Home
About
Blog
Contact Us
Log In
Sign Up
Home>Слова, начинающиеся на букву М>музыка>Перевод на корейский язык
Как будет Музыка по-корейски
Здесь Вы найдете слово музыка на корейском языке. Надеемся, это поможет Вам улучшить свой корейский язык.
Вот как будет музыка по-корейски:
음악
[править]
Музыка на всех языках
Другие слова рядом со словом музыка
- музей
- музейный
- музейный экспонат
- музыка
- музыкальный
- музыкальный инструмент
- музыкальный слух
Цитирование
«Музыка по-корейски.» In Different Languages, https://www.indifferentlanguages.com/ru/%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BE/%D0%BC%D1%83%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B0/%D0%BF%D0%BE-%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%B5%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8.
Копировать
Скопировано
Посмотрите другие переводы русских слов на корейский язык:
- крольчонок
- погребальный
- распространяться
- растение
- сазан
- страховать
- сумасшествие
- чуть
Слова по Алфавиту
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Запишись на урок и обсуди эту тему с нами!
Сегодня многие хотят знать основные слова на корейском, поскольку этот язык становится все больше популярным и среди людей, которые увлекаются лингвистикой, и среди обычных туристов. Ниже приведена подборка самых популярных корейских слов. Зная их, вы сможете поддержать небольшую беседу на дежурные темы, сумеете без помощи что-то купить, доехать до нужного места.
Приветствия
Корейцы всегда ценят первое впечатление, которое произвел их новый знакомый. Поэтому приветственные фразы – это самые важные слова в корейском языке. Разговорными выражениями следует пользоваться при беседе с близкими приятелями, а официальные подходят для любого случая:
안녕 [аньён] — привет
안녕하세요 [аньёнхасеё] – здравствуйте
만나서 반가워요[маннасо пангавоё] – приятно познакомиться
잘 지냈어요[чаль чинэссоё] – как у вас дела
어떻게 지내십니까 [оттоке чинэщимниккаманнасо пангауоё] – как вы поживаете.
죄송합니다 [чвэсонхамнида] – извини(те)
주세요[чусейо] – пожалуйста (прошу)
고맙습니다 [комапсымнидакамсамнида] – спасибо
천만에요 [чонманэё] – пожалуйста, не за что
얼마나 불쌍한가 [ольмана пульсанханга] – как жаль
잘 자요[чаль чаё] – спокойной ночи
안녕히 가십시오 [аньёнхи кащипщио] – до свидания(тому, кто уходит)
Произнося слова на корейском языке, нужно забыть о резкости, которая присуща русскому, и проговаривать буквы более мягко, чем обычно.
Полезные слова
Разберем самые основные выражения по разным категориям. Все тонкости языка вы можете изучить, посетив курсы корейского.
