Молодой на английском языке как пишется

Основные варианты перевода слова «молодой» на английский

- young |jʌŋ|  — молодой, юный, младший, малолетний, юношеский, неопытный, недавний

молодой клон — young clone
молодой душой — young in spirit
молодой франт — gay young spark

молодой самец — young male
молодой берег — young shore
молодой парень — young lad
молодой повеса — a rakish young man
молодой циклон — young cyclone
молодой вулкан — young volcano
молодой человек — young fellow
молодой сердцем — young at heart
молодой очкарик — gig-lamped young man
молодой писатель — young author
молодой беспутник — a raffish young man
молодой /молод/ душой — young in heart /in mind/
молодой лес; молодняк — young forest
молодой скот; молодняк — young cattle
молодой звёздный объект — young stellar object
молодой совершеннолетний — young adult
молодой человек с брюшком — a young man with a paunch
пояс молодой складчатости — young folded belt
молодой господин /человек/ — young gentleman
прекрасен, как молодой бог — as handsome as a young Greek god
молодой солдат; новобранец — young soldier
новый /молодой/ член партии — young blood
подтянутый молодой человек — clean-cut young man
распущенный молодой человек — a dissipated young man
пустой молодой человек, пижон — foppish young man
харизматичный молодой политик — a charismatic young politician
молодой /младший/ Генри Джонс; Генри Джонс младший — young Henry Jones

ещё 27 примеров свернуть

- youthful |ˈjuːθfl|  — юношеский, молодой, юный, живой, энергичный, ранний, новый

упругость молодой кожи — youthful elasticity
молодой речной бассейн — youthful stream basin
молодой возраст; период юности — youthful stage
молодой совершеннолетний преступник — youthful offender

- green |ɡriːn|  — зеленый, сырой, свежий, растительный, молодой, неопытный, цветущий

молодой сыр; зеленый сыр — green cheese
новичок, неопытный человек, молодой работник — a green band
неопытный человек; молодой работник; новичок — a green hand
схватившийся, но не затвердевший бетон; молодой бетон; свежий бетон — green concrete

- immature |ˌɪməˈtʃʊr|  — незрелый, молодой, неспелый, недоразвившийся, несозревший, юный

ювенильная древесина; молодой лес — immature wood

- kid |kɪd|  — младший, молодой, лайковый

не по годам развитый ребёнок-эрудит; талантливый молодой специалист — whiz kid

- youngling |ˈjʌŋlɪŋ|  — молодой
- vernal |ˈvɜːrnl|  — весенний, молодой, свежий
- sappy |ˈsæpɪ|  — сочный, глупый, молодой, сильный, полный сил, в соку

Смотрите также

молодой лёд — newly-formed ice
молодой омар — chicken lobster
молодой дубок — ground-oak
молодой поток — infant stream
молодой ареал — recent area
молодой пласт — younger bed
молодой офицер — angel-face
молодой барашек — spring lamb
молодой возраст — neanic age
молодой древостой — sapling-pole stand

ботва молодой репы — turnip tops
молодой преступник — teen offender
молодожены; молодой — the newly married couple
более молодой возраст — inferiority of age
початок молодой кукурузы — roasting ear
молодой берег; юный берег — adolescent coast
молодой неопытный мужчина — candy-butt
назойливый молодой человек — hell pup
типичный молодой американец — an all-American boy
юношеский пыл, молодой задор — juvenile ardour
отбивная из молодой баранины — lamb chop
молодой человек из провинции — dumb otig
начинающий поэт; молодой поэт — fledgeling poet
тщеславный юнец; молодой пава — pea-chick
козлёнок косули; молодой олень — roe fawn
склоновый овраг; молодой овраг — hillside gully
торфяной уголь; молодой лигнит — peat-coal
молодой герой, молодая героиня — juvenile lead
многообещающий молодой художник — a hopeful art student
молодой задор; мальчишеская жизнерадостность — puppyish vitality

ещё 20 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- tender |ˈtendər|  — нежный, ласковый, мягкий, болезненный, чувствительный, чуткий
- new |nuː|  — новейший, новый, недавний, другой, свежий, обновленный, иной

молодой картофель — new potatoes
молодой месяц; новолуние — new moon
новобранец, молодой солдат — new soldier
Молодой ум развивается с накоплением опыта. — The mind of youth opens with each new experience.

- youngster |ˈjʌŋstər|  — мальчик, юноша, юнец, детеныш
- fledgling |ˈfledʒlɪŋ|  — неопытный юнец, оперившийся птенец, ребенок, зеленый юнец
- bridegroom |ˈbraɪdɡruːm|  — жених, новобрачный

Перевод «молодой» на английский

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.

Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

моложе / —

young

[jʌŋ]





Молодой человек, это пианино расстроено.

Young man, that piano’s out of tune.

Больше

fledgling

[ˈfledʒlɪn]





Номинально Гватемала является молодой демократией.

In name, Guatemala is a fledgling democracy.

Больше

juvenile

[ˈdʒu:vɪnaɪl]





А я отвечаю: «А есть ли у нас хоть один молодой Торозавр?»

And I said, «Well do we have any juvenile Torosauruses?»

