Мсье как пишется на французском

месье

  • 1
    Месье

    Dictionnaire russe-français universel > Месье

  • 2
    месье

    Dictionnaire russe-français universel > месье

  • 3
    одномоментная уретропластика по Месье

    Русско-французский медицинский словарь > одномоментная уретропластика по Месье

  • 4
    одномоментная уретропластика по Месье

    Dictionnaire russe-français universel > одномоментная уретропластика по Месье

См. также в других словарях:

  • Месье Ир — Monsieur Hire …   Википедия

  • Месье — Месье: Месье (титул) «Месье Верду» (англ. Monsieur Verdoux) кинофильм, один из последних фильмов Чарли Чаплина. Месье (фильм) Месье Клейн Месье, Марк Все статьи, начинающиеся с Месье См. также Месье Ир (фильм) Мессье Месьё …   Википедия

  • МЕСЬЕ ИР — «МЕСЬЕ ИР» (Monsieur Hire) Франция, 1989, 88 мин. Эстетская криминальная мелодрама. Фильм снят по роману «Помолвка месье Ира» Жоржа Сименона и немало удивит тех, кто не знает, что писатель, придумавший сыщика Мегрэ, обращался в целом ряде… …   Энциклопедия кино

  • месье — мсье, мосье, гувернер, господин Словарь русских синонимов. месье см. гувернёр Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 …   Словарь синонимов

  • месье — нескл., м. monsieur m. 1. Брат французского короля. Она <Англия> объявила себя против мира и хочет .. восстановить монархию во Франции. Вследствие сего приглашается в Лондон граф д Артуа (а monsieur, говорят, в Гишпании укрывается), который …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • месье́ — и мсье, нескл., м …   Русское словесное ударение

  • месье — нескл. м.; = мсье Употребляется как обращение или форма вежливого упоминания по отношению к мужчине во Франции и в некоторых других странах, обычно присоединяемое к фамилии или имени лица. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • месье — мсье нескл., м., одуш. ( …   Словарь иностранных слов русского языка

  • месье — месье/ и мсье нескл., м …   Орфографический словарь русского языка

  • месье — и мсье, нескл., м …   Морфемно-орфографический словарь

  • Месье Верду — Monsieur Verdoux …   Википедия

Бесплатный переводчик онлайн с русского на французский

Хотите перевести с русского на французский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки,
официальные документы, домашнее задание, имена, рецепты, песни, какие угодно сайты? PROMT.One мгновенно переведет с русского на французский и обратно.

Точный переводчик

С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом, а для слов и фраз смотрите транскрипцию, произношение и варианты переводов с примерами употребления в разных контекстах.
Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим машинный перевод нового поколения.
Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.

Нужно больше языков?

PROMT.One также бесплатно переводит онлайн с русского на
азербайджанский, английский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, эстонский, японский.

Перейти к контенту

Содержание

  1. Как правильно пишется
  2. Какое правило применяется
  3. Примеры предложений
  4. Как неправильно писать

Если вы затрудняетесь в том, как писать, «мисье» или «месье», то необходимо вспомнить о происхождении заимствованных слов. Давайте вместе разберемся в этих тонкостях, чтобы выяснить, что же соответствует орфографической норме.

Как правильно пишется

В соответствии с правилами русского языка, данное обращение пишется через букву «е» — месье.

Какое правило применяется

Это слово образовано от латинского «mon senior». При переводе французского варианта «monsieur» получилось слово «месье». Также можно употреблять синонимы: мсье, мусье.

Примеры предложений

  • Какие у Вас могут быть ко мне вопросы, месье? Мы уже все решили.
  • Месье Легран, позвольте взять Ваше пальто и сопроводить Вас до зала.
  • Титул «месье» был упразднен после революции 1830 года.
  • Месье прошел мимо дамы и обратился с просьбой к своему брату.

Проверь себя: «Догонишь» или «догонешь» как пишется?

Как неправильно писать

Это существительное нельзя писать через букву «и» — мисье.

( 1 оценка, среднее 3 из 5 )

Перейти к содержанию

«Месье» или «мсье» — как правильно?

На чтение 2 мин Просмотров 1.4к. Опубликовано 28.11.2021

Правописание существительного – «месье» или «мсье» – определяется правилом «Непроверяемые гласные и согласные».

Как пишется правильно: «месье» или «мсье»?

Какое правило применяется?

Оба слова – одушевленные нарицательные существительные мужского рода. Несклоняемые, синонимы. Употребляются как формы обращения к мужчине во Франции и в некоторых других странах, где говорят на французском языке. Словоформы обычно присоединяются к фамилии или имени; могут быть заменены словом «господин».

Слова заимствованы из французского, происходят от «monsieur», что переводится как «мой господин, сударь».

В существительных нередко допускаются орфографические ошибки, например, вместо «е» в первом слоге пишут «и». Такое написание неправильное.