Вопросы
무엇 [муот] – что, какой
누구 [нугу] – кто
여기서 [ёкисо] – здесь
어떻게 [оттоке] – как
왜 [увэ] – почему, зачем
언제 [онче] – когда
얼마예요[ольманаё] –сколько стоит
Люди
남자 [намджа] – мужчина
여자 [ёджа] – женщина
아이 [аи] – ребенок
동료 [доннё] – коллега
고객 [когэк] – клиент
두목 [тумок] – начальник
친구 [чингу] – друг
이웃 사람 [иут сарам] – сосед
손님 [сонним] – гость
나 [на] – я
당신 [дангщин] – Вы
Семья
부모님 [пумоним] – родители
아빠 [аппа] – папа
엄마[омма] – мама
남편 [нампён] – муж
아내 [анэ] – жена
아들 [адыль] – сын
딸 [тталь] – дочь
삼촌 [самчон] – дядя
이모 [имо] – тетя
Город
집 [чип] – дом (здание)
내집 [нэчип] – мой дом (место жительства)
건물 [гонмуль] – здание, постройка
입구 [ипгу] – вход
출구 [чульгу] – выход
센터 [сэнто] – центр
은행 [ынхэнг] – банк
경찰 [кёнчаль] – полиция
학교 [хаккё] – школа
대학 [дэхак] – университет
극장 [кыкчанг] – театр
교회[кёхвэ] — церковь
레스토랑 [рэсыторанг] – ресторан
카페 [капэ] – кафе
호텔 [хотэль] – гостиница
영화관 [ёнхвагван] – кинотеатр
병원 [бёнуон] – больница
우체국[учеегуг] — почта
역 [ёк] – станция, вокзал
공항 [гонханг] – аэропорт
가게 [кагэ] – магазин
약국 [яккук]- аптека
약국 /
시장 [щичанг] – рынок
사무실 [самущиль] – офис
회사 [хвэса] – компания, фирма
공장 [гончанг] – предприятие, завод
광장 [гуанчанг] – площадь
거리[гори] – улица
도로 [доро] – дорога
교차로 [гёчаро] – перекрёсток
정류장 [чоннючанг] – остановка
정원 [чонвон] – сад
공원 [гонвон] – парк
다리 [дари] – мост
강 [ганг] – река
숲 [суп] – лес
산 [сан] – гора
호수 [хосу] – озеро
바다 [пада] – море
대양 [тэйанг] – океан
연안 [ёнан] – морской берег, побережье
바닷가 [падатга] – пляж
모래 [морэ] – песок
섬 [сом] – остров
경계 [гёнке] – граница
세관 [сегван] – таможня
Дни, времена года
월요일- [уорёиль] – понедельник
화요일 [хваёиль] – вторник
수요일 [суёиль] – среда
목요일 [могёиль] – четверг
금요일 [кымёиль] – пятница
토요일 [тхоёиль] – суббота
일요일 [ирёиль] – воскресенье
그제 [кыдже] – позавчера
어제 [одже] – вчера
오늘 [оныль] – сегодня
내일 [нэиль] – завтра
모레 [море] – послезавтра
봄 [бом] – весна
여름 [ёрым] – лето
가을 [каыль] – осень
겨울 [кёуль] – зима
Числа
제로 [джеро] – ноль
하나 [хана] – один
둘 [дуль] – два
셋[сэт] – три
넷[нэт] – четыре
다섯 [тасот] – пять
여섯 [ёсот] – шесть
일곱 [ильгоп] – семь
여덟 [ёдольп] – восемь
아홉 [ахоп] – девять
열 [ёль] –десять
Транспорт
비행기 [пихэнги] – самолет
자동차 [чадончха] – машина
전차 [чончха] – трамвай
버스 [босы] – автобус
기차 [кичха] – поезд
배 [пэ] –- корабль
자전거 [чаджонко] – велосипед
Анкета
이름 [ирым] – имя
성 [сонг] – фамилия
처녀 이름 [джонё ирым] – девичья фамилия
생년월일 [сэнгнёнуольиль] – дата рождения
출생지 [чхульсэнгчи] – место рождения
주소 [чусо] – адрес
결혼 여부 [кёрхон ёбу] – семейное положение
미혼 [михон] – холостой, незамужняя
기혼 [кихон] – женатый / замужняя
이혼 [ихон] – разведен/разведена
홀어머니 / 홀아버지 [] – вдова/вдовец
Здоровье
건강하다[гонганхада] – здоровый
아프다 [апыда] – больной
질병 [чильбён] – болезнь
열 [ёль] – жар
기침 [кичим] – кашель
콧물 [готмуль] – насморк
재채기 [чечеги] – чихание
고통 [котонг] – боль
두통 [дутонг] – головная боль
독감 [доккам] – грипп
타박상 [табаксанг] – синяк, ушиб.
