Некоторые мусульманские фразы верующие должны знать, чтобы применять в тех случаях, когда это необходимо. Запомнить их несложно, они короткие, но имеют огромную важность в религии.
Приветствие
Приветственные мусульманские фразы на арабском, говорят при встрече с братьями и сестрами по вере.
السلام عليكم
Ассаламу алейкуv!
Перевод: да пребудет с вами мир!
Тот, кто услышал это приветствие должен ответить:
وعليكم السلام
Уа алейкум ассалам!
Перевод: и да пребудет с вами мир!
Можно выразить приветствие более объемной фразой:
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
Ассаламу алейкум уа рахматуЛлахи уа баракяту
Перевод: да пребудет с вами мир, милость и благословение Аллаха.
Ответ на это приветствие — пожелание тех же самых благ:
و عليكم السلام والرحمة الله وبركاته
Уа алейкум ассалам уа рахматуллахи уа баракятух.
Благодарность
Когда кто-то из мусульман оказал благодеяние или помощь другому, то говорят фразы благодарности, в которых заключается дуа (мольба) за того человека, который совершил добрый поступок. Запомнить эти мусульманские фразы на арабском с переводом не сложно.
جزاك اللهُ خيراً
Джазака-Ллахуль хайра (если обращаются к мужчине) или джазаки-Ллахуль хайра (по отношению к женщине).
Перевод: Пусть Аллах вознаградит вас благословениями.
В ответ следует сказать: «уа яки» (женщине) или «уа яка» (мужчине), что означает «и тебе».
Также можно отблагодарить мусульманина словами:
بارك الله فيكم
БаракяЛлаху фикум
Перевод: да благословит Вас Аллах
Вместо того чтобы сказать “спасибо” (по арабски шукран), исламское заявление о благодарности состоит в том, чтобы пожелать тому кто сделал доброе дело, вознаграждения от Аллаха.
Поминание Аллаха при выполнении дел
Любое дело следует начинать с фразы:
بسم الله الرحمن الرحيم
Бисми-Лляхи-ррахманир-рахим
Перевод: во имя Аллаха, Всемилостивейшего, Милосердного.
Когда мусульманин увидел или услышал что-то удивительное и поразившее его, то он говорит:
سبحان الله
Субхана Ллах.
Что означает: вся слава принадлежит Аллаху.
При выражении желания что-то сделать, говорят:
ان شاء اللهٰ
Иншаа-Ллах
Перевод: если Аллах пожелает / по воле Аллаха.
Для выражения признательности за что-то хорошее или при выражении восхищения чем-либо используют фразу:
ماشاء الله
Машаа-Ллах
Перевод: как Аллах пожелал / по воле Аллаха.
Слова благодарности Аллаху после успеха или после завершения чего-либо
الحمد لله
Альхамду-лиЛлях
Перевод: благодарение Аллаху
Слова возвеличивания Аллаха
الله اكبر
Аллаху-акбар
Это означает: «Аллах-величайший».
Мусульмане восхваляют Аллаха во всех аспектах жизни, и поэтому они часто говорят эту фразу. Во время призыва к молитве и во время молитвы, когда они счастливы и хотят выразить свое одобрение чему-либо. На самом деле это самое распространенное выражение в мире.
Эти слова и фразы часто употребляются в жизни, так как в любом деле и при общении друг с другом мусульмане постоянно поминают Аллаха и возвеличивают Его.
Ин шаа Аллах: значение, перевод
Как известно, вера мусульманина держится на 5 основах, одна из которых вера в предопределение судьбы. Это значит, что все происходящее с нами, все что мы переживаем, хорошее или плохое было предписано. «На все воля Аллаха», — говорят мусульмане, полностью полагаясь на Него.
Аузу билляхи минаш шайтанир раджим
С целью защиты от вреда шайтана человеку надо обращаться как можно чаще за помощью к Аллаху, Сотворившему и самого Иблиса и его приспешников.
БисмиЛляхи рахмани рахим — перевод, значение
Тот факт, что послание Аллаха для всего человечества начинается с этих слов, сам по себе означает их важность и подчеркивает необходимость начинать все наши дела с именем Аллаха.
БаракаЛлаху фик — перевод, значение
Вместо того чтобы хвалить качества человека или его имущество, мусульмане просят у Аллаха умножение благ. И это является лучшим проявлением восхищения.
Аллаху акбар — перевод, значение
Слова Аллаху акбар настолько часто используются мусульманами, что у многих ассоциируется как символ Ислама. Эта арабская фраза размещена на флагах государств Ирака, Ирана и Афганистана.
ДжазакаЛлаху хайран — лучшая благодарность в Исламе
Джазакаллаху хайран – эта короткая простая фраза может принести говорящему множества благ в этой жизни и награду от Аллаха.
ВаЛлахи
Если мусульманин добавляет к своим словам выражение ваЛлахи, то это будет являться клятвой. Что означает этот термин в Исламе и в каких случаях его можно употреблять?
МашаЛлах — что означает, перевод и смысл
Видя бесчисленные блага, дарованные нам в этой жизни не надо забывать о том, что все что мы имеем — это потому, что так пожелал Аллах.
СубханаЛлах — значение и перевод
«Тот, кто говорит: ”СубханаЛлахи ва бихамдихи» сто раз в течение дня, его грехи стираются, даже если они подобны пене морской.» (Сахих аль-Бухари, Сахих Муслим)
АстагфируЛлах — перевод, значение
Молить Аллаха о прощении можно и своими словами, на любом языке. Но лучше совершать это так, как делал наш пророк (мир ему и благословение Аллаха).
Ответ:
Правильное написание слова — мусульманка
Ударение и произношение — мусульм`анка
Значение слова -ж. Женск. к сущ.: мусульманин.
Выберите, на какой слог падает ударение в слове — ВЕРОИСПАВЕДАНИЕ?
или
Слово состоит из букв:
М,
У,
С,
У,
Л,
Ь,
М,
А,
Н,
К,
А,
Похожие слова:
мусульман
мусульманам
мусульмане
мусульманин
мусульманина
мусульмано-хорватский
мусульманский
мусульманского
мусульманское
мусульманском
Рифма к слову мусульманка
цыганка, интриганка, станка, турчанка, барчонка, лошаденка, амазонка, француженка, компаньонка, меренка, теленка, одежонка, аринка, глинка, девчонка, боченка, родинка, смоленка, вздвиженка, собачонка, поединка, песенка, чиненка, ребенка, спинка, котенка, морщинка, заслонка, бочонка, песчинка, ловка, помолвка, брака, поправка, похлебка, атака, перестановка, желобка, чудака, кулака, мака, мелюковка, уловка, обстановка, торговка, остановка, завтрака, веревка, бабка, трепака, фрака, древка, улыбка, пуговка, неловка, облака, драка, мерзавка, гривка, масака, ака, лавка, кабака, девка, ошибка, голубка, губка, сервировка, дурака, травка, большака, рысака, казака, мотовка, русака, собака, служака, пробка, колпака, давка
Толкование слова. Правильное произношение слова. Значение слова.
Мусульманка
⇒ Правильное написание:
мусульманка
⇒ Гласные буквы в слове:
мусульманка
гласные выделены красным
гласными являются: у, у, а, а
общее количество гласных: 4 (четыре)
• ударная гласная:
мусульма́нка
ударная гласная выделена знаком ударения « ́»
ударение падает на букву: а
• безударные гласные:
мусульманка
безударные гласные выделены пунктирным подчеркиванием « »
безударными гласными являются: у, у, а
общее количество безударных гласных: 3 (три)
⇒ Согласные буквы в слове:
мусульманка
согласные выделены зеленым
согласными являются: м, с, л, м, н, к
общее количество согласных: 6 (шесть)
• звонкие согласные:
мусульманка
звонкие согласные выделены одинарным подчеркиванием « »
звонкими согласными являются: м, л, м, н
общее количество звонких согласных: 4 (четыре)
• глухие согласные:
мусульманка
глухие согласные выделены двойным подчеркиванием « »
глухими согласными являются: с, к
общее количество глухих согласных: 2 (две)
⇒ Беззвучные буквы в слове:
мусульманка
беззвучные выделены синим
беззвучными являются: ь
общее количество беззвучных: 1 (одна)
⇒ Формы слова:
мусульма́нка, -и, р. мн. -нок
⇒ Количество букв и слогов:
гласных букв: 4 (четыре)
согласных букв: 6 (шесть)
беззвучных букв: 1 (одна)
всего букв: 11 (одиннадцать)
всего слогов: 4 (четыре)
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Перевод «мусульманка» на арабский
Ты вообще мусульманка или это тоже часть спектакля?
هل أنت مسلمه، أو كان ذلك أيضا جزء من التمثيل
Когда меня травили за то, что я мусульманка,
وحينما تعرضت للتنمر لكوني مُسلمة،
Когда одна мусульманка была унижена, она сказала: «О Му’тасым!»
وإذا ابتلي مسلمٌ بقتل مسلمٍ، قالوا له: تُبْ إلى الله.
Например, замужняя мусульманка может обратиться в суд с просьбой о расторжении брака.
مثال ذلك أن المرأة المسلمة المتزوجة يمكن أن تقدم إلى المحكمة طلب طلاق.
Это запрещено по причине того, что женщины откроют свой аурат, и если мусульманка закроет свое тело, то она увидит раздетых женщин и не сможет остановить их от этой порицаемой вещи.
وذلك لأن النساء سيكشفن عوراتهن، ولو سترت المرأة المسلمة بدنها فإنها سوف تنظر إلى هؤلاء العاريات، ولن تستطيع أن تنهاهن عن المنكر.
если она не может переселиться, то мусульманка в подобной ситуации должна оставаться дома, особенно если у нее есть прислуга, которая смотрит за ней и выполняет ее нужды и ей не следует, выходит за исключением случаев необходимости, из-за страха фитны в которую она может попасть.
