жизни
  • Nil sine magno vita labore dedit mortalibus — Жизнь ничего не дает смертным без упорного труда
  • Longa est vita, si plena est — Жизнь длинна, если она насыщенна (Сенека, «Нравственные письма к Луцилию»)
  • Vitam extendere factis — Продлить жизнь делами
  • Res omnis aetatis — Дело всей жизни
  • Animos labor nutrit — Труд питает души
  • Factum est factum — Что сделано, то сделано
  • Jucundi acti labores — Приятны завершенные труды
  • Otium post negotium — Отдых — после дела
  • Otia dant vitia — Праздность порождает пороки
  • Memento vivere — Помни о жизни
  • Fruere vita, dum vivis — Наслаждайся жизнью, пока живешь
  • Aetate fruere, mobili cursu fugit — Наслаждайся жизнью, она так быстротечна
  • Hoc est vivere bis, vita posse priore frui — Уметь наслаждаться — значит жить дважды
  • Molliter vivit — Хорошо живется
  • Disce gaudere — Научись радоваться (Сенека, «Нравственные письма к Луцилию»)
  • Non semper erunt Saturnalia — He всегда будут Сатурналии (Сенека, «Апофеоз божественного Клавдия»)
  • Messe tenus propria vive — Живи по своему урожаю; живи по средствам
  • Quod licet Jovi, non licet bovi — Что позволено Юпитеру, то не позволено быку
  • Auro quaque janua panditur — Любая дверь открывается золотом
  • Qui multum habet, plus cupit — Кто многое имеет, хочет большего
  • Vivas frugalis, ut res est materialis — Живи расчетливо, как позволяет твое богатство
  • Pauper ubique jacet — Бедный повержен везде
  • Honor est ingratus, si, unde vivas, non habes — Почести в тягость, когда не имеешь на что жить
  • Tempora mutantur et nos mutamur in illis — Времена меняются, и мы меняемся вместе с ними
  • Omnia mutantur, mutabantur, mutabuntur — Все меняется, менялось и будет меняться
  • Nil permanet sub sole — Ничто не вечно под солнцем
  • Incipit vita nova — Начинается новая жизнь
  • Non progredi est regredi — He идти вперед значит идти назад
  • Antiqua quae nunc sunt, fuerunt olim nova — То, что сейчас старое, было когда-то новым
  • Status quo — Поддержание исходного состояния, существующее положение
  • Temperantia est custos vitae — Умеренность — страж жизни
  • Aurea mediocritas — Золотая середина (Гораций)
  • Inter utrumque vola — Лети посередине
  • Via trita, via tuta — Проторенная дорога — безопасная дорога
  • Somnus, cibus, potus et Venus omnia moderata sint — Сон, еда, питье, любовь — все пусть будет в меру
  • Bene qui latuit, bene vixit — Хорошо прожил тот, кто прожил незаметно (Овидий, «Скорбные элегии»)
  • Vivere est militare — Жить — значит бороться (Сенека, «Нравственные письма к Луцилию»)
  • Per aspera ad astra — Через тернии к звездам
  • Fortes fortuna adjuvat — Смелым помогает судьба (Теренций, «Формион»)
  • Turре est non ire, sed ferri — Стыдно не идти, а плыть по течению (Сенека, «Нравственные письма к Луцилию»)
  • Vita sine libertate, nihil — Жизнь без свободы — ничто
  • Honesta vita beata est — Честная жизнь — счастливая жизнь