Больше

Словосочетания (15)

  1. вечно молодой — forever young
  2. молодой душой — young at heart
  3. молодой задор — young enthusiasm
  4. молодой картофель — new potato
  5. молодой месяц — new moon
  6. молодой специалист — young specialist
  7. молодой человек — young people
  8. сравнительно молодой — relatively young
  9. молодой бетон — green concrete
  10. молодой лёд — new ice

Больше

Контексты

Молодой человек, это пианино расстроено.
Young man, that piano’s out of tune.

Номинально Гватемала является молодой демократией.
In name, Guatemala is a fledgling democracy.

А я отвечаю: «А есть ли у нас хоть один молодой Торозавр?»
And I said, «Well do we have any juvenile Torosauruses?»

Дождись своей очереди, молодой человек.
Wait your turn, young man.

Это уже второй раз, когда Берлин оказывает помощь молодой экономике, которой руководит Киев.
This is the second time that Berlin has bailed out the fledgling economy run by Kyiv.

Больше

Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский

Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.

Точный переводчик

С помощью PROMT.One   наслаждайтесь точным переводом с русского на английский,  а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях.  Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One  — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.

молодой — перевод на английский

Думаю, Лидия заинтересовалась тем молодым человеком потому, что он был очень симпатичный.

I think the reason Lydia was attracted to the young guy is because he was so cute. [Laughs]

В тот момента, после нескольких встреч с тем парнем, она узнала, что он оказался молодым Питером Хейлом, и был просто плодом её воображения.

She knew at that point, after she’d had several encounters with this guy, it turned out to be young Peter hale that was just a figment of her imagination.

Молодой Господин.

Young Master.

что сейчас с тобой. Как такое могло произойти с Молодой Госпожой?

I may not know your situation, how can this happen to a young Lady like you?

Этот Молодой Господин не выглядит пустозвоном.

That young master didn’t look like talking an empty word.

Показать ещё примеры для «young»…

Я думала принять участие в одном шоу,.. ..которое разбирает проблемы одежды для молодых людей.

I was thinking of taking in a picture show, which brings up the problem of clothes for the young man.

У меня живость как у молодого.

— I have agility like young man.

Он молодой?

Was he a young man?

Лотрек еще слишком молод.

Look here, Lautrec is still a very young man.

Показать ещё примеры для «young man»…

Когда старые из нас пошатнутся… молодые станут несгибаемыми и останутся такими до тех пор пока их тела не сгниют.

When the older ones among us falter… the youth will stiffen and remain until their bodies decay.

Во мне ты можешь видеть совершенно свободного молодого человека.

In me you see a youth who’s completely on the loose.

Боги были бессмертны, но какой им прок в бессмертии, если бы они не были вечно молоды.

Gods were immortal but what good would have immortality been to them if they didn’t have eternal youth as well.

Молодые и горячие. Со временем это пройдет. — Конечно, мистер Дауд.

Youth and high spirits, time will take care of that.

Она считает, что счастливое будущее мира… в руках… молодого поколения.

She felt that the youth of the world must lead the way to a better world.

Показать ещё примеры для «youth»…

Если хочешь, испытывай судьбу и дальше, я же для этого не так молода.

You can take chances with your life if you want to, but I’m much too young.

Они слишком молоды, чтобы смерть отца могла изменить их жизни.

They’re too young to have their lives changed by their father’s death.

Я пыталась все объяснить, но они еще слишком молоды, чтобы понять.

I tried to explain, but they’re too young to understand.

Вы слишком молоды для меня

Oh, well, you’re too young for me.

Вы не знаете. Вы были молоды.

You wouldn’t know, you’re too young.

Показать ещё примеры для «too young»…

Он так молод.

— Yes, he’s very young.

Но у меня очень молодая внучка, … и 1200 долларов в банке для неё… значительно облегчили бы мои мысли.

But I have a very young granddaughter, And #1200 in the bank for her Would ease my mind considerably.

Ты тоже молод и тоже американец.

And very young, and American. You are also young and American.

— Австралия — очень молодая страна, не так ли?

Australia is a very young country, isn’t it?

Совсем мальчик. Ая была очень молодой девушкой.

Just a boy, when I was a very young girl.

Показать ещё примеры для «very young»…

Прежде, чем мы продолжим, я хочу обратиться к молодому человеку, который досаждал нам всем несколько дней.

Before we go any further, gentlemen. I wish to appeal to a boy. Who has been annoying our class for several days.

Я же так молод, мне всего 17!

I’m only a boy. I’m only 1 7. You won’t let them, will you?

«Последний случай — это молодой греческий пастух, его звали Перопелис.»

«The last case was a Greek shepherd boy. His name was Peropilis.»

Молодой человек, девушка и другой мужчина.

The boy and the girl and the other man.

Каору, молодой студент?

Kaoru, the junior high school boy?

Показать ещё примеры для «boy»…

Ты была груба с молодым человеком.

You were rude to the man.

Но ты не можешь отказать себе в удовольствии позабавиться с молодым человеком, правда?

But you just can’t help amusing yourself with every attractive man in sight, can you?

Мы сдали верхнюю комнату этому молодому человеку.

We rent the upstairs room to that man.

Познакомься, мой друг Октав Мурэ. Молодой человек, у него большое будущее.

I present my friend Octave Mouret, a man with a great future!

Вы странный молодой человек.

You’re a funny man.

Показать ещё примеры для «man»…

Откуда вам знать, что хотят молодые девушки?