Как и большинство заимствованных лексем, существительные относятся к разряду словарных, в которых проверить гласные и согласные нельзя. Их написание необходимо помнить или сверять с данными орфографического словаря.

Примеры предложений

Что именно Вас интересует, месье?

Мсье Жан, подождите меня несколько минут.

Как неправильно писать

Затрудняетесь, как правильно: «мисье» или «месье»? Нужно писать в корне существительного букву «и» или «е»? Обратимся к происхождению лексической единицы, чтобы выяснить это.

Читайте в статье

  • Как правильно пишется слово?
  • Происхождение и значение слова «месье»
    • Примеры предложений
  • Синонимы слова «месье»
  • Ошибочное написание слова «месье»
  • Заключение

Как правильно пишется слово?

Использовать на письме разрешается форму с гласной «е» в середине слова – «месье».

С помощью общих правил русского языка проверить правописание представленного несклоняемого существительного не получится. Это заимствованная лексема, поэтому её нужно запомнить.

Происхождение и значение слова «месье»

Рассмотрим этимологию одушевлённого существительного «месье», чтобы объяснить его правописание. Так, анализируемое слово впервые фиксируется в 1845 году. В течение 20 века эта лексема вытеснила следующие варианты: «мусью», «мсьё», «мусьё», «мосьё».

Изучаемое существительное заимствовано из латинского. На языке-источнике первая часть пишется «meus» («мой»), а вторая часть – «senior» («более старый, старший по возрасту»). Во второй половине 19 века распространилось французское произношение и написание – «monsieur». При переносе слова в русский язык получилось «месье».

В современных словарях зафиксировано такое лексическое значение: «обращение или вежливое упоминание по отношению к мужчине во Франции и некоторых других странах».

Примеры предложений

Закрепим правописание, если прочитаем контексты, в которых употребляется интересующая нас лексема:

  1. – Месье, мой брат был на пять лет младше меня, – отметил Виктор.
  2. Он схватил за рукав месье в синем пиджаке и странной шляпе, чтобы попросить его о помощи.
  3. – Будьте добры передать месье Фредерику, что выступление переносится на завтра, – сказал слуга.
  4. Месье Леон, взволнованный после признания жены, выбежал из комнаты.
  5. Месье Дюран великолепно готовит и неплохо танцует.
  6. – Познакомил меня с французской литературой месье Жорж, – признался Аркадий Павлович.
  7. – Месье, будьте любезны ваши документы, – вежливо попросил полицейский.
  8. В этот день месье приезжал к своей старшей дочери Адель, чтобы забрать важные бумаги.

Синонимы слова «месье»

Слово с похожим значением – «господин».

Ошибочное написание слова «месье»

Неграмотно писать лексему с гласной «и» в первом слоге – «мисье».

Заключение

Таким образом, «месье» – это словарная единица, правописание которой нужно запомнить или проверять по словарю.

Единственный корректный вариант написания – с гласной «е» в корне.

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. месье́ месье́
Р. месье́ месье́
Д. месье́ месье́
В. месье́ месье́
Тв. месье́ месье́
Пр. месье́ месье́

месье́

Существительное, одушевлённое, мужской род, несклоняемое (тип склонения 0 по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -месье- [Тихонов, 1996].

Произношение

  • МФА: ед. ч. [mʲeˈsʲje], мн. ч. [mʲeˈsʲje]

Семантические свойства

Значение

  1. употребляется как обращение или форма вежливого упоминания по отношению к мужчине во Франции и в некоторых других странах, обычно присоединяемое к фамилии или имени; господин ◆ Свершив столь блестящий подвиг, месье Жан не думал о последствиях. И. Штевен, «Магические очки», ч. 4, 1845 [Google Книги] ◆ Будьте добры передать месье Воланду, что выступление его сегодня в третьем отделении. М. А. Булгаков, «Мастер и Маргарита», ч. 1, 1929–1940 гг. [НКРЯ]

Синонимы

  1. мсье

Антонимы

Гиперонимы

  1. господин

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Впервые фиксируется в 1845, вытеснило более ранние варианты мсьё, мосьё, мусьё и мусью в течение XX века.

Происходит от аллегрового произношения франц. monsieur /mə.sjø/, распространившегося в французском во второй половине XIX века взамен исторического /mɔ̃.sjø/, от франц. monsieur «(мой) господин, сударь», далее из mon + sieur;

  • первая часть — из лат. meus (mea, meum) «мой», далее из праиндоевр. *me- «мы»;
  • вторая часть — из лат. senior «более старый, старший по возрасту», сравн. степень от senex «старик, старец, старый», далее из праиндоевр. *sen- «прошлогодний, старый».

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Список переводов
  • Английскийen: monsieur
  • Украинскийuk: месьє, мосьє
  • Французскийfr: monsieur м.