Шопинг, кафе/рестораны
Отправляемся за покупками. Южная Корея известна жителям всего мира большими возможностями для шопинга и низкими ценами. Чтобы прогулки по местным торговым точкам принесли вам только приятные эмоции, не омраченных языковым барьером, мы подобрали для вас следующие нужные слова на корейском языке:
Продукты
빵 [ппанг] – хлеб
버터 [ботхо] – масло
기름 [кирым] – растительное масло
소세지[сосэджи] – сосиска
베이컨/삼겹살 [самгёпсаль] – бекон
햄[хэм] – ветчина
계란 [керан] – яйцо
치즈 [чиджи] – сыр
고기 [гоги] – мясо
소고기 [согоги] – говядина
닭고기/치킨[тальгоги/чхикхин] – курица
돼지 고기 [твэджи гоги] – свинина
양고기 [янкоги] – баранина
생선 [сэнсон] – рыба
해물 [хэмуль] – морепродукты
새우[сэу] – креветка
샐러드 [сэлоды] – салат
버섯 [босот] – гриб
옥수수 [оксусу] – кукуруза
오트밀 죽 [отымиль чук] – каша
오트밀 [отымиль] – овсянка
수프 [супы] – суп
샌드위치 [сэндывичи] – бутерброд
밥 [пап] – рис
국수 [куксу] – лапша
밀가루 [милькару] – мука
후추 [худжу] – перец
소금 [согым] – соль; посолить
양파 [янпа] – лук
마늘 [маныль] – чеснок
소스 [сосы] – соус
야채 [ядже] – овощи
과일 [кваиль] – фрукты
설탕 [сольтанг] – сахар
꿀 [ккуль] – мёд
잼 [джэм] – варенье
케이크 [кэикы] – торт
빵 [ппанг] – булочка
쿠키 [куки] – печенье
파이 [паи] – пирог, пирожок
사탕 [сатханг] – конфета
아이스크림 [аисыкрим] – мороженое
초콜릿 [чоколит] – шоколад
물 [муль] – вода
소다슈 [сода] – газированная вода
주스 [джусы] – сок
콜라[кхола] – кола
차 [чха] – чай
커피 [копхи] – кофе
우유 [ую] – молоко
크림 [кырим] – сливки
요구르트 [ёгурытхы]– йогурт
두부 [тубу] – тофу
Алкогольные напитки
위스키 [уискхи] – виски
보드카 [ботыкха] – водка
럼 [ром] – ром
레드 / 화이트 와인[рэды/уаитхы уаин] – красное/белое вино
맥주 [мэкджу] – пиво
Посуда
컵 [коп] – чашка
컵 [коп] – стакан
그릇 [кырыт] – тарелка
숟가락 [суткарак] – ложка
포크 [пхокы] – вилка
칼 [кхаль] – нож
병 [пёнг] – бутылка
냅킨 [нэпкин] – салфетка
냄비 – кастрюля
프라이팬 [пыраипэн] – сковородка
주전자 [чуджонча] –чайник
Принятие пищи
아침 식사 [ачим щикса] – завтрак
점심 [чомщим] – обед
저녁 식사 [чонёк щикса] –ужин
Вещи, средства личной гигиены
치약 [чхияк] – зубная паста
칫솔 [чхиссоль] – зубная щетка
샴푸[щампху] – шампунь
비누[бину] – мыло
탐폰[тхапхон] – тампон
면도기[мёндоги] – бритва
진통제[чинтхонджэ] – обезболивающее
펜 [пэн] – ручка
연필 [ёнпиль] – карандаш
책 [чек] – книга
카피 북 [капи бук] – тетрадь
노트 [ноты] – блокнот
사전 [саджон] – словарь
봉투 [бонгту] – конверт
종이 [джонги] – бумага
신문 [щинмун] – газета
잡지 [чапчи] – журнал
전화 [чонхва] –телефон
시계 [щигэ] – часы
빗 [бит] – расчёска
TV () [тиби] – телевизор
가방 [кабанг] – сумка
배낭 [бэнанг] – рюкзак
지도 [чидо] – географическая карта
카드 [кады] – открытка
여행 가방 [ёхэнг кабанг] – чемодан
선물[сонмуль] – подарок
카메라 [камэра] – фотоаппарат
장난감 [чаннанкам] – игрушка
티켓 [тикэт] – билет
수화물 [сухвамуль] – ручной багаж
노트북 [нотыбук] – ноутбук
지갑 [чигаб] – бумажник
안경 [анкён] – очки
타올 [таоль] – полотенце
담요 [тамё] – одеяло
시트 [шиты] – простыня
베개 [бэке] – подушка
Разумеется, в одной статье невозможно упомянуть все слова и выражения, которые могут вам понадобиться, поэтому, если вам интересен этот вопрос, рекомендуем записаться на групповые или индивидуальные курсы корейского языка.