How do you know what a pretty girl wants?

Прекрасная, чудная молодая жена.

Pretty Leslie. Wonderful, beautiful girl bride!

В сравнении с той молодой простушкой?

— Compared to the plain girl I was?

Я купил небольшой домик, чтобы кататься на лыжах с молодой особой.

I’d bought a chalet to go skiing with a girl.

Ты знал ее молодой?

Did you know her when she was a girl?

Показать ещё примеры для «girl»…

Моя молодая леди ест у меня из рук, только…

The little lady eats right out of my hand. It’s only that-

Есть ещё один человек, которого можно было бы допросить… молодой трубач, с которым Катрин долго встречалась.

There’s someone you could probably interrogate… a little trumpeter with whom Catherine spent a lot of time.

Я знал одну молодую женщину, похожую на Вас, миссис Грир.

Why, I knew me a little old gal one time, looked a whole lot like you, Mrs Greer.

Итак, вы согласны пожить с нами, молодой человек?

— Will you stay with us, little man?

Привет, молодой человек.

Hello there, little fellow.

Показать ещё примеры для «little»…

В завершение бог сна Морфей, накроет всё ночной пеленой, а Диана из молодого месяца, словно из лука, выпустит огненную стрелу, которая вспыхнет на небе яркими звёздами.

And then Morpheus, the god of sleep, covers everything with his cloak of night, as Diana, using the new moon as a bow, shoots an arrow of fire that spangles the sky with stars.

Были заинтересованы молодые матери по всей стране.

Other new mothers all over the country were interested.

она всегда молода.

So new

Молодое вино развязывает язык. Мне кажется, что язык развязался у тебя.

Come to think of it, the new wine unchains a lot of tongues.

А молодая — все две тысячи.

A new one costs 2000.

Показать ещё примеры для «new»…

Отправить комментарий

Check it at Linguazza.com

  • young: phrases, sentences
  • young man: phrases, sentences
  • youth: phrases, sentences
  • too young: phrases, sentences
  • very young: phrases, sentences
  • boy: phrases, sentences
  • man: phrases, sentences
  • girl: phrases, sentences
  • little: phrases, sentences
  • new: phrases, sentences

молодой

  • 1
    МОЛОДОЙ

    Большой русско-английский фразеологический словарь > МОЛОДОЙ

  • 2
    молодой

    Sokrat personal > молодой

  • 3
    молодой

    young
    имя прилагательное:

    Русско-английский синонимический словарь > молодой

  • 4
    молодой

    1. nascent

    2. young; new

    3. junior

    центр содержания под стражей задержанных правонарушителей наиболее молодых возрастов — junior centre

    4. new

    молодой месяц; новолуние — new moon

    Синонимический ряд:

    1. младая (прил.) желторотая; зеленая; младая; неоперившаяся; сопливая; юная

    2. младшая (прил.) младшая

    Антонимический ряд:

    пожилая; престарелая; старая

    Русско-английский большой базовый словарь > молодой

  • 5
    молодой

    1.

    young; youthful; () new

    молодо-зелено — he, she, ., has a lot to learn!; he, she, ., is still wet behind the ears разг.

    Русско-английский словарь Смирнитского > молодой

  • 6
    молодой

    Русско-английский технический словарь > молодой

  • 7
    молодой

    Юридический русско-английский словарь > молодой

  • 8
    молодой

    прил.

    young; juvenile; minor; non-adult; under age; ; англ infant

    Русско-английский юридический словарь > молодой

  • 9
    молодой

    1.

    прил.

    young; new

    2.

    ;

    скл. как прил.

    Русско-английский словарь по общей лексике > молодой

  • 10
    молодой

    [lang name=»Russian»]перспективная молодёжь, молодые таланты — young hopefuls

    Русско-английский научный словарь > молодой

  • 11
    молодой

    1) General subject: calfish, fresh, green, immature , junior, juvenile, kid, new, puppyish, sappy, squab, tender, unbearded, unfledged, vernal, young, youngling, youthful, youthy, newly qualified

    7) Makarov: adolescent, new , spring

    Универсальный русско-английский словарь > молодой

  • 12
    молодой лёд

    Универсальный русско-английский словарь > молодой лёд

  • 13
    молодой осёл

    Универсальный русско-английский словарь > молодой осёл

  • 14
    МОЛОДОЙ

    Русско-английский словарь пословиц и поговорок > МОЛОДОЙ

  • 15
    молодой

    Русско-английский биологический словарь > молодой

  • 16
    молодой

    Русско-английский политический словарь > молодой

  • 17
    молодой

    Новый русско-английский словарь > молодой

  • 18
    молодой

    Русско-английский словарь Wiktionary > молодой

  • 19
    молодой

    Русско-английский словарь по деревообрабатывающей промышленности > молодой

  • 20
    молодой

    1) young; youthful

    молодо́е поколе́ние — the young(er) generation

    молоды́е избира́тели — the young electors

    молодо́й задо́р — youthful hotheadedness

    мо́лод года́ми — young in years

    молодо́й энтузиа́зм — youthful enthusiasm

    молодо́й ме́сяц — new moon

    молодо́й карто́фель — young potatoes pl

    молодо́е вино́ — young wine

    6)

    как

    сущ.

    the newly married couple

    sg

    , newlyweds

    ••

    он из молоды́х да ра́нних — he is a young upstart; he wants to go too far too quick

