Напиши как будешь свободен на английском


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «когда будешь свободен» на английский


Позвони мне, когда будешь свободен».


Позвони мне, когда будешь свободен».


Хорошо, итак, напиши мне позже, когда будешь свободен и я может быть вернусь.



Okay, so text me later when you’re free, and maybe I’ll come back.


Позвони мне, когда будешь свободен».


Я отправила ему sms: «Позвони мне когда будешь свободен«.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 5. Точных совпадений: 5. Затраченное время: 35 мс

напиши когда будешь свободен перевод - напиши когда будешь свободен английский как сказать

  • Текст
  • Веб-страница

напиши когда будешь свободен

напиши когда будешь свободен

0/5000

Результаты (английский) 1: [копия]

Скопировано!

write when you are free

переводится, пожалуйста, подождите..

Результаты (английский) 2:[копия]

Скопировано!

Write when you will be free

переводится, пожалуйста, подождите..

Результаты (английский) 3:[копия]

Скопировано!

write when you are free

переводится, пожалуйста, подождите..

Другие языки

  • English
  • Français
  • Deutsch
  • 中文(简体)
  • 中文(繁体)
  • 日本語
  • 한국어
  • Español
  • Português
  • Русский
  • Italiano
  • Nederlands
  • Ελληνικά
  • العربية
  • Polski
  • Català
  • ภาษาไทย
  • Svenska
  • Dansk
  • Suomi
  • Indonesia
  • Tiếng Việt
  • Melayu
  • Norsk
  • Čeština
  • فارسی

Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

  • Ты самый любимый на свете!
  • в одинадцятому столітті
  • Не все, но многие
  • Where did you go
  • Kog ljeta rodila
  • Classic
  • Ты никогда не потеряешь меня,я не оставл
  • Arteria linguae
  • sometimes it feels better not to talk at
  • Добиваючь для семьи
  • Не все, но многие парни
  • Jazz
  • щека
  • sekildeki sisiz?
  • Добиваюсь для семьи
  • Arrived at the destination postal office
  • Hi,friend ?we .have accepted the dispute
  • Arrived at the destination postal office
  • Hi,friend ?we .have accepted the dispute
  • У 11-му столітті
  • Я замужем
  • Durch die personelle Abwesenheit der Füh
  • Classical
  • bye for now

Деловые письма 

We are looking forward to your response – С нетерпением ждем Вашего ответа

We are looking forward to hearing from you soon – В ожидании Вашего скорого ответа

We are looking forward to your correspondence – Ждем с нетерпением продолжения нашей переписки.

We are grateful in advance for your prompt response – Будем благодарны за Ваш скорый ответ.

Please let us know as soon as possible what action you propose to take – Пожалуйста, сообщите нам как можно быстрее, как действия Вы намерены предпринять.

I would be most grateful if you could look into this matter as soon as possible – Будем благодарны за рассмотрение данного вопроса как можно быстрее.

If you have any questions, please do not hesitate to contact me – Если у Вас есть вопросы, то не стесняйтесь обращаться ко мне.

If we can be of any further assistance, please let us know- Если мы можем еще чемнибудь Вам помочь, то обращайтесь к нам.

We have great interest in receiving your response – С большим интересом ждем Вашего ответа.

I appreciate in advance your response – Заранее благодарю за Ваш ответ.

We would appreciate your cooperation in this matter – Будем признательны за Ваше сотрудничество в данном вопросе.

We take this opportunity of thanking you for your assistance – Пользуемся возможностью Вас поблагодарить за помощь.

It’s always a pleasure doing business with you – Большое удовольствие иметь с Вами дело.

We look forward to close and mutually beneficial cooperation – Рассчитываем на тесное и взаимовыгодное сотрудничество. 

Please find enclosed (for letters) – Во вложении документы

Please find attached (for emails) – Во вложении прикреплены документы

С уважением, далее пишем Ваше имя: 

Sincerely                                                                           

Sincerely yours

Faithfully

Respectfully  

Respectfully yours

Yours truly

Regards

Best regards

With gratitude – С признательностью

With appreciation – С благодарностью

Например:

Dear Mr. Green,

Thank you for your letter of 20 November 2021. We would like to inform you that we will be happy to take part in the Business meeting ADC.

We look forward to close and mutually beneficial cooperation.

Sincerely yours,

Irina Kuzmina

Перевод:

Уважаемый мистер Грин!

Выражаю благодарность за Ваше письмо от 20 ноября 2021 года и сообщаю, что мы с удовольствием примем участие в мероприятии Business meeting ADC.

Рассчитываем на тесное и взаимовыгодное сотрудничество.

С уважением,

Ирина Кузьмина

Дружественная переписка

Hope to hear from you soon – Надеюсь, скоро услышать от тебя новости.

Write back soon! – Жду скорого ответа!

Cant wait to hear from you – Не могу дождаться от тебя ответа.

Do keep in touch! – Будем на связи!