أما إذا كانت لا تستطيع أن تهاجر فيجب على المرأة المسلمة في مثل هذا الوضع المؤلم أن تلزم بيتها، خاصة إذا كان عندها من أولياء أمورها من يكفلها ويقوم برعايتها ويضمن لها حاجاتها، ولا تخرج إلا عند الضرورة خوفًا من الفتنة التي قد تتعرض لها.
Эта красивая мусульманка из Эфиопии.
Но я уверена, что мусульманка должна носить его.
Значит, Виви мусульманка.
О, значит Виви мусульманка?
Мусульманка со своим мужем
Я единственная мусульманка в своем районе.
А мусульманка если делает так, то ее надо освобождать?
وعندما تفعل المسلمة ذات الشيء فإنها بحاجة لأن تتحرر ؟ ؟
Может ли мусульманка лечить зубы мужчине?
Сможет ли мусульманка попасть в Конгресс США?
وهل يمكن للمسلمين الانضمام للكونغرس الأمريكي؟
Бывший госсекретарь США Мадлен Олбрайт заявила, что она готова «зарегистрироваться как мусульманка» в знак солидарности с мусульманским населением США.
أبدت وزيرة الخارجية الأميركية السابقة مادلين أولبرايت استعدادها «للتسجيل كمسلمة» تضامنا مع المسلمين.
Я не могу поехать в Тегеран, потому что я не мусульманка.
«Когда Его Святейшество неожиданно обратился ко мне с вопросом, являюсь ли я католичкой, я на мгновение опешила, а затем ответила, что я мусульманка», — написала она позже.
«عندما قداسة فجأة موجهة لي، يسأل إذا كنت كاثوليكيا، لقد فوجئت لحظة ثم أجاب بأن كان مسلما» أنها كتبت في وقت لاحق.
Могу ли я, мусульманка, попробовать сделать так?
هل يجوز لي كمسلمة هذا الامر ؟ ؟
Ученые разошлись во мнениях относительно того, что может мусульманка показать неверующей женщине.
اختلف العلماء في جواز نظر الكافرة إلى زينة المرأة المسلمة.
Результатов: 43. Точных совпадений: 43. Затраченное время: 10 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400
Как сказать мусульманка на разных языках мира?
На данной странице вы сможете узнать как сказать мусульманка жителям разных стран мира на их родном языке
мусульманка на языках мира
Английский
Сказать мусульманка как moslem, muslim вы можете в следующих странах: Австралия;
Американское Самоа;
Ангилья;
Антигуа и Барбуда;
Багамы;
Барбадос;
Белиз;
Бермуды;
Ботсвана;
Британская Территория в Индийском Океане;
Британские Виргинские Острова;
Виргинские Острова (США);
Гайана;
Гамбия;
Гана;
Гернси;
Гибралтар;
Гренада;
Гуам;
Джерси;
Доминика;
Замбия;
Зимбабве;
Индия;
Ирландия;
Камерун;
Канада;
Кения;
Кирибати;
Королевство Эсватини;
Лесото;
Либерия;
Маврикий;
Микронезия;
Монтсеррат;
Намибия;
Нигерия;
Новая зеландия;
Остров Мэн;
Остров Норфолк;
Остров Рождества;
Остров Святой Елены;
Острова Кайман;
Острова Кука;
Папуа Новая Гвинея;
Питкэрн;
Пуэрто-Рико;
Сейшелы;
Сент-Винсент и Гренадины;
Сент-Китс и Невис;
Сент-Люсия;
Соединенное Королевство;
Соединенные Штаты Америки;
Соломоновы Острова;
Сьерра-Леоне;
Теркс и Кайкос;
Тринидад и Тобаго;
Уганда;
Фиджи;
Фолклендские острова;
Южная Георгия и Южные Сандвичевы Острова;
Южный Судан;
Ямайка;
Французский
musulman
Сказать мусульманка как musulman вы можете в следующих странах: Бенин;
Буркина Фасо;
Бурунди;
Габон;
Гваделупа;
Гвинея;
Демократическая Республика Конго;
Джибути;
Кот-д’Ивуар;
Мадагаскар;
Майотта;
Мали;
Мартиника;
Монако;
Нигер;
Республика Конго;
Реюньон;
Сен-Бартелеми;
Сен-Мартен;
Сен-Пьер и Микелон;
Сенегал;
Того;
Франция;
Французская Гвиана;
Французская Полинезия;
Французские Южные и Антарктические территории;
Центрально-Африканская Республика;
Чад;
Испанский
Сказать мусульманка как musulmán вы можете в следующих странах: Аргентина;
Боливия;
Венесуэла;
Гватемала;
Гондурас;
Доминиканская республика;
Испания;
Колумбия;
Коста-Рика;
Куба;
Мексика;
Никарагуа;
Панама;
Парагвай;
Перу;
Сальвадор;
Уругвай;
Чили;
Эквадор;
Экваториальная Гвинея;
Нидерландский
moslim
Сказать мусульманка как moslim вы можете в следующих странах: Аруба;
Бельгия;
Кюрасао;
Нидерландские Антильские острова;
Нидерланды;
Синт-Мартен;
Суринам;
Португальский
muçulmano
Сказать мусульманка как muçulmano вы можете в следующих странах: Ангола;
Бразилия;
Гвинея-Бисау;
Кабо-Верде;
Мозамбик;
Португалия;
Сан-Томе и Принсипи;
Китайский
穆斯林
Сказать мусульманка как 穆斯林 вы можете в следующих странах: Гонконг;
Китай;
Макао;
Тайвань;
Немецкий
moslem, muslim
Сказать мусульманка как moslem, muslim вы можете в следующих странах: Австрия;
Германия;
Лихтенштейн;
Швейцария;
Греческий
μουσουλμάνος
Сказать мусульманка как μουσουλμάνος вы можете в следующих странах: Греция;
Кипр;
Итальянский
musulmano
Сказать мусульманка как musulmano вы можете в следующих странах: Италия;
Сан-Марино;
Норвежский
muslimske, muslim
Сказать мусульманка как muslimske, muslim вы можете в следующих странах: Норвегия;
Шпицберген и Ян-Майен;
Финский
muslimi
Сказать мусульманка как muslimi вы можете в следующих странах: Islas Marianas del Norte;
Финляндия;
Шведский
muselman, muslim
Сказать мусульманка как muselman, muslim вы можете в следующих странах: Аландские острова;
Швеция;
Белорусский
мусульманка
Сказать мусульманка как мусульманка вы можете в следующих странах: Белоруссия;
Болгарский
мюсюлманин
Сказать мусульманка как мюсюлманин вы можете в следующих странах: Bulgaria;
Венгерский
mohamedán, muszlim
Сказать мусульманка как mohamedán, muszlim вы можете в следующих странах: Венгрия;
Датский
muslimske, muslim
Сказать мусульманка как muslimske, muslim вы можете в следующих странах: Дания;
Латвийский
musulmanis, musulmaņu
Сказать мусульманка как musulmanis, musulmaņu вы можете в следующих странах: Латвия;
Литовский
musulmonas, musulmonų
Сказать мусульманка как musulmonas, musulmonų вы можете в следующих странах: Литва;
Польский
muzułmanin, muzułmański
Сказать мусульманка как muzułmanin, muzułmański вы можете в следующих странах: Польша;
Словацкий
moslim
Сказать мусульманка как moslim вы можете в следующих странах: Словакия;
Турецкий
müslüman
Сказать мусульманка как müslüman вы можете в следующих странах: Турция;
Украинский
мусульманка
Сказать мусульманка как мусульманка вы можете в следующих странах: Украина;
Чешский
muslim, muslimský
Сказать мусульманка как muslim, muslimský вы можете в следующих странах: Чехия;
Эстонский
moslem
Сказать мусульманка как moslem вы можете в следующих странах: Эстония;
мусульманка в разных странах
Bulgaria
мюсюлманин
Болгарский
Islas Marianas del Norte
muslimi
Финский
Австралия
moslem, muslim
Английский
Австрия
moslem, muslim
Немецкий
Аландские острова
muselman, muslim
Шведский
Американское Самоа
moslem, muslim
Английский
Ангилья
moslem, muslim
Английский
Ангола
muçulmano
Португальский
Антигуа и Барбуда
moslem, muslim
Английский
Аргентина
musulmán
Испанский
Аруба
moslim
Нидерландский
Багамы
moslem, muslim
Английский
Барбадос
moslem, muslim
Английский
Белиз
moslem, muslim
Английский
Белоруссия
мусульманка
Белорусский
Бельгия
moslim
Нидерландский
Бенин
musulman
Французский
Бермуды
moslem, muslim
Английский
Боливия
musulmán
Испанский
Ботсвана
moslem, muslim
Английский
Бразилия
muçulmano
Португальский
Британская Территория в Индийском Океане
moslem, muslim
Английский
Британские Виргинские Острова
moslem, muslim
Английский
Буркина Фасо
musulman
Французский
Бурунди
musulman
Французский
Венгрия
mohamedán, muszlim
Венгерский
Венесуэла
musulmán
Испанский
Виргинские Острова (США)
moslem, muslim
Английский
Габон
musulman
Французский
Гайана
moslem, muslim
Английский
Гамбия
moslem, muslim
Английский
Гана
moslem, muslim
Английский
Гваделупа
musulman
Французский
Гватемала
musulmán
Испанский
Гвинея
musulman
Французский
Гвинея-Бисау
muçulmano
Португальский
Германия
moslem, muslim
Немецкий
Гернси
moslem, muslim
Английский
Гибралтар
moslem, muslim
Английский
Гондурас
musulmán
Испанский
Гренада
moslem, muslim
Английский
Греция
μουσουλμάνος
Греческий
Гуам
moslem, muslim
Английский
Дания
muslimske, muslim
Датский
Демократическая Республика Конго
musulman
Французский
Джерси
moslem, muslim
Английский
Джибути
musulman
Французский
Доминика
moslem, muslim
Английский
Доминиканская республика
musulmán
Испанский
Замбия
moslem, muslim
Английский
Зимбабве
moslem, muslim
Английский
Индия