Корейцы всегда рады туристам, в особенности тем, которые стараются узнать больше о культуре их родной страны. Если вы попробуете побеседовать с местными жителями, используя основные слова на корейском языке, то это обязательно поднимет вас в глазах окружения.
В современном мире корейский язык набирает все большую и большую популярность как среди людей, увлеченных лингвистикой, так и среди простых путешественников. И неспроста: резкое развитие Южной Кореи утвердило ее положение в технологической и развлекательной сферах. Кроме того, между Россией и «страной утренней свежести» существует безвизовый режим, который заметно расширяет туристические границы.
Посетить Южную Корею стоит хотя бы раз в своей жизни. А для того чтобы вы почувствовали себя максимально комфортно в неизвестной обстановке, мы собрали в этой статье самые популярные фразы на корейском с переводом. Вы научитесь правильному приветствию, сможете поддержать небольшой разговор на дежурные темы, а также узнаете, как правильно делать покупки.
Приветствия на корейском языке
Корейцы всегда уделяют большое внимание тому, какое первое впечатление производит новый знакомый. В корейской культуре огромную роль играет вежливость и возрастная иерархия. Вам как на иностранцу не стоит обращать внимания на особенности возрастной иерархии (по крайней мере поначалу). Быть вежливым — вот основная задача! Корейские слова и фразы можно поделить на официальные и разговорные, в зависимости от статуса собеседника и ваших взаимоотношений. Разговорные выражения рекомендуется употреблять с близкими друзьями, а вот официальные подойдут для любого случая.
Здравствуйте! — 안녕하세요! — аннён’хасэё!
Добрый день! — 안녕하십니까! — аннён’хащимникка!
Спокойной ночи. — 잘 자요. — чаль джаё
Привет! — 안녕! — аннён’!
Как у вас дела? — 잘 지냈어요? — чаль джинессоё?
Как вы поживаете? — 어떻게 지내십니까? — оттоке джинэщимникка?
Меня зовут ___. — 저는 ___ 이에요/에요. — чонын ___ иеё/её
Приятно познакомиться. — 만나서 반가워요. — маннасо пангауоё
До свидания. — 안녕히 계세요. — аннёги кесэё (если Вы уходите, а собеседник остается)
Пока! — 안녕! — аннён’!
Запомните: помимо перевода, даются корейские фразы с транскрипцией. Во время произношения постарайтесь забыть о резкости, присущей русскому языку, и проговаривайте все буквы мягче обычного.
Полезные корейские фразы и слова для общения
Я не понимаю. — 나 몰에개습니다. — на мурэгесымнида.
Вы говорите по-русски? — 러시어 말아요? — рощио мараё?
Я не говорю по _название языка_. — 저는 ___ 말 못해요. — чонын ___ маль мотэё
Пожалуйста (просьба). — 제발. — чебаль
Пожалуйста (отвечая на благодарность). — 괸자나요 — куэнчанаё
Спасибо. — 감사합니다. — камсахамнида
Благодарю. — 고맙습니다. — кумапсымнида
Да. — 네. — нэ
Ага. — 에. — е
Нет. — 아니요. — аниё
Извините. — 죄송합니다. — чуесон’хамнида
Где можно найти туалет? — 화장실이 어디에는데? — хваджан’щири одиенындэ?
