Грамотность при написании частиц НЕ и НИ зависит от множества факторов: контекста, смысловой нагрузки, «устойчивости» выражения и т. д.
- НЕ или НИ с глаголами.
Частица НЕ пишется, если в предложении имеется отрицание. Например: Я не пошел на занятия, т. к. заболел. Я не люблю такие шутки. Я не хочу спать. Смысл этих предложений однозначен.
Частица НИ используется в предложениях с положительным смыслом. Пример: Куда бы он ни пошел, ему везде были рады. Он угощал конфетами всех, кто бы к нему ни приходил.
если предложение заканчивается на вопросительный или восклицательный знак, даже в предложении с положительным смыслом нужно писать НЕ. Пример: Кого я только там не встретил!
2. НЕ или НИ с существительными.
- НЕ используется при отрицании. Пример: Это — не человек. Это не чай, а кофе.
- НИ следует писать при двойном отрицании. Пример: Я не хочу ни черешни, ни вишни.
- в устойчивом выражении «НИ С МЕСТА!» всегда пишется частица НИ.
3. НЕ или НИ с числительными.
- Он пришел не один, а с друзьями (много). Ни один цветок не распустился (ничего).
- Девушка шутила не раз (много). Он не улыбнулся ни разу (ноль раз).
- Немало раз нам улыбалась фортуна в жизни (много). Нам нимало не везло (нисколько).
4. НЕ или НИ в устойчивых выражениях в русском языке. Их написание следует запомнить: не кто иной, как…не что иное, как…тем не менее…во что бы то ни стало, откуда ни возьмись, ни в коем случае, как бы то ни было и некоторые другие.
Также следует запомнить правописание некоторых фразеологизмов: ни жив ни мертв, ни конца ни края, ни рыба ни мясо, ни свет ни заря, ни то ни се, ни с того ни с сего.
Некоторые авторы стараются тщательно бороться с анакосмизмами, не пропуская в текст ни арабесок, ни полонезов, ни романов. Однако авторская изобретательность нередко пасует перед такими простыми вещами, как чай и кофе. Это настолько привычные нам напитки, что большинству даже в голову не приходит задумываться об этимологии их названий, а ведь все европейские названия чая, без исключения, восходят либо к пекинскому (cha), либо к нанкинскому (the) названию этого продукта. Если в мире нет СФК Китая, а переводческая условность автору не нравится — то нет и чая, а травяные настойки, которые пьют горячими, должны называться как-то иначе.
То же относительно кофе: не было эфиопской области Каффа, где выращивали кофейные зерна — значит, не было и кофе, и, кстати, кафе и кофеина (если у вас продвинутая иномирная культура), а тонизирующий напиток должен называться как-то иначе.
Если действие происходит в далёкой-далёкой галактике, то тут и переводческой условностью не отделаешься, на других планетах логично расти чему-то другому. Хотя, раз жанровая условность допускает людей с другой планеты, почему бы не быть и чаю и кофе с другой планеты… Но всё же, раз это космоопера, где много землеподобных планет, было бы странновато, если бы идущие в напитки растения росли только на одной.
В общем случае: не чай и не кофе являет собой разновидность вещества-заменителя.
Как именно?[править]
- Star Wars — каф, стимкаф (аналог кофе), копи (специфический аналог чая).
Литература[править]
- Валентин Пикуль, «Богатство»: в трактире в Петропавловске-Камчатском подают одну и ту же бурду загадочного состава — то как чай, то как кофе, то как «какаву».
- Эдуард Успенский, «Меховой интернат» — в мире интернатников пьют картофельный чай и помидоровый кофе. Картофельный кофе тоже имеется.
- Роберт Джордан, «Колесо времени» — шончан пьют каф. Возможно, это просто кофе, который так называют в этом месте и в эту эпоху.
- «Отблески Этерны» — персонажи пьют не кофе, а шадди. А вот с чаем вышел прокол… Хотя есть травяные отвары и отвары из лепестков роз.
- Макс Фрай, «Лабиринты Ехо» — местный аналог чая и кофе, который готовится с помощью магии, называется камра. Любим многими персонажами, особенно самим Максом. Судя по описанию, что-то вроде кофе с густотой какао. А как описывается запах хорошо приготовленного напитка!
- Терри Пратчет — в одной из книг о Плоском Мире Моркоу заказывает желудёвый кофе.
- В любовно-фантастических романах Джейн Кэсл пьют коф-ти: напиток, по цвету похожий на чай, а по вкусу — на кофе.
- Кош, «Огненная» серия — присутствует напиток као. Нет, это аналог именно кофе, а не какао.
- Алексей Калугин, цикл «Точка статуса», книга «Осколки реальности» — местный гиз прямо называется аналогом чая, однако в нём содержится столько кофеина, что заснуть после чашечки крепкого гиза какое-то время просто невозможно.
- «Колдуны и министры» — персонажи пьют настойку красной травы.