moslem, muslim
Английский
Ирландия
moslem, muslim
Английский
Испания
musulmán
Испанский
Италия
musulmano
Итальянский
Кабо-Верде
muçulmano
Португальский
Камерун
moslem, muslim
Английский
Канада
moslem, muslim
Английский
Кения
moslem, muslim
Английский
Кипр
μουσουλμάνος
Греческий
Кирибати
moslem, muslim
Английский
Колумбия
musulmán
Испанский
Королевство Эсватини
moslem, muslim
Английский
Коста-Рика
musulmán
Испанский
Кот-д’Ивуар
musulman
Французский
Кюрасао
moslim
Нидерландский
Латвия
musulmanis, musulmaņu
Латвийский
Лесото
moslem, muslim
Английский
Либерия
moslem, muslim
Английский
Литва
musulmonas, musulmonų
Литовский
Лихтенштейн
moslem, muslim
Немецкий
Маврикий
moslem, muslim
Английский
Мадагаскар
musulman
Французский
Майотта
musulman
Французский
Мали
musulman
Французский
Мартиника
musulman
Французский
Мексика
musulmán
Испанский
Микронезия
moslem, muslim
Английский
Мозамбик
muçulmano
Португальский
Монако
musulman
Французский
Монтсеррат
moslem, muslim
Английский
Намибия
moslem, muslim
Английский
Нигер
musulman
Французский
Нигерия
moslem, muslim
Английский
Нидерландские Антильские острова
moslim
Нидерландский
Нидерланды
moslim
Нидерландский
Никарагуа
musulmán
Испанский
Новая зеландия
moslem, muslim
Английский
Норвегия
muslimske, muslim
Норвежский
Остров Мэн
moslem, muslim
Английский
Остров Норфолк
moslem, muslim
Английский
Остров Рождества
moslem, muslim
Английский
Остров Святой Елены
moslem, muslim
Английский
Острова Кайман
moslem, muslim
Английский
Острова Кука
moslem, muslim
Английский
Панама
musulmán
Испанский
Папуа Новая Гвинея
moslem, muslim
Английский
Парагвай
musulmán
Испанский
Питкэрн
moslem, muslim
Английский
Польша
muzułmanin, muzułmański
Польский
Португалия
muçulmano
Португальский
Пуэрто-Рико
moslem, muslim
Английский
Республика Конго
musulman
Французский
Реюньон
musulman
Французский
Сальвадор
musulmán
Испанский
Сан-Марино
musulmano
Итальянский
Сан-Томе и Принсипи
muçulmano
Португальский
Сейшелы
moslem, muslim
Английский
Сен-Бартелеми
musulman
Французский
Сен-Мартен
musulman
Французский
Сен-Пьер и Микелон
musulman
Французский
Сенегал
musulman
Французский
Сент-Винсент и Гренадины
moslem, muslim
Английский
Сент-Китс и Невис
moslem, muslim
Английский
Сент-Люсия
moslem, muslim
Английский
Синт-Мартен
moslim
Нидерландский
Словакия
moslim
Словацкий
Соединенное Королевство
moslem, muslim
Английский
Соединенные Штаты Америки
moslem, muslim
Английский
Соломоновы Острова
moslem, muslim
Английский
Суринам
moslim
Нидерландский
Сьерра-Леоне
moslem, muslim
Английский
Теркс и Кайкос
moslem, muslim
Английский
Того
musulman
Французский
Тринидад и Тобаго
moslem, muslim
Английский
Уганда
moslem, muslim
Английский
Украина
мусульманка
Украинский
Уругвай
musulmán
Испанский
Фиджи
moslem, muslim
Английский
Финляндия
muslimi
Финский
Фолклендские острова
moslem, muslim
Английский
Франция
musulman
Французский
Французская Гвиана
musulman
Французский
Французская Полинезия
musulman
Французский
Французские Южные и Антарктические территории
musulman
Французский
Центрально-Африканская Республика
musulman
Французский
Чехия
muslim, muslimský
Чешский
Швейцария
moslem, muslim
Немецкий
Швеция
muselman, muslim
Шведский
Шпицберген и Ян-Майен
muslimske, muslim
Норвежский
Эквадор
musulmán
Испанский
Экваториальная Гвинея
musulmán
Испанский
Южная Георгия и Южные Сандвичевы Острова
moslem, muslim
Английский
Южный Судан
moslem, muslim
Английский
Ямайка
moslem, muslim
Английский
Морфемный разбор слова:
Однокоренные слова к слову:
Мусульманское приветствие
Ас-саля́му ‘алейкум – мусульманское приветствие (араб. وعليكم السلام — мир вам). На приветствие отвечают уа-алейкум ас-саля́м (араб. وعليكم السلام — и вам мир). Слово «салам», однокоренное с «ислам», буквально означало «мир с Богом».
Пророк Мухаммад, мир ему и благословение, сказал: «Вы не войдете в Рай, пока не уверуете, а не уверуете вы до тех пор, пока не станете любить друг друга. Так не указать ли мне вам на то, что приведет вас к взаимной любви, если вы будете делать это? Распространяйте приветствия между собой!» (Муслим)
Варианты приветствий
Ассаляму алейкум – общепринятая форма приветствия без конкретизации по полу, так как грамматически указывает на второе лицо множественного числа (вам).
Ас-саля́му алейка (араб. السلام عليك — мир тебе) — при обращении на «ты» к одному мужчине;
Ас-саля́му алейки (араб. السلام عليك — мир тебе) — при обращении на «ты» к одной женщине;
Ас-саля́му алейкума (араб. السلام عليكما — мир вам (обоим)) — при обращении к двум людям любого пола;
Ас-саля́му алейкунна (араб. السلام عليكن — мир вам) — только при обращении к трём и более женщинам;
Ас-саля́му алейкуму (араб. السلام عليكم — мир вам) — при обращении к группе из трёх или более человек, в которой есть хотя бы один мужчина; или высшему государственному лицу (королю, министру и так далее);
Ас-саля́му алейкум ва-рахмату-Лла́х (араб. السلام عليكم ورحمة الله) — форма приветствия, означающая: «Мир вам и милость Аллаха»;
Ас-саляму алейкум ва-рахмату-Лла́хи ва-барака́тух (араб. السلام عليكم ورحمة الله وبركاته) — форма приветствия, означающая: «Мир вам и милость Аллаха и Его благословение».
Ва-алейкум ас-саля́м ва-рахмату-Лла́хи ва-барака́тух (араб. وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته) — форма ответа на приветствие, означающая: «И вам мир, милость Аллаха и Его благословение».
Саля́м (араб. سلام — мир) — так мусульмане приветствуют друг друга в некоторых странах. Причем,так могут здороваться с мусульманами и между собой и представители других религий.
Адабы приветствия
2. Обязательно отвечать на приветствие. «Салям» — это еще и дуа (мольба), произнесенная языком и идущая от сердца, и нужно обязательно отвечать тому, кто желает вам мира, милости и благословения.
3. Согласно Корану, мусульмане обязаны отвечать на приветствие, используя не меньше слов, чем тот кто поприветствовал первым.
«Когда вас приветствуют, отвечайте еще лучшим приветствием или тем же самым. Воистину, Аллах подсчитывает всякую вещь»
Священный Коран. Сура 4 «Ан-Ниса» / «Женщины», аят 86
4. Мусульмане приветствуют друг друга, даже если они находятся в ссоре. Посланник Аллаха, мир ему и благословение, сказал: «Когда встретятся два мусульманина, то пусть приветствуют друг друга, а если между ними произошла ссора или возникла вражда, то пусть также приветствуют друг друга» (Абу Дауд).
5. Первыми приветствуют: старший — младшего, горожанин — сельского жителя, всадник — пешего, стоящий — сидящего, хозяин — прислугу, отец — сына, мать — свою дочь. Пророк Мухаммад, мир ему и благословение, сказал: «Всадник (должен первым) приветствовать пешего, идущий — сидящего, а меньшая (по количеству группа людей) — большую» (Аль-Бухари, Муслим).
6. Пророк Мухаммад, мир ему и благословение, говорил: «Вновь прибывший из вас пусть приветствует присутствующих и покидающий вас пусть также выскажет приветствие остающимся. И не превосходит первое приветствие по значимости последнее».
7. Перед приветствием людей в мечети мусульмане должны совершить молитву тахияту ль-масджид (приветствие мечети).
Всевышний Аллах знает лучше
При копировании этой статьи гиперссылка на MuslimClub.ru обязательна
Понравилась статья? Пожалуйста, поделитесь в социальных сетях!
Источник
Мусульманские фразы на арабском
Алла́ху а́кбар
(Аллах акбар)
Аллах Велик (Величайший).
Восхваление (такбир). Используется, когда верующий желает помянуть величие Аллаха
Аллаху алим
Аллаху известно лучше (Аллах знает лучше)
Алейхи салям
(а.с.; a.s.)
Мир ему.
Говорится после имен пророков, посланников и высших ангелов (Джибрил, Микаил, Азраил, Исрафил)
АльхамдулиЛлях
(Аль-Хамду Лил-Лях)
Хвала Аллаху.
Так мусульмане часто комментируют что-либо, например, когда говорят об успехе и когда отвечают на вопросы «как дела», «как здоровье»
الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ
АльхамдулиЛляхи раббиль ‘алямин
Хвала Аллаху, Господу миров!