    Новый большой русско-английский словарь > молодой

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7

См. также в других словарях:

  • МОЛОДОЙ — МОЛОДОЙ, молодая, молодое: молод, молода, молодо. 1. Имеющий немного лет отроду; юного возраста. Молодое поколение. Молодое дерево. || Существующий с недавних пор, немного времени. Молодое учреждение. Молодые явления общественного быта. 2. с инф …   Толковый словарь Ушакова

  • молодой — Молоденький, юный, несовершеннолетний, зеленый, ранний. Молодые, новобрачные, новобракосочетавшиеся, новожен, молодожен, молодка. Она погибла в цвете лет . Лерм. В нежной юности. Молокосос, желторотый.. Ср. . на молодое позывает… .. Словарь… …   Словарь синонимов

  • МОЛОДОЙ — МОЛОДОЙ, ая, ое; молод, молода, молодо; моложе. 1. Не достигший зрелого возраста; ещё не старый. Молодое поколение. Молодые учёные. М. человек (о юноше, обычно в обращении). Молод ещё стариков учить (разг. неод.). Из молодых (сущ.) да ранний (о… …   Толковый словарь Ожегова

  • МОЛОДОЙ — МОЛОДОЙ, дец, дить и пр. см. младой. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • молодой — МОЛОДОЙ, ого, м. Обычно пренебр. Обращение к начинающему, неопытному в каком л. роде деятельности (напр., к солдату первого года службы) …   Словарь русского арго

  • молодой — молодой, кратк. ф. молод, молода, молодо, молоды; сравн. ст. моложе (неправильно молодее) …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • Молодой —  Молодой  ♦ Jeune Et Jeunisme    Тот, кто еще не начал клониться к упадку, кто еще способен достигнуть в чем либо прогресса и наверняка его достигнет… Это понятие относительно по самой своей природе. 35 летний спортсмен считается стариком; 35… …   Философский словарь Спонвиля

  • молодой — прил., ??? Морфология: молод, молода, молодо, молоды; моложе; нар. молодо 1. Молодым называют человека, который уже достиг юношеского возраста, но ещё не стал зрелым человеком. Молодая девушка. | Андрей был очень заметным молодым человеком с… …   Толковый словарь Дмитриева

  • МОЛОДОЙ — Тимошка Молодой, землевладелец, св. 1456. А. К. II, 475. Варлам Молодой, крылошанин Саввина Вишерского мон. 1571. 2 Новг. 105. Сергей Молодой, поп в Дымском мон. 1592. А. И. I, 452. Ермачко Молодой, донской казак. 1614. А. И. III, 441. Стенько… …   Биографический словарь

  • молодой — • поразительно молодой • удивительно молодой …   Словарь русской идиоматики

  • молодой — ая, ое; молод, а, о; моложе. 1. Находящийся в возрасте от отрочества до зрелых лет; новый (противоп.: старый). М ая девушка. М ые люди (также: как обращение к людям соответствующего возраста). М. человек (также: как обращение к юноше, мужчине… …   Энциклопедический словарь


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «молодой» на английский

Предложения

+10k

1703

1634

1064

1048

967

690

643


Поэтому марка может считаться очень молодой.



So, it can be considered to be a very young brand.


Отныне молодой король мог руководить государством самостоятельно.



The young king could manage the state on his own from then on.


Пытаемся нащупать связь с молодой аудиторией.



We’re making an attempt to connect to a younger demographic.


Считается социальной сетью для более молодой аудитории.



In general, it can be considered a social media network for a younger audience.


Результат: Сокращает морщины, делает кожу более молодой и подтянутой.



The result: Reduces wrinkles, makes the skin more youthful and toned.


Рассмотрим основные принципы формирования меню для молодой мамы.



We will consider the basic principles of formation of the menu for young mother.


Есть много плохих примеров для молодой демократии.



There are a lot of bad examples for the young democracy to follow.


Йога — это прекрасный способ соответствовать молодой жене.



Yoga is an excellent way to keep up with the demands of a young wife.


На кромке поля совсем молодой футболист.



A very young footballer is at the edge of the pitch.


В молодой и международной обстановке города ощущается пульс времени.



In the young and international ambience of the town, you feel the pulse of time.


Это считается последней ночью молодой особы в родительском доме.



It is considered to be the last night of a young person in the family home.


Поцелуй делает основу молодой снова и вытирает годы.



18: A kiss makes the heart young again and wipes out the years.


Блистательно начавшуюся карьеру молодой артистки прервала война.



Brilliantly started the career of a young artist was interrupted by the war.


Одновременно молодой художник занимался книжной графикой.



At the same time, the young artist worked in book graphics.


Поэтому лучше регулярно заменять старый гриб на молодой.



This is the reason why it is necessary to regularly replace old chickens with young ones.


В тот момент молодой ученик смог воспользоваться преимуществом.



In that moment, the young disciple was able to take the advantage back.


Квартира принадлежит молодой романтичной паре с утонченным чувством стиля.



The apartment is owned by a young, romantic couple with a sophisticated sense of style.


Достижения атлетов страны убедительно способствуют укреплению авторитета молодой республики на международной арене.



The achievements of the country’s athletes are strongly contribute to the strengthening power of the young republic in the international arena.