Библиография

Для улучшения этой статьи желательно:

  • Добавить все семантические связи (отсутствие можно указать прочерком, а неизвестность — символом вопроса)

Месье и Мсье

Месье и Мсье
Месье и Мсье
м. нескл. 1. Употр. как обращение или форма вежливого упоминания по отношению к мужчине во Франции и в некоторых других странах, обычно присоединяемое к фамилии или имени; господин

Толковый словарь Ефремовой.

2000.

.

Смотреть что такое «Месье и Мсье» в других словарях:

  • мсье — месье/ и мсье нескл., м …   Орфографический словарь русского языка

  • месье́ — и мсье, нескл., м …   Русское словесное ударение

  • месье — месье/ и мсье нескл., м …   Орфографический словарь русского языка

  • месье — и мсье, нескл., м …   Морфемно-орфографический словарь

  • мсье — мосье, гувернер, месье Словарь русских синонимов. мсье см. гувернёр Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 …   Словарь синонимов

  • месье — мсье, мосье, гувернер, господин Словарь русских синонимов. месье см. гувернёр Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 …   Словарь синонимов

  • Месье Ир — Monsieur Hire …   Википедия

  • мсье — и месье, нескл., м …   Русское словесное ударение

  • Мсье — нескл. м.; = месье Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • мсье — см. месье. Толковый словарь иностранных слов Л. П. Крысина. М: Русский язык, 1998 …   Словарь иностранных слов русского языка

Как правильно пишется слово «мсье»

мсье́

мсье, месье́ и мосье́, нескл., м.

Источник: Орфографический
академический ресурс «Академос» Института русского языка им. В.В. Виноградова РАН (словарная база
2020)

Делаем Карту слов лучше вместе

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: снаряжённый — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Ассоциации к слову «мсьё»

Синонимы к слову «мсье»

Синонимы к слову «мсьё»

Предложения со словом «мсьё»

  • – Я покорнейше благодарю вас за ваше любезное сострадание, дорогой мсье, но женщины моей породы не опускаются до того, чтобы просить милостыню.
  • – Но, боже мой, это совершенно невозможно, мсье комиссар, я была на кухне всё время!
  • – Сказал мсье, глядя на меня из-под толстых линз своих очков.
  • (все предложения)

Цитаты из русской классики со словом «мсье»

  • — А впрочем, — кинул Добрецов в заключение, — так как речь у нас началась с Короната Савича, то я считаю долгом заявить, что ничего против его намерений не имею. Медицинское поприще, и даже ветеринарное, как заметил мсьё Головлев…
  • — Ведь вы знаете, entre nous soit dit, [между нами говоря (франц.)] что муж ее… (Марья Ивановна шепчет что-то на ухо своей собеседнице.) Ну, конечно, мсьё Щедрин, как молодой человек… Это очень понятно! И представьте себе: она, эта холодная, эта бездушная кокетка, предпочла мсье Щедрину — кого же? — учителя Линкина! Vous savez?.. Mais elle a des instincts, cette femme!!! [Знаете?.. Ведь эта женщина не без темперамента!!! (франц.)]
  • «Боже мой! Да ведь я виновата: я попрошу у него прощения… А в чем? — спросила потом. — Что я скажу ему: мсьё Обломов, я виновата, я завлекала… Какой стыд! Это неправда! — сказала она, вспыхнув и топнув ногой. — Кто смеет это подумать?.. Разве я знала, что выйдет? А если б этого не было, если б не вырвалось у него… что тогда?.. — спросила она. — Не знаю…» — думала.
  • (все
    цитаты из русской классики)

Отправить комментарий

Дополнительно

  • Взрослым: Skillbox, Хекслет, Eduson, XYZ, GB, Яндекс, Otus, SkillFactory.
  • 8-11 класс: Умскул, Лектариум, Годограф, Знанио.
  • До 7 класса: Алгоритмика, Кодланд, Реботика.
  • Английский: Инглекс, Puzzle, Novakid.

Как пишется: «месье» или «мисье»?

Правило

Существительное «месье» пишут с буквой «е» в первом слоге. Правописание необходимо запомнить, так как лексическая единица является словарной.

Значение слова

Месье – обращение или форма вежливого упоминания по отношению к мужчине во Франции и ряде других стран, обычно присоединяемое к фамилии или имени.

Примеры

  • Месье, прошу вас к столу.
  • Месье Антуан прибудет на конференцию в среду.
  • Полиция арестовала месье Верди по подозрению в убийстве.
  • Взрослым: Skillbox, Хекслет, Eduson, XYZ, GB, Яндекс, Otus, SkillFactory.
  • 8-11 класс: Умскул, Лектариум, Годограф, Знанио.
  • До 7 класса: Алгоритмика, Кодланд, Реботика.
  • Английский: Инглекс, Puzzle, Novakid.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «Мсье» на французский

nm


Мсье, я вас дольше не задерживаю.



Maintenant, monsieur, je ne vous retiens plus.


Мсье, но мне трудно будет…



Ma foi, monsieur, il m’est bien difficile…


Мсьё просто попросил меня сопроводить вас для последнего штриха перед представлением.