Ассаламу алейкум
АстагфируЛлах
Прошу прощения у Аллаха
أَعُوْذُ بِاللهِ مِنَ الشَّـيْطٰنِ الرَّجِيْمِ
Аузу билляхи мин аш-шайтани р-раджим
Прибегаю к защите Аллаха от проклятого (побиваемого) сатаны
БаракаЛлаху фика
(БаракаЛлаху – بارك الله)
Да благословит тебя Аллах!
Форма выражения благодарности, аналог «спасибо». При этом «БаракаЛлаху фика» говорят при обращении к мужчине; «БаракаЛлаху фики» – при обращении к женщине; «БаракаЛлаху фикум» – при обращении к нескольким людям. Ответ на БаракаЛлаху фикум: «Ва фикум» (وإيّاكم) – и вас, «ва фика» – (муж.), «ва фики» – (жен.)
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
БисмиЛляхи-р-Рахмани-р-Рахим
Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного.
Эти слова следует произносить перед любым важным делом (сунна – произносить эту фразу перед едой, перед омовением, при входе в дом и т.д.)
Ва алейкум ассалам
«И вам мир» (Ответ на приветствие).
Подробнее: мусульманское приветствие
ДжазакаЛлаху Хайран
(ДжазакаЛлаху)
Да воздаст тебе Аллах благом!
Форма выражения благодарности, аналог «спасибо».
При этом «ДжазакаЛлаху Хайран» говорят при обращении к мужчине; «ДжазакиЛлаху Хайран» – при обращении к женщине; «ДжазакумаЛлаху Хайран» – при обращении к двум людям; «ДжазакумуЛлаху Хайран» – при обращении к нескольким людям
وَأَنْتُمْ فَجَزَاكُمُ اللَّهُ خَيْرًا
Ва антум фа джазакуму Аллаху хайран
Ответ на вышеупомянутую благодарность.
Сокращенный ответ: «Ва якум» (وإيّاكم) – и вам пусть тоже воздаст, «ва яка» – (муж.), «ва яки» – (жен.)
Джума́ муба́рак!
Слова поздравления с благословенной пятницей
Ид муба́рак!
Универсальное поздравление с праздником
Дословно: благословенный праздник
إِنَّ اللَّهَ مَعَ الصَّابِرِينَ
Инна Аллаху ма’ассабириин
Воистину, Аллах с терпеливыми.
Напоминание о том, что нужно проявлять терпение для достижения довольства Всевышнего
ИншаАллах
Если на то будет воля Аллаха
ЙахдикумуЛлах
Да укажет Вам Аллах правильный путь!
يهديكم الله و يصلح بالكم
ЙахдмикумуЛлах ва йуслиху балякум
Да укажет вам Аллах правильный путь и да приведет Он в порядок все ваши дела!
КадаруЛлах
По предопределению Аллаха
Ля иляха илля Ллах
Нет Бога, кроме Аллаха (нет никого и ничего достойного поклонения, кроме Единственного Бога Аллаха).
Первая часть шахады. Полный текст шахады
Мабру́к!
МашаАллах
(Маша’Аллах)
Так пожелал Аллах; так решил Аллах.
Используется при комментировании каких-либо событий для выражения покорности воле Аллаха, тому, что Он предопределил для человека. Также говорят «МашаАллах», когда хвалят кого-то, восхищаются чьей-то красотой (в особенности — ребенка), чтобы не сглазить
Радиаллаху анху
(р.а., r.a.)
Да будет доволен ими Аллах.
Используется после имен жен, детей и сподвижников Пророка Мухаммада, мир ему и благословение, а также после имен великих учёных-богословов и имамов
«Радиаллаху анх» говорится в адрес мужчин
«Радиаллаху анха» – в адрес женщин
«Радиаллаху анхума» – в адрес двух человек, независимо от пола
«Радиаллаху анхум» – в адрес группы людей
صلى الله عليه وسلم
Саллаллаху алейхи ва саллям
(с.а.в., saw, saaw, pbuh)
Да благословит Аллах Мухаммада и да приветствует (Мир ему и благословение Аллаха).
Говорят при упоминании Пророка Мухаммада, мир ему и благословение
Salaam-o Allah alayha
(s.a.a.)
Мир ей.
Употребляется после имен праведных мусульманок – Асии, жены фараона, и Марьям, матери Исы (Иисуса), мир им
СубханАллах
Пречист (Пресвят) Аллах.
Все что происходит или не происходит, – по воле Аллаха, который не имеет недостатков. Мусульмане часто произносят «СубханАллах» в разговоре или про себя, чтобы напоминать (кому-то или себе) об этом
Субханаху ва Та’аля
Свят Он (Аллах) и Велик.
Эти слова обычно говорят после произнесения имени Аллаха
Источник
Мусульманка на арабском языке как пишется
Арабский язык запись закреплена
Полезные мусульманские фразы на арабском с переводом
الله أكبر — Алла́ху а́кбар (Аллах акбар) — Аллах Велик (Величайший). Восхваление (такбир). Используется, когда верующий желает помянуть величие Аллаха
الله عالم — Аллаху алим — Аллаху известно лучше (Аллах знает лучше)
عليه السلام — Алейхи салям (а.с.; a.s.) — Мир ему. Говорится после имен пророков, посланников и высших ангелов (Джибрил, Микаил, Азраил, Исрафил)
الحمد لله — АльхамдулиЛлях (Аль-Хамду Лил-Лях) — Хвала Аллаху. Так мусульмане часто комментируют что-либо, например, когда говорят об успехе и когда отвечают на вопросы «как дела», «как здоровье»
الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ — АльхамдулиЛляхи раббиль ‘алямин — Хвала Аллаху, Господу миров!
السلام عليكم — Ассаламу алейкум — Мир вам (приветствие)
أستغفر الله — АстагфируЛлах — Прошу прощения у Аллаха
أَعُوْذُ بِاللهِ مِنَ الشَّـيْطٰنِ الرَّجِيْمِ — Аузу билляхи мин аш-шайтани р-раджим — Прибегаю к защите Аллаха от проклятого (побиваемого) сатаны
أخي — Ахи — (Мой) брат
بَارَكَ اللهُ — БаракаЛлах — Да благословит тебя Аллах
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ — БисмиЛляхи-р-Рахмани-р-Рахим — Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного. Эти слова следует произносить перед любым важным делом (сунна – произносить эту фразу перед едой, перед омовением, при входе в дом и т.д.)
وعليكم السلام — Ва алейкум ассалам — «И вам мир» (Ответ на приветствие)
جزاك اللهُ خيرًا — ДжазакАллаху Хайран (ДжазакАллаху) — Да воздаст тебе Аллах благом! Форма выражения благодарности, аналог «спасибо». При этом «ДжазакА Аллаху Хайран» говорят при обращении к мужчине; «ДжазакИ Аллаху Хайран» – при обращении к женщине; «ДжазакУМА Аллаху Хайран» – при обращении к двум людям; «ДжазакУМУ Аллаху Хайран» – при обращении к нескольким людям
وَأَنْتُمْ فَجَزَاكُمُ اللَّهُ خَيْرًا — Ва антум фа джазакуму Аллаху хайран — Ответ на вышеупомянутую благодарность. Сокращенный ответ: «Ва якум» (وإيّاكم) – и вам пусть тоже воздаст, «ва яка» – (муж.), «ва яки» – (жен.)
إن شاء الله — ИншаАллах — Если на то будет воля Аллаха
يهديكم الله — ЙахдикумуЛлах — Да укажет Вам Аллах правильный путь!
لا إله إلاَّ الله — Ля иляха илля Ллах — Нет Бога, кроме Аллаха (нет никого и ничего достойного поклонения, кроме Единственного Бога Аллаха). Первая часть шахады
ما شاء الله — МашаАллах (Маша’Аллах) — Так пожелал Аллах; так решил Аллах. Используется при комментировании каких-либо событий для выражения покорности воле Аллаха, тому, что Он предопределил для человека. Также говорят «МашаАллах», когда хвалят кого-то, восхищаются чьей-то красотой (в особенности — ребенка), чтобы не сглазить
صلى الله عليه وسلم — Саллаллаху алейхи ва саллям (с.а.в., saw, saaw, pbuh) — Да благословит Аллах Мухаммада и да приветствует (Мир ему и благословение Аллаха). Говорят при упоминании Пророка Мухаммада, мир ему и благословение
سبحان الله — СубханАллах — Пречист (Пресвят) Аллах. Все что происходит или не происходит, – по воле Аллаха, который не имеет недостатков. Мусульмане часто произносят «СубханАллах» в разговоре или про себя, чтобы напоминать (кому-то или себе) об этом
سبحانه و تعالى — Субханаху ва Та’аля — Свят Он (Аллах) и Велик. Эти слова обычно говорят после произнесения имени Аллаха
أختي — Ухти — Моя сестра
في سبيل الله — Фи Сабилил-Лях (фи сабилиЛлях, фисабилилЛах) — На пути Господа
Источник
Женские арабские имена
Женские арабские имена на букву А
̀Абда – عبدة – рабыня.
Ад̀аля – عدالة – справедливость.
̀Аделя, ̀Адиля – عادلة – справедливая.
Ад̀иба – أديبة – воспитанная, просвещенная.
Ад̀иля – عديلة – равная, подобная.
̀Азба, Адба – عذبة – пресная (питьевая) вода, сладкая, приятная.
Аз̀иза – عزيزة – ценная; милая, дорогая.
Азр̀а – عذراء – девственная.
̀Аиза – عائذة– призывающая Аллаха,прибегающая к Его помощи.
̀Аиша, Айша – عائشة – живая, живущая. Аиша бинт Абу Бакр – имя одной из жен Пророка Мухаммада, мир ему и благословение.