Погиб четырехлетний мальчик, молодой девушке оторвало руку.



A four year old boy was killed, and a young girl lost her hand.


В клипе ее возлюбленного играет привлекательный молодой актер.



In the play, the dog is played by a very attractive young actress.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат молодой

Результатов: 29298. Точных совпадений: 29298. Затраченное время: 158 мс

Пожалей меня, прекрати!

На набережной Сены Молодые люди в полдень

Мишель с Мадлен, Пьер с Жанной и Жермен, которая гуляет с Жаном.

For pity’s sake, stop!

«On the banks of the Seine Young people at midday

«Michel with Madeleine Pierre with Jeanne and Germaine «Who walks with Jean

Располагайся, как дома.

Вы допоздна работаете, молодой человек.

Я не работаю.

Make yourself at home.

— You’re working late, young man.

— I’m not working.

А ты когда-нибудь надкусывал

Молодое цельное яблоко?

Чтобы ощутить этот плод,

Have you ever taken

A bite of the apple

For the taste of the fruit

Для красоты лишь жеста,

То не удивляйся, если с молодым яблоком

На твоих зубах окажется червяк,

For the sheer sake of it

The worm in the apple

Can slip between our teeth

Я беден, я кретин и вульгарен.

Я красивый молодой бретонец,

От меня пахнет дождем, океаном и блинами с лимоном.

A poor, idiotic vulgarian

I’m handsome, young and Breton

I smell of rain, the ocean and crepes with lemon

Кто из них король?

Мужчины представляют молодость, преданность, верность, волю, доброту, свободу!

Да, его величество среди них.

Which one is the king?

The men represent youth,devotion, loyalty,pleasure. Gentleness… liberty!

And,yes,his majesty is hid amongst them.

Король не выражает свой явный интерес, но можно заметить, как он смотрит на нее, будто бы раздевает глазами.

Да, но он смотрит так почти на всех молодых женщин.

Но это уже начало.

The king makes no obvious declaration of interest but it’s possible to detect it in the way he glances at her as if,in his mind,he could see her naked.

Yes,well,he looks at most young women that way.

But it is a start.

У нас новый гость при дворе, Маргарита Наваррская.

Я принял ее вчера, она очень красива и молода, в общении очень мила и податлива.

Она выразила восторг перед вашим величеством.

We have a new visitor at court, princess marguerrite of navarre.

I found her a very beautiful young woman, with a very sweet, and yielding,disposition.

She confessed a great admiration for your majesty.

Должно быть, ваше высочество мечтает о своей свадьбе?

Я слышал, король Португалии был великим наездником в молодости.

И известным ловеласом.

Your highness must be looking forward with great anticipation to your wedding?

I hear the king was a great horseman… in his time.

And famous for his beautiful mistresses.

Анна, ты должна знать, я хочу тебя всей своей душой.

Молодой человек, с которым ты флиртовала?

Кто он?

Anne, you must know I desire you with all my heart.

The young man you were dallying with earlier?

Who was he?

Странно.

Бывает, что совершенно здоровые люди, молодые и в расцвете сил, внезапно слабеют и умирают.

С другой стороны, истощенные старики, чье время давно уж вышло, могут жить очень и очень долго.

It’s strange.

Some men who seem at the peak of health, who still are young and full of life suddenly collapse and die.

By that same counter, some old men, whose bodies look worn out, whose race seems run… they can go on for years.

И что о нашем личном вопросе?

Ваше величество, я отправил двух моих коллег, молодых юристов, моего секретаря Стефана Гардинера и Эдварда

Что смогут сделать эти юристы?

So,what of our personal matter?

Your majesty,I have arranged to send 2 of my colleagues, 2 young lawyers, stephen gardiner, my secretary,and edward foxe, to meet the pope in wretched discomfort, apparently.

What will you have these lawyers do?

Я слышал интересную теорию.

Один знакомый молодой господин клялся мне, что смог победить болезнь прямым путем, физическими упражнениями

Спасибо, доктор.

Well,I heard of an interesting theory.

A young gentleman of my acquaintance swears that he can combat the disease directly by working himself

Thank you,doctor.

— Хокинс…

Кроме как этой молодой даме.

— Роберт Хокинс.

— Hawkins.

I believe you know everyone here… except this young lady.

— Robert Hawkins.

За это время я уже могла бы удачно выйти замуж и родить сыновей, для женщины это самое большое утешение в жизни.

Но вместо этого я трачу время и свою молодость непонятно на что!

Анна, прекрати!

In the meantime I could have contracted some advantageous marriage,and borne sons, which is a woman’s greatest consolation in this life.

But instead I’ve been wasting my time and my youth. For no purpose at all!

— Anne, stop this!

я встретил Снарф и Попай и Люка Скайвокера, все недовольны.

Это тяжёлое время для всех нас, молодой мальчик.

Но знаю, что если ты веришь в себя, всё закончится хорошо.

If you ever wanna see your home again, little boy, you’ll have to rise to this challenge.

But I’m suposed to be at school right now, and instead I got… I got Snarf and Popeye and Luke Skywalker all pissed off.

It is a dark time for all of us, young boy. But know that if you believe in yourself, everything will turn out alright.

Я расскажу тебе историю.

— 38 лет назад, когда я был молодым интерном…

— Извините.

let me tell you a story.

