Названия икон как пишутся

Всего найдено: 25

Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, как правильно: «храм Казанской иконы Божией Матери» или «храм Иконы Казанской Божией Матери»?

Ответ справочной службы русского языка

Верно: храм Казанской иконы Божией Матери.

Добрый день! Как грамотно назвать женщину, которая пишет иконы? «Известная иконописец» или «известная иконописица»?

Ответ справочной службы русского языка

Можно сказать известная иконописец.

Здравствуйте. Скажите, пожалуйста, допускается ли называть Храм Казанской иконы Божией Матери Храмом иконы Казанской Божией Матери?

Ответ справочной службы русского языка

В контекстах, не требующих точности в наименовании, такая перестановка возможна.

Здравствуйте! В ответе на вопрос 297652, который звучал так: «Может ли быть в названии объекта два родовых слова (со строчной)?», была просьба привести конкретный пример. Пожалуйста (родовые слова написаны со строчной): 1) храм иконы Божией Матери «Живоносный Источник» («храм» и «иконы«, см. § 186. «В названиях монастырей, храмов, икон пишутся с прописной буквы все слова, кроме родовых наименований»), 2) мост острова Рузвельт («мост» и «острова»), 3) набережная реки Фонтанки («набережная» и «реки», см. § 169. «В географических и административно-территориальных названиях — названиях материков, морей, озер, рек, возвышенностей, гор, стран, краев, областей, населенных пунктов, улиц и т. п. — с прописной буквы пишутся все слова, кроме родовых понятий»), 4) улица Андреевский спуск, 5) площадь Васильевский спуск («площадь» и «спуск», см. орфографический словарь Лопатина), 6) урочище балка Зелёная («урочище» и «балка»), 7) урочище Курковское поле, 8) посёлок имени Свердлова, 9) посёлок Хлюпинского лесничества, 10) посёлок санатория имени В. П. Чкалова («посёлок», «санатория» и «имени»). Ответ (тем более, если в разных случаях будут разные ответы) очень прошу обосновать.

Ответ справочной службы русского языка

Правильнее будет считать родовым словом только первое (храм, поселок, набережная, улица и т. д.), а второе слово, которое пишется со строчной буквы, следует считать частью собственного наименования (не путать с именем собственным!).

Из песни Юрия Визбора «Многоголосье»: В какую высь не залетай, всё над тобой его (края) иконы. Объясните, пожалуйста, почему здесь пишется частица «не». Иконы над тобой (несмотря на что?) — в какую ввысь ни залетай. «Ни» употребляется перед сказуемым в придаточных предложениях для усиления утверждения. Куда ни оглянусь, повсюду рожь густая (Майков)

Ответ справочной службы русского языка

Здесь должна употребляться частица ни: В какую высь ни залетай… Написание не – ошибка.

Добрый день. Подскажите, пожалуйста, каковы границы лексической сочетаемости у наречия «яро». Правильны ли сочетания «яро хвалить», «яро благодарить»?

Ответ справочной службы русского языка

Названные Вами сочетания возможны.

Большой толковый словарь

1. ЯРЫЙ, -ая, -ое; яр, яра, -о. 1. Испытывающий сильный гнев, ожесточение; полный ярости. (о человеке, животном). Я. от обиды.Ярые самцы. Ярая соперница. // Выражающий ярость, бешенство, проникнутый яростью, бешенством. Я. взгляд. Ярые голоса. Cпас Ярое око (тип иконы Спасителя с гневным взглядом). 2. Неукротимый, неистовый (о стихиях, явлениях природы). Ярое море. Ярая зима. 3. Чрезмерный, необычайный по силе, интенсивности, степени своего проявления. Я. смех. Ярая стрельба.Ярое сопротивление реакции. * Не взыщите! Честность ярая Одолела до ногтей (Некрасов). 4. только полн. Страстно преданный кому-, чему-л., убеждённый в чём-л., увлекающийся чем-л.; пылкий. Я. патриот. Мой я. поклонник. Я. болельщик. Ярая мужененавистница. Я. враг женской эмансипации. Я. последователь кого-, чего-л. <Яро, ярее; нареч. Я. звонил колокол. Я. кидался в драку. Я. вздымаются волны. 

нет ни одной церкви, где бы не было его иконы. НИ или НЕ БЫЛО ЕГО ИКОНЫ?

Ответ справочной службы русского языка

Верно: нет ни одной церкви, где бы не было его иконы.

Добрый день.

1. Мильчин от 1974 года указывает, что названия типа Сан-Хуан-дель-Норте пишется через дефис (5.9.2, раздел 4). Вы в вопросе № 252303 пишете название Санта-Мария дель Фьоре без дефисов. Если можно, дайте развернутый ответ, почему у вас с ним разногласия, и какие у вас рекомендации насчет длинных имен вроде Санта-Мария-Глориоза-деи-Фрари.

2. Вам задавали похожий вопрос (Вопрос № 275264), но ответа я не нашла. Что делать с длинными названиями икон? С какой буквы их писать? Привожу выдержку из вопроса:

— А что делать, если название иконы длинное, например: «Господь Вседержитель на престоле, с предстоящими и припадающими («Седмица»), со Святой Троицей и избранными святыми» или «Святой Антипа и неизвестная святая, в молении Господу Вседержителю». Неужели всё с прописной писать? —-

Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

1. Написание без дефиса — словарная фиксация (В. В. Лопатин, И. В. Нечаева, Л. К. Чельцова. Прописная или строчная? М., 2011). Хотя общее правило говорит о том, что дефис нужен.

2. В этих названиях икон с прописной буквы пишутся только слова Господь Вседержитель, Святая Троица, Святой Антипа.

Здравствуйте! Подскажите, при описании иконы как правильно указать: «по сторонам ОТ креста изображены ангелы» или «по сторонам креста изображены ангелы»?

Ответ справочной службы русского языка

В значении «слева и справа от креста» — по сторонам от креста. В значении «на левой и правой сторонах креста» — на сторонах креста (по сторонам креста).

Здравствуйте. Скажите, нужны ли кавычки: часовня в честь иконы Божией Матери «Всех скорбящих Радость» и икона Богоматерь Владимирская. Если разные варианты, то почему? спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Расстановка кавычек зависит от грамматики. Если используется согласованное определение, кавычки не нужны: Владимирская икона Божией Матери, икона Владимирской Богоматери. Но с кавычками при несогласованном определении: икона Богоматери «Владимирская».

Уважаемое справочное бюро! В названиях икон все слова, кроме родовых и служебных пишутся с большой буквы. А что делать, если название иконы длинное, например: «Господь Вседержитель на престоле, с предстоящими и припадающими («Седмица»), со Святой Троицей и избранными святыми» или «Святой Антипа и неизвестная святая, в молении Господу Вседержителю». Неужели всё с прописной писать?
И еще такой вопрос: у вас в онлайн-словаре название иконы «Утоли моя печали» дается с тремя прописными буквами, а в орфографическом словаре Лопатина 2007 года и словаре «Прописная или строчная?» Лопатина, Нечаевой, Чельцовой того же года — с одной прописной. Как же правильно? На каком издании словаря Лопатина основан орфографический словарь, который у вас на сайте? Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Для ответа на Ваш вопрос мы свяжемся (в ближайшее время) с профессором Владимиром Владимировичем Лопатиным.

Добрый день!
Не могу понять, ставить ли запятую перед «как» в следующем предложении (это сравнение?): «Обладает высокой эластичностью и влагостойкостью как силиконы, может окрашиваться как акриловые класки».
Большое спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Запятые перед как в обоих случаях нужны.

Мы до такой степени иссушили свои чувства и мозги, что когда начинаем смотреть иконы, то прежде всего ищем сакральный смысл, хотя вся чувственная сторона иконы здесь тоже присутствует, иначе она не выполнила бы своего предназначения.

Одно предложение идет как бы внутри другого. По какой же причине оно не выделяется запятыми с обеих сторон?

