Всего найдено: 430
Добрый день! Очень прошу ответить, как правильно написать: анатомофизиологические и патологоанатомические исследования или анатомо-физиологические и патологоанатомические исследования.? И если через дефис, то в чем разница?
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: анатомо-физиологические и патолого-анатомические исследования.
Скажите, пожалуйста, если прозвище персонажа имеет родовое слово, нужно ли его также писать с заглавной буквы, как и первое? Например, принц Чёрный (П/п)ринц, барон Красный (Б/б)арон? Или тут нет чёркого правила?
Ответ справочной службы русского языка
Во-первых, не нужно повторять нарицательное слово, достаточно одного. Во-вторых, сочетание нарицательного существительного с препозитивным прилагательным, если существительное сохраняет свое значение, может быть осмыслено пишущим:
а) как сочетание имени собственного, выраженного прилагательным, с нарицательным именем — тогда только определение пишется с прописной буквы, напр.: Скупой рыцарь, Снежная королева, Спящая красавица, Мертвая царевна, Шемаханская царица, Солунские братья, Белый генерал (о М. Д. Скобелеве), Великий комбинатор (об Остапе Бендере), Вечный жид, Маленький принц, Железный хромец (о Тамерлане — Тимуре ибн Тарагай Барласи), Зеленый рыцарь, Великий инквизитор, Орлеанская дева, Синяя птица, Железный дровосек;
б) как единое сложное имя — тогда все слова пишутся с прописной, напр.: Серый Волк (волк по прозвищу Серый Волк). Такое понимание встречается в основном в переводной литературе, напр.: Белый Кролик, Дикая Кошка, Скалистый Змей, Двуцветный Питон.
Прописная буква в нарицательном имени используется, если его значение в имени преобразуется, например: Прекрасная Дама, Орлеанская Дева, Синяя Птица — здесь и Дама, и Дева, и Птица становятся символами.
Как правильно написать: лауреат премии Губернатора ….области. Губернатора с прописной или строчной буквы?
Ответ справочной службы русского языка
Согласно орфографическим нормам, с прописной буквы пишутся только названия высших государственных должностей, причем лишь в текстах официальных документов. Название должности губернатор пишется строчными.
Однако в официальных документах эти нормы часто не соблюдаются, наименования должностей в субъектах Российской Федерации пишутся в соответствии с их конституциями (уставами). Поэтому, если слово губернатор встречается в официальном документе, стоит уточнить, с какой буквы оно пишется в уставе соответствующей области.
Какого рода в русском языке аббревиатуры НАТО, АСЕАН?
Ответ справочной службы русского языка
Аббревиатура НАТО используется как существительное мужского рода (в результате влияния сочетаний со словами альянс, блок, договор), женского рода (по опорному слову организация) и среднего рода (по фонетическому облику, ср. с другими словами на -О: пальто, метро, кино). Испытывает колебания в роде аббревиатура ЮНЕСКО (фонетический облик подсказывает средний род, а опорное слово организация – женский). АСЕАН используется как существительное женского рода (опорное слово ассоциация).
Добрый день! Подскажите, в указанном предложении «Во исполнение Правил формирования, ведения и актуализации Реестра обязательных требований областного исполнительного органа государственной власти Новосибирской области, осуществляющего нормативно-правовое регулирование в соответствующих сферах общественных отношений, являющихся приложением к Порядку установления и оценки применения обязательных требований, содержащихся в нормативных правовых актах Новосибирской области, в том числе оценки фактического воздействия указанных нормативных правовых актов Новосибирской области, утвержденному постановлением Губернатора Новосибирской области от 28.07.2022 № 136 (далее – Правила),…» запятую по правилам следует ставить перед сокращением названия документа (28.07.2022 № 136, (далее — Правила)) или же после сокращения (28.07.2022 № 136 (далее — Правила),….).
Ответ справочной службы русского языка
Запятая ставится после скобок.
По правилу перед открывающей скобкой не ставится запятая, точка с запятой, двоеточие, тире. Эти знаки переносятся за закрывающую скобку.
Скажите, как пишутся слова, состоящие из аббревиатур, к которым с одной или с обеих сторон присоединяются другие слова, через дефис? Например: анти-РСЗО-защита, супер-ПК-антивирус, псевдо-НАТО, квази-СО, ДНК-тест, ПВО-система.
Ответ справочной службы русского языка
Начнем с конца. Слова типа ДНК-тест, ПВО-система зафиксированы академическим «Русским орфографическим словарем», они пишутся через дефис (см. также ресурс «Проверка слова»). Приставка, которая присоединяется к слову, начинающемуся с заглавной буквы, тоже пишется через дефис, и об этом тоже есть информация в словаре. Образования с аббревиатурой в середине пока словарем не отмечены, но по правилам логично писать их с двумя дефисами. Возможно, словами такой модели уже нужно дополнить словарь, передадим Ваш вопрос лексикографам.