Айла – лунная, освещенная луной; красивая, светлая подобно луне.
Айн̀а – عيناء – с большими глазами.
Азх̀ар, Азг̀ар – أزهار – цветы.
Ак̀иля, Ак̀ыля – عقيلة – супруга, жена; дама, госпожа.
Ал̀ифа – أليفة – дружелюбная; подруга.
Алифа – عفيفة – целомудренная.
Ал̀ия – علية – высокая, возвышенная, выдающаяся.
Ал̀има – عليمة – знающая, осведомленная.
Альм̀аса – ألماسة– – алмаз.
Альт̀аф – ألطاف – мягкость, доброта, деликатность, приятность.
̀Амаль – أمل – надежда. Ам̀аль– آمال – надежды.
Ам̀ана – أمانة – верность; аманат.
Ам̀ани – أماني – желания.
Аматулл̀а – أمة الله – раба Аллаха.
Аматуррахм̀ан – أمة الرحمن – рабыня ар-Рахмана (Милостивого).
̀Амиля – عاملة – работающая, делающая.
Ам̀ина – أمينة – верная, надежная, честная, благополучная.
Ам̀ира – أميرة – повелительница; княжна, принцесса.
Ан̀ика – أنيقة – изящная, элегантная, изысканная.
Ан̀иса – أنيسة – дружеская, дружелюбная, приветливая; близкий друг.
Ар̀иба – أريبة – способная, смышленая, искусная.
̀Арифа – عارفة – знающая.
Ас̀иля, Ас̀ыля – أصيلة – благородная, чистокровная, подлинная.
̀Асия – آسية – утешающая; лечащая.
Асм̀а – أسماء – красивая, возвышенная.
Ат̀ия, Ат̀ыйя – عطية – дар, подарок.
Аф̀ифа – عفيفة – добродетельная, целомудренная, скромная.
Афият, ̀Афия – عافية – здоровье; благополучие; жизненная сила.
Ахсана – наилучшая, красивейшая, бесподобная.
Ашур̀а – عاشوراء – название десятого числа месяца мухаррам.
Женские арабские имена на букву Б
Бáгира, Бáхира – باهرة – блестящая, превосходная, красивая.
Баг̀ира, Бах̀ира, Багь̀ира – بهيرة – благородная, госпожа.
Бади́а – بديعة – чудесная, красноречивая.
Бáдра – بدرة – женская форма слова «бадр» – «полная луна».
Бадри́я – بدرية – подобная полной луне.
Бáриа – بارعة – умелая, искусная.
Бáрика – بارقة – блестящая.
Бáсима – باسمة – улыбающаяся.
Бáсма – بسمة – улыбка.
Бату́ль – بتول – дева, девственница.
Бахи́джа, Баги́джа – بهيجة – ликующая, радостная, блестящая, великолепная.
Бахи́я, Баги́я – بهية – великолепная, яркая.
Баши́ра – بشيرة – приносящая радостную весть.
Буду́р – بدور – полные луны.
Бусе́йна – بثينة – от слова «басна» – بثنة – «плодовитая земля, сад с благоухающими растениями».
Бу́шра – بشرى – радостная весть.
Женские арабские имена на букву В
Вадѝда – وديدة – любящая, приветливая.
Вазѝра – وزيرة – помощница.
Валѝда – وليدة – новорожденная; девочка.
Валѝя – ولية – близкая, родная; святая; хозяйка.
Валл̀я – ولاء – дружба, доброжелательность, родство, верность.
В̀арда – وردة – роза.
Вас̀има – وسيمة – красивая, привлекательная, миловидная.
Ваф̀ика – وفيقة – успешная, удачливая, счастливая.
Ваф̀ия – وفية – верная.
В̀ахадж, В̀агадж – وهج – пыл, жар; блеск, ослепительный свет.
В̀ахиба, В̀агиба – واهبة – дарующая.
Вах̀ида – وحيدة – единственная.
Вух̀ейба, Вуг̀ейба – وهيبة – дар, подаренная.
Женские арабские имена на букву Г
Гайд̀а, Гейд̀а – غيداء – юная, нежная.
Г̀алиба, Г̀алеба– غالبة – преобладающая; победительница.
Г̀алия – غالية – драгоценная, любимая.
Гал̀я, Гал̀а – غلاء – дороговизна; любовь.
Г̀ания – غانية – богатая; красавица.
Ган̀ия– غنية – богатая.
Гульнара – цветок граната (персидское имя).
Гульфия – похожая на цветок.
Гульшат – цветок радости (персидское имя).
Гуля – цветок.
Женские арабские имена на букву Д
Дал̀иля, Дал̀ила – دليلة – руководительница, указывающая.
Д̀алия – داليا أو دالية – георгин; виноградная лоза.
Д̀ана – دانة – большая жемчужина.
Д̀ания – دانية – близкая.
Д̀ария – دارية – знающая, сведущая.
Дельфуза – серебро души.
Дж̀абира – جابرة – – вправляющая кость; улучшающая.
Джаб̀ира – جبيرة– – то, чем улучшают; то, что накладывается на поломанную кость.
Дж̀абра – جبرة – сила и отвага.
Дж̀ади – جادي – растение шафрана.
Джад̀ира – جديرة – достойная, заслуживающая.
Джаз̀иля – جزيلة– – уважаемая.
Дж̀азия – جازية – возмещающая, вознаграждающая.
Джал̀иля, Джал̀ила– جليلة – великая, величественная, славная, великолепная, знатная, уважаемая, почтенная.
Дж̀алия – جالية – колония; объясняющая; странствующая.
Джал̀ия – جلية – ясная, явная, очевидная.
Джал̀я – جلاء – ясность, очевидность, уход, отправление, отъезд, эвакуация.
Джам̀иля, Джам̀ила – جميلة – красивая, прекрасная.
Джана – جنى – свежие плоды, фрукты.
Джан̀ан – جنان – сердце, душа.
Дж̀анна – جنة – сад.
Джанн̀ат – جنات – сады; Рай.
Дж̀ария – جارية – солнце; милость Аллаха; девушка.
Дж̀ахида, Дж̀агида – جاهدة – старающаяся, трудящаяся.
Джах̀ира, Джаг̀ира – جهيرة – с громким голосом; красивая.
Джейд̀а – جيداء – длинношеяя.
Дж̀охара, Дж̀авгара, Дж̀аухара, аль-Дж̀аухара – جوهرة أو الجوهرة – драгоценность, сокровища.
Джувайр̀ия, Джувейр̀ия – جويرية – уменьшительная форма слова «дж̀ария» – «девушка, служанка, невольница; солнце, ветер, корабль, глаз; красивая женщина». Джувайрия бинт аль-Харис – имя одной из жен Пророка Мухаммада, мир ему и благословение.
Дж̀уди – جودي – название горы, на которой остановился ковчег Нуха, мир ему.
Джуллян̀ар, Джульн̀ар, Гульн̀ар – جلنار – форма персидского имени Гульнара – цветок граната.
Джум̀ана – جمانة – серебряная жемчужина.
Дилия – душевная, сердечна (персидское имя).
Дильназ – нежная, кокетливая (персидское имя).
Дильшат – радостная, довольная (персидское имя).
Диля – душа, сердце, разум (персидское имя).
Диляра – радующая душу; всеобщая любимица (персидское имя).
Дина – верующая, убежденная.
Динара – золотая.
Женские арабские имена на букву З
З̀агира, З̀агьира, З̀ахира – زاهرة – блестящая, яркая, цветущая, прекрасная.
З̀акира – ذاكرة – поминающая.
Зак̀ия – زكية – чистая, невинная.
Закия – смышленая, сообразительная.
Замиля – попутчик, товарищ.
Замина – обеспечивающая, основа.
Зарима, Зарема – воспламеняющая.
Зар̀ифа – ظريفة – красивая, элегантная, остроумная, курьезная, остроумная мысль.
З̀афира – ظافرة – победоносная.
З̀ахра, З̀агра –زهرة – цветок, роза, красота, цвет, лучшая пора.
Захр̀а, Загр̀а – زهراء – блестящая, яркая.
З̀ахия, З̀агия – زاهية – цветущая, яркая.
З̀ейна, З̀айна – زينة – красивая.
З̀ейнаб, З̀айнаб – زينب – название дерева с приятным запахом. Зайнаб бинт Хузайма и Зайнаб бинт Джахш – имена жен Пророка Мухаммада, мир ему и благословение. Также так звали его дочь и внучку, да будет Аллах доволен ими.
Зикра̀ят – ذكريات – воспоминания.
Зиля – милосердная, чистая.
Зин̀ат – زينات – украшения, иллюминации.
Зуб̀ейда – زبيدة – название цветка (ноготки); уменьшительная форма слова «зубда» – «сливочное масло».
З̀ульфа – زلفى – снискание милости, благосклонности.
Зульфия – обладательница кудрявых волос; симпатичная, миловидная, привлекательная.
Зул̀яль – زلال – свежая ключевая вода.
Зум̀урруда – زمردة – изумруд.
З̀ухра, З̀ухара –زهرة – название планеты Венера; освещающая, утренняя звезда.
Зух̀ур, Зуг̀ур – زهور – цветы.
Женские арабские имена на букву И
̀Ида – عيدة – от слова «ид» – عيد – «праздник.
Им̀ан – إيمان – вера.
Ин̀ас – إيناس – дружелюбие, общительность, приветливость, сердечность.
Ин̀ая – عناية – забота.
Ир̀ада – إرادة – воля; священный дар.
Истикл̀яль – استقلال –«независимость, самостоятельность.
Женские арабские имена на букву К
Кад̀ира – сильная; способная.
Кадрия – ценная, глубокоуважаемая.
Калима – сладкоречивая, собеседница.