Сколько сейчас времени? — 지금 몇시입니까? —чигым мьётщиимникка?
Я болен/у меня что-то болит. — 나 아파요. — на апаё
Сейчас. — 지금. — чигым
Раньше. — 후에. — хуэ
Утро. — 아침. — ачжим
Ночь. — 밤. — бам
Размещаясь в гостинице
Ищите способ заказать номер в Южной Корее? Выбираете между известным туристическим местом в центре города и заведением в традиционном национальном стиле? В этом вам помогут корейские фразы для общения с сотрудниками гостинницы.
Мне нужно заказать номер. — 내가 보유해야. — нэга пуюхэя
Я хотел бы заказать номер в гостинице. — 내가 예약하고 싶은데요. — нэга йеякхаго щипындэё.
У вас есть свободные комнаты? — 방 있습니까? — бан’ иссымникка?
Сколько стоит одноместный/двухместный номер? — 한 사람/두 사람당 방이 얼마입니까? — хан сарам/ту сарамдан’ бан’ги ольмаимникка?
В комнате есть ___? — 그 방에는 ___이 있습니까? — гы бан’гэнын ___и иссымникка?
… простыни? — … 침대보/침대 시트? — чимдэбо/чимдэ щитхы?
… ванная комната? — … 화장실? — хуаджан’гщиль?
… телефон? — … 전화기? — джонхваги?
… телевизор? — … 티비? — тхиби?
Я хочу номер с ванной. — 목욕과 방. — мог’ёгва бан’
Я делал у вас заказ номера. — 네 방에 지시. — нэ бан’ге джищи
Могу я посмотреть сперва номер? — 방을 먼저 봐도 되겠습니까? — бан’гыль монджо буадо дуэ гессымникка?
У вас есть номер… — … 방 있습니까? — бан’г иссымникка?
… потише? — 더 조용한 … — до чоён’гхан
… побольше? — 더 큰 … — до кхын
… почище? — 더 깨끗한 … — до ккеккыттан
… подешевле? — 더 싼 … — до ссан
Хорошо, я возьму этот номер. — 좋습니다, 그것으로 하겠습니다. — чосымнида, кыгосыро хагессымнида.
Я остановлюсь на ___ ночей. — ___ 밤 묵겠습니다. — ___ бам мукгессымнида.
Примите заказ. — 주문을 받아. — чумуныль банда
Чаевые. — 도움말. — доуммаль
Я хотел бы отплатить счет. — 그 법안에 지불하고자하는. — гы побанэ чжипульхагочжаханын
Паспорт. — 여권. — ёгуон
Комната/номер. — 방. — бан’
Пожалуйста, проведите в моем номере уборку. — 방을 청소해 주십시오. — бан’гыль чхон’соха чущипщио.
Отправляемся в поход за покупками
Южная Корея знаменита на весь мир своим шоппингом и приятными ценами. Для приятных прогулок по местным магазинам, не омраченных языковым барьером, мы подготовили следующие корейские фразы:
Сколько стоит? — 얼마나요? — ольманаё?
У вас есть эта вещь моего размера? — 이것으로 제 사이즈와 맞는 것 있습니까? — игосыро че саиджыуа ма’нын гот иссымникка?
Это слишком дорого. — 너무 비쌉니다. — ному писсамнида
Дорого. — 비싼. — писсан
Дешево. — 싼. — ссан
Я не могу себе это позволить. — 그것을 살 여유가 없습니다. — кыгосыль саль ёюга опссымнида
Кажется, вы надуриваете меня. — 속이지 마세요. — согиджи масэё
Хорошо, я возьму это. — 좋습니다, 사겠습니다. — чосымнида, сагессымнида
Можно мне пакет? — 가방을 살 수 있습니까? — кабан’гыль саль су иссымникка?