Как склонять казахские фамилии и имена? Например: Қапанов Есен Қанатұлы Будет Қапанову Есету Қанатұлы или Капанову Есету Канатовичу
Ответ справочной службы русского языка
Грамматически возможны оба приведенных Вами варианта. Все зависит от выбора формы отчества: Канатович нужно склонять, Канатулы — нет.
Согласно § 80, п. 3 (http://new.gramota.ru/biblio/readingroom/rules/134-def-19-20) сложные прилагательные из двух-трех основ должны писаться слитно. Однако в книге Колесников Л.Л. (ред.) Международная анатомическая терминология. (М.: Медицина, 2003. — 424 с.) одновременно встречаются корково-мостовой и крышемостовой пути, корково-ретикулярные и спиновокругводопроводные волокна. Отсюда два вопроса: 1) Авторы вышеупомянутой книги где-то ошиблись? Можно всё сделать слитным? 2) Как предпочтительно писать слова «тройнично-таламо-корковый» и «тригемино-цервико-солитарный»? И близкий вопрос: лекарственно индуцированная или лекарственно-индуцированная (головная боль)?
Ответ справочной службы русского языка
1. Правила написания сложных прилагательных в своде 1956 года, на который Вы ссылаетесь, не точны. Они были существенно дополнены в ходе исследований второй половины ХХ — начала ХХI вв. Правила, с большей точностью отражающие нормы письма, Вы можете прочитать в информационно-поисковой системе «Орфографическое комментирование русского словаря». Написание слов корково-мостовой, крышемостовой, корково-ретикулярный соответствует правилам.
2. Слова спиновокругводопроводный, тройнично-таламо-корковый, тригемино-цервико-солитарный следует отнести к словарным, пишущимся по традиции, сложившейся в профессиональном языке.
3. Корректно дефисное написание: лекарственно-индуцированная.
нужна ли запятая? Прошу Вас рассмотреть ходатайство о награждении Почетной грамотой руководителя студии «Цветики» Ивановой Юлии Анатольевны, за большой вклад в развитие образования детей.
Ответ справочной службы русского языка
Запятая не нужна. Также не нужна прописная буква в слове почетная.
Здравствуйте. Уважаемые знатоки, подскажите, пожалуйста, нужно ли тире в данном предложении: «хочешь верь, хочешь нет, (—) это твоё право. И ещё один вопрос по этому же предложению. Какой вариант правильный, предыдущий или следующий: «хочешь — верь, хочешь — нет». Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Основному правилу соответствует такой вариант: Хочешь верь, хочешь нет — это твоё право, при этом допускается постановка запятой и тире как единого знака: Хочешь верь, хочешь нет, — это твоё право.
Тире в предложении Хочешь — верь, хочешь — нет возможно. Однако в составе всего приведенного Вами предложения такую пунктуацию следует признать неудачной, так как предложение с тремя тире будет плохо восприниматься.
Здравствуйте, помогите, пожалуйста, разобраться. По орфографическому словарю – в Бабьем Яру, по вашей рекомендации – в Бабьем Яре. Как правильно?
Ответ справочной службы русского языка
В Бабьем Яре — рекомендация «Словаря собственных имен русского языка» Ф. Л. Агеенко. На практике употребляются оба варианта, в том числе в художественной литературе и публицистике (но в романе Анатолия Кузнецова используется вариант в Бабьем Яре).
Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, разобраться в пунктуации. Интуитивно мне кажется, что запятая перед «чтобы» в этом предложении не нужна, но я не могу найти правила, подтверждающего это предположение: «Это фонд, созданный предпринимателем и меценатом в 2014 году, чтобы системно решать проблемы людей в трудной жизненной ситуации в нашей стране.»
Ответ справочной службы русского языка
Запятая перед чтобы поставлена правильно. Она отделяет придаточное предложение.
«Ну и где наш великий эксперт и знаток? Где Андрюшка Петров, я вас спрашиваю(?/!)» Для первой части второй фразы нужен вопросительный знак, для второй — восклицательный, в итоге ставим их комбинацию (?!) или как-то иначе? Можно, конечно, разбивать подобные предложения на два, но при этом, по-моему, теряется вся экспрессивность, а в ней-то и соль.