— 38 years ago, when I was a young intern-

— I’m sorry.

Преступность растет

И, как я уже говорила, прежде, чем меня прервали, Больше всего преступлений совершено молодыми мужчинами

Майк, что ты думаешь?

Crime goes up —

And as I was saying before I was interrupted, most crimes are committed by young males, regardless of wealth, race, or nationality.

Mike, what do you think?

Я пока знаю немногое, но уверена в том, что цемент вокруг тебя, постепенно поглощает воду из твоего тела, и тебе понадобится вся вода, так что никаких слез.

Ты сильный молодой мужчина.

Я знаю, что ты справишься.

I-I don’t know much yet,but the one thing I do know is that the cement you’re encased in is slowly leeching the water from your body, and you’re gonna need all the water you can get,so no crying.

You’re a strong young man.

I know you can do this.

В доме престарелых, когда вы заставляли меня её навещать.

Мы уже не так молоды. Пора думать о внуках.

Тон?

When she was in that nursing home and you used to make me go see her.

We’re not too young to be grandpas.

Ton’?

Не клиенты.

Активисты, дети, молодые люди, ищущие дом вдали от дома.

Так появился Данни Николетта, симпатичный студент, работающий у нас, которого я встретил в Тоад Холл.

Not customers.

Activists, kids, young people who were looking for a home away from home.

There was Danny Nicoletta, cute art student that I picked up at Toad Hall, who worked in the shop.

Толпа безумствовала.

Словно я снова молод, и впервые пошел в оперу.

Может скажешь мне в следующий раз, когда ты пойдешь в оперу.

The crowd went wild.

I felt like I was young again, being at my first opera.

Maybe you should tell me the next time you go to the opera.

Она даже не его типа.

И она еще действительно ужасно молодая.

Я не могу поверить, что он, пригласил ее.

She’s not even his type.

And she’s really young, which is gross.

I can’t believe he would actually ask her out.

Кровавые дни мне сердце разбили:

моя страсть, моя молодость — их умертвили.

За одно остроумие в тысячи мили, Многие рыцари слёзы б пролили.

-These bloody days have broken my heart:

My lust,my youth did them depart.

For your wit alone,many men would bemoan.

Моя страсть.

Моя молодость — их умертвили, И слепое желанье душ непокорных,

Желавших подняться – теперь обречённых.

My lust.

My youth did them depart, and blind desire of ambitious souls.

Who hastes to climb seeks to revert:

И я не был запланирован, так что когда я родился моим родителям пришлось пожениться.

А они были молоды и не готовы к тому чтобы дети разрушили их жизнь.

Может я так себя веду потому что когда предки злятся на меня они не могут злиться друг на друга

And I wasn’t planned, so when I came, my parents had to get married.

And they were too young, and not ready for a kid to screw up their lives.

Maybe I act out because… if my parents are mad at me, they can’t fight with each other.

Я выбью из этого хулигана всю дурь

Ну все молодой человек, как только мы вернемся домой ты будешь наказан до конца жизни!

Это то, что я хотел услышать

And now, the earth kingdom has fallen for good.

It’s not for good. Remember, there’s still a plan. The invasion.

And i hate the invasion plan, too.

— Моя молодость.

— Мне просто хочется насладиться молодостью.

— Быстро.

— Ay my youth.

— I just want to enjoy my youth.

— Quickly.

— Определенно

Она такая умная, самоуверенная молодая женщина.

Она правда удивительная — остроумная, очаровательная. выпускница, читающая речь в школе, редактор университетской газеты.

— Definitely.

She’s such a smart, confident young woman.

She’s really amazing — witty, charming, valedictorian in high school, editor of the college paper.

Но это трофей, вроде татуировки.

Ты теперь как молодой, ей богу, татуировку на груди сделал!

Иоланда, позови Элис к нам.

That’s a trophy, let’s say a tattoo.

You’re just like some kid now, got a tattoo on your chest.

Iolanda, ask Alice to join us.

Показать еще

Ко мне в камеру вошёл молодой охранник и предложил мне варёное яйцо
и сказал: «Это поможет тебе сохранить свои силы».

This young guard came to my cell and offered me this small boiled egg and said, This will give you strength to keep going.

Поэтому отец усадил его со справочником по орнитологии, бумагой, карандашами и скрепками — для тех, кто уже не такой молодой и помнит скрепки, — и сказал моему брату.

So my dad sat down with him with an Audubon book, paper, pencils and brads — for those of you who have gotten a little less young and remember brads — and he said to my brother.

Когда эти прекрасные музыканты закончили играть — а меня всегда восхищает son jarocho — они закончили и, Я собирался очень эмоционально их отблагодарить, отблагодарить этих музыкантов за такой подарок, и один молодой парнишка мне сказал, причём сказал он это с самыми лучшими намерениями.

When these amazing musicians finished playing what is for me, something amazing, which is the son jarocho, they finished playing and were , I went up to greet them, really excited, getting ready to thank them for their gift of music, and this young kid says to me — and he says it with the best of intentions.

Не так давно я написала статью о том, каково это — быть молодой женщиной в Лагосе, и издатели сказали: Она полна ярости.

And not long ago, I wrote an article about what it means to be young and female in Lagos, and the printers told me, It was so angry.

Однажды я наблюдала за тем, как Трина общалась с молодой будущей мамой и измеряла её кровяное давление.