Monsieur m’a simplement demandé de vous escorter pour une touche finale avant le gala.


Мсье, давайте отметим наш успех в пустыне.



Monsieur, buvons à notre succès dans le désert.


Мсье, вы мешаете вести церемонию.



Monsieur, vous génez la cérémonie.


Мсье, я хочу с вами поговорить.


Мсье, я принесла ваш шоколад.



Monsieur, j’apporte votre chocolat.


Мсье, вы такой сильный, а я слабая.



Monsieur, vous êtes si fort et moi je suis faible…


Мсье, я изучил вашу проблему и составил доклад, который я передам руководству.



Messieurs… j’ai étudié votre problème… et voici le rapport que je vais adresser à l’ingénieur en chef.


Мсье, вы что — из провинции?



Pardon, monsieur, vous êtes du pays ?


Мсье граф был вынужден выказать дань уважения мадам гильотине



Monsieur le comte a rendu hommage à madame la guillotine.


Мсье и мадам Депре, вы согласны дать интервью журналистке?



Monsieur et madame Desprez, accepteriez-vous d’accorder un entretien à une journaliste ?


Мсье Мушбум, вы читали мою докладную?



Monsieur, vous avez eu ma lettre?


Мсье Даблер, я должна направить вас в больницу.



Monsieur Dabler, je vais devoir vous faire hospitaliser.


Мсье, пришло письмо из полиции для г-на Пайардена.



Monsieur, voici une lettre du commissariat de police pour M. Paillardin.


Мсье, познакомьтесь, это мой сын, Оливье.



Monsieur, vous ne connaissez pas mon fils, Olivier.


Мсье Салинес, вы убили эту девочку?



Monsieur Salinas,… avez-vous tué cette petite fille ?


Мсье Пюжоль, вы хотели что-то сказать?



Monsieur Pujol, vous voulez parler?


Мсье Даблер, вас все ищут.



Monsieur Dabler, on vous cherche partout.


Мсье Галеви нет дома (фр.).



Monsieur Galán n’est pas à la maison.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1073. Точных совпадений: 1073. Затраченное время: 102 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

Примеры из текстов

МЕТРДОТЕЛЬ. Признаться, мсье, я никогда такими вопросами не задавался.

LE MAITRE D’HOTEL. J’avoue à Monsieur que je ne me suis pas posé la question.

Ануй, Жан / Пассажир без багажаAnouilh, Jean / Le Voyageur sans bagage

Le Voyageur sans bagage

Anouilh, Jean

© by Editions Table Ronde, 1958.

Пассажир без багажа

Ануй, Жан

© by Editions Table Ronde, 1958.

© Издательство «Искусство», 1969 г.

Вам подарочную упаковку, мсье

Je vous fais un paquet-cadeau monsieur?»

Гавальда, Анна / Мне бы хотелось, чтоб меня кто-нибудь где-нибудь ждалGavalda, Anna / Je voudrais que quelqu’un m’attende quelque part

Je voudrais que quelqu’un m’attende quelque part

Gavalda, Anna

Мне бы хотелось, чтоб меня кто-нибудь где-нибудь ждал

Гавальда, Анна

ЖЮЛЬЕТТА (с порога). А все‑таки мсье Жак…

JULIETTE, en sortant. M. Jacques, tout de même…

Ануй, Жан / Пассажир без багажаAnouilh, Jean / Le Voyageur sans bagage

Le Voyageur sans bagage

Anouilh, Jean

© by Editions Table Ronde, 1958.

Пассажир без багажа

Ануй, Жан

© by Editions Table Ronde, 1958.

© Издательство «Искусство», 1969 г.

— И призрак сам сказал вам, что шептал в правое ухо мсье Маньера? — спросил Мушармен серьезно, как судья.

– C’est le fantôme qui vous a raconté les propos qu’il avait glissés dans l’oreille droite de M. Maniera? questionne toujours avec un sérieux qu’il croit du plus comique, le juge d’instruction Moncharmin.

Леру, Гастон / Призрак ОперыLeroux, Gaston / Le Fantome de l’ Opera

Le Fantome de l’ Opera

Leroux, Gaston

Призрак Оперы

Леру, Гастон

— Да, я сама хотела поговорить с вами об этом, мсье, чтобы у вас не было таких же неприятностей, как у мсье Дебьенна и мсье Полиньи.

– J’voulais justement vous voir pour vous en parler, m’sieur le directeur, à seule fin qu’il ne vous arrive pas les mêmes désagréments qu’à MM. Debienne et Poligny…

Леру, Гастон / Призрак ОперыLeroux, Gaston / Le Fantome de l’ Opera

Le Fantome de l’ Opera

Leroux, Gaston

Призрак Оперы

Леру, Гастон

— Да, так же как сейчас с вами, любезный мсье.