У вас есть доставка? — 발송합니까? — пальсон’хамникка?
Мне нужно … — 저는 …이 필요합니다 — чонын …и пхирёхамнида
… зубная паста. — … 치약. — чхияк
… зубная щетка. — … 칫솔. — чхиссоль
… тампоны. — … 탐폰. — тхапхон
… мыло. — … 비누. — бину
… шампунь. — … 샴푸. — щампху
… обезболивающее. — … 진통제. — чинтхон’джэ
… бритва. — … 면도기. — мёндоги
… зонт. — … 우산 — усан.
… батарейки. — … 건전지 — гончонджи
Когда вы закрываетесь? — 언제 닫습니까? — онджэ тадсымникка?
Вы принимаете кредитные карты? — 신용 카드 받으십니까? — щинён’ кхады падыщимникка?
Обедая в ресторане и кафе
В Южной Корее богатая традиционная кухня, которая основывается на острой пище и большом количестве разнообразного мяса. Корейцы любят не только много есть, но и много говорить о еде. Используя следующие корейские слова и фразы, вы сможете без труда заказать себе обед в любом местном ресторане или кафе:
Столик для одного/двух, пожалуйста. — 한 사람/두 사람 테이블 부탁합니다. — хан сарам/ту сарам тхэибыль путхакамнида.
Могу ли я взглянуть на меню, пожалуйста? — 메뉴를 봐도 되겠습니까? — мэньюрыль буадо дуэкессымникка?
Я вегетарианец. — 저는 채식주의자입니다. — чонын чхещикджуычаимнида
Я не ем свинину. — 저는 돼지고기를 먹지 않습니다. — чонын дуэджигогирыль мокджи ансымнида
Я не ем говядину. — 저는 소고기를 먹지 않습니다. — чонын согогирыль мокджи ансымнида
Блюдо по фиксированной цене. — 정가 음식. — чон’га ымщик
Завтрак. — 아침 식사. — ачхим щикса
Ланч. — 점심 식사. — чомщим щикса
Чай. — 차. — чха
Ужин. — 저녁 식사. — чонёк щикса
Я хочу ___. — 저는 ___을 원합니다. — чонын ___ль уонхамнида
Мясо. — 고기. — гоги
Говядина. — 소고기. — согоги
Свинина. — 돼지고기. — дуэджигоги
Ветчина. — 햄. — хэм
Бекон. — 베이컨/삼겹살. — бэикхон/самгёпсаль
Сосиска. — 소세지. — сосэджи
Курица. — 닭고기/치킨. — тальгоги/чхикхин
Яйца. — 달걀/계란. — тальгьяль/ кьеран
Морепродукты. — 해물. — хэмуль
Рыба. — 생선. —сэн’сон
Креветка. — 새우. —сэу
Крабовое мясо. — 게살. — кесаль
Молочные продукты. — 유제품. — юджэпхум
Молоко. — 우유. — ую
Сливки. — 크림. — кхырим
Сыр. — 치즈. — чхиджы
Масло. — 버터. — ботхо
Йогурт. — 요구르트. — ёгурытхы
Бульон. — 국물. —кугмуль
(Свежие) овощи. — (신선한) 야채. — (щинсонхан) ячхэ
(Свежие) фрукты. — (신선한) 과일. — (щинсонхан) гуаниль
Салат. — 샐러드. — сэллоды
Хлеб. — 빵. — ппан’
Лапша. — 국수. — кугсу
Рис. — 밥. — бап
Можно мне стакан ___? — ___ 한 잔 주시겠습니까? — хан джан джущигессымникка?
Можно мне чашку ___? — ___ 한 컵 주시겠습니까? — хан кхоп джущигессымникка?
Можно мне бутылку ___? — ___ 한 병 주시겠습니까? — хан бён’ джущигессымникка?