Ответ справочной службы русского языка

Между союзами ЧТО и КОГДА запятая не ставится из-за наличия соотносительного слова ТО.

Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, как правильно писать словосочетание: рАсписные иконы или рОсписные иконы? И какое это правило?
Заранее спасибо, Никита

Ответ справочной службы русского языка

Корректно: расписные иконы. Приставка рос (роз) встречается только под ударением.

Здравствуйте! Ответьте, пожалуйста, корректно ли употреблять слово «диковина» в отношении таких раритетов, как иконы Андрея Рублёва? Напр. «Диковины земли русской»

Ответ справочной службы русского языка

Стилистически плохо сочетание разговорного слова «диковина» с книжным сочетанием «земли Русской».

ДИКОВИНА, -ы; ж. Разг.
То, что вызывает удивление; нечто необыкновенное, невиданное, необычайное. Музейные, природные диковины. Делать диковины из янтаря. Быть кому-л. в диковину
(вызывать удивление, быть непривычным). < Диковинка, -и; мн. род. -нок, дат. -нкам; ж. Уменьш. Рассматривать диковинки. Собрание диковинок. Кому-л. всё было в диковинку
(вызывало удивление).

Надписи на иконах

Над­писи на иконах – при­ня­тые в рус­ской пра­во­слав­ной ико­но­писи услов­ные обо­зна­че­ние и сокра­ще­ния.

Над­писи могут быть выпол­нены как на цер­ков­но­сла­вян­ском языке, так и на гре­че­ском. В икон­ных над­пи­сях широко при­ме­ня­ется кон­трак­тура (лат. contractura – стя­ги­ва­ние) – сокра­щен­ное напи­са­ние слова с помо­щью началь­ной и конеч­ной букв. Над кон­трак­ту­рами ста­вится над­строч­ный знак сокра­ще­ния – титло ( ҃ )

Сокра­щен­ное над­пи­са­ние имени Иисус Хри­стос, состав­лен­ное из двух пар букв под тит­лами: ic_xc. Кре­ща­тый нимб (так назы­ва­е­мое кре­сто­об­раз­ное про­стер­тие), напо­ми­на­ю­щий о крест­ной смерти Спа­си­теля, иску­пи­тель­ное дей­ствие кото­рой обни­мает весь мир, — «кре­сто­об­разно, яко изволи кре­стом мир спасти». Число 4 — образ про­стран­ствен­ной пол­ноты. Четыре «конца», состав­ля­ю­щие в пере­се­че­нии крест, соеди­няют в нем четыре сто­роны света.

В трех види­мых сто­ро­нах креста нимба пишутся буквы гре­че­ского слова own, что значит Сущий. Прием появ­ля­ется при­мерно в XI веке. Этим над­пи­са­нием под­чер­ки­ва­ется Боже­ство Иисуса Христа, согласно откро­ве­нию, быв­шему Моисею из купины: «Я есмь Сущий» (Исх. 3:14).

В рус­ской ико­но­пис­ной тра­ди­ции гре­че­ская буква omega (омега) часто заме­ня­ется буквой ot (от).

На гре­че­ских, бол­гар­ских иконах буква omikron (омик­рон) рас­по­ла­га­ется слева, omega (омега) — вверху, nyu (ню) — справа, и над­пись чита­ется по кругу слева направо.

На рус­ских иконах чаще встре­ча­ется другой бук­вен­ный поря­док: слева o (о) или ot (от), вверху on (он), справа nash (наш). Над­пись чита­ется построчно, начи­ная сверху и затем слева направо во второй строке.

Стоит заме­тить, что биб­лей­ское объ­яс­не­ние букв на Руси не явля­лось един­ствен­ным. Из ста­ро­об­ряд­че­ской лите­ра­туры известно иное их тол­ко­ва­ние, воз­можно несколько наив­ное, но не нару­ша­ю­щее дог­ма­ти­че­ских поло­же­ний Церкви. В соот­вет­ствии с ним, три буквы выра­жают, во-первых, трии­по­стас­ность Бога; во-вторых, Боже­ство Иисуса Христа: ot (от) — «еже есть отче­ски». on (он) — «оум» (ум), nash (наш) — «непо­сти­жим сый»; и, в‑третьих, вопло­ще­ние Сына Божия и Его стра­да­ния: ot (от) — «от небес при­и­дох», on (он) — «они же Мя не познаша», nash (наш) — «на кресте рас­пята».

Как сле­дует из этих тол­ко­ва­ний, поря­док чтения букв на Руси также не был еди­но­об­раз­ным и мог изме­няться, совер­шенно раз­ры­вая с гре­че­ской тра­ди­цией и заме­няя слово «сущий» сокра­ще­нием oton.

Над­писи на иконах

Над­писи на древ­них иконах были про­стыми. Неко­то­рые обще­из­вест­ные слова на иконах сокра­ща­лись. Кроме Ιησους Χρηστος, Μητηρ Θεου сокра­ща­лись и Αρχαγγελος, ο Δικαιος, ο Προφητης, ο Αγιος и η Αγια, причем нередко до иеро­гли­фи­че­ского знака.

Имена на иконах писа­лись четко чита­е­мыми, но у святых Иоан­нов (Пред­течи, Зла­то­уста) часто зна­чимо сокра­щали и имя (Ιωαννης), и име­но­ва­ние Пред­теча (ο Προδρομος), Зла­то­уст (ο Χρυσοστομος).

Гре­че­ское напи­са­ние Цер­ков­но­сла­вян­ское напи­са­ние Пере­вод, рас­шиф­ровка
Θεος Бгъ Бог
Гдъ Гос­подь
ΙΣ ΧΣ IС ХС, IИС ХС, IСЪ ХСЪ Греч.: сокра­щен­ное напи­са­ние имени Ιησουσ Χριστος.

Цер­ков­но­слав.: Иисус Хри­стос

ΙΧΘYΣ Дословно «рыба», гре­че­ский акро­ним отΙησουσ Χριστος Θεου Yσιος, Σωτηπ — Иисус Хри­стос Сын Божий, Спа­си­тель
ο ων Сокра­щен­ное напи­са­ние име­но­ва­ния Бога «Сущий», «Аз есмь Сый» — «Я есть Сущий» (Исх.3:14). Над­пись имени Пре­свя­той Троицы на кре­с­ча­том нимбе на иконах Иисуса Христа
Црь слвы Царь Славы
ΜΠ ΘY МН БЖН Греч.: сокра­ще­ние от Μητερ Θεου.

Цер­ков­но­слав.: Матерь Божия

1. Б. М.

2. БЦА

3. П. Б.

1. Божия Матерь

2. Бого­ро­дица

3. Пре­свя­тая Бого­ро­дица

I. Н. Ц. I Сокра­щен­ная над­пись на Кре­стах, знак слов, напи­сан­ных на трех языках (еврей­ском, гре­че­ском и латин­ском) Пон­тием Пила­том на таб­личке, при­би­той над голо­вой Спа­си­теля: «Иисус Назо­ря­нин, Царь Иудей­ский»
ΤΚΠΓ МЛ РБ Греч.: сокра­ще­ние от Τουτο Κρανιον Παραδεισος Γεγονε

Цер­ков­но­слав.: Сокра­ще­ние от «место лобное рай бысть», либо «место лобное распят бысть» над­пись на изоб­ра­же­нии Креста