- «Проповедник» Латыниной — вирелея, национальный напиток и основной экспорт банановой республики. Рекламщики иностранцам расхваливают почти как легальный метамфетамин без побочек, но в кадре это явно чай.
- «ПЛиО» — субверсия! СФК Китая имеется, слово «чай» тоже имеется, а самого чая нет! Вместо него чаями называются лекарственные отвары, например, «лунный чай» — для контрацепции, а также для вызова аборта у беременных.
- В одной из глав Кейтелин ей на завтрак подают чай.
- Энн Маккефри, цикл «Всадники Перна» — кофейные деревья почему-то не приживаются нигде вне Земли, а плантация чайных кустов полностью погибла в первом же Падении. Поэтому обитатели Перна пьют напиток кла из коры местного дерева, который на вкус напоминает шоколад с корицей.
- Элизабет Мун, цикл про паладинку Пакс — стимулирующий горячий напиток сиф.
- Норман, цикл романов про Гор — на Горе пьют некое «чёрное вино Тентиса». Когда земляне впервые пробуют это «вино»… оказывается, что это кофе.
- Фриц Лейбер, цикл про Фафхрда и Серого Мышелова: в Ланкмаре пьют горячее гаве (gahveh) — видимо, аналог чая или кофе.
- Семен Самсонов, «По ту сторону» — роман о жизни угнанных на работы остарбайтеров в нацистской Германии. Упоминается в отрицательном ключе бурда под названием «кофе», которой поили в рабочем лагере. Разумеется, к кофе это пойло не имеет отношения (настоящего кофе с середины войны не видели и сами германцы), но приготовление какого угодно напитка — это явно не из экономии, иначе была бы просто вода. Что именно и с какой целью выдавалось — непонятно, состав не раскрыт. Возможно, эрзац-кофе из цикория в качестве тонизирующего напитка, если для «унтерменшей» прислали самый дешёвый/подпорченный, сварили как придётся, без сахара и молока, разумеется — да, на вкус будет та ещё карательная кулинария.
- Яцек Дукай, «Иные песни» — кахва, судя по всему, от кофе отличается только названием. А чи (аналог чая) подают с солью — как и в некоторых земных культурах.
- Баклужинский цикл Евгения Лукина: отвар нечай-травы.
- Каганов, «Дом ребёнка»: «автомат заурчал, и в стаканчики с хлюпаньем полилось серенькое чайкофе. Запахло кипятком и жженным сахаром» (в реальности есть напитко юаньян из чая и кофе]).
Фанфики[править]
- «По ту сторону рассвета»: эльфы пьют квэнилас, «лист беседы», а гномы — напиток каву, который делается из зёрен, стоящих золота по своему весу.
- Поскольку Слово Божие гласит, что мир «Сильмариллиона» — это наш мир, только в незапамятной древности, то видимо, тут субверсия, и пьют они таки чай и кофе. Подсветка: «кофе» по-украински как раз и будет «кава».
Телесериалы[править]
- «Звёздный путь» — клингонский аналог кофе называется «рактижино» и популярен на станции «Глубокий космос 9».
Видеоигры[править]
- Дилогия Pillars of Eternity — капа и чернопой соответственно. Описания растений и приготовляемых из них напитков мало чем отличаются от чая и кофе.
Настольные игры[править]
- Warhammer 40 000: в галактике будущего большинство пьёт по утрам растворимый рекаф, и только валхалльцы наслаждаются свежезаваренной танной (со слоном, из самовара с сапогом). В принципе, никаких особых анакосмизмов тут не было бы — человечество вышло в космос с родной Земли (вернее, Святой Терры). Но раз уж переименованы многие привычные вещи, то и чай с кофе ушли в ту же кассу.
- Это скорее шутка для любознательных. Рекаф — это если с кофе проделать операцию, обратную удалению кофеина (decaf / recaf). Танна — прямая отсылка к таннинам, причём описывается именно отвар листьев определённого растения. По-видимому таки именно камелии китайской.
- Востроянцы же пьют «Ohxolosvennoy» (оксолосвенной) — напиток из смолотого в порошок мяса грокса.
Реальная жизнь[править]
В принципе, довольно частое явление и в нашем мире: не всегда же чай и кофе были настолько распространены. У разных народов существовали свои горячие напитки из трав и других растений.
- Гуарана — популярный аналог кофе и чая в Южной Америке. Тоже содержит кофеин, готовится примерно как кофе — тоже из обжаренных семян.
- В России с давних пор был известен напиток из кипрея (он же иван-чай узколистный). В XVIII веке было налажено его производство в промышленных масштабах под названием «копорский чай», поскольку настоящий китайский (кяхтинский) чай был труднодоступен и дорог. Даже экспортировался как «русский чай»[1].
- Есть ещё чигирский чай, который делают из перезимовавших листьев бадана толстолистного, подвергнувшихся природной ферментации.