Drop me a line (letter) when you are free – Напиши мне чтонибудь (письмо), когда будешь свободен

Sorry, I’d better go now as I have to do… — Извини, мне надо идти, так как нужно делать дела…

See you soon! – Увидимся!

Hope to receive your letter soon – Надеюсь, получить твое письмо скоро

Best regards – Всего хорошего

Best wishes – С наилучшими пожеланиями

ХО – Hugs and kisses – Обнимаю и целую

X – Kiss – Целую

Пример:

Hello, John!

Thank you for your letter. I am so exited to hear news from you. You are getting married. I am so happy. My congratulations. I am planning to visit you next month. What would like to get from me as a present?

Sorry, I’d better go now as I have to do my project.

Hope to receive your letter soon     

XO,

Irina

Перевод:

Привет, Джон!

Спасибо за твое письмо. Я так рада слышать от тебя новости. Ты женишься. Мои поздравления. Я собираюсь тебя навестить в следующем месяце. Что ты хочешь от меня получить в качестве подарка?

Извини, мне надо бежать, так как я должна делать проект.

Целую и обнимаю,

Ирина                          

Читайте далее: 

«Сэр, вам письмо!» – основные правила деловой переписки на английском

свободен — перевод на английский

Но я свободен.

But I’m free.

Ну потому что она свободна.

Because it’s free.

теперь я хотя бы свободна.

At least now I’m free.

«Ты свободен!

«You are free!

Показать ещё примеры для «free»…

Я живу в свободной комнате в конце зала.

I live in a spare room down the hall.

Просто я продал небольшой роман, который набросал в свободную минуту.

I just happened to sell a little novel, I dashed off in a spare moment.

Есть свободная кровать для шахтера, миссис Хойт?

Got a spare bed for a miner down on his luck, Mrs. Hoyt?

В своё свободное время, конечно.

Just in your spare time, of course.

На этих островках, я проводил всё своё свободное время.. ..обустраивая сады, чтобы у сослуживцев могли были свежие томаты.. ..и кукуруза, и всё остальное.

I used to spend my spare time down on those little islands working truck gardens so my outfit could have fresh tomatoes and green corn and all that.

Показать ещё примеры для «spare»…

Срочно отправь туда все свободные полицейские машины.

Rush every available squad car.

— Так, значит, она еще свободна?

So it’s still available?

Наверное, скоро станет свободным коммивояжёр.

It might just be that the salesman will be available soon.

— Ну, по крайней мере, он свободен.

— Harvey? — Oh, well, at least he’s available.

Через неделю мы полетим ещё, если будут свободные места.

Next week, we shall fly some more in… if space is available.

Показать ещё примеры для «available»…

Не найду вас от заката до завтрашнего рассвета, оба свободны.

… find you… between midnight and sunrise tomorrow, freedom for both of you.

С началом 2-й мировой войны, взоры плененной Европы обратились с надеждой или отчаянием к свободным Америкам.

With the coming of the Second World War many eyes in imprisoned Europe turned hopefully, or desperately toward the freedom of the Americas.

Когда ты будешь свободен, на ком ты женишься?

And when you have your freedom, whom will you marry?

Свободного человека нельзя заставить страдать, нести зло и боль другим людям.

Freedom means that you aren’t forced to suffer, to do evil things, to hurt other people.

Одиночество не так и ужасно — никто не предъявляет к тебе никаких требований, и ты, по крайней мере, свободен.

Solitude is not what it might be, but when no one has any claim on you, then freedom is won.

Показать ещё примеры для «freedom»…

Я хочу удостовериться, что мой трос свободен и когда дам команду, тащите меня как безумные.

I want to make sure my lines are clear. And when I give you the word, start winding away like mad.

Снова свободные дороги.

Roads clear again.

Все каналы свободны, сэр.

All channels clear, sir.

Лучше иметь свободное пространство.

Better be clear.

Показать ещё примеры для «clear»…

А у него только в такие дни появляется свободное время.

It’s only then himself has the time.

«Мсье, сегодня у меня много свободного времени, так как мои хозяева уехали за город.

«Dear Monsieur Franzz… I have time to write this afternoon because my employers have gone to the country.

Я совершенно свободен. Прошу вас.

I have all the time in the world.

Я не занимаюсь спортом, так что у меня есть свободное время.

Sports are out for me, so I have time.

— Если у него будет свободное время.

— lf he has the time.

Показать ещё примеры для «time»…

Люди и роботы, не помеченные для какой-либо зоны, свободны.

People and robots not marked for certain zones may come and go.

Свободны, но будьте осторожнее. Дело не закрыто.

Yes, but be careful, the inquiry will go on.

Сказали, что я свободна. Но я не смогла открыть дверь.

They said I could go, but I couldn’t get that door open.

Несколько жемчужин — и ты свободен.

A few pearls, and I’ll let you go.

Синьорины! — Разве я сказал, что вы свободны?

Girls, I told you not to go.

Показать ещё примеры для «go»…

Оно слишком свободно.

It’s too loose.

Я подумал, может мне положить на хранение немного свободной наличности?