ГГ Гора Гол­гофа, над­пись у под­но­жия изоб­ра­же­ния Креста
ГА Голова Адама, над­пись при черепе, изоб­ра­жа­е­мом у под­но­жия Креста
К Копие — одно из орудий стра­стей, изоб­ра­жа­е­мое при Кресте
Т Сокра­ще­ние от «трость» — одно из орудий стра­стей, изоб­ра­жа­е­мое при Кресте
КТ Сокра­ще­ние от «копие» и «трость», под­пись у орудий стра­стей на изоб­ра­же­ниях Креста
ΑΓΙΟΣ,αγιος АГИOС, СВЯТЫЙ, СТЫ, СТН,СТИ, СТ, СВ Святой
ΑΓΙΑ, αγια АГИА, СТАЯ Святая
ΟΚΑ, ΟΑΚ Пра­вед­ник
ПРO Пророк
АПЛЪ Апо­стол
СТЛЬ Свя­ти­тель
МЧ, МЧНК Муче­ник
ПР Пре­по­доб­ный
Над­пись Страна Пере­вод
09_ic_xc Псков. XV в. Иисус Хри­стос
10_ic_xc Греция. XVI в. Иисус Хри­стос
11_ic_xc Русь. XVI в. Иисус Хри­стос
12_mr_thn Визан­тия. XIV в. Матерь Божия
13_mr_thn Русь. XVI в. Матерь Божия
14_mr_thn Сербия. XIV в. Матерь Божия
15_arhaggel Визан­тия. XII в. Архан­гел
16_arhaggel Греция. XVI в. Архан­гел
17_arhaggel Греция. XVI в. Архан­гел
18_prav Греция. XVI в. Пра­вед­ник
19_prav Греция. XVI в. Пра­вед­ник
20_prorok Русь. XV в. Пророк
21_prorok Греция. XVI в. Пророк
22_prorok Русь. XV в. Пророк
23_agios Бол­га­рия. XIV в. Святой
24_agios Сербия. XIV в. Святой
25_agios Русь. XVII в. Святой
26_agios Русь. ХII-ХIII в. Святой
27_agios Греция. XVI в. Святой
28_agios Русь. XVI в. Святой
29_apostol Русь. XVI в. Апо­стол
30_apostol Русь. XVII в. Апо­стол
31_svt Русь. XVII в. Свя­ти­тель
32_svt Русь. XVII в. Свя­ти­тель
33_mch Русь. XVI в. Муче­ник
34_mch Русь. XVII в. Муче­ник
35_prp Русь. XVII в. Пре­по­доб­ный
36_prp Русь. XVII в. Пре­по­доб­ный
37_ioann Русь. XV в. Иоанн
38_ioann Греция. XVI в. Иоанн
39_ioann Русь. XVI в. Иоанн
40_predtecha Греция. XVI в. Пред­теча
41_predtecha Русь. XVI в. Пред­теча
42_zlatoust Визан­тия. XI в. Зла­то­уст
43_zlatoust Греция. XVI в. Зла­то­уст

Шрифт в рус­ских иконах

Рус­ские домон­голь­ские иконы под­пи­сы­ва­лись уста­вом — сим­мет­рич­ным, ста­тич­ным, тор­же­ствен­ным пись­мом. Позже начи­нает при­ме­няться полу­устав — письмо с боль­шим коли­че­ством асим­мет­рич­ных эле­мен­тов. Над­писи молен­ных обра­зов и клейма, неболь­шие иконы Празд­ни­ков нередко начи­нают под­пи­сы­вать раз­лично: боль­шие образы — тор­же­ствен­ной вязью, а клейма — полу­уста­вом, напо­ми­на­ю­щим книж­ные тексты. К сере­дине XVI в. вязь начи­нает изме­няться, услож­няться, и она нередко чита­ется хуже. Буквы удли­ня­ются, многие круг­лые эле­менты букв стро­ятся на основе вер­ти­каль­ных прямых линий. Клейма начи­нают под­пи­сы­ваться беглым полу­уста­вом, почти ско­ро­пи­сью. В XVII в. чита­е­мость шрифта часто еще более ухуд­ша­ется: буквы нередко зна­чи­тельно вытя­ги­ва­ются, и над­пись на иконе — это мно­же­ство вер­ти­каль­ных линий с раз­лич­ными соеди­не­ни­ями. Услож­ня­лись буквы и по-дру­гому. В сере­дине XVII в. в связи с про­вер­кой и ико­но­пи­са­ния отно­си­тельно гре­че­ской тра­ди­ции на рус­ских иконах появ­ля­ются заим­ство­ва­ния новых гре­че­ских шриф­тов. В XVIIIXIX вв. шрифт на тра­ди­ци­он­ных иконах зна­чимо не меня­ется.

01_serafim Нов­го­род. XII в. Про­слав­ле­ние Креста. Оборот иконы «Спас Неру­ко­твор­ный».
02_petr Нов­го­род. XIV в. Апо­стол Петр
03_troitsa Тверь. XV в. Святая Троица
04_petr Москва. XVXVI вв. Дио­ни­сий. Мит­ро­по­лит Петр с житием.
05_valaam Вологда. XVI в. Фраг­мент иконы «Похвала Бого­ро­дице»
06_magdalina Москва. XVII в. Мария Маг­да­лина и Евдо­кия
07_rozhdestvo Палех. XVIII в. Рож­де­ство Хри­стово
08_paisiy Мстера. XIX в. Паисий Вели­кий

При­во­дится по: ред. Т. В. Мои­се­ева. Исто­рия Ико­но­писи. Истоки. Тра­ди­ции. Совре­мен­ность. М., «АРТ-БМБ», 2002.-290 с. ISBN 5–901721-12–8, с 40

Икона Всех Скорбящих Радости — нужно название иконы брать в кавычки или нет?

juki's user avatar

juki

6379 золотых знаков26 серебряных знаков36 бронзовых знаков

задан 11 июн 2012 в 8:23

Max's user avatar

MaxMax

3809 золотых знаков21 серебряный знак31 бронзовый знак

1 ответ

Название иконы брать в кавычки не нужно, но слово икона, если только это не начало предложения, пишется со строчной буквы, тогда как все остальные слова в названии — с прописной: икона Всех Скорбящих Радости.

ответ дан 11 июн 2012 в 15:08

olsa's user avatar

olsaolsa

11k2 золотых знака15 серебряных знаков17 бронзовых знаков

September 29 2010, 14:45

Category:

  • Религия
  • Cancel

Кавычки

Икона Богоматери «Знамение» и Богоматерь Знамение. Как правильно с кавычками или без?

Имена Божии и Божией Матери

Имена Божии, Божией Матери и относящиеся к ним местоимения и определения пишутся с прописной буквы; слово «имя» — со строчной.

Бог Господь, Единый Бог, Господь-Вседержитель, «Творец небу и земли». «Отче наш; Иже еси на небесех…»

Господь наш Иисус Христос, Сын Божий, «Единородный, Иже от Отца рожденный».

Дух Святой — «Царю Небесный, Утешителю, Душе истины, Иже везде сый…»

Пресвятая Богородица, Дева Мария, «Благодатная Мария», «Благаго Царя Благая Мати», Пречистая и Преблагословенная, «Невесто Неневестная».

Пресвятая Троица: «…благодарю Тя, Святая Троице».

С прописной буквы пишутся также существительные и прилагательные, употребляющиеся в значении существительных, при именовании Господа и Матери Божией, некоторые прилагательные при именовании Господа и Матери Божией:

Богомладенец, Рождшийся, Распятый, Воскресший, Взбранной Воеводе, Заступнице Усердная. «Владычице и Мати Избавителя, приими моление недостойных раб Твоих, да ходатайствуеши к Рождшемуся от Тебе: о, Владычице мира, буди Ходатаица».

Истинный Бог; Пресвятая Богородица.

Названия чинов ангельских

пишутся с прописной буквы:

Ангелы, Архангелы, Престолы, Власти…

Ангел Хранитель (без дефиса, оба слова с прописной)

Силы Небесные

Небесные Силы бесплотные

Небесное воинство

Названия, относящиеся ко Кресту

С прописной буквы пишутся слова, обозначающие Крест, на котором был распят Господь наш Иисус Христос:

Крест Христов — «Вознесыйся на Крест».

Честной и Животворящий Крест, Древо Крестное.

Во всех других значениях «крест» — со строчной буквы: взять на себя крест Христов (страдания), осенить себя крестом, напрестольный крест, наперсный крест, крест с украшениями.