- А также сбитень — скорее класс напитков, ибо разнообразных рецептов было множество.
- Чайный гриб — кисло-сладкий продукт метаболизма бактерий Acetobacter и Gluconobacter, который можно делать на следком спитом чае, а можно и просто на подслащенной водичке.
- Söderblandning — шведский купаж из чая, трав и сухофруктов. Чай при этом опционален.
- По всей Евразии делали отвары из сорняка эфедры, содержащей очень нехилый стимулятор эфедрин. Однако она оказалась неудобной для возделывания, а эфедрин — слишком сильным стимулятором.
- Единственный сорт эфедры, из которого получился напиток для массового потребления (и единственный, не содержащий эфедрина) — «мормонский чай».
- В Корее словом «тча» обозначают не только чай и настои из трав, но и такие вещи, как жиденькие кашки из молотых злаков и орехов или… сливовый компот.
- Вызвано средневековым запретом на выращивание чая (чтобы крестьяне не злоупотребляли выращиванием более экономически выгодного чая, забыв о стратегически важном рисе), а горячего питья таки хотелось.
- Корейский же чай юджа, который на самом деле сироп из плодов одноименного цитрусового растения, разбавленный горячей водой.
- В Юго-Восточной Азии из цветов с замечательным названием (и видом) Клитория делают синий чай.
- Комбутя — заваренные водоросли комбу, популярный напиток в Японии.
- А некоторые надмозги называют так настой чайного гриба.
- Также там популярен мугитя — настой обжаренного (но не настолько, как европейский «ячменный кофе») ячменя.
- В Китае пьют напиток кудин — из листьев падуба широколистого.
- Аналог южноамериканского мате.
- Китайцы додумались и до такого извращения, как объединить кофе и чай в одном стакане, и назвали это юаньян (странная
- Салеп — турецкий напиток, распространившийся по странам Ближнего Востока и Балкан. Готовится из смеси муки клубней разных видов ятрышника и серапиаса семейства орхидных, молока, воды и сахара с пряностями.
- Кэроб получают из молотых сухих плодов рожкового дерева семейства бобовых, растущего в Средиземноморье. Похож на какао, но без кофеина.
- «Иерусалимские рожки» были популярны в Старом Свете задолго до появления какао, и именно по аналогии с ними европейцы стали добавлять в какао и шоколад молоко и сахар. Ацтеки пили его с солью и красным перцем.
- В арабских странах пьют каркаде, который делают из лепестков розеллы, или суданской розы из рода гибискус семейства мальвовых.
- А в Египте ещё и жёлтый чай хельба из листьев пажитника сенного семейства бобовых
- Охлаждённый настой гибискуса с сахаром (сам по себе он весьма кислый) — популярный прохладительный напиток в Испании и Мексике.
- Южная Африка — ройбуш (или ройбос, что ближе к произношению на африкаансе). Технология его производства практически идентична чайному, с той только разницей, что используется местное растение — аспалатус линейный семейства бобовых.
- Рядом с ройбосом растёт ханибуш (англ. honey bush — «медовый куст») — некоторые виды рода циклопия семейства бобовых. Отличительная черта — медовый привкус с фруктово-цветочным ароматом. В ход идёт всё растение.
- Латинская Америка — мате, известный также как «парагвайский чай», из листьев падуба парагвайского.
- В Перу со времён инков употребляют чай лапачо получают из коры дерева с тем же названием (оно же муравьиное дерево).
- А в Боливии популярен «чай» из листьев коки. Благо ее выращивание (но не производство кокаина!) там легализовано.
- До контактов, у австралийских аборигенов было полно чаёв из разнообразных местных растений, чаще всего коры определенных деревьев.
- В качестве суррогата кофе использовали вытяжку корня цикория, а также жареные жёлуди, жжёный корень одуванчика и — для диабетиков — жжёные клубни топинамбура.
- В СССР был напиток «Рожь, овес, ячмень». Так и назывался.
- Европейский «ячменный кофе» — настойка сильно пережаренных дроблёных зёрен ячменя. По вкусу довольно похож на плохой кофе, но кофеина не содержит. При этом похожий напиток с куда более щадящей обжаркой очень популярен в Азии и называется ячменным чаем.
- «Морковный чай» (см. «Кондуит и Швамбрания», к примеру).
- Какао же!
- До какао пили шоколад, в котором было много масла какао.
- Травяные сборы и фиточаи.
- Мятный чай на Ближнем Востоке в определенные периоды вообще был не менее традиционным напитком, чем чай сейчас.
- В Магрибе (от Ливии до Марокко) до сих пор чай заваривают, добавив туда в равной пропорции сушёной мяты. Получается очень даже.
- «Чай» из тонких веточек вишни или смородины.
- Ароматизированные чаи иногда имеют вкус не чая, а, к примеру, мяты и смородины, фруктов или даже малинового десерта.