– Comme je vous parle, mon brav’ mossieu…

Леру, Гастон / Призрак ОперыLeroux, Gaston / Le Fantome de l’ Opera

Le Fantome de l’ Opera

Leroux, Gaston

Призрак Оперы

Леру, Гастон

ГАСТОН (глядя на нее с улыбкой). Странный этот мсье Жак…

GASTON la regarde et sourit. Drôle de M. Jacques…

Ануй, Жан / Пассажир без багажаAnouilh, Jean / Le Voyageur sans bagage

Le Voyageur sans bagage

Anouilh, Jean

© by Editions Table Ronde, 1958.

Пассажир без багажа

Ануй, Жан

© by Editions Table Ronde, 1958.

© Издательство «Искусство», 1969 г.

Принеся всем нам по аперитивчику, ароматизированному розой, и по креветочному крекеру, мсье Ламберт вмешался в нашу беседу.

Tout en nous apportant des apéritifs parfumés à la rose et des croquettes aux crevettes, M. Lambert vint se mêler à nos digressions.

Вербер, Бернард / ТанатонавтыWerber, Bernard / Les Thanatonautes

Les Thanatonautes

Werber, Bernard

© Éditions Albin Michel S.A., 1994.

© Bernard Werber. LES THANATONAUTES

Танатонавты

Вербер, Бернард

© Bernard Werber. LES THANATONAUTES

© Перевод c франц. и примечания : Игорь Судакевич, 2002 г.

Мсье Кербоз, вы герой столетия, мсье Кербоз!

Mon sieur Kerboz, vous êtes le héros du siècle, monsieur Kerboz !

Вербер, Бернард / ТанатонавтыWerber, Bernard / Les Thanatonautes

Les Thanatonautes

Werber, Bernard

© Éditions Albin Michel S.A., 1994.

© Bernard Werber. LES THANATONAUTES

Танатонавты

Вербер, Бернард

© Bernard Werber. LES THANATONAUTES

© Перевод c франц. и примечания : Игорь Судакевич, 2002 г.

Во всяком случае, если я окажусь мсье Жаком, обещаю вам снова вернуться к этой теме и обсудить ее серьезно.

En tout cas, si je deviens M. Jacques, je vous promets de vous reparler très sérieusement de celle; situation.

Ануй, Жан / Пассажир без багажаAnouilh, Jean / Le Voyageur sans bagage

Le Voyageur sans bagage

Anouilh, Jean

© by Editions Table Ronde, 1958.

Пассажир без багажа

Ануй, Жан

© by Editions Table Ronde, 1958.

© Издательство «Искусство», 1969 г.

— Опустите ваш револьвер, мсье!

Lâchez votre revolver, monsieur!

Вербер, Бернард / День МуравьяWerber, Bernard / Le Jour des Fourmis

Le Jour des Fourmis

Werber, Bernard

© Éditions Albin Michel S.A., 1992.

День Муравья

Вербер, Бернард

© Editions Albin Michel S.A., — Paris 1992

© Издание на русском языке, перевод на русский язык. ООО Группа Компаний «РИПОЛ классик», 2007

Но чаще мсье предпочитал пользоваться клеем.

Pour certaines, Monsieur préférait se servir de la glu.

Ануй, Жан / Пассажир без багажаAnouilh, Jean / Le Voyageur sans bagage

Le Voyageur sans bagage

Anouilh, Jean

© by Editions Table Ronde, 1958.

Пассажир без багажа

Ануй, Жан

© by Editions Table Ronde, 1958.

© Издательство «Искусство», 1969 г.

Ближе к концу, поведал ему Сатана, мсье и мадам Разорбак уже не могли выносить друг друга.

Vers la fin, avait dit Satan, M. et Mme Razorbak ne s’entendaient plus du tout.

Вербер, Бернард / ТанатонавтыWerber, Bernard / Les Thanatonautes

Les Thanatonautes

Werber, Bernard

© Éditions Albin Michel S.A., 1994.

© Bernard Werber. LES THANATONAUTES

Танатонавты

Вербер, Бернард

© Bernard Werber. LES THANATONAUTES

© Перевод c франц. и примечания : Игорь Судакевич, 2002 г.

— Это правда, мсье, — сказал слуга Филиппа, — на балконе кровь.

Le valet de chambre du comte dit: «C’est vrai, monsieur, qu’il y a du sang sur le balcon.»

Леру, Гастон / Призрак ОперыLeroux, Gaston / Le Fantome de l’ Opera

Le Fantome de l’ Opera

Leroux, Gaston

Призрак Оперы

Леру, Гастон

Давайте, мсье де Шаньи, попытаемся говорить серьезно.

Voyons, monsieur de Chagny, tâchons de parler sérieusement.