I thought maybe I’d put some of my loose cash away for safekeeping.

Свободная наличность?

Loose cash?

Агнес снова свободна?

So Agnes is loose again, huh?

И большая сумма денег свободно плавала по этой стране, как игроки в кости на пожарном шаре.

And here was this big chunk of dough floating’around loose in this country… like a pair of dice at a firemen’s ball.

Показать ещё примеры для «loose»…

Вольноопределяющиеся и срочнослужащие… свободны!

Uncommissioned officers, enlisted men… dismissed!

— Все свободны.

Dismissed.

Показать ещё примеры для «dismissed»…

Да, сэр, но она снова свободна.

Yes, sir, but it’s vacant again.

После ухода доктора Бернхардта вы вошли в его свободное купе.

After Dr Bernhardt was transferred, you entered his vacant compartment. Entered it?

К счастью, место губернатора Танго сейчас свободно.

The post of governor of Tango is vacant.

Спадини, когда будете выходить, скажите проводнику, что ваше место свободно.

Going down to inform him that your birth is vacant.

В Иерусалиме ваш командир только и искал… свободный крест, чтобы меня распять.

I got to Jerusalem, and your commander started looking for a vacant cross to nail me to.

Показать ещё примеры для «vacant»…

Отправить комментарий

Check it at Linguazza.com

  • free: phrases, sentences
  • spare: phrases, sentences
  • available: phrases, sentences
  • freedom: phrases, sentences
  • clear: phrases, sentences
  • time: phrases, sentences
  • go: phrases, sentences
  • loose: phrases, sentences
  • dismissed: phrases, sentences
  • vacant: phrases, sentences

Содержание:

  1. Как начать письмо
  2. «Тело» письма
  3. Как закончить письмо
  4. Как правильно оформить письмо
  5. Примеры писем
    1. Письмо другу о проведенных каникулах
    2. Письмо о путешествии
    3. Письмо о семье
  6. Шаблон письма

Удивительное дело, но и сегодня, в век интернета, люди пишут друг другу письма. Если к письму на русском языке особых требований нет, то с письмом на английском дела обстоят иначе. Известно, что англичане педанты практически во всем. Этим можно объяснить и особенности оформления письма. 

Сегодня разберем, как написать письмо другу на английском языке: с чего начать, как строить фразы, как оформить, как лаконично закончить.

Как начать письмо

Для начала определитесь, с какой целью вы пишете:

  • поблагодарить;
  • задать интересующий вопрос;
  • с просьбой о чем-то;
  • спрашиваете совета и пр.

Пока вы только учитесь писать письма, определение цели поможет вам не уклониться от сути.

Начинать письмо следует с обращения и приветствия:

  • добавьте прилагательное Dear (дорогой/дорогая) и не переживайте за романтический подтекст – его здесь нет:

Dear Ann, … – Дорогая Анна, …

Dear Kevin, … Дорогой Кевин, …

  • или начните с простого приветствия:

Hi/Hello/Hey … – Привет, …

Продолжить рекомендуем исходя из цели письма:

Благодарите 

I just want to thank you for post card.

Я хотела поблагодарить за поздравительную открытку.

I’m so grateful for your advice!

Я так благодарен тебе за совет!

Задайте интересующий вопрос

Could you tell me some interesting fact about your region?

Не мог бы ты со мной поделиться каким-нибудь интересным фактом о своем регионе?

Tell me please how long will it take me to get from the station to your house?

Скажи, пожалуйста, сколько мне потребуется времени, чтобы добраться от вокзала до твоего дома?

Просите о чем-то

I’m writing to ask you for some help.

Пишу тебе с просьбой о помощи.

Could you help me with boarding tickets to your rail way station? I just don’t understand the proper title.

Не мог бы ты мне помочь с бронированием билетов до вашей станции? Не могу разобраться с правильным названием.

Приносите свои извинения

I’m so sorry I forgot about your grandmother’s birthday!

Мне так жаль, что я забыл о дне рождении твоей бабушки!

I’m writing to apologize for missing your wedding with Tina!

Пишу, чтобы извиниться, что пропустил вашу свадьбу с Тиной!

«Тело» письма

Здесь вы излагаете суть. После того, как описали то, что больше всего вас волновало, можно ответить на вопросы, задать свои, поделиться свежими новостями. 

How is it going? – Как у тебя дела?

Glad to hear you and your family are doing well. – Рад слышать, что у тебя и твоей семьи все хорошо.

I think you might be interested about how we’ve spent our vacations. – Думаю, тебе интересно, как мы провели свой отпуск.

I`m leaving school and preparing for exams to the university. – Я заканчиваю школу и готовлюсь к экзаменам в университет

And how are you going to spend your summer vacations? – А как ты собираешься провести летние каникулы?

Have you ever been to Moscow? If not, you must visit it necessarily! It is gorgeous! – Ты бывал в Москве? Если нет, то ты просто обязан ее увидеть! Она великолепна!

You know our son has become the best student. – Ты знаешь, наш сын стал учеником года.