  • Beate vivere est honeste vivere — Жить счастливо — значит жить честно
  • Honeste vivere, alterum non laedere, suum tribuere — Жить честно, не делать зла другим, отдавать каждому свое
  • Sera nunquam est ad bonos mores via — Никогда не поздно начать честную жизнь
  • Cum recte vivis ne cures verba malorum — Когда живешь честно, не бойся злых языков
  • Tempus fugit — Время бежит (Вергилий, «Георгики»)
  • Tempori parce — Береги время (Сенека, «Нравственные письма к Луцилию»)
  • Cras, cras et semper cras et sic dilabitur aetas — Завтра, завтра и всегда завтра, и так проходит жизнь
  • Gutta cavat lapidem — Капля долбит камень (Овидий, «Письма с Понта»)
  • Singula praedantur anni — Одно за другим похищают годы (Гораций, «Послания»)
  • Non est vitam invenire sine tristitia in ullo — Не бывает человеческой жизни без печали
  • Tu ne cede malis — Не покоряйся беде (Вергилий, «Энеида»)
  • Taedium vitae — отвращение к жизни
  • Nulla calamitas sola — Беда не приходит одна
  • Post nubila sol — После ненастья — солнце(Алан Лилльский)
  • Primum vivere — Прежде всего жить
  • Vive, ut vivas — Живи, чтобы жить
  • Dum vivimus, vivamus — Давайте жить, пока живется
  • Oportet vivere — Надо жить
  • Primum vivere, deinde philosophari — Сперва жить, а уж потом философствовать
  • Vivere est cogitare — Жить — значит мыслить (Цицерон, «Тускуланские беседы»)
  • Cogito, ergo sum — Я мыслю, следовательно, я существую (Рене Декарт, «Начала философии»)
  • Vitam impendere vero — Посвяти жизнь истине
  • Sub aliena umbra — Под чужой тенью (Сенека, «Нравственные письма к Луцилию») О людях, живущих чужими мыслями
  • Tamdiu discendum est, quamdiu vivis — Сколько живешь, столько и учись
  • Scientia est potentia — Знание — сила (Фрэнсис Бэкон, «Новый органон»)
  • Non scholae, sed vitae discimus — Мы учимся не для школы, а для жизни (Сенека, «Нравственные письма к Луцилию»)
  • Necessitas magistra — Нужда — наставница
  • Est rerum omnium magister usus — Опыт — учитель во всем (Юлий Цезарь)
  • Verba movent, exempla trahunt — Слова побуждают, примеры увлекают
  • Historia est magistra vitae — История — учительница жизни (Цицерон, «Об ораторе»)
  • Malum exemplum imitabile — Дурной пример заразителен
  • Qualis vita, et mors ita — Какова жизнь, такова и смерть
  • Melior est canis vivus leone mortuo — Живая собака лучше мертвого льва
  • Multum vinum bibere — non diu vivere — Много вина пить — недолго жить
  • Vivit post funera virtus — Добродетель переживет смерть
  • Unus dies gradus est vitae — Один день — ступенька в лестнице жизни
  • Amici, diem perdidi — Друзья, я потерял день (Тит)
  • Carpe diem — Лови день (Гораций, «Оды»)
  • Vivere in diem — Жить одним днем
  • Vita somnium breve — Жизнь — это краткий сон
  • Perigrinatio est vita — Жизнь — это странствие
  • Vita contemplativa — Созерцательная жизнь
  • Modus vivendi — Образ жизни, условия существования