Названия, относящиеся к Церкви

пишутся с прописной буквы:

Святая Церковь

Единая Святая Соборная и Апостольская Церковь (без запятых)

Тело Христово

Названия ликов святых

пишутся со строчной буквы:

апостолы, мученики, святители, преподобные и т.д. Именование того или иного святого с именем собственным или без имени — со строчной буквы: святитель Спиридон, преподобный Серафим, «апостол посетил Коринф» и т.д.

Исключения: Преподобный Сергий, Святитель и Чудотворец Николай.

Названия Церквей и религиозных объединений

Православные Церкви: все слова названия, кроме предлогов, пишутся с прописной буквы: Константинопольская Православная Церковь, Православная Церковь в Польше, Православная Церковь в Америке.

Инославные Церкви: все названия, кроме предлогов, пишутся с прописной буквы: Римско-Католическая Церковь, Евангелическо-Лютеранская Церковь, Методистская Церковь, Протестантские Церкви, Древняя Неразделенная Церковь, Ориентальные Православные Церкви (нехалкидонские).

Именование старообрядческих общин не содержит слова «Церковь»; название толков старообрядческих общин (федосеевский, поморский) пишется со строчной буквы. С большой буквы пишется название определенной общины: Московская Преображенская старообрядческая община, Рижская Гребенщиковская старообрядческая община.

Титулы и обращения

Все слова, кроме служебных, в титулах Глав Церквей — как Православных, так и инославных, пишутся с прописной буквы, причем по отношению к руководителям Православных Церквей употребляется только слово Предстоятель или Первосвятитель: Святейший Патриарх Московский и всея Руси, Патриарший Местоблюститель, Заместитель Патриаршего Местоблюстителя, Блаженнейший Патриарх (Папа и Патриарх), Святейший Папа Римский, Святейший Католикос Востока и Митрополит Маланкарский, Архиепископ Кентерберийский, При-мас всей Англии и Митрополит, Епископ-Президент Епископальной Церкви в США.

При обращениях к священнослужителям любого чина с прописной буквы пишутся все слова: Его Святейшество, Святейший Патриарх Алексий, Его Блаженство, Блаженнейший Папа и Патриарх, Его Высокопреосвященство (для митрополитов и архиепископов), Его Преосвященство (для епископов), Его Высокопреподобие (для архимандритов, игуменов, протоиереев), Его Преподобие (для иеромонахов и священников).

Диаконы особого обращения не имеют (отец диакон).

Священноначалие Русской Православной Церкви.

Слова «Патриарший Экзарх», обозначающие правящих архиереев обширных территорий, пишутся с прописной буквы. Слово «экзарх» в значении представитель пишется со строчной буквы: экзарх Патриарха Московского и всея Руси при Патриархе Антиохийском и всего Востока.

Священный Синод.

Церковные праздники

Праздник Пасхи и все слова, кроме служебных, в названиях всех двунадесятых праздников пишутся с прописной буквы (кроме слова храм: Введение во храм Пресвятой Богородицы): Пасха, Святая Пасха, а также Антипасха, Рождество Пресвятой Богородицы, Благовещение Пресвятой Богородицы, День Святого Духа, но день Пятидесятницы, Троицы — День Святой Троицы, Вход Господень в Иерусалим — Неделя ваий.

В названиях великих недвунадесятых праздников с прописной буквы пишется обязательно первое слово: Обрезание Господне, Рождество святого Иоанна Предтечи, Усекновение главы святого Иоанна Предтечи, Покров Пресвятой Богородицы, но: память святых апостолов Петра и Павла.

а) Обновление святого храма Воскресения — Воскресение Словущее.

Положение честной ризы Пресвятой Владычицы нашей Богородицы, Перенесение Нерукотворенного образа Господа нашего Иисуса Христа (Нерукотворенный образ — название, ставшее собственным), Первое и Второе обретение честной главы Иоанна Предтечи, но: праздник Обретения и Преполовение Пятидесятницы и т.д.

б) Собор Архистратига Михаила и прочих Небесных Сил бесплотных

Собор Предтечи и Крестителя Господня Иоанна

в) в день перенесения мощей… обретения мощей…

г) Новолетие

В названиях праздников, посвященных святым, без указания на событие или обстоятельства, связанные с установлением праздника, все слова пишутся со строчной буквы: память пророка Илии, память священномученика Ермогена, Патриарха Московского и всея Руси.

Празднование в честь иконы Божией Матери «Нечаянная Радость» (не «иконе» и не «иконы»).

Рождественский сочельник, Крещенский сочельник, Святки.

Названия постов, Недель и дней седмичных

Первое слово в названии поста пишется с прописной буквы: Великий пост, Петров пост, Успенский пост, Рождественский (Филиппов) пост.

Слово «Неделя» в значении «воскресенье» пишется с прописной буквы (во множественном числе тоже — чтобы отличить от седмиц): Неделя о мытаре и фарисее, Неделя о слепом, Неделя о самаряныне.

Слово «седмица» всегда пишется со строчной буквы. В названиях седмиц только слова «Страстная», «Светлая» и «Троицкая» пишутся с прописной буквы: седмица Страстная, седмица Светлая, седмица Пасхальная, седмица Троицкая, седмица Сырная.

В названиях дней Страстной седмицы оба слова пишутся с прописной буквы: Великий Понедельник, Великий Вторник и т.д.

В названиях дней Светлой седмицы слово «Светлый» пишется с прописной, день недели — со строчной буквы: Светлый понедельник, Светлый вторник и т.д.

В названиях некоторых суббот слово суббота пишется со строчной буквы, название — с прописной: суббота Троицкая, суббота Димитриевская, но: Суббота Акафиста, суббота родительская.

Названия храмов и монастырей

Если храм освящен во имя святого, то в его названии все слова, кроме имен собственных, пишутся со строчной буквы: храм во имя святителя Тримифунтского Спиридона.

Если храм освящен в честь какого-либо праздника или иконы, то название праздника и иконы сохраняет прописную букву: храм в честь Успения Пресвятой Богородицы, храм в честь Чуда Архистратига Михаила, храм в честь Владимирской иконы Божией Матери.

Если название храма дается в сокращенной форме, то оно также пишется с прописной буквы: Николаевский храм (или Никольский, в зависимости от местной традиции), Успенский храм.

Примечание: имена святых в названиях храмов даются в славянской огласовке: Алексиевский храм (не Алексеевский), Михаиловский (не Михайловский), Димитриевский (не Дмитриевский).

Некоторые храмы имеют собственные названия, единичные. Эти названия пишутся с прописной буквы: Кулич и Пасха, Никольский Морской собор, Князь-Владимирский собор (не Владимирский).

Крестовый храм.

Названия монастырей пишутся так же, как названия храмов. Если указано местоположение монастыря, то оно пишется с прописной буквы, так как название города, в котором расположена обитель, вошло в название: Московский Данилов монастырь, Одесский Успенский монастырь, Виленский Свято-Духов (не Духовский) монастырь. Слово «Лавра» всегда пишется с прописной буквы: Троице-Сергиева Лавра, Киево-Печерская Лавра, Почаевская Успенская Лавра.

Святая Гора Афон (традиционным является употребление в тексте только двух слов названия — Святая Гора, Гора Афон, Святой Афон).

Благочиния и представительства за рубежом: Русская Духовная Миссия в Иерусалиме, Представительство Русской Православной Церкви при Патриархе Антиохийском и всего Востока, Представительство Патриарха Московского и всея Руси в Нью-Йорке, Венгерское православное благочиние, Патриаршие приходы в Финляндии, Патриаршие приходы в США и Канаде, Западноевропейский Экзархат, Среднеевропейский Экзархат.

Названия частей и принадлежностей храма

Названия всех частей храма пишутся со строчной буквы: притвор, трапеза, алтарь, апсида и т.д.

Названия всех принадлежностей храма пишутся со строчной буквы, кроме именования «Царские врата»: престол, жертвенник, солея, горнее место, иконостас и т.д.

Названия священных сосудов и предметов пишутся со строчной буквы: дискос, звездица, лжица, кроме:

Святая Чаша, Потир — как вмещающий Святые Дары, но: дарохранительница,

Святая Плащаница.