Кофе. — 커피 — кхопи
Сок. — 주스. — джусы
Вода. — 물. — муль
Пиво. — 맥주. — мэкджу
Красное/белое вино. — 레드/화이트 와인. — рэды/уаитхы уаин
Можно мне ___? — ___을/를 좀 주시겠습니까? — ___ль/рыль чом джущигессымникка?
Соль. — 소금. — согым
Черный перец. — 후추. — хучху
Соус. — 양념/소스. — ян’ням/сосы
Извините, официант? — 여기요? — ёгиё?
Я закончил(а). — 다 먹었습니다. — да мокоссымнида
Это было очень вкусно. — 맛있었습니다. — мащиссоссымнида
Пожалуйста, возьмите тарелки. — 접시를 치워주십시오. — чомщирыль чхиуоджущипщио
Счет, пожалуйста! — 계산서 부탁합니다. —кйесансо путхакамнида
Выпивая в баре
Помните, мы говорили о том, что корейцы любят поесть? Выпить они любят еще больше! Наверняка вы хоть раз слышали о соджу — корейском традиционном алкогольном напитке, напоминающем русскую водку, но с меньшим процентом этилового спирта. Помимо соджу, в барах и магазинах можно всегда найти самую разнообразную выпивку и, что самое главное, дешевую по цене.
Вы подаете алкоголь? — 술 팝니까? — суль пхабникка?
Пиво/два пива, пожалуйста. — 맥주 한/두 병 부탁합니다. — мэкджу хан/ту бён’ путхакамнида
Бокал красного/белого вина, пожалуйста. — 적/백 포도주 한 잔 부탁합니다. — чок/бэк пхододжу хан джан путхакамнида
Одну бутылку, пожалуйста. — 한 병 부탁합니다. — хан бён’ путхакамнида
Соджу. — 소주. — соджу
Виски. — 위스키 — уискхи
Водка. — 보드카. — бодыкха
Ром. — 럼. — ром
Кола. — 콜라. — кхолла
У вас есть какие-нибудь закуски? — 안주 있습니까? — аджу иссымникка?
Еще одну, пожалуйста. — 한 개 더 부탁합니다. — хан гэ до путхакамнида
Романтические слова и фразы о любви
Бонусом к уже изложенным выражениям мы подготовили красивые фразы на корейском языке, которые помогут выразить свои чувства в самые романтические моменты путешествия.
Красивый. — 예쁘다. — еппыда
Парочка. — 연인. — ёнин
Дорогой/дорогая. — 여보. — ёбо
Девушка (в паре). — 여자친구. — ёджачингу
Парень (в паре). — 남자친구. — намджачингу
Свидание. — 데이트. — дэитхы
Свидание вслепую. — 미팅. — митхин’
Помолвка. — 약혼. — якгон
Свадьба. — 결혼. — кёрон
Это любовь с первого взгляда. — 우린 서로 첫눈에 반했어요. — урин соро чхонунэ банэссоё
Ты будешь моей девушкой? — 내 여자친구가 되어줄래? — нэ ёджачингуга дуэоджулле?
Ты будешь моим парнем? — 내 남자친구가 되어줄래? — нэ намджачингуга дуэоджулле?
Пойдешь со мной на свидание? — 나랑 사귈래요? — наран’ сагуиллэё?
Я люблю тебя. — 사랑합니다 — саран’хамнида
Я схожу по тебе с ума. — 당신에게 반했습니다. — тан’щинэге банэссымнида
Выйдешь за меня? — 저랑 결혼해 주세요? — чоран’ кёронэ джусэё?
Не стоит бояться использовать иностранный язык. Корейцы обязательно оценят ваши старания
В Южной Корее всегда рады туристам, а особенно тем, кто старается узнать о корейской культуре как можно больше. Если вы попробуете заговорить с местными жителями, используя вышеуказанные корейские фразы, то это непременно поднимет вас в глазах окружающих.
Кстати, небольшой совет: старайтесь использовать как можно меньше жестов, так как в азиатских странах они часто имеют абсолютно другое значение.