Крылатые выражения на латинском языке юридические

Крылатые выражения на латинском языке юридические

Крылатые выражения на латинском языке юридические

Крылатые выражения на латинском языке юридические:

  • Dura lex, sed lex. – Суровый, но закон.
  • Iustitia – fundamentum regni. – Правосудие – основа государства.
  • Summum ius – summa iniuria. – Высшее право – высшая несправедливость.
  • Nemo iudex in propria causa. – Никто не судья в собственном деле.
  • Testis unus – testis nullus. – Один свидетель – не свидетель.
  • Usus est tyrannus. – Обычай – тиран.
  • Nomen est omen. – Имя – это знак.
    Semel heres semper heres. – Единожды наследник всегда наследник.
  • Applicatio est vita regulae. – Применение – жизнь закона.
  • Magna neglegentia culpa est, magnа culpa dolus est. – Большая беспечность есть небрежность, большая небрежность есть умысел.
  • Ex aequo et bono. – С добром и справедливостью. По справедливости и добро.
  • In dubio pro reo. – Сомнение в пользу подсудимого.
  • Qui timetur, timet. – Кого боятся, сам боится.
  • Sine precio nulla venditio est. – Без цены нет продажи.
  • Naturam mutare pecunia nescit. – Деньги не могут менять природу.
  • Invito beneficium non datur. – Благо не дается против воли.
  • Divide et impera. – Разделяй и властвуй.
  • Superficies ad dominum soli cedit. – Суперфиций переходит к владельцу земли.
  • Ius est ars boni et aequi. – Право – это искусство добра и справедливости.
  • Non solet locatio dominium mutare. – Наем не имеет обыкновения менять собственность.
  • Ipso iure. – В силу самого права./ Самим правом.
  • Tertium non datur. – Третьего не дано.
  • Contra bonos mores. – Против добрых нравов.
  • Pacta tertiis nec nocent, nec prosunt. – Договоры третьим лицам не вредят и не помогают.
  • Socii mei socius meus socius non est. – Компаньон моего компаньона не мой компаньон.
  • Pater is est quem nuptiae demonstrant. – Отец есть тот, кого брак указывает.
  • Nullus terminus falso est. – Нет границ лжи. / Лжи нет предела.
  • Eius est velle, qui potest nolle. – Тому подобает желать, кто может не желать.
  • Cui bono est? – Кому польза?
  • Ibi potest valere populus, ubi leges valent. – Там может иметь силу народ, где законы имеют силу.
  • Cogitationis poenam nemo patitur. – Никто не несет наказания за мысли.
  • Confessi pro iudicatis habentur. – Сознавшиеся считаются осужденными.
  • Iudicis est ius dicere, non dare. – Судье подобает творить суд, а не создавать право.
  • Ab omni iudicio provocari licet. – По всякому судебному решению можно апеллировать.
  • Aeque in omnibus fraus punitur. –В отношении всех ложь одинаково наказывается.
  • Cui prodest? – Кому выгодно?
  • Heres, succedens in honore, succedit in onere. – Наследник, наследующий благо, наследует и тягостное бремя.
  • Ira furor brevis est. – Гнев есть кратковременное безумие.
  • Furiosus absentis loco est. – Безумный подобен отсутствующему.
  • Obligatio est iuris vinculum. – Обязательство – это узы права.
  • Male parta male dilabuntur.– Плохо нажитое плохо погибает.
  • Diligenter fines mandati custodiendi sunt.– Границы поручений соблюдать нужно.
  • Ad paenitendum properat, cito qui iudicat.– К раскаянью спешит, кто поспешно судит.
  • Abusus non tollit usum.– Злоупотребление не устраняет пользования.
  • Est res sanctissima civilis sapientia. – Наука права – наисвященнейшее дело.
  • Imperitia culpae adnumeratur. – Неопытность причисляется к вине.
  • Lex prospicit, non respicit.– Закон (…?)
  • Minus solvit, qui tardius solvit.– Меньше возвращает тот, кто возвращает медленнее.
  • In iudicando criminosa est celeritas.– В судебных делах поспешность преступна.
  • Optima est legum interpres consuetudo.– Наилучший толкователь законов – практика.
  • Pudor doceri non potest, nasci potest.– Стыду нельзя научиться, /он/ может родиться.
  • Sapere aude! – Решись быть мудрым!
  • Seditio civium hostium est occasio.– Мятеж граждан – удача врагов.
  • Reus iisdem privilegiis utitur, quibus et actor. – Ответчик пользуется теми же правами, которыми /пользуется/ и истец.
  • Semper in dubiis benigniora praeferenda sunt.– Всегда в сомнительных случаях предпочитают более мягкие /решения/.
  • Tacito consensu omnium.– Благодаря молчаливому согласию всех.
  • Tironibus parcendum est.– Новобранцев (новичков) следует щадить.
  • Ubi iudicat, qui accusat, vis, non lex valet.– Где судит тот, кто обвиняет, насилие, не закон господствует.
  • Verba cum effectu sunt accipienda.– Слова следует воспринимать по результату.
  • Tutor rem pupilli emere non potest.– Опекун вещь подопечного покупать не может.