Как закончить письмо

Помните, что вы пишете другу, поэтому можете не стесняться проявить эмоции, если это приемлемо.

I’m finishing my letter because it’s midnight already. – Заканчиваю письмо, потому что уже полночь.

Write me an answer when you are free. – Напиши мне ответ, как будешь свободен.

See you soon! – Увидимся!

Hope to receive your letter soon. – Надеюсь получить твое письмо вскоре.

I hope my advice is useful. – Надеюсь, мой совет пригодится.

Unfortunately, I need to go to work/university/school. – К сожалению, мне пора на работу/в университет/школу. 

В самом конце слова прощания, пожелания, имя отравителя:

Best regards/best wishes, Ivan. – С наилучшими пожеланиями, Иван.

Bye. – Пока.

Love/Kisses/Hugs. – Люблю/Целую/Обнимаю (вариант для близких и возлюбленных).

Варианты для молодежи (сленг, интернет-сокращения):

X – Kiss – Целую.

XO – Hug and kiss – Обнимаю и целую.

Прощание на английском языке

Сегодня поговорим о том, какие фразы прощания выбирать в зависимости от ситуации

Как правильно оформить письмо

Помните, в начале мы говорили о том, что англичане – педанты? Пришло время понять, почему.

  1. Перед тем, как приступить к извинениям, сожалениям, поздравлениям и пр., в правом верхнем углу укажите:
  • адрес отправителя: номер дома/улица/квартира (первая строка), город/индекс (вторая строка), страна (третья строка);
  • дату письма (через строку после адреса или на следующей) в формате:
  1. Приветствие пишется через строку от адреса отправителя и даты. Обращение типа «Dear» выделять запятыми не нужно. Это важно.
  2. Основной текст с новой строки с отступом слева.
  3. В заключительной фразе с пожеланиями обязательна запятая.

Примеры писем

Чтобы в умной голове сложилась общая картинка, предлагаем вашему вниманию несколько примеров, как писать письмо другу.

Письмо другу о проведенных каникулах

35 Vasiliev street

Sochi 354000

Russia

31th August, 2018

Dear Alice,

I’m so happy to receive your letter! Thanks for it very much. You asked how I spent my summer holidays, so I`ll tell you now.

You know I live in Sochi, so we have no need to leave our place. I spent much time with my family and went out every evening to have fun with friends. There was a Festival of Open Music in July, so we had opportunity to listen to cool music.

Later in August I visited my Grandma, she lives in a small village near Sochi. I read a lot of books, gathered berries and had warm and pleasant conversations with Grandma. I love her so much!

So I start a new school year full of desire of knowledge. 

Waiting for your letter.

Best wishes, Camilla.

улица Васильева 35

Сочи 354000

Россия

31 августа 2018

Дорогая Элис,

я так счастлива получить твое письмо! Спасибо тебе. Ты спрашивала, как я провела летние каникулы, с удовольствием расскажу.

Ты знаешь, что я живу в Сочи, поэтому у нас нет никакой необходимости уезжать. Я много времени проводила со своей семьей, а вечерами встречалась с друзьями. В июле у нас был Фестиваль музыки на открытом воздухе, отличная возможность для нас послушать классную музыку.

Позже в августе я гостила у бабушки, которая живет недалеко от Сочи в небольшом поселке. Я читала много книг, собирала ягоды и вела задушевные разговоры с бабулей. Я ее очень люблю!

Итак, в новый учебный год я ступаю полная жажды новых знаний.

Жду твоего письма.

С наилучшими пожеланиями, Камилла.

Письмо о путешествии

35 Positive street

Sochi 354000

Russia

19th April, 2019

Hello Mary,

so sorry I haven’t been in touch for so long! But I have great news!

My boyfriend allowed me to go to Italy with my friend Anna and we`ve spent two gorgeous weeks there!

We stayed in the hotel in the center of Rome. How beautiful it is! I mean the city. We tasted italian food, went sightseeings, had fun at discos (hope my boyfriend won’t know). We visited Colosseum and Triton Fountain. Also we were in Pompeii! You can’t even imagine how many photos I’ve made! I’ll send you some necessarily. 

I can continue talking about Italy for hours, but I have to go.

Kisses, Valeria.

Позитивная улица 35

Сочи 354000

Россия

19 апреля, 2019

Привет Мэри,

сожалею, что не выходила на связь так долго! Но у меня отличные новости!

Мой парень разрешил мне поехать в Италию с моей подругой Анной и мы провели там потрясающие 2 недели!

Мы остановились в отеле в центре Рима. Какой он красивый! Имею ввиду Рим, конечно. Мы смаковали итальянскую еду, посетили много достопримечательностей, веселились на дискотеках (надеюсь, мой парень не узнает об этом). Мы были в Колизее и у фонтана Треви. А еще в Помпеи! Ты даже не можешь себе представить, сколько я сделала фотографий! Обязательно вышлю тебе немного.

Я могу говорить об Италии часами, но мне пора.

Целую тебя, Валерия.