- Компот — напиток из сваренных фруктов и ягод. До заимствования этого французского слова в XVIII в. на Руси был известен как узвар или взвар.
- Сладкие фруктово-ягодные кисели появились в XIX веке, когда в России распространился дешёвый картофельный крахмал. Раньше так называли густое кушанье из крупы или муки. Изначально это было подкисшее кушанье, откуда и название.
- Эквадорцы независимо от русских придумали напиток колада — горячий сладкий кисель из молотой овсянки и нарезанных фруктов.
- Мексиканцы делают атолле — аналог из молотой кукурузы, воды, сахара, пряностей, нарезанных фруктов и шоколада.
- Автору правки недавно попался чай из листьев моринги. Правда, вкус оказался ниже среднего, а Википедия утверждает, что это вообще овощ, так что может быть и аверсия.
- Зигзаг — российская компания Нечай. Выпускает не только травяные чаи (действительно не-чай), но и смеси черного/зеленого чая (под тем же брендом Нечай).
- Кути, эфиопский чай из кофейных листьев. Или это скорее троп «И чай и кофе»?
Примечния[править]
- ↑ По другим источникам, там все было намного прозаичнее.
[изменить] Аналоги |
|
---|---|
Мета | Анакосмизм • Цензура • Экзотический лексикон |
Аналог любого… | Автомобиля • Алкогольного напитка • Брэнда • Знаменитого человека или персонажа • Огнестрельного оружия • Наркотика • Нации/Народа • Праздника • Средства связи • Супергероя • Топлива |
Развлечений | MtG • Покера • Спорта • Шахмат |
Религии | Восточноазиатских религий • Зороастризма • Индуизма • Ислама • Иудаизма • Христианства • Язычества (ацтеков) |
Существ | Гномов • Зомби • Людей • Орков • Эльфов |
Замена для… | Боевого коня • Боевой машины • Ездовой лошади • Земли • Космоса • Магии • Оконного стекла • Почтового голубя • Порохового оружия • Собаки • Табака • Чая/кофе • Электричества • Ядерного оружия |
← | Штамп • Основы |
[изменить] Еда и питьё |
||
---|---|---|
В общем и целом | Антропоморфная еда • Веганская утопия • Гурман-гуро (плох до последней капли) • Гурман-порно • Драка едой • Еда-усилитель • Есть через силу • Каннибализм (антропоморфный каннибализм • ели мясо мужики…) • Красная кулинарная книга • Кулинарное шоу • Лечение через питание • На вкус как дружба • На вкус как курица • Назван в честь еды • Не ешь это! • Несовместимое с жизнью гурманство • Пикник • Полуночный перекус • Пустой холодильник, пустая жизнь • Путь к сердцу лежит через желудок • Сесть на диету • Состязание обжор • Страна еды (мясное дерево • пряничный домик) • Тварь из холодильника • Фирменная любимая еда • Хищная цивилизация • Что-что я съел? • Я невкусный! • Я тебя съем • Я этого не ем | |
Повара и гурманы | Вегетарианец • Гуру сала с шоколадом • Злой повар • Кок • Кофеман • Крутой повар • Мастер одного блюда • Обжора • Повар-катастрофа • Потрясающий повар • Сладкоежка • Штатный повар | |
Меню | Армейский паёк • Вампиры боятся чеснока • Виноград означает роскошь • Выдуманное блюдо • Заманчивое яблоко • Инфернальный соус чили-халапеньо • Крысбургеры • Магоед • Медведи едят мёд • Настоящие мужчины едят мясо • Настоящие мужчины ненавидят сахар • Не чай и не кофе • Озверин • Палочки Поки • Печенье с предсказанием • Пирожки с шевелятиной • Пластиковая каша (клонбургер • протеины) • Полицейские едят пончики • Просроченные консервы • Секретный ингредиент • Сладкий хлеб • Спагетти-поцелуй • Сырые яйца сделают вас сильнее • Убодритель • Убойный лимонад vs Молоко-плюс • Чай • Шоколад — это романтично (девушки любят шоколад) | |
Прочее | Банановая кожура • Бежать с хлебом во рту • Выплеснуть напиток изо рта • Выпрыгнуть из торта • Дайте мне кофе! • Ест как свинья • Луковые слёзы • Муха в супе • Пивной балдёж • Обедать в одиночестве • Огуречная маска • Соревнование по пьянству • Стиль ВДВшника | |
Общепит | Драка в общепите (Кабацкая драка) • Забегаловка «Жирная ложка» • Косплей-кафе • Опасный трактир • Таверна «Кружка эля» Произведения об общепите: Губка Боб Квадратные Штаны • Кухня (телесериал) • Рататуй |
|
См. также | Алкоголь и наркотики • Растения и грибы | |
← | Штамп • Основы |
Данное слово является существительным, а употребляется в значении «напиток». Со значением слова всё стало понятно. А возникнут ли вопросы при написании слова? Я думаю, что да. Поэтому, давайте разберёмся.