Названия всех священных одежд пишутся со строчной буквы.

Деисис, не Деисус, — с прописной буквы.

Названия книг Священного Писания и богослужебных книг

пишутся с прописной буквы:

Святая Библия, Бытие, Исход, Книга Иова, но: Песнь песней, Вторая книга Царств, Книга пророка Исаии, Евангелие, Четвероевангелие, Первое Послание апостола Петра.

Служебник, Требник, Минея Месячная.

Цветная Триодь, но Триодь цветная.

Постная Триодь, но Триодь постная.

Литургическая терминология

Устав Церковный, Церковный Устав.

Название служб суточного круга пишутся с прописной буквы: вечерня, повечерие, утреня, часы Великой Пятницы, великая вечерня, рождественские часы, царские часы, крещенские часы, но: Андреево стояние, Мариино стояние.

Божественная литургия, Литургия Преждеосвященных даров, Тело и Кровь Христовы.

Названия чтений и песнопений пишутся со строчных букв, кроме Блаженны (без кавычек), Богородичен (с Богородичном), Трисвятое: тропарь, кондак, ектения великая и т.д., стихира на «Хвалите», или на «Хвалитех» (тоже устоявший в литургике термин, и даже более часто употребляемый), евангельская стихира, антифоны, степенны, аллилуиарий.

Слова «служба», «чин», «последование», «акафист» в названиях богослужений пишутся с прописной буквы без кавычек: Служба Святителю Николаю, Акафист Божией Матери пред Казанской Ее иконою, Последование ко Святому Причащению, но: Евхаристический канон, Великий канон.

Примечание: Когда пение или чтение посвящены святому, то в названии молитвословий имя святого ставится в дательном падеже: тропарь Преподобному Сергию; если празднику, то название праздника ставится в родительном падеже: служба Успения Пресвятой Богородицы.

Словосочетания «многая лета» и «вечная память» — в кавычках и с малых букв.

После начальных слов регулярно читаемых молитв многоточие не ставится: «Царю Небесный», «Отче наш», «Богородице Дево», «Честнейшую», «Ангельский Собор» и т.д.

Названия всех семи Таинств пишутся с прописной буквы включая слово «Таинство»: Таинство Евхаристии, Таинство Священства, Таинство Брака, Святая Евхаристия, Святое Крещение и т.д.

Некоторые часто употребляющиеся слова и выражения

день тезоименитства

Епархиальное управление — Орловское Епархиальное управление

кафедральный собор — одесский кафедральный Успенский собор

клирики вышли на встречу Владыки «со славой»

молебен с водоосвящением (не «с водосвятием» или «водосвятный молебен»)

молиться о ком-то (не «за» кого-то)

панихида по приснопамятном протоиерее

рукоположить во диакона (пресвитера) к храму Успения Божией Матери

сослужить митрополиту (речь может идти только о клириках, так как один митрополит не может сослужить другому, если только последний не Предстоятель Церкви. О служении двух и более епископов: «Литургию совершали митрополит… и архиепископ… и епископ…»)

Названия учреждений Московского Патриархата

Отдел внешних церковных связей Московского Патриархата

Издательский Совет Московского Патриархата

Издательство Московской Патриархии

Учебный комитет при Священном Синоде Русской Православной Церкви

Миссионерский отдел при Священном Синоде Русской Православной Церкви

Отдел Московского Патриархата по взаимодействию с Вооруженными Силами и пра-воохранительными учреждениями

Художественно-производственное предприятие Русской Православной Церкви «Софрино»

Словарь «Прописная-строчная» представляет собой краткий свод основных выражений православной церковной лексики, принятый в Издательстве Московской Патриархии. Упорядочение написания слов, часто встречающихся в текстах, относящихся к церковной тематике, как нам кажется, насущно необходимо всем пишущим о жизни Русской Православной Церкви.

Имена Божии и Божией Матери

Имена Божии, Божией Матери и относящиеся к ним местоимения и определения пишутся с прописной буквы; слово «имя» — со строчной.

  • Бог Господь, Единый Бог, Господь-Вседержитель, «Творец небу и земли». «Отче наш; Иже еси на небесех…»
  • Господь наш Иисус Христос, Сын Божий, «Единородный, Иже от Отца рожденный».
  • Дух Святой — «Царю Небесный, Утешителю, Душе истины, Иже везде сый…»
  • Пресвятая Богородица, Дева Мария, «Благодатная Мария», «Благаго Царя Благая Мати», Пречистая и Преблагословенная, «Невесто Неневестная».
  • Пресвятая Троица: «…благодарю Тя, Святая Троице».

С прописной буквы пишутся также существительные и прилагательные, употребляющиеся в значении существительных, при именовании Господа и Матери Божией, некоторые прилагательные при именовании Господа и Матери Божией:

  • Богомладенец, Рождшийся, Распятый, Воскресший, Взбранной Воеводе, Заступнице Усердная. «Владычице и Мати Избавителя, приими моление недостойных раб Твоих, да ходатайствуеши к Рождшемуся от Тебе: о, Владычице мира, буди Ходатаица».
  • Истинный Бог; Пресвятая Богородица.

Названия чинов ангельских

пишутся с прописной буквы:

  • Ангелы, Архангелы, Престолы, Власти…
  • Ангел Хранитель (без дефиса, оба слова с прописной)
  • Силы Небесные
  • Небесные Силы бесплотные
  • Небесное воинство

Названия, относящиеся ко Кресту

С прописной буквы пишутся слова, обозначающие Крест, на котором был распят Господь наш Иисус Христос:

  • Крест Христов — «Вознесыйся на Крест».
  • Честной и Животворящий Крест, Древо Крестное.
  • Во всех других значениях «крест» — со строчной буквы: взять на себя крест Христов (страдания), осенить себя крестом, напрестольный крест, наперсный крест, крест с украшениями.

Названия, относящиеся к Церкви

пишутся с прописной буквы:

  • Святая Церковь
  • Единая Святая Соборная и Апостольская Церковь (без запятых)
  • Тело Христово

Названия ликов святых

пишутся со строчной буквы:

  • апостолы, мученики, святители, преподобные и т.д. Именование того или иного святого с именем собственным или без имени — со строчной буквы: святитель Спиридон, преподобный Серафим, «апостол посетил Коринф» и т.д.

Названия Церквей и религиозных объединений

Православные Церкви: все слова названия, кроме предлогов, пишутся с прописной буквы: Константинопольская Православная Церковь, Православная Церковь в Польше, Православная Церковь в Америке.

Инославные Церкви: все названия, кроме предлогов, пишутся с прописной буквы: Римско-Католическая Церковь, Евангелическо-Лютеранская Церковь, Методистская Церковь, Протестантские Церкви, Древняя Неразделенная Церковь, Ориентальные Православные Церкви (нехалкидонские).

Именование старообрядческих общин не содержит слова «Церковь»; название толков старообрядческих общин (федосеевский, поморский) пишется со строчной буквы. С большой буквы пишется название определенной общины: Московская Преображенская старообрядческая община, Рижская Гребенщиковская старообрядческая община.

Титулы и обращения

  • Все слова, кроме служебных, в титулах Глав Церквей — как Православных, так и инославных, пишутся с прописной буквы, причем по отношению к руководителям Православных Церквей употребляется только слово Предстоятель или Первосвятитель: Святейший Патриарх Московский и всея Руси, Патриарший Местоблюститель, Заместитель Патриаршего Местоблюстителя, Блаженнейший Патриарх (Папа и Патриарх), Святейший Папа Римский, Святейший Католикос Востока и Митрополит Маланкарский, Архиепископ Кентерберийский, При-мас всей Англии и Митрополит, Епископ-Президент Епископальной Церкви в США.
  • При обращениях к священнослужителям любого чина с прописной буквы пишутся все слова: Его Святейшество, Святейший Патриарх Алексий, Его Блаженство, Блаженнейший Папа и Патриарх, Его Высокопреосвященство (для митрополитов и архиепископов), Его Преосвященство (для епископов), Его Высокопреподобие (для архимандритов, игуменов, протоиереев), Его Преподобие (для иеромонахов и священников).
  • Диаконы особого обращения не имеют (отец диакон)[1].
  • Священноначалие Русской Православной Церкви.
  • Слова «Патриарший Экзарх», обозначающие правящих архиереев обширных территорий, пишутся с прописной буквы. Слово «экзарх» в значении представитель пишется со строчной буквы: экзарх Патриарха Московского и всея Руси при Патриархе Антиохийском и всего Востока.
  • Священный Синод.