Письмо о семье

35 Lenina street

Sochi 354000

Russia

19th April, 2019

Dear Ted,

thanks a lot for your letter. Let me tell you about my family.

My family is big. So I have to share a room with two of my brothers, Tom and Alex. Tom is 10 years old and Alex is 12. We also have a little sister. Her name is Daria. She is small but so smart. My brothers and I love to stay with her and play when our parents want to go to the theatre or restaurant.

Tom and Alex are schoolmates just like me. We are friendly enough and go in for sports together. And our parents are doctors. We are very proud of them!

Now tell me about your hobby, please? And do you like football like me?

Hope to read your letter soon.

Best regards, Andrew.

улица Ленина 35 

Сочи 354000

Россия

12 мая, 2019

Дорогой Тед,

спасибо за письмо. Позволь я расскажу тебе о своей семье.

Моя семья большая. Поэтому мне приходится делить комнату с двумя братьями, Томом и Алексом. Тому 10, а Алексу 12. Еще у нас есть младшая сестра. Ее зовут Дарья. Она малышка, но очень сообразительная. Мы с братьями любим оставаться с ней, когда родители хотят сходить в театр или ресторан.

Том и Алекс школьники, как и я. Мы дружные, и вместе занимаемся спортом. А наши родители – врачи. Мы ими очень гордимся!

Теперь расскажи мне о своем хобби, пожалуйста. И любишь ли ты футбол, как я?

Надеюсь на скорое письмо.

С наилучшими пожеланиями, Андрей.

Шаблон письма

46 Central Park 

New York 456770

USA

15th February, 2008 

Dear _______,

Hope you are ok. It has been ________since you visited us in ______. I am writing to ask you stay with us on the weekend on the _________. We are having a small party because ______ is going to ________for a year. He will be so glad to see you before he leaves. Let me know if you can, don’t worry if not.

Love, _______.

Центральный парк 46 

Нью-Йорк  456770

США

15 февраля 2008 

Дорогая _________,

надеюсь, что у тебя все в порядке. Прошло ______ с тех пор, как ты была у нас в __________. Пишу тебе письмо, чтобы спросить приедешь ли ты к нам погостить в выходные _______. У нас будет небольшая вечеринка по поводу отъезда ______ в ________ на целый год. Он будет очень рад тебя видеть перед отъездом. Сообщи мне, получится ли у тебя, и не волнуйся, если нет.

С любовью, ________.

Репетиторы по английскому языку на Study.ru.
В базе 102 репетиторов со средней ценой 1133

Оцените статью в один клик

как я провожу свободное время текст на английском переводом и аудиоНа этой странице вы найдете сочинение на английском языке на тему «How I Spend My Free Time» («Как я провожу свободное время»). Здесь вы найдете пример такого текста на английском языке переводом и аудио.

Это вариант текста с аудио. Ниже вы найдете такой же текст с переводом.

Скачать аудио.

How I Spend My Free Time

In my free time, I enjoy a variety of activities. On the weekends, I often spend time with my friends, either by going to the mall or out to eat. I also enjoy playing sports, such as soccer or basketball, and participating in outdoor activities, such as hiking or going to the beach.

In addition to spending time with friends and being active, I also enjoy reading and watching movies or TV shows. I usually reserve this activity for when I have a little more free time, such as on a rainy day or after finishing all of my homework.

Another activity that I enjoy doing in my free time is volunteering. I find it fulfilling to give back to my community and help those in need. I have participated in various volunteering events, such as cleaning up a local park or helping out at a food bank.

Overall, I try to balance my free time with a mix of social activities, physical activity, and personal interests. By doing this, I can relax and enjoy my free time, while also staying active and engaged in my community.

Текст на английском языке с переводом. How I Spend My Free Time — Как я провожу свободное время

Это сочинение на тему «How I Spend My Free Time» с переводом. Ниже вы найдете список полезных слов.

Текст на английском Перевод
In my free time, I enjoy a variety of activities. В свободное время я люблю разнообразные занятия.
On the weekends, I often spend time with my friends, either by going to the mall or out to eat. По выходным я часто провожу время со своими друзьями: хожу в торговый центр или ужинаю с ними.
I also enjoy playing sports, such as soccer or basketball, and participating in outdoor activities, such as hiking or going to the beach. Мне также нравится заниматься спортом, например, футболом или баскетболом, и участвовать в мероприятиях на свежем воздухе, таких как походы или посещение пляжа.
In addition to spending time with friends and being active, I also enjoy reading and watching movies or TV shows. Помимо общения с друзьями и активного отдыха, я также люблю читать и смотреть фильмы или сериалы.
I usually reserve this activity for when I have a little more free time, such as on a rainy day or after finishing all of my homework. Обычно я откладываю это занятие на то время, когда у меня есть немного больше свободного времени, например, в дождливый день или после выполнения домашнего задания.
Another activity that I enjoy doing in my free time is volunteering. Еще одно занятие, которым мне нравится заниматься в свободное время, — это волонтерство.
I find it fulfilling to give back to my community and help those in need. Я нахожу удовлетворение в том, чтобы отдавать себя обществу и помогать тем, кто в этом нуждается.
I have participated in various volunteering events, such as cleaning up a local park or helping out at a food bank. Я участвовала в различных волонтерских мероприятиях, таких как уборка местного парка или помощь в банке продовольствия.
Overall, I try to balance my free time with a mix of social activities, physical activity, and personal interests. В целом, я стараюсь сбалансировать свое свободное время, сочетая общественную деятельность, физическую активность и личные интересы.
By doing this, I can relax and enjoy my free time, while also staying active and engaged in my community. Благодаря этому я могу расслабиться и наслаждаться свободным временем, оставаясь при этом активной и вовлеченной в жизнь общества.