Как же правильно пишется: «кофе» или «кофем»?
Согласно орфографической норме русского языка изучаемое слово пишется, как в первом варианте:
КОФЕ
Почему напишем слово именно таким образом?
Важно знать, что данное слово никогда не склоняется и употребляется только в единственном числе именительном падеже.
Такую норму правописания следует запомнить, а также стараться не допускать ошибок!
Синонимы к слову:
- Кофейный напиток
- Капучино
- Американо
Примеры предложений с данным словом:
- Принесите, пожалуйста, кофе и булочку с маком.
- По утрам мама всегда пьёт крепкий кофе со сливками.
- Я пью кофе без сахара, так как сижу на строгой диете.
У современного человека слово кофе ассоциируется с чем-то ароматным и бодрящим. Это один из символов прогрессивного мирового развития. Выпитая утром чашка такого напитка считается залогом удачного дня у деловых и просто активных людей. Все, что связано с кофе подразумевает динамичность и целенаправленное движение к своей цели. Уже около двух тысяч лет человечество с большим удовольствием пьет кофе, поэтому в повседневной речи название применяется достаточно часто. Но вот, как пишется слово кофе, у некоторых людей может вызвать затруднения. Попробуем в этом разобраться.
Как правильно пишется
Здесь напрашивается два варианта: несклоняемое слово «кофе» и склоняемое, например, «кофем». Согласно нормам орфографии русского языка, правильным будет первый вариант. Это слово является словарным, поэтому его правописание нужно запомнить – в конце всегда стоит буква «е».
Какое правило
Для того, чтобы больше не задумываться, как правильно пишется это слово в предложении, нужно знать одно простое правило. Слово «кофе» никогда не склоняется и не меняется по падежам. Какое бы ни было словосочетание, его написание всегда остаётся неизменным – в именительном падеже единственного числа. Сейчас допускается и форма среднего рода. В других языках это название также звучит практически идентично.
Для лучшего запоминания можно использовать слова-образы, например кафе – кофе. Методика очень простая. В первом слове последняя гласная «е» является ударной, поэтому её написание сомнений не вызывает (если, конечно, вы не напишете «кафэ», что является ошибкой). Запоминаете это слово-образ и впоследствии ассоциируете его со вторым словом, где имеется сомнительная буква.
Примеры предложений
Для наглядности можно привести такие примеры:
- Убедившись, что в номере всё в порядке, я спустился в ресторан отеля, чтобы выпить чашечку кофе.
- В середине жаркого лета энергетика человека может снижаться, но выпитая утром чашка ароматного кофе и умеренные физические нагрузки помогут быстро вернуть телу прежнюю бодрость.
- Когда я вернулся в кафе, мой кофе был уже холодным, и мне пришлось заказать новый.
Название напитка «кофе» часто употребляют в сочетании с местом, где его подают, к примеру, кафе-мороженое. Следует тоже запомнить правописание кафе-мороженое, как оно пишется – слитно или раздельно. Как правило, такие слова пишут через дефис.
Неправильно пишется
Будет ошибкой, если начать склонять слово «кофе» в предложении (кофем, кофию, кофя и прочие) или написать в конце букву «э» – кофэ.
Значение слова
Понятие «кофе» пришло к нам из арабского языка – «какхва». У него есть два распространенных значения:
- Вечнозеленое дерево, растущее в тропиках. Существует свыше восьмидесяти видов этого растения, но для человека пищевую и сельскохозяйственную ценность представляют только два – робуста и арабика.
- Пищевой продукт, получаемый путём обжаривания и измельчения кофейных зерен – семян кофейного дерева. Из него готовят любимый во всём мире ароматный и бодрящий напиток. После тщательной переработки получается растворимый кофе в виде гранул или порошка.
Заключение
В этой статье мы подробно изучили, как пишется слово кофе, какое имеет значение. Поскольку оно словарное, то правильное написание нужно запомнить или воспользоваться словами-образами. Надеемся, что подготовленный нами материал был вам полезен.
Оценка статьи:
(пока оценок нет)
Загрузка…
Неодушевленное существительное мужского рода, несклоняемое. Обозначает тропическое растение, из зерен которого готовят популярный напиток, а также сам этот напиток. Употребляется это слово часто, но как в написании, так и в произношении его часто совершаются ошибки.
Правильное написание
Нужно запомнить, что это слово не склоняется, и во всех падежных формах пишется одинаково:
Кофе
Неверное написание
Иногда это слово склоняют, как другие существительные мужского рода. Но вариант «кофем» неправильный.
Почему пишется именно так
Это слово заимствовано из английского языка, в который пришло из турецкого. В русском языке появилось в XVIII веке от соffее. Сначала это слово склонялось, поэтому можно встретить устаревшие формы «кофий, кофеем». Сейчас это несклоняемое существительное мужского рода. Во всех формах употребляется в одном виде: «кофе».