Ответ справочной службы русского языка
Очень интересный случай. Д. Э. Розенталь допускает постановку вопросительного знака, если вопросительная по цели высказывания часть сложноподчиненного предложения стоит после повествовательной и вопрос содержит сильно выраженную вопросительную интонацию (Скажите, пожалуйста, что это за огни? (Л.Т.); Я спросил, как же он стал отшельником? (М.Г.)) О предложениях с обратным порядком частей в правилах ничего не говорится.
В практике письма встречается разное оформление предложений, подобных Вашему:
Какого же чёрта ты называешь это имя всуе? Я тебя спрашиваю! Пушкин ― это поэзия, а не проза! Ты меня слышишь, Овалов? [Б. Минаев]
Куды ты его денешь? Куды? ― Я тебя спрашиваю! [В. Распутин]
Небось чтоб на сале жаренная? На сале, я тебя спрашиваю?! [О. Павлов]
Чем, черт меня подери, похож я на влюбленного? Ну чем, я тебя спрашиваю! Похож я на него хоть чем-нибудь?.. [А. Вампилов]
Вариант с вопросительным и восклицательным знаками, хотя и не соответствует интонации конца предложения, но однозначно показывает, что в предложении соединены разные по цели высказывания части. Такое оформление в выборке примеров Национального корпуса русского языка преобладает. При отсутствии кодификации полагаем, что вариант с вопросительным и восклицательным знаками можно признать допустимым.
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, с прописной или строчной буквы надо писать слово «терминатор» в данном случае: хватит изображать из себя Терминатора?
Ответ справочной службы русского языка
Возможны оба варианта написания. Если нужно сделать отсылку к известному герою фильма, для которого слово терминатор осмысляется как имя, то нужно написать с прописной буквы. Если слово используется как родовое название роботов, то правильна строчная буква.
Здравствуйте! В апреле 2021 года в Москве открылась станция метро «Народное ополчение». Необходимо отметить, что она названа не в честь улицы (улица, сквер, памятник и станция метро названы в честь народных ополчений, и даже в разных случаях немного смещены акценты, каких именно). Существует стальная мемориальная доска в честь открытия станции, на ней выгравировано «Народное ополчение», есть публикации ТАСС, РИА Новости и других агентств и СМИ, в которых такое же написание, да и по правилам русского языка должно писаться так же. (На путевой стене станции название набрано сплошными большими буквами, «капслоком».) На остановке общественного транспорта и входной группе станции название набрано как «Народное Ополчение» (оба слова с прописной). Это же ошибка?
Ответ справочной службы русского языка
Видите ли, мотивировка названия все же не вполне ясна. Например, на сайте «Комплекс градостроительной политики и строительства города Москвы» говорится о том, что рабочее название станции было «Улица Народного Ополчения», а утвержденное — «Народное Ополчение». Значит, названия станции и улицы, находящейся вблизи станции, все же связаны. Когда возможна двоякая трактовка написания, то есть слово или словосочетание можно подвести под два правила, приводящих к разным орфографическим формам, лингвисты говорят о двойной мотивации и выбирают одно написание в качестве нормативного, потому что орфографические варианты (особенно для индивидуальных названий) создают трудности в коммуникации. Выбор здесь за номинатором. Важно, чтобы название записывалось единообразно. Одно из написаний однозначно должно быть признано ошибочным.
Ответы
АВ
Анастасия Волкова
Род буквенной аббревиатуры зависит от опорного слова. Организация Североатлантического договор, Североатлантический Альянс; может выступать и в качестве слова с женским родом, и в качестве слова с мужским, но предпочтительнее МУЖСКОЙ РОД.
Андрей Мацнев
Нет единой формы, по всем трём родам правильно, в зависимости от присутствующего или подразумеваемого слова — «блок/альянс/союз», «организация» (из расшифровки), или по окончанию на «О».
Все варианты — допустимы
СА
Сысо Александр
Организа́ция Североатланти́ческого догово́ра — женского рода но если говорить — Североатланти́ческий алья́нс — предоставляю вам выбор
Леонид Шестаков
похоже, что и ОН — блок или альянс… и ОНА — Организация Североатлантического договора… и ОНО — сообщество или содружество…
ЕЧ
Елена Чистякова
НА́ТО, Организа́ция Североатланти́ческого догово́ра, Североатланти́ческий алья́нс. Значит ОН — мужского рода.
Да Я
Если НАТО употребляется со словом блок, то ОН, если организация НАТО, то ОНА, если говорят страны НАТО, то они
СЭ
С Э М
Наглая Американская Террористическая Организация. Но по их тенденциям — это точно оно))
Ил
Илhам
Блок НАТО это чудо современного мира
Лариса
Североатлантический альянс.