 Полезные слова:

  • free time – свободное время.
  • activities – занятия.
  • to spend one’s time – проводить время.
  • to enjoy doing smt – нравится делать что-то.
  • outdoor – расположенный на улице (не дома).
  • after finishing all of my homework – после того, как сделаю всю домашнюю работу.
  • to find smt fulfilling – находить удовлетворение в чем-то.
  • to participate, to take part in smt – участвовать в чем-то.
  • to clean up – убираться.
  • to help out – помогать, выручать.
  • to balance smt with smt – сбалансировать что-то и что-то.
  • physical activity – физическая активность.
  • personal interests – личные интересы.
  • to be engaged in smt – быть вовлеченным во что-то.

author


Здравствуйте! Меня зовут Сергей Ним, я автор этого сайта, а также книг, курсов, видеоуроков по английскому языку.

Подпишитесь на мой Телеграм-канал, чтобы узнавать о новых видео, материалах по английскому языку.

У меня также есть канал на YouTube, где я регулярно публикую свои видео.

Слова, произнесенные человеком на прощание, играют немаловажную роль, поскольку закрепляют общее впечатление о разговоре. Особенно важно оставить о себе хорошее впечатление после первой встречи, ведь от этого зависит дальнейшее общение или сотрудничество. Правильное, а главное вежливое окончание беседы играет очень важную роль в коммуникации.

Если речь идет о переписке, то все вышесказанное приобретает еще большее значение. Не зря народная мудрость гласит: «Что написано пером, не вырубить топором». Пишете ли вы поздравление другу или деловое письмо партнеру, не забывайте о важности вежливого окончания вашего сообщения и уделите концовке письма особое внимание.

Так что же что пишут англичане в конце письма, и какие заключительные фразы используют в деловой и личной переписке? Давайте разбираться по порядку, и начнем с официальных писем.

Деловое письмо на английском языке

Содержание

  • 1 Деловое письмо на английском языке
  • 2  Прощания в личной переписке
  • 3 Примеры личных писем на английском языке
    • 3.1 Письмо другу
    • 3.2 Поздравительное письмо
    • 3.3 Благодарность за подарок

Официальное прощание в письме на английском предполагает повышенное внимание к нормам вежливости. Правильно подобранные завершающие фразы в деловом письме усилят эффект от вышеизложенного текста и просто оставят хорошее впечатление о вас как о приятном собеседнике, поэтому концовка делового письма должна быть доброжелательной и вежливой, ненавязчивой и непредвзятой, в меру эмоциональной.

Давайте разберем на примерах, как можно закончить деловое письмо.

Thank you in advance for any help you might be able to offer. Заранее благодарю за любую помощь, которую вы, могли бы предложить.
We would highly appreciate your help and cooperation in this matter. Будем крайне признательны за вашу помощь сотрудничество в этом вопросе.
We firmly believe that such a sweet partnership will be highly beneficial to both our companies. Мы глубоко убеждены, что такое приятное сотрудничество будет крайне выгодным для обеих наших компаний.
Thank you in advance for you time. Заранее благодарю Вас за уделенное время.
If you require any further information, feel free to contact me. Если вам понадобится какая-то дополнительная информация, звоните мне без стеснения.
I would appreciate your immediate attention to this matter. Буду признателен за ваше немедленное внимание к этому вопросу.
We hope that we may continue to rely on you. Мы надеемся, что мы можем продолжать полагаться на вас.
Once again, I apologize for any inconvenience. Еще раз прошу прощения за доставленные неудобства.
Thanks for your attention, consideration, time and assistance. Спасибо за ваше внимание, проявленный интерес, затраченное время и оказанную помощь.
For any additional questions please, feel free to call or email using the contact information supplied below. В случае возникновения дополнительных вопросов, пожалуйста, не стесняясь звоните по телефону или пишите на электронную почту, указанные ниже.
I trust I shall hear from you soon. Надеюсь на Ваш скорейший ответ.