К̀амиля, К̀амила – كاملة – полная, целая, законченная, совершенная.
Камиля, Кам̀ила – كميلة – совершенная, лучшая.
К̀анза, К̀енза – كنزة – от слова «канз» – «клад».
Кар̀иба – قريبة – близкая; родная, родственница.
Кар̀има – كريمة – щедрая, благородная, любезная; драгоценная.
Киф̀ая – كفاية – достаточность, необходимое количество, способность, одаренность, дарование.
Каусария – живущая в достатке; подобная райскому источнику. К̀авсар, К̀аусар – كوثر – обилие, изобилие; название реки в Раю.
Женские арабские имена на букву Л
Лаб̀иба, Ляб̀иба – لبيبة – умная, проницательная, разумная.
Лазиза – сладкая, вкусная.
Лат̀ифа – لطيفة – добрая, ласковая, милосердная.
Л̀ейла – ليلى – темная ночь.
Лин – لين – мягкость, нежность.
Л̀ина – لينة – пальма; маленькая пальма.
Лув̀ейза, Люв̀ейза – لويزة – уменьшительная форма от «ляуза» – «миндальный орех.
Лутф̀ия, Лютф̀ия – لطفية – мягкая, добрая, деликатная.
Люб̀ана – لبانة – дело, задание, желание, потребность.
Лябиба – умная, сообразительная, остроумная.
Ляйсан – щедрая; первый весенний дождик.
Женские арабские имена на букву М
Мабр̀ука – مبروكة – благословенная.
М̀авия, М̀ауия – ماوية – водная, лазурная.
Мадж̀ида – مجيدة – славная, знатная.
Мад̀ина – مدينة – город; образовано от названия города Медины.
Майм̀уна, Мейм̀уна – ميمونة – счастливая, благоприятная, благословенная. Маймуна бинт аль-Харис – имя одной из жен Пророка Мухаммада.
Макс̀уда – مقصودة – искомая, желанная, преднамеренная.
М̀алика – ملكة – королева.
М̀аляк – ملك – ангел. Мал̀як – ملاك – ангел.
Мал̀яз – ملاذ – убежище.
Манс̀ура – منصورة – победоносная, победительница, торжествующая победу.
Мардж̀ана – مرجانة – жемчужина; коралл.
М̀ария – مارية– – белая, яркая.
М̀арьям – مريم – любимая, пришедшаяся по душе; имя матери пророка Исы, мир ему. Единственное женское имя, упомянутое в Коране.
М̀аса – ماسة – алмаз.
Мас̀арра – مسرة – радость.
Масарр̀ат – مسرات – радости.
Маст̀ура – مستورة – целомудренная, честная, добросовестная, спрятанная, закрытая, скрытая, тайная.
Мас̀уна – مصونة – оберегаемая, хранимая.
Маулида – новорожденная.
Махд̀ия, Магд̀ия – مهدية – ведомая по прямому пути.
Махму́да – محمودة – похвальная.
Махр̀уса – محروسة – охраняемая, хранимая.
Мухсина – творящая добро; непорочная, целомудренная.
Махф̀уза – محفوظة – хранимая, запоминаемая.
Машк̀ура – مشكورة – достойная благодарности, похвальная.
М̀ейсара, М̀айсара – ميسرة – богатство и процветание.
М̀инна – منة – милость, благодеяние, дар.
Мудж̀ира – مجيرة – покровительствующая, защищающая.
Мумт̀аза – ممتازة – отличная, хорошая.
М̀уна, М̀она – منى – пожелания, мечты, цели.
Мун̀ира – منيرة – светящаяся, светлая, яркая, блестящая.
Мур̀ада – مرادة – желанная.
Муршида – разъясняющая, указывающая правильный путь.
М̀услима – مسلمة – покорившаяся Богу; мусульманка.
Муэмина – верующая.
Женские арабские имена на букву Н
Набав̀ия – نبوية – пророческая, относящаяся к пророку.
Наб̀иля – نبيلة – знатная, благородная.
Наб̀иха, Наб̀ига – نبيهة – интеллигентная, образованная.
Навв̀ара – نوارة – светлая.
Надж̀ия – نجية – близкая подруга, наперсница; спасшаяся, спасенная.
Надж̀иба – نجيبة – благородная, способная.
Надж̀иха – نجيحة – успешная, удачливая.
Н̀аджма – نجمة – звезда.
Над̀ида – نديدة – равная, подобная.
Над̀има – نديمة – подруга.
Н̀адира – نادرة – редкая, несравненная.
Н̀адия – نادية – влажная, подобная утренней росе.
Наз̀ира – نذيرة – веселая, цветущая; увещевательница, предвестница.
Наз̀ира, Наз̀ыра – نظيرة – равная, соответственная.
Назифа – чистая, прямая.
Наима – счастливая, богатая, спокойная.
Найля – достигающая своего; полезная; дар, подарок.
Найрият – освещающая, сияющая, испускающая свет.
Наргиза – способная преодолеть пламя (арабо-персидское имя).
Нард̀ин – نردين – название растения.
Нарима – глубокоуважаемая, изящная, красивая, прелестная (персидское имя).
Нас̀иба – نسيبة – близкая, родная, подходящая.
Нас̀има – نسيمة – дуновение легкого ветерка; обаятельная, миловидная, мягкосердечная.
Наф̀иса – نفيسة – изящная; красивая; знатная; ценная, драгоценность.
Нигара – симпатичная, миловидная, привлекательная, красивая.
Нур – نور – свет.
Н̀ура – نورة – свет, луч света.
Нурания – светлая, освещающая.
Нур̀ия – نورية – излучающая свет; добродушная.
Нурсида– молодой свет.
Женские арабские имена на букву Р
Р̀абиа – رابعة – подснежник; четвертая.
Раб̀иа – ربيعة – сад; подруга.
Равиля – молодая девушка; подобная весеннему солнцу.
Р̀авия – راوية – рассказчица, передатчица.
Р̀агиба – راغبة – желающая.
Р̀ада – رادة أو رأدة – красивая девушка.
Радж̀а – رجاء – надежда, ожидание, просьба.
Р̀аджия – راجية – надеющаяся, полная надежд.
Рад̀ыя, Рад̀ия, Раз̀ия – رضية – приятная, довольная, любимая, желанная.
Раз̀ан – رزان – достойная, серьезная женщина.
Раз̀ина – رزينة – уравновешенная, невозмутимая, важная.
Разия – согласная, довольная, избранная.
Р̀азна – رزنة – спокойствие, невозмутимость.
Р̀аида – رائدة – исследовательница, искательница; начинающая.
Раиля – создающая основу.
Раина – покрывающая, укрывающая, накрывающая.
Ра̀иса – رئيسة – начальница, управляющая.
Р̀аифа – رائفة – сострадательная, милосердная.
Райх̀ан(а), Рейх̀ан(а) – ريحانة – базилик; любимая; удовольствие, блаженство. Райхана бинт Зейд – имя одной из жен Пророка Мухаммада, мир ему и благословение.
Рамзия – отличительный знак, символ.
Рамиля – волшебница.
Р̀ания – رانية – красавица; пристально смотрящая.
Рас̀ина, Рас̀ына – رصينة – выдержанная, уравновешенная, степенная.
Р̀асия – راسية – неподвижная, устойчивая.
Расм̀ия – رسمية – официальная, законная, форменная.
Р̀ауда, Р̀авда, Р̀авза – روضة – луг, сад цветов.
Рауфа – участливая, сострадательная.
Раушания – светлая, яркая, ясная (персидское имя).
Р̀афа – رأفة – сострадание, милосердие.
Раф̀ика – رفيقة – добрая, мягкая, спутница, подруга.
Рафия – финик; сладкая как финик.
Рах̀има – رحيمة – милосердная.
Р̀ахма – رحمة – милосердие, сострадание; милость.
Р̀ашида – راشدة – сознательная, благоразумная; идущая по правильному пути.
Раш̀ида – رشيدة – правильная, здравая, благоразумная.
Ра̀я, Рай̀я – ريا – обильно орошенная, напоенная, сочная, пышная.
Ра̀яна, Рай̀яна – ريانة – сочная, полная.
Рис̀аля, Рис̀ала – رسالة – послание, сообщение.
Рѝяда – ريادة – изучение, исследование, искание.
Рув̀ейда – رويدة – неторопливая; идущая легкой походкой.
Рузия – счастливая (персидское имя).
Рук̀айя – رقية – возвышенная. Имя одной из дочерей Пророка Мухаммада, мир ему и благословение.
Рукыя – волшебная.
Румия – византийская девушка.
Румм̀ана – رمانة – гранат.
Рухия – душевная, верующая.
Женские арабские имена на букву С
Са̀ада, Саадат – سعادة – счастье, благополучие, успех.
Саад̀ия – سعدية – счастливая.
С̀абира – صابرة – терпеливая.
С̀абита – ثابتة – смелая, настойчивая.
Саб̀иха – صبيحة – красивая.
С̀абра – صبرة – терпение.
Сабр̀ия – صبرية – терпеливая.
Сав̀аб, Сау̀аб – ثواب – награда, вознаграждение.
С̀адика – صادقة – правдивая.
Сад̀ика – صديقة – подруга.
Садия – жаждущая.
Са̀ида – سعيدة – счастливая.
С̀айида – سيدة – госпожа.
Сал̀ама, Сал̀яма – سلامة – безопасность, благополучие, спасение, здравость.
С̀алима – سالمة – целая, здоровая, благополучная.
Сал̀има – سليمة – здоровая, невредимая, настоящая.
С̀алиха – صالحة – хорошая, благая, добрая, правильная, благочестивая.
Салия – утешительница.
С̀альва – سلوى – утешение.
С̀альма – سلمى – нежная, мирная.
С̀амара – ثمرة – плод, фрукт.