Леру, Гастон / Призрак ОперыLeroux, Gaston / Le Fantome de l’ Opera

Le Fantome de l’ Opera

Leroux, Gaston

Призрак Оперы

Леру, Гастон

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Формы слова

мсьё

существительное, одушевлённое, мужской род

Ед. ч. Мн. ч.
Именительный мсьё мсьё
Родительный мсьё мсьё
Дательный мсьё мсьё
Винительный мсьё мсьё
Творительный мсьё мсьё
Предложный мсьё мсьё

Значение слова «месье»

  • Месье:

    Месье (титул)

    «Месье Верду» (англ. Monsieur Verdoux) — кинофильм, один из последних фильмов Чарли Чаплина.

    Месье (фильм)

    Месье Клейн

    Месье, Марк

Источник: Википедия

  • месье́

    1. употребляется как обращение или форма вежливого упоминания по отношению к мужчине во Франции и в некоторых других странах, обычно присоединяемое к фамилии или имени; господин Свершив столь блестящий подвиг, месье Жан не думал о последствиях. И. Штевен, «Магические очки», ч. 4, 1845 г. (цитата из библиотеки Google Книги) Будьте добры передать месье Воланду, что выступление его сегодня в третьем отделении. Булгаков, «Мастер и Маргарита», ч. 1, 1929–1940 г. (цитата из НКРЯ)

Источник: Викисловарь

Делаем Карту слов лучше вместе

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: глубоченный — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Ассоциации к слову «месье»

Синонимы к слову «месье»

Предложения со словом «месье»

  • – А, месье де Сен-Map! – воскликнул герцог. – Подойдите-ка сюда!
  • – Возможно, месье графу угодно, чтобы его слуги заодно прикончили и меня?
  • – Здесь расположена гостиная, где устраивались торжества для близких друзей месье… – бубнил гид.
  • (все предложения)

Цитаты из русской классики со словом «месье»

  • Простите, месье Аметистов. Я хожу, а не таскаюсь.
  • Ему было легко учить Юлию: она благодаря гувернантке болтала по-французски, читала и писала почти без ошибок. Месье Пуле оставалось только занять ее сочинениями. Он задавал ей разные темы: то описать восходящее солнце, то определить любовь и дружбу, то написать поздравительное письмо родителям или излить грусть при разлуке с подругой.
  • Скажите, пожалуйста, месье Аметистов, какой запах мне больше пойдет, большой или малый?
  • (все
    цитаты из русской классики)

Понятия со словом «месье»

  • Месье́, мсье или мусьё или мосье́ (фр. monsieur, messieurs от лат. mon senior – буквально «мой старший» ) — титул представителя королевского дома Франции в период Старого Режима. Титул «месье» давался родному брату короля Франции, следующему за ним по старшинству. Титул известен с XVI века. Впервые его получил Шарль, герцог Орлеанский — будущий король Франции Карл IX.

  • (все понятия)

Отправить комментарий

Дополнительно


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «месье» на французский

nm

Предложения


Мадмуазели и месье… пример из нашей весенней коллекции.



Mesdemoiselles et monsieur… un exemple de notre mode de printemps.


А этот месье… убил тех двоих.



C’est monsieur… qui a tue ces deux messieurs.


А ты… можешь передать от меня привет месье Дюману.



Et toi… passe le bonjour à Mr Duman pour moi.


Нет, мы должны аплодировать герою войны месье Леклеру.



Non, nous devons applaudir notre heros de guerre Mr Leclair.


Многоуважаемый месье Уэст попросил меня одеть вас для вашего дебюта на телевидении.



Notre estimé Monsieur West m’a demandé de vous habiller pour vos débuts à la télé.


Вы успеете поесть десять раз с месье Одзу.



Vous avez le temps de dîner dix fois avec Monsieur Ozu.


А ты… можешь передать от меня привет месье Дюману.



Et tu pourras dire bonjour à Monsieur Duman de ma part.


Бедный месье Пуаро так ждал вашего приезда.



Le pauvre Monsieur Poirot a hâte de vous voir.


Это наиболее грубая попытка подставить молодого месье Джеральда.



C’est une tentative vulgaire pour piéger Monsieur Gerald.


Он просто не был знаком с месье Маршалем.



C’est qu’il n’avait pas rencontré Monsieur Marchal.


Один из них назвал мне имя месье Монкура.



L’un d’eux m’a donné le nom de Monsieur Montcourt.


Он мечтает уехать в Париж с месье Жорданом и изучать французский язык и культуру.



Son rêve est de se rendre à Paris avec Monsieur Jourdan et d’étudier la langue et la culture françaises.


Отправьте сообщение моему кутюрье и месье Корнеро в Париж.



Envoyez un message à mon couturier et à Monsieur Cornereau à Paris.


В связи с чем ваша ошибка начинает отражаться на всех нас, месье.



Votre échec sur ce dernier point nous affecte tous, Monsieur.


Неплохой выстрел для простого слуги, месье.



Vous êtes bon tireur pour un domestique, monsieur.


Я рада, что мы одинаково относимся к этому, месье.



Ah, je suis heureuse que vous pensiez comme moi, Monsieur.