Примеры
- В этом кафе готовят самый вкусный кофе в городе.
- Каждое утро мне обязательно нужно посидеть за столом с чашечкой кофе.
- Он хотел угостить ее черным кофе, но она больше любила чай.
- Мама отправила меня в магазин за растворимым кофе.
кофе или кофем
Как правильно пишется?
Слово «кофе» пишется в любом падеже так же, как и в именительном — кофе.
Правило написания слова
Чтобы никогда не путать, как правильно пишется слово «кофе» в словосочетании или предложении, достаточно запомнить простое правило: оно не склоняется, то есть не изменяется по падежам. Поэтому во всех случаях употребляется его начальная (и единственная) форма. К тому же, слово «кофе» на многих языках мира звучит практически одинаково.
Примеры
- Сегодня я завтракал кофе с тостами.
- Меня нельзя оставлять с кофе наедине, я могу за раз выпить пять чашек.
- Жаль, что горячим кофе нельзя утолить жажду.
ко́фе
ко́фе, нескл., м. и (разг.) с.
Источник: Орфографический
академический ресурс «Академос» Института русского языка им. В.В. Виноградова РАН (словарная база
2020)
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.
Насколько понятно значение слова икорный (прилагательное):
Ассоциации к слову «кофе»
Синонимы к слову «кофе»
Предложения со словом «кофе»
- – Будь я трижды проклят, если выпью. Я сказал, что не буду пить кофе, если пропадёт собака, и не стану пить!
- Образно говоря, духи нередко возникают у меня на пороге с утра пораньше, когда я ещё и глаза не успела открыть, не говоря уже о том, чтобы чашку кофе выпить.
- Наоборот, кажется, только и делаешь, что стремишься наказать зло, так нет, только сядешь отдохнуть или зайдёшь в кафе чашечку кофе выпить, на тебе, – сразу о грехах напоминают.
- (все предложения)
Цитаты из русской классики со словом «кофе»
- Утром вам приносят чай, или кофе, или шоколад, когда вы еще в постели.
- Илья Ильич, не подозревая ничего, пил на другой день смородинную водку, закусывал отличной семгой, кушал любимые потроха и белого свежего рябчика. Агафья Матвеевна с детьми поела людских щей и каши и только за компанию с Ильей Ильичом выпила две чашки кофе.
- — Господа уж откушали чай, в саду гуляют, — сказала она, — сейчас будут кофе пить, а вам самовар готов. И чайку и кофейку напьетесь.
- (все
цитаты из русской классики)
Значение слова «кофе»
-
КО́ФЕ, нескл., м. 1. Тропическое дерево или кустарник, из семян которого приготовляется особый напиток; кофейное дерево. (Малый академический словарь, МАС)
Все значения слова КОФЕ
Смотрите также
КО́ФЕ, нескл., м. 1. Тропическое дерево или кустарник, из семян которого приготовляется особый напиток; кофейное дерево.
Все значения слова «кофе»
-
– Будь я трижды проклят, если выпью. Я сказал, что не буду пить кофе, если пропадёт собака, и не стану пить!
-
Образно говоря, духи нередко возникают у меня на пороге с утра пораньше, когда я ещё и глаза не успела открыть, не говоря уже о том, чтобы чашку кофе выпить.
-
Наоборот, кажется, только и делаешь, что стремишься наказать зло, так нет, только сядешь отдохнуть или зайдёшь в кафе чашечку кофе выпить, на тебе, – сразу о грехах напоминают.
- (все предложения)
- чай
- мокко
- кофеёк
- кофей
- капуцин
- (ещё синонимы…)
- завтрак
- капучино
- кофейник
- секретарша
- горячий напиток
- (ещё ассоциации…)
- Склонение
существительного «кофе» - Разбор по составу слова «кофе»
Обсудим, как правильно говорить «выпить (попить) чая» или «выпить (попить) чаю» с точки зрения норм современного русского литературного языка.
В разговорной и письменной речи часто используются параллельные варианты словосочетаний:
Мне хочется выпить чая.
В этот жаркий день предлагаем вам выпить чаю.
Отметим, что в этих сочетаниях с глаголом «выпить (попить)» употребляется вещественное существительное «чай». В форме родительного падежа единственного числа это существительное выступает в значении неопределенного количества вещества, на которое направлено действие, обозначенное глаголом.
Формы родительного падежа слова «чай»
В русском языке в форме родительного падежа единственного числа вещественных существительных мужского рода возможны вариативные окончания -а/-я и -у/ю.
Понаблюдаем:
- попить чая и попить чаю;
- купить сахара и купить сахару;
- попробовать мёда и попробовать мёду.
Если заглянуть в историческую грамматику русского языка, то выясним, что в древнерусском языке существовал количественно-разделительный падеж существительных с ударным окончанием -у/-ю. Его использовали для обозначения части предмета от целого или неопределенного количества:
- добавить кипятку;
- попить квасу;
- нарезать сыру.