Церковные праздники

  • Праздник Пасхи и все слова, кроме служебных, в названиях всех двунадесятых праздников пишутся с прописной буквы (кроме слова храм: Введение во храм Пресвятой Богородицы): Пасха, Святая Пасха, а также Антипасха, Рождество Пресвятой Богородицы, Благовещение Пресвятой Богородицы, День Святого Духа, но день Пятидесятницы, Троицы — День Святой Троицы, Вход Господень в Иерусалим — Неделя ваий.
  • В названиях великих недвунадесятых праздников с прописной буквы пишется обязательно первое слово: Обрезание Господне, Рождество святого Иоанна Предтечи, Усекновение главы святого Иоанна Предтечи, Покров Пресвятой Богородицы, но: память святых апостолов Петра и Павла.
    • а) Обновление святого храма Воскресения — Воскресение Словущее. Положение честной ризы Пресвятой Владычицы нашей Богородицы, Перенесение Нерукотворенного образа Господа нашего Иисуса Христа (Нерукотворенный образ — название, ставшее собственным), Первое и Второе обретение честной главы Иоанна Предтечи, но: праздник Обретения и Преполовение Пятидесятницы и т.д.
    • б) Собор Архистратига Михаила и прочих Небесных Сил бесплотных. Собор Предтечи и Крестителя Господня Иоанна
    • в) в день перенесения мощей… обретения мощей…
    • г) Новолетие
  • В названиях праздников, посвященных святым, без указания на событие или обстоятельства, связанные с установлением праздника, все слова пишутся со строчной буквы: память пророка Илии, память священномученика Ермогена, Патриарха Московского и всея Руси.
  • Празднование в честь иконы Божией Матери «Нечаянная Радость» (не «иконе» и не «иконы»).
  • Рождественский сочельник, Крещенский сочельник, Святки.

Названия постов, Недель и дней седмичных

  • Первое слово в названии поста пишется с прописной буквы: Великий пост, Петров пост, Успенский пост, Рождественский (Филиппов) пост.
  • Слово «Неделя» в значении «воскресенье» пишется с прописной буквы (во множественном числе тоже — чтобы отличить от седмиц): Неделя о мытаре и фарисее, Неделя о слепом, Неделя о самаряныне.
  • Слово «седмица» всегда пишется со строчной буквы. В названиях седмиц только слова «Страстная», «Светлая» и «Троицкая» пишутся с прописной буквы: седмица Страстная, седмица Светлая, седмица Пасхальная, седмица Троицкая, седмица Сырная.
  • В названиях дней Страстной седмицы оба слова пишутся с прописной буквы: Великий Понедельник, Великий Вторник и т.д.
  • В названиях дней Светлой седмицы слово «Светлый» пишется с прописной, день недели — со строчной буквы: Светлый понедельник, Светлый вторник и т.д.
  • В названиях некоторых суббот слово суббота пишется со строчной буквы, название — с прописной: суббота Троицкая, суббота Димитриевская, но: Суббота Акафиста, суббота родительская.

Названия храмов и монастырей

  • Если храм освящен во имя святого, то в его названии все слова, кроме имен собственных, пишутся со строчной буквы: храм во имя святителя Тримифунтского Спиридона.
  • Если храм освящен в честь какого-либо праздника или иконы, то название праздника и иконы сохраняет прописную букву: храм в честь Успения Пресвятой Богородицы, храм в честь Чуда Архистратига Михаила, храм в честь Владимирской иконы Божией Матери.
  • Если название храма дается в сокращенной форме, то оно также пишется с прописной буквы: Николаевский храм (или Никольский, или Свято-Никольский в зависимости от местной традиции), Успенский храм[2].
  • Примечание: имена святых в названиях храмов даются в славянской огласовке: Алексиевский храм (не Алексеевский), Михаиловский (не Михайловский), Димитриевский (не Дмитриевский).
  • Некоторые храмы имеют собственные названия, единичные. Эти названия пишутся с прописной буквы: Кулич и Пасха, Никольский Морской собор, Князь-Владимирский собор (не Владимирский), Крестовый храм.
  • Названия монастырей пишутся так же, как названия храмов. Если указано местоположение монастыря, то оно пишется с прописной буквы, так как название города, в котором расположена обитель, вошло в название: Московский Данилов монастырь, Одесский Успенский монастырь, Виленский Свято-Духов (не Духовский) монастырь. Слово «Лавра» всегда пишется с прописной буквы: Троице-Сергиева Лавра, Киево-Печерская Лавра, Почаевская Успенская Лавра.
  • Святая Гора Афон (традиционным является употребление в тексте только двух слов названия — Святая Гора, Гора Афон, Святой Афон).
  • Благочиния и представительства за рубежом: Русская Духовная Миссия в Иерусалиме, Представительство Русской Православной Церкви при Патриархе Антиохийском и всего Востока, Представительство Патриарха Московского и всея Руси в Нью-Йорке, Венгерское православное благочиние, Патриаршие приходы в Финляндии, Патриаршие приходы в США и Канаде, Западноевропейский Экзархат, Среднеевропейский Экзархат.

Названия частей и принадлежностей храма

  • Названия всех частей храма пишутся со строчной буквы: притвор, трапеза, алтарь, апсида и т.д.
  • Названия всех принадлежностей храма пишутся со строчной буквы, кроме именования «Царские врата»: престол, жертвенник, солея, горнее место, иконостас и т.д.
  • Названия священных сосудов и предметов пишутся со строчной буквы: дискос, звездица, лжица, кроме:
  • Святая Чаша, Потир — как вмещающий Святые Дары, но: дарохранительница, дароносица
  • Святая Плащаница.
  • Названия всех священных одежд пишутся со строчной буквы.
  • Деисис, не Деисус, — с прописной буквы.

Названия книг Священного Писания и богослужебных книг

пишутся с прописной буквы:

  • Святая Библия, Бытие, Исход, Книга Иова, но: Песнь песней, Вторая книга Царств, Книга пророка Исаии, Евангелие, Четвероевангелие, Первое Послание апостола Петра.
  • Служебник, Требник, Минея Месячная.
  • Цветная Триодь, но Триодь цветная.
  • Постная Триодь, но Триодь постная.

Литургическая терминология

  • Устав Церковный, Церковный Устав.
  • Название служб суточного круга пишутся с прописной буквы: вечерня, повечерие, утреня, часы Великой Пятницы, великая вечерня, рождественские часы, царские часы, крещенские часы, но: Андреево стояние, Мариино стояние.
  • Божественная литургия, Литургия Преждеосвященных даров, Тело и Кровь Христовы.
  • Названия чтений и песнопений пишутся со строчных букв, кроме Блаженны (без кавычек), Богородичен (с Богородичном), Трисвятое: тропарь, кондак, ектения великая и т.д., стихира на «Хвалите», или на «Хвалитех» (тоже устоявший в литургике термин, и даже более часто употребляемый), евангельская стихира, антифоны, степенны, аллилуиарий.
  • Слова «служба», «чин», «последование», «акафист» в названиях богослужений пишутся с прописной буквы без кавычек: Служба Святителю Николаю, Акафист Божией Матери пред Казанской Ее иконою, Последование ко Святому Причащению, но: Евхаристический канон, Великий канон. Примечание: Когда пение или чтение посвящены святому, то в названии молитвословий имя святого ставится в дательном падеже: тропарь Преподобному Сергию; если празднику, то название праздника ставится в родительном падеже: служба Успения Пресвятой Богородицы.
  • Словосочетания «многая лета» и «вечная память» — в кавычках и с малых букв.
  • После начальных слов регулярно читаемых молитв многоточие не ставится: «Царю Небесный», «Отче наш», «Богородице Дево», «Честнейшую», «Ангельский Собор» и т.д.
  • Названия всех семи Таинств пишутся с прописной буквы включая слово «Таинство»: Таинство Евхаристии, Таинство Священства, Таинство Брака, Святая Евхаристия, Святое Крещение и т.д.