Я думаю, будет очень мудро принять мое предложение, месье шут.



Il serait sage d’accepter mon offre, monsieur l’artiste.


Сегодня я месье де ля Кентини.



Aujourd’hui, je suis monsieur de la Quintinie.


Я хотел бы увидеть месье де Фенулле.



Oui, je voudrais voir monsieur De Fenouillet.


Сам месье Мельес тоже так считал.



D’ailleurs, Monsieur Méliès le pensait lui-même.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат месье

Результатов: 2419. Точных совпадений: 2419. Затраченное время: 124 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

месье

  • 1
    Месье

    Dictionnaire russe-français universel > Месье

  • 2
    месье

    Dictionnaire russe-français universel > месье

  • 3
    одномоментная уретропластика по Месье

    Русско-французский медицинский словарь > одномоментная уретропластика по Месье

  • 4
    одномоментная уретропластика по Месье

    Dictionnaire russe-français universel > одномоментная уретропластика по Месье

См. также в других словарях:

  • Месье Ир — Monsieur Hire …   Википедия

  • Месье — Месье: Месье (титул) «Месье Верду» (англ. Monsieur Verdoux) кинофильм, один из последних фильмов Чарли Чаплина. Месье (фильм) Месье Клейн Месье, Марк Все статьи, начинающиеся с Месье См. также Месье Ир (фильм) Мессье Месьё …   Википедия

  • МЕСЬЕ ИР — «МЕСЬЕ ИР» (Monsieur Hire) Франция, 1989, 88 мин. Эстетская криминальная мелодрама. Фильм снят по роману «Помолвка месье Ира» Жоржа Сименона и немало удивит тех, кто не знает, что писатель, придумавший сыщика Мегрэ, обращался в целом ряде… …   Энциклопедия кино

  • месье — мсье, мосье, гувернер, господин Словарь русских синонимов. месье см. гувернёр Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 …   Словарь синонимов

  • месье — нескл., м. monsieur m. 1. Брат французского короля. Она <Англия> объявила себя против мира и хочет .. восстановить монархию во Франции. Вследствие сего приглашается в Лондон граф д Артуа (а monsieur, говорят, в Гишпании укрывается), который …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • месье́ — и мсье, нескл., м …   Русское словесное ударение

  • месье — нескл. м.; = мсье Употребляется как обращение или форма вежливого упоминания по отношению к мужчине во Франции и в некоторых других странах, обычно присоединяемое к фамилии или имени лица. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • месье — мсье нескл., м., одуш. ( …   Словарь иностранных слов русского языка

  • месье — месье/ и мсье нескл., м …   Орфографический словарь русского языка

  • месье — и мсье, нескл., м …   Морфемно-орфографический словарь

  • Месье Верду — Monsieur Verdoux …   Википедия

Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT

PROMT.One — это облачное приложение – бесплатный онлайн-переводчик
для перевода с языка на язык на основе нейронных сетей (Neural Machine Translation),
словарь с транскрипцией, разговорники и многое другое. Наслаждайтесь правильным и точным переводом на английский, немецкий и еще 20+ языков.

Смотрите перевод слов и устойчивых выражений, транскрипцию и произношение в онлайн cловаре. Словари PROMT для
английского,
немецкого,
французского,
русского,
испанского,
итальянского и
португальского языков включают миллионы слов и словосочетаний, самую современную разговорную
лексику, которая постоянно отслеживается и пополняется нашими лингвистами.

Изучайте формы английских глаголов,
немецких глаголов,
испанских глаголов,
французских глаголов,
португальских глаголов,
итальянских глаголов,
русских глаголов
и падежные формы существительных и прилагательных в разделе


Спряжение и
склонение

.

Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах.
Миллионы реальных примеров  на
английском,
немецком,
испанском,
французском
помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.

Переводите в любом месте и в любое время с помощью бесплатного мобильного переводчика PROMT.One для iOS и
Android. Попробуйте голосовой и фотоперевод.

Установите языковые пакеты для офлайн-перевода на мобильных устройствах и универсальный плагин PROMT АГЕНТ для Windows
с подпиской PREMIUM.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Примеры из текстов

— По всей вероятности, месье Валентен: на нем была домашняя куртка из черного бархата.

Selon toutes probabilités, c’était M. Valentin, qui portait un veston d’intérieur en velours noir.

Сименон, Жорж / Мегрэ в меблированных комнатахSimenon, Georges / Maigret en meublé

Maigret en meublé

Simenon, Georges

Мегрэ в меблированных комнатах

Сименон, Жорж

Не про кушанье он думает, не про еду, а про красивую даму с белокурыми волосами, которая приходила сюда однажды лет двадцать назад. Шикарно одетая дама, грустная, нежная такая, она спросила меня, дома ли месье.

Ce n’est pas un plat, ce n’est pas à manger. C’est la belle dame blonde qui est venue ici il y a vingt ans, avec un air triste, une dame très douce, très élégante, qui m’a demandé: « Monsieur est chez lui?»