During one visit I observed, Trina chatted with a young soon — to — be mom while she took her blood pressure.

Она сказала, что, будучи молодой матерью-одиночкой с тремя маленькими детьми, она впала в сильную депрессию, и её госпитализировали ради безопасности.

She said that when she was a young , single mother with three small children, she became severely depressed and was hospitalized to keep her safe.

Весной 2004 года я была молодой мамой и раввином, а в мире творился хаос.

I was a new mother and a young rabbi in the spring of 2004 and the world was in shambles.

Примерно 43 000 лет назад молодой пещерный медведь погиб в холмистой местности на северо-западной границе территории современной Словении.

Roughly 43,000 years ago, a young cave bear died in the rolling hills on the northwest border of modern day Slovenia.

Потому что ему нельзя доверять относительно любой молодой женщины.

Because he can’t be trusted with any young women.

Однажды мне довелось совершить небольшое плавание с молодой леди.

I did a little boating once with a young lady.

Те четыре портрета одной и той же молодой женщины.

Those four pictures of the same woman he had?

Через минуту Альберт уже распахивал двери перед молодой женщиной.

In another minute Albert had ushered in the young lady.

Молодой лейтенант был очень впечатлительным юношей с живым воображением.

He was an intelligent youth with a lively imagination.

Ты не слишком-то оптимистична для молодой мамы.

You’re not being a very supportive baby mama.

Против самой молодой артистки в этом соревновании, Дэниэлль Брэдбери!

Battling the youngest artist in this competition, Danielle Bradbery!

Мой папа тоже молодой .

My father is young , too.

Он молодой и очень дружелюбный.

He is young andvery friendly.

И она нарисовала картину моей мамы и меня, фотографию, которую мы сняли, когда я была очень молодой , и нарисовала ее, как будто с точки зрения человека, сделавшего снимок, и это действительно интересная картина, и она поместила на ней скалы в Корнуолле, где наша семья проводила много времени.

And she painted a picture of my mum and I, a photo that we took when I was very young and painted it as if from the point of view of the person taking the picture and it’s a really interesting picture and she set it on the cliffs in Cornwall, which is where our family used to spend a lot of time.

В Иордании, я расскажу вам о молодой женщине, с которой мы встретились.

In Jordan, I’ll tell you about a young woman that we met.

Вы знаете, в культуре Иордании является как бы нормой то, что довольно старый муж может опять жениться, и жениться на довольно молодой женщине, так вот у той, с которой мы познакомились, муж был уже слишком стар и болен, так что пока он заботился о ней (имела крышу над головой), она совершенно не имела способов зарабатывать еще денег для себя или своих детей, и на ее социально-экономическом уровне не считается правильным для женщины, чтобы выйти и работать.

You know, sort of the cultural norm in Jordan is that a fairly old husband can marry again and marry a fairly young woman, so the one that we met, her husband was now too old and sick so while he took care of having a roof over her head, she had absolutely no means of earning more money for herself or her kids, and at her socio — economic level it’s not considered proper for a woman to go out and work.

Будучи еще молодой , она заболела и умерла, но ее призрак жил.

When she was still young she became ill and died, but her ghost lived after her.

Их создал специально для клуба подающий надежды молодой художник.

A promising new artist did it especially for the club.

Для то — го чтобы стать скаутом , молодой человек должен выполнить единственное условие — дать Клятву и чтить Закон.

The only condition for a young man to become a Scout is that he must make a Promise and understand the Law.

Молодой жрец кивнул на длинное низкое строение, показавшееся впереди.

The priest gestured at the long low building before them.

И у молодой Мелани был роман с её режиссёром.

And young Melanie was having an affair with the director.

Молодой человек с белыми волосами и в тёмных очках.

A young man with white hair and black glasses.

Фильм называется 12, потому что его главные герои — 12 присяжных заседателей, которые должны решить, виновен молодой человек в убийстве или нет.

The film is called 12 because its main heroes are 12 jurors who have to decide whether a young man is guilty of a homicide or not.

В соответствии с исследованиями Пола Гресси (Пол Гресси, помощник руководителя изучения кинокартин в университете Нью-Йорка) Несмотря на то, что кино организованно коммерчески чтобы продавать развлечение, оно даёт много неофициального образования, Бытует тот факт, что молодой человек по причине его незрелости зачастую более восприимчив к экранному раздражителю, чем взрослые.

According to Paul G. Gressey`s investigations (Paul G. Gressey, Associate Director, Motion Picture Study, New York University) Though organized commercially to sell entertainment, the motion picture industry dispences a great deal of informal education, The fact remains that the youngest person, because of hi immaturity, is very often more receptive to screen stimuli than the adults are.

Это был год, когда Мариус Петипа, молодой французский танцовщик, прибыл в Санкт-Петербург.

It was the year when Marius Petipa, a young French dancer, arrived in St. Petersburg.

Есть пять из нас в семье: Мой отец — Iliy Nikolaevich, моя мать Вера Павловна, мой старший брат Майкл и самый молодой ребенок в нашей семье моя десятилетняя старая сестра Олга.

There are five of us in the family: My father — Iliy Nikolaevich, my mother Vera Pavlovna, my elder brother Michael and the youngest child in our family my ten — year old sister Olga.

Самый молодой член семьи — десятилетняя старая Олга.