Чтобы правильно попрощаться, можно и нужно использовать стандартные фразы, а так же слова благодарности в конце письма. Они позволяют придать деловому прощанию в письме на английском языке вежливый тон:

·         Sincerely

·         Sincerely yours

Искренне Ваш
·         Regards

·         Best regards

·         Kindest regards

С уважением

С наилучшими пожеланиями

С добрыми пожеланиями

·         Respectfully yours* С уважением
·         Faithfully yours* С искренним почтением
·         With gratitude С благодарностью
·         Cordially Искренне Ваш
·         Best wishes С наилучшими пожеланиями
·         Thank you Спасибо
·         Truly Искренне Ваш

(*уместно в случае, если адресант и адресат лично не знакомы)

Итак, мы разобрались с тем, как закончить деловое письмо на английском языке. Как видите, вариантов окончания письма множество. Главное не забыть написать имя, фамилию, должность, и в некоторых случаях контакты.

Для наглядности приведем несколько выдержек из концовок официальных писем.

[…]

I hope that a good working relationship develops between us in the future. Also, I would very much appreciate it if a representative from your company will pay us a visit to further discuss this amazing business venture. Please let me know when it will be possible for such a visit to take place. I will make sure that our highly trained stuff will give you a warm welcome and a quick tour of our premises.

Looking forward to your prompt response.

Yours faithfully,

George Collins

Cyber Sea, Inc.

425-881-1954

info@Cyber-Sea.com

www.Cyber-Sea.com

[…]

Я надеюсь, что в будущем между нами установятся хорошие рабочие отношения. Кроме того, я был бы признателен, если представитель вашей компании посетил бы нас для дальнейшего обсуждения этого удивительного делового начинания. Пожалуйста, дайте мне знать, когда такой визит будет возможен. Я позабочусь о том, чтобы наши высококвалифицированные сотрудники оказали вам теплый прием и показали наш офис.

С нетерпением ждем вашего быстрого ответа.

Искренне Ваш,

Джордж Коллинз

Cyber Sea, Inc.

425-881-1954

info@Cyber-Sea.com

www.Cyber-Sea.com

[…]

We appreciate having the opportunity to do business with you. Our customers are our top priority, and we strive for 100% satisfaction. If you have any questions or concerns about this order, please do not hesitate to contact us.

Again, thank you for your purchase. We look forward to serving you again in the future.

Kind regards,

Customer Service Manager

Macy Grace

[…]

Мы ценим возможность вести дела с Вами. Наши клиенты — наш главный приоритет, и мы стремимся к тому, чтобы они были на 100% удовлетворены нашей работой. Если у Вас возникнут какие-либо вопросы или сомнения по поводу этого заказа, пожалуйста, не стесняйтесь обращаться к нам.

Еще раз спасибо за вашу покупку. Мы с нетерпением ждем возможности снова быть полезными Вам в будущем.

С уважением,

Менеджер по обслуживанию клиентов

Мэйси Грейс

[…]

Thank you for taking time from your busy schedule to discuss career opportunities in financial services.

I am revising my CV to include your suggestions and will send you an updated version by early next week. Again, your comments and time were much appreciated.

Sincerely,

John Tobbot

[…]

Спасибо, что нашли в Вашем плотном графике время, чтобы обсудить возможности карьерного роста в финансовых службах.

Я пересмотрю свое резюме, чтобы включить в него Ваши предложения, и отправлю Вам его обновленную версию в начале следующей недели. Опять же, я высоко ценю Ваши комментарии и потраченное время.

С уважением,

Джон Тоббот

 Прощания в личной переписке

В отличие от деловой, личная переписки намного более эмоциональная. В ней подчеркивается близость и теплота отношений между адресатом и адресантом. При этом, как и любая корреспонденция на английском языке личные письма отличаются предельной вежливостью. Об этом стоит помнить, когда пишете послание своим близким или не очень близким друзьям и знакомым в англоговорящих странах.

При всем при этом в личной переписке, как и в деловой, встречаются шаблонные фразы. Ими обычно начинают и завершают письмо. Ниже мы привели на выбор несколько распространенных завершающих выражений для завершения личного послания.

Write back soon and let me know all the news. Скорей пиши ответ и дай мне знать обо всех новостях.
Have a nice day! Удачного дня!
Hope to hear from you soon. Надеюсь вскоре услышать новости от тебя.
I’m sorry I’ve got to go now. Прости, пора бежать.
·         Keep in touch — Оставайся на связи
Well, I must finish now. Ну что ж, пора мне уже заканчивать.
Don’t forget to write! Не забывай писать!
Write me back soon! Отвечай мне побыстрее!
I have to finish my letter now because I’m almost sleeping. Я должен заканчивать письмо, потому что уже почти сплю.
Let me know what’s going on down there. Дай мне знать, что там у вас происходит.
Drop me a line or two when you are free. Когда будешь свободен, напиши мне пару строчек.
Anyway, I have to get back to work. В любом случае, мне нужно вернуться к работе.
Bye for now! Ладно, пока!
Waiting for your letter. Жду твоего письма.
My regards to your family Передавай от меня привет своей семье.

После завершающей фразы, ставим вежливое пожелание всего доброго на английском и подписываемся.