Крылатые латинские выражения на русском о науке

Крылатые латинские выражения на русском о науке

Крылатые латинские выражения на русском о науке

Крылатые латинские выражения на русском о науке:

  • ARTE ET HUMANITATE, LABORE ET SCIENTIA.
    Искусством и человеколюбием, трудом и знанием.
  • CONFESSIO EXTRAJUDICIALIS IN SE NULLA EST; ET QUOD NULLUM EST, NON POTEST ADMINICULARI.
    Внесудебные признания сами по себе ничего не стоят, а то, что ничего по стоит, не может служить опорой.
  • EX PROFESSO.
    Со знанием дела,.
  • IMPERITIA PRO CULPA HABETUR.
    Незнание вменяется в вину. Формула римского права.
  • MALE PARTA CITO DILABUNTUR MEMORIA.
    Плохо приобретенное быстро забывается; быстро забываются знания, усвоенные нетвердо.
  • SCIENTIA EST POTENTIA.
    Знания — сила; в науке — мощь.
  • SCIENTIA NIHIL EST QUAM VERITATIS IMAGO.
    Знание есть отражение истины.
  • SCIENTIA POTENTIA EST.
    Знание — это сила.
  • SCIENTIA VINCERE TENEBRAS.
    Знанием побеждать тьму. Девиз Брюссельского университета.
  • SCIENTIA VINCES.
    Знание победит.
  • SENI DESUNT VIRES, JUVENI-SCIENTIAE.
    Старику не хватает сил, юноше — знаний.
  • VERE SCIRE EST PER CAUSAS SCIRE.
    Подлинное знание — в познании причины.
  • VIA SCIENTIARUM.
    Путь к знаниям; дорога знаний.

Латинские крылатые выражения о любви

Латинские крылатые выражения о любви:

  • Amor vincit omnia — любовь побеждает все.
  • Amor non est medicabilis herbis — нет лекарства от любви.
  • Amor omnia vincit — любовь выше всего.
  • Amor omnibus idem — любовь у всех одна и та же.
  • Amor patriae — любовь к Родине.
  • Amor non est medicabilis herbis — любовь травами не лечится.
  • Amor sanguinis — любовь к крови, кровожадность.
  • Amor sceleratus habendi — преступная страсть к стяжательству.
  • Amor tussisque non celantur — любовь и кашель не скроешь.
  • Amor, ut lacrima, ab oculo oritur, in cor cadit — любовь, как слеза, — из глаз рождается, на сердце падает.
  • Amorem canat aetas prima — пусть юность поет о любви.
  • Sine irа et studiо — без гнева и пристрастия.
  • Clara pacta, boni amici — при отчетливых взаимоотношениях прочнее дружба
  • Amoris abundantia erga te — избыток любви к тебе.
  • Clara pacta, boni amici — при отчетливых взаимоотношениях прочнее дружба.
  • Crescit amor nummi, quantum ipsa pecunia crescit — растет любовь к деньгам по мере того, как растет само богатство.
  • Crescit nummi, quantum ipsa pecunia crescit — любовь к деньгам возрастает настолько, насколько растут сами деньги.
    Desinit in piscem mulier formosa superne — прекрасная сверху женщина оканчивается рыбьим хвостом.
  • Febris erotica — любовная лихорадка.
  • Ira odium generat, concordia nutrit amorem — гнев рождает ненависть, согласие питает любовь.
  • Trahit sua quemque voluptas — всякого влечет своя страсть
  • Magna res est amor — великая вещь — любовь.
  • A mensa et toro — из-за стола и ложа.
  • Caritas omnia credit — «любовь всему верит»
  • Amantes — amentes — влюбленные — безумные.
  • Amantium irae amoris integratio — ссоры влюбленных — возобновление любви.
  • Amata nobis quantum amabitur nulla — любимая мною, как никогда не будет любима другая.
  • Amicitia semper prodest, amor et nocet — дружба всегда полезна, а любовь может и навредить.
  • Amicus cogoscitur amore, more, ore, re — друг распознается по любви, нраву, речи, делу.
  • Amor caecus — любовь слепа.
  • Amor Dei intellectualis — познавательная любовь к Богу.
  • Amor et deliciae humani generis — любовь и отрада рода человеческого.
  • Amor fati — любовь к року.
  • Amor fati — любовь к судьбе.
  • Ira odium generat, concordia nutrit amorem — гнев рождает ненависть, согласие питает любовь