The youngest member of out family is ten — year old Olga.

Одна из самых трудных проблем, перед которой оказывается молодой человек — это выбор карьеры.

One of the most difficult problems a young person faces is deciding what to do about a career.

С тех пор я ношу в сердце образ молодой девушки, которая страдает от неизлечимой болезни, и ее друзей,.

Since then I bear in my heart the image of a young girl suffering from the incurable illness, and her friends doing all they can to give her hope and bring back to life.

Детство и молодежь , особенно, являются периодом, когда молодой человек пытается определить его или её место в своей группе пэра и, позже, в обществе.

Childhood and youth, particularly, is the period when a young person is trying to determine his or her place in his peer group and, later, in the society.

Я киваю, обнимаю ее и вдыхаю теплый запах молодой упругой кожи, мыла и фруктового шампуня.

I nod, hug her and inhale the warm smells of fresh skin, bath soap and fruit — scented shampoo that surround her.

Он опасался, что молодой Рольф свалял дурака, и решил смягчить его неизбежное разочарование.

He was afraid young Rolf had made a fool of himself, and would let him down as gently as possible.

Симпатичный молодой вор научил ее многому, и лишь малая часть этого относилась к Санктуарию.

That handsome little thief taught her a lot, and only a little of it about Sanctuary.

Молодой женщины с блестящими темными глазами и черными волосами, аккуратно собранными на затылке.

It was of a young woman with luminous dark eyes, her black hair gently gathered at the nape of her neck.

Поэтому тебя видели в городе с прелестной молодой девушкой!

That’s why you’re being seen around town with a cute young woman!

Джони была миниатюрной молодой женщиной с короткими черными волосами и широко распахнутыми темными глазами.

Joni was a petite young woman with short black hair and wide, dark eyes.

Вообразите, как охотно молодой доктор Эндрю ухватился за возможность, предоставленную ему посланником раджи.

So you can imagine how eagerly young Dr. Andrew jumped at the opportunity now offered by the Raja’s ambassador.

Давненько молодой мужчина не приглашал меня в свою нору.

I must say it’s been a while since I’ve been welcomed into a young man’s hole.

Ребел ждал худощавый молодой человек с золотистой кожей и черными усиками.

A thin young man with golden skin and a little black mustache was waiting for her.

Появившийся молодой энергичный негр в джинсах и кроссовках поставил перед Грумэном два пакета.

An energetic young black man in blue jeans and tennis shoes appeared and placed two bags in front of Grueman.

Такой энергичный молодой человек непременно должен причинять беспокойство Айз Седай.

It takes a man with a strong liver to make Aes Sedai uneasy.

Сейчас была объявлена боевая тревога, которую их энергичный молодой лейтенант воспринимал с необходимой серьезностью.

They were on alert now, a fact which their eager young lieutenant was taking seriously.

В мраморном саркофаге находился гроб, в котором было найдено тело молодой девушки.

Marble sarcophagus where the coffin of a young girl was found.

Этот молодой человек не был выписан лечащим врачем, и не получил оценку комиссии.

This young man has not been cleared by his doctor or fully evaluated by his counsel.

Молодой лорд Гексли, легкий, стройный и гибкий, производил самое блестящее впечатление.

Young Lord Huxley, lean, light on his feet, very splendid.

Молодой человек поддаётся соблазну обладания яркой и блестящей машины.

Young man yields to the lure of a bright and shiny car.

Но ты стала заботливой молодой девушкой, которая ставит нужды других превыше своих.

But you’ve matured into a thoughtful young woman Who puts the needs of others before herself.

В густых зарослях мальвы на пустыре Консервного Ряда поселился молодой суслик.

A well — grown gopher took up residence in a thicket of mallow weeds in the vacant lot on Cannery Row.

Молодой и сильный, что он знал о тоске по ушедшим годам, о горечи невосполнимых утрат?

A young man like him, what did he understand about the pain of the years, the deep ache of irretrievable loss?

Остроумный молодой человек обычно не любит, когда его собственные изречения обращают против него.

No clever young man likes having his works quoted against himself.

Этот молодой человек был сыном управляющего старшего мистера Дарси, мистера Уикэма.

That young gentleman was the son of the late Mr Darcy’s steward, Mr Wickham.

Молодой человек с охапкой металлических коробок скромно отошел в сторону.

The young man retired discreetly with his armload of metal drums.

Сквозь прозрачную дыхательную маску молодой спутник заметил первые морщины, наметившиеся у его глаз.

Harman’s body was muscled and taut in his blue thermskin suit, but Daeman could see the beginning of wrinkles and lines around the eyes through the other man’s clear mask.

Тело молодой женщины было найдено в брезентовой сумке с ярлыком на имя Арчи Лофтуса.

A young woman’s body was just found in a duffel bag with Archer’s luggage tag attached to it.

Я не хочу, чтобы муженек был дома наедине с молодой няней.

Don’t want the hubby home alone with the young nanny.

Этот молодой человек взломал систему ОЗ и погрузил ее в хаос.

This young man has managed to infiltrate OZ’s system and plunge it into chaos.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Молодо выглядишь как пишется
  • Молчок или молчек как пишется правильно
  • Молодится как пишется
  • Молчиливая или молчаливая как пишется слово
  • Молодечик или молодечек как правильно пишется