Tp
Tpикcтep
Ну уж нет …сажать надо на кол ! И не марать своё достоинство
-
-
May 12 2014, 14:00
- Политика
- Cancel
1. НАТО. Единой нормы в данном случае нет. Это аббревиатура, род которой определяется по главному слову. В словарях разные рекомендации: мужской род (по родовому слову «альянс»), женский (родовое слово – «организация») и средний (по внешнему виду слова). По частоте употребления предпочтителен первый вариант – мужского рода.
2. МИД. Хоть это и министерство, но здесь логика главного слова не работает. Попробуйте сказать: «МИД заявило». Вряд ли кто-то хоть раз произносил эти слова именно в таком сочетании. МИД похож на существительное мужского рода – стол, стул, круг – поэтому и изменяется, как это существительное: от МИДа, в МИДе и так далее. В словарях МИД как аббревиатура мужского рода зафиксирован очень давно.
3. ЦИК. Во многих изданиях можно увидеть заголовки типа «ЦИК заявилА, что…». В словарях аббревиатуры ЦИК нет – есть «Центральная избирательная комиссия». Действительно, слово «комиссия» тут ключевое. Значит, ЦИК может быть аббревиатурой женского рода. С другой стороны, действует правило морфологического облика, как с МИДом. ЦИК тоже похож на существительное мужского рода. И чаще всего употребляется именно так: «ЦИК подсчитал». Однако колебания сохраняются, и однозначного ответа нет.
4. МКАД. Ещё одно слово, которое медленно дрейфует от женского рода (автодорога) к мужскому (МКАДа, МКАДом). Справочная служба портала Грамота.ру советует употреблять эту аббревиатуру по-разному, в зависимости от стиля. Если он разговорный, то лучше говорить «загруженный МКАД», а если официальный, то «загруженная».
5. ГЛОНАСС. А здесь ситуация обратная. ГЛОНАСС – женского рода, потому что это система. На существительное мужского рода эта аббревиатура тоже похожа, как и МКАД, но употребляется она гораздо реже, а потому в сторону «более разговорного» мужского рода движения тут почти нет.
6. ГАИ/ГИБДД. Эти аббревиатуры – женского рода. И там, и там ключевое слово – «инспекция». Очень часто эти слова ошибочно приписывают к среднему роду и пишут: «ГАИ предупредилО…».
7. ЕГЭ. Очень похоже на несклоняемое существительное среднего рода, но на самом деле род тут мужской – экзамен. «Прошёл ЕГЭ по математике» – только так, разночтений нет.
8. ТАСС. Недавно стало известно, что это агентство убирает из названия первую часть – ИТАР – и будет называться просто «ТАСС». А теперь вспомним фразу «ТАСС уполномочен заявить». Тут ТАСС употребляется как аббревиатура мужского рода, хотя ключевое слово «агентство». Действительно, в словарях ТАСС как слово мужского рода фигурирует очень давно. И разночтений тут нет: эта аббревиатура давно и бесповоротно стала «мужской».
9. РАН. Ключевое слово – «академия». Словари фиксируют только один род – женский.
10. СНГ. Интересный случай: одни словари (например, Большой толковый) обозначают это сокращение как аббревиатуру мужского рода (по ключевому слову «союз»), другие – как аббревиатуру среднего рода (главное слово – «содружество»). Более корректен второй вариант.
По материалам http://www.mn.ru
-
-
April 7 2013, 15:15
- Политика
- Cancel
Род «НАТО»
Что-то я «подвис» — НАТО он, она или оно? Блок/альянс, организация или…
Т.е. НАТО «направил», «направила» или «направило» войска?
Заранее спасибо.
Русский[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
Аббревиатура, неизменяемая. Используется в качестве существительного женского и среднего рода единственного числа.
Произношение[править]
- МФА: [ˈnatə]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- полит., воен. то же, что Организация Североатлантического договора ◆ После вступления самой Польши в НАТО её безопасность в этом плане ещё повысится. «Збигнев Бжезинский: ни Польша, ни Россия не смогут господствовать в Европе» // «Коммерсантъ-Власть», 1998 г. [НКРЯ]
Синонимы[править]
- полит., воен.: Организация Североатлантического договора, Североатлантический договор, Североатлантический альянс, Североатлантический блок, Североатлантический пакт
Антонимы[править]
- —
Гиперонимы[править]
- организация, альянс
Гипонимы[править]
- ?
Родственные слова[править]
Ближайшее родство | |
|
Этимология[править]
Образовано транслитерацией англ. аббревиатуры NATO, от North Atlantic Treaty Organisation.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
- основной союзник вне НАТО
Перевод[править]
Список переводов | |
|
Анаграммы[править]
- Атон, нота, тона