Некоторые часто употребляющиеся слова и выражения

  • день тезоименитства
  • Епархиальное управление — Орловское Епархиальное управление
  • кафедральный собор — одесский кафедральный Успенский собор
  • клирики вышли на встречу Владыки «со славой»
  • молебен с водоосвящением (не «с водосвятием» или «водосвятный молебен»)
  • молиться о ком-то (не «за» кого-то)
  • панихида по приснопамятном протоиерее
  • рукоположить во диакона (пресвитера) к храму Успения Божией Матери
  • сослужить митрополиту (речь может идти только о клириках, так как один митрополит не может сослужить другому, если только последний не Предстоятель Церкви. О служении двух и более епископов: «Литургию совершали митрополит… и архиепископ… и епископ…»)

Названия учреждений Московского Патриархата

  • Отдел внешних церковных связей Московского Патриархата
  • Издательский Совет Московского Патриархата
  • Издательство Московской Патриархии
  • Учебный комитет при Священном Синоде Русской Православной Церкви
  • Миссионерский отдел при Священном Синоде Русской Православной Церкви
  • Отдел Московского Патриархата по взаимодействию с Вооруженными Силами и пра-воохранительными учреждениями
  • Художественно-производственное предприятие Русской Православной Церкви «Софрино»

Оригинал словаря находится на сервере: http://www.gramota.ru

Текст словаря любезно предоставлен редакцией журнала «Московская Патриархия»


[1]  В некоторых дореволюционных источниках для диакона указывается обращение «Ваше степенство»

[2]  Не «Свято-Успенский», потому что название праздника Успение Пресвятой Богородицы, а не «святое Успение»

Когда использовалась прописная буква?

В русской гражданской печати XIX – начала XX века многие слова, связанные с  церковной тематикой, начинались прописной буквой. Яков Карлович Грот (Русское правописание, СПб., 1885) указывает, что  с большой буквы пишутся «имена трех лиц Божества и высших существ, составляющих предмет религиозного почитания христиан: Бог, Господь,Творец, Всевышний, Спаситель, Богородица, Святой Дух, Св. Троица и т. п.; также слова: Провидение, Промысл, Небо,Церковь в духовном смысле» (Здесь и далее дореволюционные издания цитируются в современной орфографии. –Ред.).

Однако в церковной печати на церковнославянском языке прописная буква в начале таких слов не использовалась; вместо нее над словом ставился надстрочный знак – титло.  «Прописные (большие) буквы в изданиях церковной печати… ставятся в начале книги или ее отделов (в начале красной строки). Но в середине предложений все слова, не исключая и собственных имен, пишутся (согласно постановлению Св. Синода) со строчных букв» (Д. Д. Соколов. Справочная книжка по церковно-славянскому правописанию. СПб., 1907).

Словари и справочники советских времен предписывали писать со строчной буквы практически все слова, связанные с религией. Своеобразное исключение было сделано для «названий культовых книг»: рекомендовалось писать Библия,Евангелие, Часослов, но (поступать) по библии, по евангелию (см., например: Д. Э. Розенталь, Справочник по правописанию и литературной правке. 3-е изд., М., 1978).

В 90-е годы формулировки рекомендаций по оформлению религиозных названий в практических пособиях и справочниках по правописанию существенно менялись, а главное – пополнялись новыми, доселе не рассматривавшимися случаями и примерами. В «Справочнике по правописанию, произношению, литературному редактированию» (Д. Э. Розенталь, Е. В. Джанджакова, Н. П. Кабанова, М., 1999) посвященный религиозной лексике параграф расширен с двух до одиннадцати пунктов, при этом бОльшую часть рассматриваемых наименований рекомендуется писать с большой буквы.

В 2000-е годы некоторые прописные буквы в рекомендациях справочников исчезли. Так, если в изданиях 90-х годов рекомендуется написание Русская Православная Церковь, Поместный Собор, то в справочниках более поздних лет издания приводятся написания лишь с одной (начальной) прописной буквой, что соответствует общим правилам употребления прописных букв в собственных наименованиях.

Отметим, что свод правил правописания 1956 года (Правила русской орфографии и пунктуации) предписывал писать строчными буквами «названия религиозных праздников и постов, а также дней недели, месяцев и т. п.», рекомендуя при этом использовать прописную букву в «индивидуальных названиях, относящихся к области религии и мифологии», не раскрывая суть того, что же все-таки считать «индивидуальными названиями». О написании слова Бог / бог в своде правил не говорится, но «по букве закона» и это слово нужно было писать с большой буквы.

В каких случаях нужно писать слово «Бог» с прописной буквы?

Полный академический справочник «Правила русской орфографии и пунктуации» (М., 2006 и более поздние издания) рекомендует писать с прописной буквы слово Бог как название единого верховного существа в монотеистических религиях. Нормативное написание: верить в Бога, молиться Богу.

Однако в следующих случаях рекомендуется написание со строчной буквы:

  1. В формах множественного числа, в значении одного из множества божеств, а также в переносном значении: боги Олимпа, бог Аполлон, бог войны.

  2. В устойчивых сочетаниях, употребляющихся в разговорной речи вне связи с религией: не бог весть, бог знает что, бог с ним, не дай бог, ради бога, как бог на душу положит, боже упаси, ейбогу и т. д.  Невозможна прописная буква в таком, например, контексте: у него всё не слава богу.

С прописной буквы пишутся также прилагательные Божий, Божественный в религиозном контексте: храм Божий,благодать Божья, Божественная Троица, Божественная литургия. Но: божий одуванчик, божья коровка, божественный вкус (в знач. ‘восхитительный’).

Как пишутся названия церквей и религиозных организаций?

В названиях организаций и органов церковной власти пишется с прописной буквы первое слово и собственные имена.

Русская православная церковь
Поместный собор
Вселенский собор
Священный синод
Евангелическолютеранская церковь
Римскокатолическая церковь

Однако в православной и вообще церковной среде прописные буквы используются более широко, чем того требуют правила правописания. Так, например, издательство Московской патриархии рекомендует все слова, кроме служебных, писать с большой буквы:

РимскоКатолическая Церковь
ЕвангелическоЛютеранская Церковь
Методистская Церковь

Как написать фразу: Его преследовали церковь и правительство?

Слово церковь пишется с прописной буквы в двух случаях:

1) в значении ‘Божественное учреждение’ – в богословских текстах, а также если слову церковь в этом значении придается особый высокий смысл, например: Отцы Церкви, Заповеди Церкви;
2)   если слово Церковь используется вместо полного названия религиозной организации (например, вместо Русскаяправославная церковь): решение Церкви.

В значениях ‘храм’ и ‘религиозная организация’ слово церковь пишется со строчной буквы, например: ходить вцерковь, служить в церкви, отлучить от церкви, отделение церкви от государства.

В примере, который приводится в вопросе, требуется написание церковь со строчной буквы: Его преследовали церковьи правительство.

Как пишутся названия церковных праздников и дней церковного календаря?

В названиях церковных праздников с прописной буквы пишется первое слово и все собственные имена (в том числе прилагательные Христов и Господень):

Пасха Христова
Вход Господень в (во) Иерусалим
День Святой Троицы (Пятидесятница)
Рождество Христово
Крещение Господне
Введение во храм
Усекновение главы Иоанна Предтечи

Также с прописной буквы пишутся названия постов и собственные названия определенных дней церковного календаря:

Великий пост
Петров пост
Великий четверг
Вселенская родительская суббота
Светлая седмица

Народные названия дней и периодов, связанных с церковным календарем, также пишутся с прописной буквы:

Масленица
Святки
Семик
Прощёное воскресенье
Чистый понедельник
Яблочный Спас

Примечание 1. В «Русском правописании» Я. К. Грота рекомендовалось писать народные названия праздников строчными буквами: масленица, семик, святки, мясоед.