В конце письма знакомому или не близкому другу можно написать следующее:

·         Yours cordially

·         All the best

·         Give my regards to…

·         With my best wishes

·         Your friend

·         Your sincere friend

·         Eternally yours

·         Yours ever

·         See you soon

— Сердечно твой / ваш

— Всего самого наилучшего

— Передавай(-те) привет

– С моими наилучшими пожеланиями

— Твой друг

– Твой преданный друг

– Неизменно твой / ваш

 Навсегда твой / ваш

– Скоро увидимся

Если вы пишете очень близкому человеку или возлюбленному, то можно не скупиться на чувства и пожелания в конце письма:

·         Your loving brother

·         With all my love

Missing you

Take care

Lots of love and kisses

XOXO (Hugs and kisses)

Cheers

Warmly

Affectionately

See ya

– Твой любящий брат

– Со всей любовью

– Скучаю по тебе

– Береги себя

– Очень люблю и целую

— Обнимаю и целую

– Пока

— С теплотой

– С нежностью

– Увидимся

Конечно, это разграничение довольно условно, поэтому, как закончить личное письмо на английском зависит в большой мере от вас, вашей эмоциональности и душевности.

Примеры личных писем на английском языке

Письмо другу

Dear John,

I’m just writing to let you know that I’ve moved house.

As you may know I went for a job interview here in London. Well, they gave me the position! It would have been impractical to travel down from Manchester every day, so we’ve found a house here, in a nice part of London.

Our new house is far from being ideal. London prices are crazy, and we were only able to afford a one-bedroom flat. But on the bright side, it’s on the ground floor, it’s got nice big windows, and a lovely view out onto the garden.

If you ever fancy a trip to London, you are more than welcome to come and stay. It would be great to see you. From where we live it’s only a quick ride on the underground into the city centre, so we could do some sightseeing together.

Keep in touch,

All the best!

Mike

Дорогой Джон,

Пишу тебе просто, чтобы ты знал, что я переехал.

Как ты, возможно, знаешь, я ездил на собеседование на работу в Лондон. Ну, и они отдали мне эту должность! Ездить каждый день из Манчестера было бы не практично, поэтому мы нашли дом здесь, в приятной части Лондона.

Наш новый дом далеко не идеален. Цены в Лондоне сумасшедшие, и мы смогли позволить себе только квартиру с одной спальней. Но с другой стороны, она на первом этаже, здесь классные большие окна и прекрасный вид в сад.

Если ты когда-нибудь соберешься поехать в Лондон, ты всегда можешь остановиться у нас. Было бы здорово увидеться. От нас всего несколько минут езды на метро до центра города, поэтому мы могли бы вместе осмотреть достопримечательности.

Будь на связи,

Всего наилучшего!

Майк

Поздравительное письмо

Dear Jacob,

I’ve just heard that you received a new job. I couldn’t be happier for you. Congratulations!

I know it’s not easy to get a job in this troubled job market. It is particularly difficult for a fresh graduate with hardly any work experience. I really appreciate the resourcefulness you showed in your job search. Although I still haven’t been able to find a job, your success has inspired me to try harder.

I’m quite sure that your knowledge of computers and artistic skills will make you a great graphics designer. I expect to hear great news coming from your direction in the next years.

Best wishes for success.

Your sincere friend,

Rahul.

Дорогой Джейкоб,

Я только что услышал, что ты получил новую работу. Не могу описать, как я счастлив за тебя. Поздравляю!

Я знаю, как нелегко найти работу на этом неспокойном рынке труда, а особенно это трудно для вчерашнего выпускника, у которого практически нет опыта работы. Я действительно оценил находчивость, которую ты проявил в поиске работы. А вот я до сих пор не смог найти работу, но твой успех вдохновил меня стараться изо всех сил.

Я абсолютно уверен, что твои знания в области компьютеров и художественные навыки помогут тебе стать отличным графическим дизайнером. Я ожидаю, что в ближайшие годы еще услышу отличные новости о тебе.

С наилучшими пожеланиями успеха.

Твой искренний друг,

Рахул.

Благодарность за подарок

Dear Constance,

Thank you so much for the lovely gift you sent me! I always wanted this book and aspired to own it. However, I somehow could never make myself buy it.

Thank you once more for being so caring and thoughtful and gifting me such a wonderful birthday gift. I loved it so much!

Would like you to know that your gift means a lot to me and I will always cherish the same.

Thanking you once more

Eternally yours,

Karen

Дорогая Констанс,

Большое спасибо за прекрасный подарок, который вы мне прислали. Мне он так понравился! Я всегда хотела эту книгу и мечтала о ней, но никак не могла заставить себя купить ее.

Еще раз спасибо за ваши заботу и внимание и такой замечательный подарок на день рождения.

Хотелось бы, чтобы вы знали, что ваш подарок много значит для меня, и я всегда буду дорожить им.

Еще раз спасибо

Неизменно ваша,

Карен

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Напиши как будешь дома мем
  • Напиток шипуч как пишется
  • Напиши как будешь выходить
  • Напиток недопит как пишется
  • Напиши как будет удобно