Крылатые латинские выражения в медицине

Крылатые латинские выражения в медицине

Крылатые латинские выражения в медицине

Крылатые латинские выражения в медицине:

  • Medice, cura aegrotum, sed non morbum – Врач, лечи больного, а не болезнь
  • Medica mente, non medicamentis – Лечи умом, а не лекарством
  • Morbi non eloquentia, sed remediis curantur – Болезни лечатся не красноречием, а лекарствами (Цельс)
  • Extremis malis, extrema remedia — Против серьезных болезней нужны серьезные средства
  • Tradiora sunt remedia, quam mala – Лечение движется медленнее, чем болезнь
  • Nigil aeque sanitatem impedit, quam remediorum crebra mutatio – Ничто так не мешает здоровью, как частая смена лекарств
  • Omnis curatio est vel canonica vel coacta – Всякое лечение основывается либо на традиции, либо на принуждении (Геркулес Саксонский)
  • Quae medicamenta non sanat – ferrum sanat; quae ferrum non sanat – ignis sanat; quae vero ignis non sanat – insanabilia repitare oportet – Чего не излечивает лекарство, излечивает нож, чего не излечивает нож, излечивает огонь; чего не излечивает огонь, то надо считать неизлечимым (Гиппократ)
  • Medicamenta heroica in manu imperiti sunt, ut gladius in dextra furiosi – Сильнодействующее средство в руке неопытного, как меч в руке безумного (К Линней)
  • Oratio medicus est – Слова утешения облегчают боль
  • Contraria contrariis curantur – Противоположное лечится противоположным (принцип аллопатии)
  • Similia similibus curantur – Подобное лечится подобным (принцип гомеопатии)
  • Cuivis dolori remedium est patientia – От всякой боли средство есть – терпение
  • Per os – Через рот; перорально
  • Per rectum – Через прямую кишку; ректально
  • Per vaginam – Через влагалище; вагинально
  • Tempus vulnera sanat – Время лечит раны
  • Medicus amicus et servus aegrotum – Врач – друг и слуга больных
  • Salus aegroti suprema lex medicorum – Благо больного – высший закон для врачей
  • Medicus nigil aliud est, quam, animi consolatio – Врач – не что другое, как утешение для души (Петроний)
  • Medicus philosophus est; non enim multa est inter sapientiam et medicinam differentia – Врач – это философ, ведь нет большой разницы между мудростью и медициной (Гиппократ)
  • Miseris succurrere disce – Учись помогать несчастным (больным)
  • Medice, cura te isum – Врач, исцели самого себя
  • Non quaerit aeger medicum eloquentem, sed sanantem — Больной ищет не такого врача, который умеет говорить, а такого, который умеет лечить
  • Officium medici est, ut tuto, ut celeriter, ut jucunde sanet – Долг врача в том, чтобы лечить безопасно, быстро, приятно
  • Per scientiam ad salutem aegroti — Посредством знания – к здоровью больного
  • Si juvatur, natura caudatur, si non juvatur, medicus accusatur – Если помогает, хвалят природу, если не помогает, обвиняют врача
  • Aliis inserviendo consumor – Служа другим, сгораю сам (Ван дер Тульп)
  • Experimentum in proprio corpora vili – Эксперимент на самом себе
  • Praesente medico nihil nocet – В присутствии врача ничто не вредно
  • Praemia cum poscit medicus satan est — Врач – сатана, когда он требует вознаграждения
  • Medici si omnibus morbis mederi possunt, felicissimi essent hominum — Если бы врачи могли излечить все болезни, то были бы счастливейшими из людей