Так, какой вариант слова «чая» или «чаю» является правильным с точки зрения морфологической нормы русского литературного языка?
В устной речи возможно употребить как сочетание «выпить чая», так и «выпить чаю». Но отметим их стилистическое различие в русском языке.
Выражение «выпить чая» является общеупотребительным и стилистически нейтральным в современном русском языке.
Подошло время выпить чая.
Анна предлагает друзьям выпить чая со сладостями.
Если с существительным употребляется в качестве определения имя прилагательное (причастие), то оказалась более востребованной форма родительного падежа с безударным окончанием -я:
- стакан горячего чая;
- попить ароматного чая;
- предлагаем выпить зеленого чая.
Сочетание «выпить (попить) чаю» употребляется в количественном значении и принадлежит разговорной устной речи. Вещественные имена существительные также употребляются с окончанием -у/-ю, если имеют в морфемном составе оценочный суффикс -к-:
- хочется попить чайку;
- добавьте в салат чесночку;
- налейте мне кваску;
- попробую кисельку.
Отметим, что в современном русском языке формы родительного падежа вещественных существительных с окончанием -у/-ю постепенно вытесняются из речи. Они сохраняются только в устойчивых словосочетаниях:
- не до смеху;
- что есть духу;
- дать маху;
- поддать жару:
- с глазу на глаз.
Средняя оценка: 5.
Проголосовало: 8
Как правильно говорить и писать «налить чая или чаю»? Ответ кроется в самом слове «чай». Давайте разберем это слово, определим его род и падеж в искомом словосочетании и тогда сможем с уверенностью ответить на вопрос.
Слово «чай»
Чай — это ароматный напиток, который получается из настаивания листьев определенных сортов кустарников. Само слово «чай» — китайского происхождения и по-китайски произносится «cha yeh» — что означает «чай на листьях». Слово «чай» — это существительное.
Чай род существительного
Род существительного «чай» давно определен и изложен в словаре Даля, как мужской род. Тогда склоняется «чай» по падежам так:
- Именительный падеж — (что?) чай.
- Родительный падеж — (чего?) чая.
- Дательный падеж — (чему?) чаю.
- Винительный падеж — (что?) чай.
- Творительный падеж — (чем?) чаем.
- Предложный падеж — (о чем?) о чае.
Заметим, что мы можем употреблять «чай» в именительном и винительном падежах, если к этому слову задан вопрос «что?», а «чая» только в родительном падеже, если задан вопрос «чего?». Например, «выпить чай» и «нет чая», «добавлю цедру лимона к чаю». Если мы зададим вопрос от глагола к слову «чай», то получим слово в правильном написании.
Определяем налить чая или чаю
А теперь, зная склонение существительного «чай» мы легко с вами можем ответить на вопрос «налить чая или чаю как правильно?» — зададим от глагола «налить» вопрос. Налить что?
И смотрим в склонениях по падежам — винительный падеж — какое слово у нас стоит с вопросом «что?». Слово «чай». А, значит,
правильно говорить налить чай.
Неправильно
Неправильно говорить «налить чаю». Исключение составляет «налить чая», если перед этим задается вопрос «Чего тебе налить?» и тогда ответ можно дать так: «налить чая».
Обиходная речь
Однако, в речи обиходной допустимы все три формы «налить чая», «налить чаю», «налить чай». Поскольку слово имеет иностранное происхождение, филологи спокойно относятся к такому произношению в быту. Однако, в грамотной, так называемой литературной речи, допустимо говорить «налить чай».
Всего найдено: 4
Здравствуйте.объясните пожалуйста какая разница между «выпить чай» и «выпить чаю»?
Ответ справочной службы русского языка
Формы на —у, -ю вещественных и некоторых других существительных (рюмка коньяку, чашка чаю, килограмм сахару) имеют количественное значение, обозначают часть целого. Ср. без количественного значения: производство коньяка, белизна сахара, вкус чая. Раньше формы на —у, -ю считались предпочтительнее, если речь шла о части целого. В наши дни такие формы употребляются всё реже и происходит выравнивание по основной модели, не связанной с определенным значением. Сейчас наряду с формой чашка чаю вполне допустима (а многими даже предпочитается) форма чашка чая. Формы на —у, -ю обычно сохраняются в словосочетании, где существительное зависит от глагола: выпить чаю, поесть супу, добавить сахару. При этом сочетания выпить чая и выпить чай тоже возможны.
Правда ли то, что в русском языке более шести падежей?
Ответ справочной службы русского языка
У лингвистов есть основания считать, что падежей в русском языке больше шести. Внутри родительного падежа есть формы с особым окончанием -у, -ю и значением ограниченного количества: чашка чаю, положить сахару, выпить коньяку. И окончание, и значение этих форм отличается от собственно родительного падежа, ср.: плантации чая, производство коньяка – здесь окончание -а, -я и никакого количественного значения нет.