Самарáт – ثمرات – плоды, фрукты.
Сам̀ах – سماح – щедрость, великодушие, доброта, прощение, разрешение.
Самида – крепкая, стойкая.
Самита – молчаливая.
Сам̀ина, Там̀ина – ثمينة – ценная, дорогая; уважаемая.
Сам̀ира – سميرة – собеседница, рассказчица.
Сам̀иха – سميحة – щедрая, великодушная.
С̀амия – سامية – возвышенная, верховная, величественная.
Самр̀а – سمراء – смуглая.
Самр̀а, Тамр̀а – ثمراء – плодовитая.
Сан̀а – سناء – блеск, сияние, величие.
Сан̀а– ثناء – приветствие, похвала, восхваление, благодарность.
С̀ания – ثانية – вторая; секунда.
Сан̀ия – سنية – высокая, величественная, высочайшая.
С̀ара – سارة – принцесса; радующая.
Сарима – остроумная.
Сария – драгоценный родник.
Сарр̀а – سراء – радость; радостная весть.
С̀атиа, С̀атыа – ساطعة – яркая, ослепительная, очевидная.
Сауда – سودة (Сауда бинт Зама) – имя второй жены Пророка Мухаммада, мир ему и благословение.
С̀аусана – سوسنة – лилия.
С̀афия – صافية – чистая, прозрачная, ясная, безоблачная.
Саф̀ия – صفية – чистая, ясная, прозрачная; избранница, искренняя подруга. Сафия бинт Хуяй – имя одной из жен Пророка Мухаммада, мир ему и благословение.
Сафура – мерцающая звезда.
Сафф̀ана – سفانة – жемчужина.
Сах̀аба – سحابة – облако.
С̀ахар – سحر – заря, рассвет.
С̀ахля, С̀агля– سهلة – легкая, ровная.
Севиля – держащая путь; находящаяся на большом пути.
С̀идра – سدرة – лотос.
Субх̀ия – صبحية – утренняя, рассветная.
Сув̀ейба – ثويبة – награда, вознаграждение.
Сул̀ейма – سليمى – уменьшительная форма имени Сальма.
Султ̀ана – سلطانة – женская форма имени Султан, государыня.
Сумая, Сумея – سمية – уменьшительная форма слова «сама» – «небо» или «самия» – «возвышенная».
Сумейр̀а, Сумайр̀а – سميراء – уменьшительная форма от Самра – смуглая.
Сурия – арабское название звезды Сириус.
Суфия – отстраняющая от плохого и греховного.
Женские арабские имена на букву Т
Табиба – исцеляющая.
Т̀агира, Т̀ахира – طاهرة – чистая, непорочная.
Таджия – коронованная, избранная (персидское имя).
Тазкира – обладающая хорошей памятью.
Таиба – знатная, красивая, здоровая.
Т̀айиба, Т̀аййиба – طيبة – хорошая, приятная.
Такв̀а, Таку̀а – تقوى – богобоязненность.
Так̀ия – تقية – благочестивая, религиозная.
Т̀алиба – طالبة – ищущая, просящая; студентка.
Талия – приятная; веселая; близкая.
Т̀аля – تالة – маленькая пальма.
Там̀ам – تمام – полнота, совершенство.
Там̀анни – تمني – желание, пожелание.
Т̀амира, Т̀амира – تامرة – женщина с финиками; женщина, у которой есть благо.
Танвира – освещающая все вокруг.
Танзиля – дарованная Богом.
Тарн̀им – ترنيم – пение.
Т̀арфа – طرفة – мгновение, миг.
Тасфия – скрывающая изъяны, выравнивающая.
Таухида – объединяющая, основательница.
Тах̀ани, Таг̀ани – تهاني – поздравления.
Тах̀ия, Тах̀ийя – تحية – приветствие.
Тахмина – предположение, догадка.
Т̀ина – تينة – инжир.
Т̀ифля, Т̀ыфля – طفلة – ребенок; девочка.
Т̀уба – طوبى – наилучшая; благо.
Т̀ума – تومة – жемчужина.
Т̀ухфа – تحفة – подарок, диковинка.
Женские арабские имена на букву У
̀Ульфа, ̀Ульфат – ألفة – единодушие, дружба, любовь.
Ул̀я – علا – величие, достоинство, слава.
Ум̀айя, Ум̀ейя– أمية – уменьшительная форма слова «ама» – «рабыня».
Ум̀ейма – أميمة – уменьшительная форма слова «умм» – «мать».
Умида – желанная, ожидаемая.
Умм Кульс̀ум, ̀Умму Кульс̀ум – أم كلثوم – «умм» – «мать», «кульсум» – «красивая; с неистощенным лицом». Это имя одной из дочерей Пророка, мир ему и благословение. Умм Салама бинт Абу Умайя – имя одной из жен Пророка Мухаммада, мир ему и благословение.
̀Умния– أمنية – мечта, желание.
Женские арабские имена на букву Ф
Ф̀авза, Ф̀ауза – فوزة – победа, триумф, успех, спасение.
Фавз̀ия, Фауз̀ия – فوزية – победная, триумфальная, успешная.
Фад̀иля, Фад̀ыля, Фаз̀иля – فضيلة – добродетель, достоинство; хороший поступок.
Ф̀адия – فادية – спасительница.
Фазиля – красивая, непревзойденная, человечная, талантливая.
Ф̀аида – فائدة – польза; полезная.
Ф̀аиза – فائزة – победительница; богатая.
Фаиля – трудолюбивая.
Фай, Фэй – فيء – возвращение; добыча, трофей.
Фак̀иха, Фак̀ига – فكيهة – вкусная, приятная.
Факия – веселая, остроумная; фрукт, плод; грамотная, понимающая.
Ф̀алиха, Ф̀алеха – فالحة – спешная, преуспевающая.
Ф̀аляк – فلق – заря, рассвет. فلك – космос.
Фания – образованная, стремящаяся к знаниям.
Ф̀ариа – فارعة – высокая и стройная.
Фар̀ида – فريدة – редкая, необычная; жемчужина.
Ф̀арха – فرحة – радость, веселье; свадьба.
Фарх̀ана – فرحانة – радостная, веселая.
Ф̀атима, Ф̀атыма – فاطمة – имя младшей дочери Пророка Мухаммада, мир ему и благословение.
Ф̀атиха – فاتحة – светлая, открывающая; благословенная.
Фатх̀ия – فتحية – победная.
Фах̀има,Фаг̀има – فهيمة – понимающая, проницательная.
Фахм̀ия, Фагм̀ия – فهمية – понимающая.
Фахр̀ия – فخرية – гордая, славная, превосходная, почетная.
Фейх̀а, Файх̀а – فيحاء – ароматная, душистая.
Фидания – преданная, самоотверженная.
Ф̀идда, Ф̀изза– فضة – серебро.
Фирая – очень красивая.
Фируза – счастливая; светлая (персидское имя).
Ф̀улля – فلة – арабский жасмин.
Женские арабские имена на букву Х
Хаб̀иба – حبيبة – любимая, возлюбленная.
Хавв̀а – حواء – имя жены Адама, мир ему; дающая жизнь; живая.
Х̀аджар, Г̀аджар – هاجر – хорошая, красивая; имя жены пророка Ибрагима, мир ему.
Хад̀иджа – خديجة – преждевременно рожденная. Хадиджа бинт Хувайлид – имя первой жены Пророка Мухаммада, мир ему и благословение.
Х̀адия, Г̀адия – هادية – руководительница, предводительница.
Хад̀ия, Гад̀ия, Хад̀ийя – هدية – дар, подарок.
Хадр̀а – خضراء – зеленая, прозрачная, свежая; смуглая; небо.
Хаз̀ами – حذام – быстро ходящая.
Х̀айра, Х̀ейра – خيرة – благо.
Хайр̀ат, Хейр̀ат – خيرات – блага.
Хайр̀ия, Хейр̀ия – خيرية – благая, хорошая; приносящая пользу.
Хай̀я – هياء – красивая.
Хак̀има – حكيمة – мудрая.
Хал̀иля, Хал̀ила – خليلة – возлюбленная.
Хал̀има – حليمة – кроткая, мягкая, терпеливая.
Х̀алиса – خالصة – чистая, неподдельная, настоящая, искренняя, преданная.
Халия – богатая, роскошная.
Хал̀я – حلا – сладкая, красивая.
Х̀амда – حمدة – хвала, прославление.
Хамд̀ия – حمدية – похвальная, благодарная; восхваляющая, возвеличивающая.
Х̀амида – حامدة – хвалящая, благодарная. Хам̀ида – достойная похвалы, похвальная.
Хам̀има – حميمة – подруга, приятельница.
Хан̀а, Ган̀а – هناء – счастье, довольство, благополучие, преуспеяние, процветание.
Хан̀ан – حنان – жалость, сострадание, сочувствие, нежность.
Хан̀ифа – حنيفة – истинно верующая в Аллаха; прямая, правдивая.
Х̀ания, Г̀ания – هانية – счастливая, благополучная.
Хан̀ия, Ган̀ийя – هنية – приятная, благотворная.
Хания – скромная.
Хан̀ун – حنون – сострадательная, нежная.
Х̀асана – حسنة – прекрасная, хорошая, благая; доброе дело; милостыня.
Хас̀иба – حسيبة – принадлежащая к знатному роду.
Хас̀ифа, Хас̀ыфа – حصيفة – рассудительная.
Хасн̀а – حسناء – красавица.
Хасс̀ана – حسانة – очень хорошая, очень красивая.
Хатима – очень щедрая.
Хат̀ун – خاتون – госпожа, принцесса.
Х̀афеза, Х̀афиза – حافظة – оберегающая, хранящая, помнящая наизусть Коран.
Хаф̀иза – حفيظة – охраняющая, хранительница.