Барбери, Мюриэль / ЛакомствоBarbery, Muriel / Une Gourmandise

Une Gourmandise

Barbery, Muriel

© Editions Gallimard, 2000

Лакомство

Барбери, Мюриэль

Звон тарелок, пардон-месье-минутку-сейчас-я-подойду, кофе-двойной-покрепче-пожалуйста-и сразу-счет, несут мои мозги — держите, вон туда — столик в глубине зала!…

Assiettes entrechoquées, pardon messieurs je suis à vous dans une minute, deux noirs serrés et l’addition, elle vient ma cervelle, tenez, la table au fond !

Делерм, Филипп / Загубленная сиестаDelerm, Philippe / La sieste assassinee

La sieste assassinee

Delerm, Philippe

© Editions Gallimards, 2011

Загубленная сиеста

Делерм, Филипп

Это вы, месье комиссар?

C’est vous, monsieur le commissaire ?

Сименон, Жорж / Мегрэ в меблированных комнатахSimenon, Georges / Maigret en meublé

Maigret en meublé

Simenon, Georges

Мегрэ в меблированных комнатах

Сименон, Жорж

Жозеф, старик рассыльный, радостно воскликнул: — Здравствуйте, месье комиссар!

Joseph, le vieux garçon de bureau, lui lança un joyeux : Bonjour, monsieur le commissaire !

Сименон, Жорж / Мегрэ в меблированных комнатахSimenon, Georges / Maigret en meublé

Maigret en meublé

Simenon, Georges

Мегрэ в меблированных комнатах

Сименон, Жорж

— Скажите мне честно, месье комиссар, это лично ему хотели за что-то отомстить?

Répondez-moi franchement, monsieur le commissaire, croyez- vous que c’est à lui qu’on en voulait personnellement ?

Сименон, Жорж / Мегрэ в меблированных комнатахSimenon, Georges / Maigret en meublé

Maigret en meublé

Simenon, Georges

Мегрэ в меблированных комнатах

Сименон, Жорж

– Разрешите задать вам один вопрос, месье: каким образом вы собираетесь удивлять своих потребительниц, если заранее спрашиваете их мнение?

— Monsieur, permettez-moi de vous poser une question : comment voulez-vous étonner vos consommatrices si vous leur demandez leur avis auparavant ?

Бегбедер, Фредерик / 99 франковBeigbeder, Frederic / 14,99€ (99 francs)

14,99€ (99 francs)

Beigbeder, Frederic

© Editions Grasset & Fasquelle, 2000

99 франков

Бегбедер, Фредерик

© Editions Grasset & Fasquelle, 2000

© Copyright Фредерик Бегбедер

© Издательство «Иностранка», 2002

И еще: завтра утром пусть кто-нибудь сходит в бельевой магазин на бульваре Сен-Мишель, недалеко от улицы Месье-де-Прэнс.

Demain matin, je voudrais que quelqu’un se rende à la chemiserie qui se trouve boulevard Saint-Michel, non loin de la rue Monsieur-le-Prince.

Сименон, Жорж / Мегрэ в меблированных комнатахSimenon, Georges / Maigret en meublé

Maigret en meublé

Simenon, Georges

Мегрэ в меблированных комнатах

Сименон, Жорж

Раз в три недели Виктор появлялся в ее квартирке на улице Месье‑ле‑Прэнс, чтобы забрать плоды ее трудов.

Il passait toutes les trois semaines dans sa chambre de la rue Monsieur‑le‑Prince pour récolter le fruit de son labeur.

Бенаквиста, Тонино / СагаBenacquista, Tonino / Saga

Saga

Benacquista, Tonino

© Tonino Benacquista. Saga. Paris: Gallimard, 1997

Сага

Бенаквиста, Тонино

© Tonino Benacquista. Saga. Paris: Gallimard, 1997.

© Перевод Найденкова И.В., 2000.

© Литературная обработка Зуб И.В., 2000.

© Издание на русском языке. ПКООО «МАКБЕЛ», 2000.

Месье Дебьенн и мсье Полиньи отдали приказ, чтобы ложу оставляли свободной для него на все представления.

MM. Debienne et Poligny ont donné des ordres pour qu’on la lui laisse à toutes les représentations.

Леру, Гастон / Призрак ОперыLeroux, Gaston / Le Fantome de l’ Opera

Le Fantome de l’ Opera

Leroux, Gaston

Призрак Оперы

Леру, Гастон

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Формы слова

месье

существительное, одушевлённое, мужской род

Ед. ч. Мн. ч.
Именительный месье месье
Родительный месье месье
Дательный месье месье
Винительный месье месье
Творительный месье месье
Предложный месье месье

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Мсч как пишется
  • Мстю или мщу как правильно пишется
  • Мпа как правильно пишется
  • Моякни или маякни как пишется
  • Мояк или маяк как пишется слово