  • Ignoti nulla curatio morbi – Нельзя лечить неопознанную болезнь
  • Qui bene interrogat, bene dignoscit, qui bene dignoscit, bene curat – Кто хорошо расспрашивает, хорошо ставит диагноз; кто хорошо ставит диагноз, хорошо лечит
  • Naturale est magnum saepius ad id referre, quod dolet – Что у кого болит, тот о том, естественно, и говорит (Сенека)
  • Naturalia non sunt turpia – Естественное не безобразно (Цельс)
  • Diagnosis bona – curatio bona — Хороший диагноз – хорошее лечение
  • Anamnesis morbi – Сведения о болезни
  • Anamnesis vitae – Сведения о жизни
  • Casus extraordinarius – Необычный случай
  • Casus ordinarius – Обычный случай
  • Diagnosis ex juvantibus — Диагноз на основании вспомогательных средств
  • Diagnosis ex observatione — Диагноз на основании наблюдения
  • Diagnosis praecox — Преждевременный диагноз
  • Habitus aegroti – Внешний вид больного
  • Homo est mundi pars – Человек – часть мира
  • Functio laesa – Нарушенная функция
  • Status communis – Общее состояние
  • Status localis – Местное состояние
  • Status praesens aegroti – Настоящее состояние больного
  • Mens sana in corpore sano – В здоровом теле здоровый дух
  • Non est census super censum salutis corporis – Здоровье – самая большая ценность
  • Summum bonum cumulatur ex intergritate corporis et ex mentis ratione perfecta – Высшее благо достигается на основе полного физического и умственного здоровья
  • Summum bonum medicinae sanitas – Высшее благо медицины — здоровье
  • Valetudo bonum optimum – Здоровье – высшее благо
  • Valetudinem tuam cura diligenter – Тщательно заботься о своем здоровье (Цицерон)
  • Facile omnes, cum valemus, recta consilia aegrotis damus – Когда мы здоровы, то легко даем хорошие советы больным
  • Facilius est morbos evitare, quam eos curare — Болезни легче предупредить, чем лечить
  • Venienti occurrite morbo – Предупреждайте болезнь, когда она только наступает (Персий Флакк)
  • Hygiena amica valetudinis – Гигиена – подруга здоровья
  • Primo duluculo surgere saluberrimum est – Вставать с рассветом очень полезно
  • Otium post negotium – Отдых – после работы
  • Modus vivendi – Образ жизни
  • Vivere natura es iconveniente ramarent mortales, medica nil opus esset ope – Если бы люди были склонны жить сообразно с природой, не нужна была бы медицинская помощь

Видео: О сестре — простые истины. Цитаты о сестрах

Прочитайте по теме:

  • Цитаты и фразы про искреннюю поддержку в трудную минуту
  • Лучшие цитаты и статусы на тему «Все будет хорошо» для поддержки 
  • Лучшие фразы, статусы, касающиеся денег: подборка 
  • Лучшие фразы, цитаты, статусы про труд, работу, отдых
  • Лучшие умные, смешные и прикольные фразы, цитаты, статусы про алкоголь
  • Цитаты умных людей — со смыслом, короткие, красивые, про жизнь, любовь, людей
  • Цитаты и высказывания известных писателей о русском языке: подборка
  • Остап Бендер крылатые цитаты, фразы из фильмов «12 стульев» и «Золотой теленок»
  • Шутки от Евгения Петросяна — монологи, анекдоты, цитаты из выступлений

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Молодец ваня как пишется
  • Молочнотоварная как пишется
  • Молочно товарная ферма как пишется
  • Молоденькое деревце невысоко как пишется
  • Молочно синеватый как пишется