Ха̀ят – حياة – жизнь.
Х̀ейба, Г̀ейба – هيبة – уважение, почтение, престиж, величие.
Хейф̀а, Гейф̀а – هيفاء – стройная, изящная; тонкая.
Х̀есса, Х̀усса, Х̀исса – حصة – судьба; участь, доля; морская жемчужина.
Х̀иба, Х̀еба – هبة – дар, подарок.
Хид̀ая, Гид̀ая– هداية – руководство.
Х̀икма – حكمة – мудрость.
Х̀имма, Г̀имма – همة – энергия, пыл, усердие, старание, деятельность.
Х̀ишма – حشمة – скромность, стыдливость, благопристойность, уважение.
Хув̀ейда, Гув̀ейда – هويدة – высокая.
Хуз̀ама – خزامى – хризантема, орхидея.
Хул̀юд – خلود – вечность, бессмертие; бесконечность.
Хурия – свободная.
Х̀урра – حرة – свободная женщина (не рабыня).
Хурр̀ия – حرية – свобода.
Хусн̀а – حسنى – прекраснейшая; доброе дело, добро.
Хусн̀ия – حسنية – красивая, хорошая.
Женские арабские имена на букву Ш
Ш̀ада, Ш̀аза – شذى – благоухание.
Ш̀адия – поющая, певица.
Шаз̀ия – شذية – душистая, ароматная.
Ш̀акира – благодарная.
Ш̀акура – очень благодарная.
Шамиля – универсальная.
Ш̀амса – شمسة – солнце.
Шамс̀ия – شمسية – солнечная.
Шар̀ифа – شريفة – благородная, знатная, честная; великодушная.
Шаф̀ика – شفيقة – сострадательная.
Ш̀афия – شافية – исцеляющая.
Ш̀аха, Ш̀агьа, Ш̀ага – شاهة – благородная.
Шах̀ама, Шаг̀ама – شهامة – благородство, неустрашимость, проницательность.
Шах̀ида, Шаг̀ида – شهيدة – шахидка; свидетельница.
Шах̀ира, Шаг̀ира – شهيرة – известная.
Шах̀ия, Шаг̀ия – شهية – желанная, приятная.
Шахл̀я, Шагл̀а – شهلاء – голубоглазая.
Ш̀ахма, Ш̀агма – شهمة – стойкая, энергичная, проницательная.
Шахрият – смотрящая на полумесяц.
Ш̀ейха – شيخة – образованная женщина.
Шир̀ин – شيرين – сладкая (персидское имя).
Шукр̀ия – شكرية – благодарная.
Шум̀ейса – شميسة – солнышко. Уменьшительная форма от «шамс» – «солнце».
Шурук – شروق – восход.
Женские арабские имена на букву Ю
̀Юмна – يمنى – правая рука; правша; счастливая, благословенная.
Юс̀ейра – يسيرة – уменьшительная форма имени Ясира – легкая.
̀Юсра – يسرى – левая рука; левша; преуспевание, процветание.
Юср̀ия – يسرية – процветающая.
Женские арабские имена на букву Я
Ямина – يامنة – счастливая, благословенная; правдивая.
̀Ясира, Ясера ياسرة – легкая.
Ясм̀ин – ياسمين – жасмин.
Ясм̀ина – ياسمينة – ветка жасмина.
Источник
Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову Мусульманка на арабском языке как пишется, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову «Мусульманка на арабском языке как пишется», предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором.
ContDict.ru > Русско арабский словарь и переводчик
Вход
Регистрация
й
ё
ъ
ь
‘
—
Русская клавиатура
Русско-арабский словарь
Перевод «Мусульманка» на арабский язык: «مسلم»
«Мусульманка» не найдено в Contdict.ru
Пожалуйста, помогите другим пользователям с корректировкой их текстов:
Йон — шерсть, перевод с татарского;
Юн — стругай ( если вариант твёрдого произношения);
Юн —
Русский
Пушаймон по руски
Русский
مكيف
Арабский
weight control
السيطرة على الوزن
it helps suppress appetite
أنه يساعد قمع الشهية
Thank you
Арабский
Пожалуйста, помогите c переводом:
вершина разума стирает границы возможностей
Русский-Арабский
вершина разума размывает границы возможностей
Русский-Арабский
все, что ни делается-все делается к лучшему
все, что ни делается-все к лучшему
Русский-Арабский
лько бог мне судья
Русский-Арабский
Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь!
Популярные направления онлайн-перевода:
Английский-Русский Арабский-Русский Латынь-Русский Немецкий-Русский Сербский-Русский Татарский-Русский Турецкий-Русский Узбекский-Русский Хорватский-Русский Чешский-Русский
© 2023 ContDict.ru — контекстный словарь и переводчик
Privacy policy
Terms of use
Contact
ResponsiveVoice-NonCommercial licensed under (CC BY-NC-ND 4.0)
- Текст
- Веб-страница
мусульманка
0/5000
Результаты (арабский) 1: [копия]
Скопировано!
مسلم
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (арабский) 2:[копия]
Скопировано!
المرأة المسلمة
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (арабский) 3:[копия]
Скопировано!
مسلم
переводится, пожалуйста, подождите..
Другие языки
- English
- Français
- Deutsch
- 中文(简体)
- 中文(繁体)
- 日本語
- 한국어
- Español
- Português
- Русский
- Italiano
- Nederlands
- Ελληνικά
- العربية
- Polski
- Català
- ภาษาไทย
- Svenska
- Dansk
- Suomi
- Indonesia
- Tiếng Việt
- Melayu
- Norsk
- Čeština
- فارسی
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.
- Я пошутила
- по семейным обстоятельствам
- этаминалнатрий
- колоноилеоскопия
- ампилициллинкалий
- колопроктолог
- арсенит
- Өгейшөп
- Quem
- В моем рюкзака пять книг.
- тетраборат
- хирург
- кудайга шукир
- В моем классе пятнадцать столов
- Флаг в руке
- Жусан
- В моем классе шестнадцать столов
- Зире
- Дома три зеркала.
- Анализ кала на скрытую кровь
- Теперь думаю
- dimedroli Spirituosae
- Основной цитат меди
- I am interested in football
Похожие слова: мусульманка
Примеры предложений: мусульманка |
|
---|---|
Лейла — единственная заметная мусульманка во всей этой средней школе. |
ليلى هي المسلمة الوحيدة الملحوظة في هذه المدرسة الثانوية بأكملها. |
Как мусульманка , она очень гордится своей религией. |
كامرأة مسلمة ، فهي فخورة بدينها. |
Лейла — мусульманка , носит хиджаб. |
ليلى مسلمة محجبة. |
Подруга — мусульманка Сами дала ему копию Корана. |
أعطته صديقة سامي المسلمة نسخة من القرآن. |
Мусульманка не может быть замужем за христианином или евреем. |
لا يجوز للمرأة المسلمة أن تتزوج من مسيحي أو يهودي. |
Хиджаби — это мусульманка , которая носит хиджаб. |
الحجاب هي المرأة المسلمة التي ترتدي الحجاب. |
Когда мусульманка выходит замуж, она сохраняет свою фамилию. |
عندما تتزوج المرأة المسلمة ، فإنها تحتفظ باسم عائلتها. |
Мне все равно, католичка ли она, буддистка или мусульманка . Все, что меня волнует, это ее дружба. |
لا يهمني إذا كانت كاثوليكية أو بوذية أو مسلمة. كل ما يهمني هو صداقتها. |
Сами спросил Лейлу, что она думает о том, что она мусульманка . |
سأل سامي ليلى عن شعورها حيال كونها مسلمة. |
Он не говорит с ней, потому что она мусульманка . |
لا يكلمها لأنها مسلمة. |
Сами угрожали убить Лейлу за то, что она мусульманка . |
هدد سامي بقتل ليلى لكونها مسلمة. |
Девушка — мусульманка никогда не сможет встать и объявить себя президентом. |
لا يمكن للفتاة المسلمة أن تنهض وتعلن نفسها رئيسة. |
Лейла мусульманка , и ей приходится носить хиджаб. |
ليلى مسلمة وعليها أن ترتدي الحجاب. |
Лейла хотела, чтобы люди знали, что она мусульманка . |
أرادت ليلى أن يعرف الناس أنها مسلمة. |
Мусульманка в Синде, Индия, в пижаме в стиле сальвар, 1870 год. |
امرأة مسلمة ، في السند ، الهند ، ترتدي بيجاما على طراز السلوار ، 1870. |
В январе 2014 года Ридли была номинирована на премию «Женщина — мусульманка года» British Muslim Awards. |
في يناير 2014 ، تم ترشيح ريدلي لجائزة المرأة المسلمة للعام في حفل توزيع جوائز المسلمين البريطانيين. |
Согласно этому закону, женщина — мусульманка , получившая мгновенный тройной талак, может обратиться в отделение полиции и возбудить уголовное дело против своего мужа. |
وفقًا لهذا القانون ، يمكن للمرأة المسلمة التي حصلت على طلاق ثلاثي فوري أن تقترب من مركز الشرطة ورفع دعوى جنائية ضد زوجها. |
Родившаяся в Дурбане, Амла родом из Сурата, гуджаратского индийского мусульманского происхождения ансари, Амла — набожная мусульманка . |
ولدت أملا في ديربان ، وهي من سورات ، من أصول غوجاراتية هندية أنصارية مسلمة ، وأملا مسلمة متدينة. |
Хала Масуд — семнадцатилетняя девочка — мусульманка пакистанского происхождения, которая борется с противоречием ценностей своей семьи и своих желаний. |
هالة مسعود فتاة أمريكية باكستانية مسلمة تبلغ من العمر سبعة عشر عامًا تكافح مع صراع قيم عائلتها مع رغباتها. |