Примечание 2. С прописной буквы пишутся все слова в полном церковном названии праздника Пасхи: Светлое Христово Воскресение.

Как писать названия церковных должностей и титулов?

В документах при написании полных официальных наименований высших церковных должностных лиц употребляются прописные буквы:

Патриарх Московский и всея Руси
Местоблюститель Патриаршьего престола
Вселенский Константинопольский Патриарх
Верховный ПатриархКатоликос всех армян
КатоликосПатриарх всея Грузии
Папа Римский

Однако в прочих текстах наименования этих лиц пишутся строчными буквами:

проповедь патриарха Кирилла
резиденция римского папы

Прочие церковные звания и должности пишутся строчными буквами. Так, со строчной буквы пишутся следующие слова: владыка, митрополит, архиепископ, архимандрит, архиерей, епископ, игумен, дьякон, протодьякон, протоиерей,иерей.

Как обратиться к архиерею?

Словарь «Прописная или строчная» В. В. Лопатина, И. В. Нечаевой, Л. К. Чельцовой (М., 2011) указывает, что прописные буквы используются при обращении к патриарху: Ваше Святейшество. Обращения к прочим духовным лицам в словаре приводятся в строчном написании: ваше высокопреосвященство, ваше преосвященство, ваше высокопреподобие и т. д.

При этом издательство Московской патриархии рекомендует при обращениях к священнослужителям любого чина писать все слова с прописной буквы:

Ваше Святейшество, Святейший Патриарх Кирилл,
Его Блаженство, Блаженнейший Папа и Патриарх,
Ваше Высокопреосвященство (для митрополитов и архиепископов),
Ваше Преосвященство (для епископов),
Ваше Высокопреподобие (для архимандритов, игуменов, протоиереев),
Ваше Преподобие (для иеромонахов и священников)

Как писать названия канонических книг Библии?

В названиях канонических книг Библии с прописной буквы пишутся первое слово (которое может быть единственным) и входящие в состав названия имена собственные.

При этом следует обратить внимание, что названия жителей, народов (галаты, римляне, коринфяне и др.) не являются именами собственными и пишутся с маленькой буквы. Напротив, нарицательные существительные судья, царствоупотребляются в названиях книг Библии как собственные имена: Судьи (Книга Судей), Царства (Книга Царств).

Книга пророка Аввакума
Второзаконие
Послание к галатам
Деяния святых апостолов
Послание Иакова
Книга Иисуса Навина
Первое послание Иоанна
Евангелие от Луки
Вторая книга Паралипоменон
Песнь песней

Обратим внимание: слова книга и послание пишутся строчными, если не являются первым словом названия: Первая книга Царств, Второе послание Иоанна. Но как первое слово названия Книга и Послание пишутся с прописной: Книга Судей, Послание к римлянам.

Как писать названия храмов и монастырей?

В названиях монастырей, храмов, икон пишутся с прописной буквы все слова, кроме родовых наименований (церковь, храм, собор, монастырь, лавра и т. д.) и служебных слов. Поэтому верны написания:

собор Парижской Богоматери
храм Христа Спасителя
церковь Донской Иконы Божией Матери
Рождественский собор
ТроицеСергиева лавра (СвятоТроицкая Сергиева лавра)

Это правило нарушается, если название храма содержит слова «во имя»:

храм во имя святителя Тримифунтского Спиридона
храм во имя иконы Божией Матери «Державная» (но храм Державной Иконы Божией Матери).

Какие церковные слова пишутся строчными буквами?

Со строчной буквы пишутся:

  1. Названия церковных служб (богослужений) и их частей: литургия (но Божественная литургия), вечерня, утреня,всенощная, крестный ход, полиелей, повечерие, венчание, отпевание. Правильно: пасхальная заутреня.

  2. Обиходные названия церковных таинств: принять крещение (но Святое Крещение), прийти на исповедь (ноТаинство Покаяния), готовиться к причастию (но Святая Евхаристия).

  3. Названия песнопений и молитв: канон, акафист, антифон, прокимен, ектения. Но составные собственные наименования таких произведений пишутся с большой буквы, например: Великий покаянный канон АндреяКритского.

  4. Лики святых: святитель Иоанн Златоуст, преподобный Серафим Саровский, святой праведный Иоанн Кронштадтский, блаженный Василий Московский, святые благоверные князья Борис и Глеб, Ильяпророк (пророк Илия), великомученица Екатерина. Однако в названиях храмов лики святых пишутся с прописной буквы: храм Преподобного Серафима Саровского, собор Василия Блаженного.

  5. Слова многая лета (пожелать многая и благая лета), вечная память (пропеть вечную память)

  6. Слова, именующие духовенство, кроме слова Патриарх: настоятель храма, протоиерей, дьякон, протодьякон,игумен, монах, иеромонах, схимник, требный священник.

Как правильно: патриаршего или патриаршЬего? Патриаршие или патриаршьи?

Верно без мягкого знака: патриаршего, патриаршему. А также: патриаршие (Патриаршие пруды).

Прилагательное патриарший в начальной форме выглядит как притяжательное прилагательное, отвечающее на вопрос «чей?» и оканчивающееся на -ий (-jeго), ср.: лисий — лисьего, пастуший — пастушьего, черепаший — черепашьего, птичий — птичьего, человечий — человечьего, монаший — монашьего, помещичий — помещичьего, скомороший — скоморошьего и т. д. Такие слова склоняются по особому (местоименному) склонению, в них пишется разделительный мягкий знак.

Однако слова монарший и патриарший склоняются не по местоименному, а по адъективному склонению, то есть как прилагательные хороший (хорошего), святейший (святейшего), усопший (усопшего), больший (большего), августейший (августейшего) и т. п. В таких словах разделительный мягкий знак не пишется.

По этой причине правильно: патриаршее (не патриаршье) благословение, патриаршая (не патриаршья) ризница,Патриаршие (не Патриаршьи) пруды. И, соответственно: монаршее, монаршая, монаршие.

«Русская грамматика» (под ред. Н. Ю. Шведовой, М., 1980) указывает: «Притяжательные прилагательные орлий (устар.),отчий, монарший и патриарший, основа которых оканчивается на группу согласных (-ий – флексия им. п. ед. ч. муж. р.), изменяются по мягкой разновидности адъективного склонения. Образование от притяжат. прил. монарший, патриарший падежных форм по типу притяжат. прил. соболий, пастуший, волчий для современного языка ненормативно». При этом «у писателей XIX в. встречается образование форм косвенных падежей притяжательных прилагательных женского рода с шипящей согласной перед |j| (казачья, разбойничья) по образцу изменения местоимен. прил. наш, ваш (см. ниже) без |j| в конце основы: Ты не издохнешь от удара Казачейсабли (Пушк.); Не для разбойничей потехи Так рано съехались адехи На двор Гасуба старика (Пушк.); Парень былВанюха ражий, Рослый человек, – Не поддайся силе вражей, Жил бы долгий век (Некр.) (для современного языка нормативны формы казачьей, разбойничьей, вражьей)».

Итак, различается написание слов: монашьего — патриаршего; монашье — патриаршее; монашья — патриаршая; монашьи — патриаршие.

См.:

  • А. А. Зализняк. Грамматический словарь русского языка. 5-е изд., М., 2008.

  • Русская грамматика / Под ред. Н. Ю. Шведовой. М., 1980.

Источник gramota.ru

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Названия законов как пишутся
  • Названия заводов как пишутся
  • Названия железнодорожных станций как пишутся
  • Названия должностей как пишутся
  • Названия дисциплин как пишется