Два падежа «спрятались» и внутри предложного падежа, сравним такие формы: мне рассказали о новом аэропорте – я встретил друга в аэропорту; вспоминать о доме – работать на дому. Формы с окончанием —у (в аэропорту, на дому, а также в цеху, в лесу, на мосту, на берегу, в носу) – это так называемый местный падеж, такие формы употребляются с предлогами в и на в тех случаях, когда называется место, реже время действия.
Так значит, падежей в русском языке восемь? Нет, всё-таки большинство ученых не выделяют все эти формы с окончанием -у в полноценные падежи. Дело в том, что такие формы есть только у небольшого числа существительных, к тому же их употребление зачастую ограниченно. Особенно незавидное положение у вариантов на -у, -ю в родительном падеже: они признаются разговорными и вытесняются формами на -а, -я. Иначе говоря, вариант чашка чаю хорош лишь в непринужденной разговорной речи, а стилистически нейтрально и общеупотребительно: чашка чая. Поэтому лингвисты предпочитают говорить о шестипадежной системе в русском языке, такая точка зрения представлена и в научных грамматиках, и в школьных учебниках.
стакан чая или чаю?чашка чаю или чая?какими правилами регулируется подобное написание?
Ответ справочной службы русского языка
Обе формы родительного падежа имеют право на существование в подобных конструкциях.
Скажите, пожалуйста, какая форма правильная:
чашка чаю
или
чашка чая
Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Допустимы оба варианта: _чая_ и _чаю_. В современном литературном языке в количественном (партитивном) значении род. п. в письменной речи преобладает форма на -а (_чашка чая_). Но в разговорной речи часто употребляется флексия -у, особенно в глагольных конструкциях со значением неполного объекта (_хочу чаю_, _добавить сахару_ и т. п.).
Всего найдено: 5
Как правильно,выпить чаЯ или выпить чаЮ?
Ответ справочной службы русского языка
См. ответ на вопрос № 281220.
Здравствуйте.объясните пожалуйста какая разница между «выпить чай» и «выпить чаю»?
Ответ справочной службы русского языка
Формы на —у, -ю вещественных и некоторых других существительных (рюмка коньяку, чашка чаю, килограмм сахару) имеют количественное значение, обозначают часть целого. Ср. без количественного значения: производство коньяка, белизна сахара, вкус чая. Раньше формы на —у, -ю считались предпочтительнее, если речь шла о части целого. В наши дни такие формы употребляются всё реже и происходит выравнивание по основной модели, не связанной с определенным значением. Сейчас наряду с формой чашка чаю вполне допустима (а многими даже предпочитается) форма чашка чая. Формы на —у, -ю обычно сохраняются в словосочетании, где существительное зависит от глагола: выпить чаю, поесть супу, добавить сахару. При этом сочетания выпить чая и выпить чай тоже возможны.
как правильно пишется : не мешало бы выпить чаю (чая);
прибавьте мне салата(салату)
Ответ справочной службы русского языка
Возможны оба варианта: выпить чаю, прибавьте мне салату (в разговорной речи) и выпить чая, прибавьте мне салата (стилистически нейтральный, общеупотребительный вариант).
подскажите, как правильно — попить чаЮ или чаЯ? спасибо за ответ
Ответ справочной службы русского языка
Допустимы оба варианта: попить чая, попить чаю. Второй вариант более употребим в разговорной речи.
Подскажите, пожалуйста, как правильнее сказать «выпить чаю» или «выпить чая», «стакан чая или чаю». Какие правила работают в этом случае. Спасибо
Ответ справочной службы русского языка
Допустимо: выпить чая, выпить чаю, выпить (весь) чай. Вариант выпить чаю более употребим в разговорной речи.
Выпить чая или чаю? Как нужно говорить? Кто-то озадачится этим вопросом между делом, на мгновение, и забудет. А кто-то заинтересованно выспрашивает у друзей в социальных сетях или в поисках ответа рыщет по просторам Интернета.
Так или иначе, есть люди, которым хотелось бы знать правду — в современном языке допустимы оба варианта названного словосочетания? И как все-таки правильно говорить?
Какой вариант допускается в современном языке
Употребляя словосочетания типа мало (народа – народу), мешок (сахара – сахару), стакан (чая – чаю), где зависимыми словами являются существительные мужского рода второго склонения в единственном числе и в родительном падеже, русские люди минувших времен выбирали форму родительного падежа с окончанием –у (-ю), при количественном значении вещественных существительных, значении части целого.
При отсутствии количественного значения использовалась форма с окончанием –а (-я):
- воля народа;
- сладость сахара;
- запах чая.
По наблюдениям лингвистов, в наши дни формы с окончанием —у (-ю) идут на убыль, значение части целого игнорируется, и вариант «стакан чая« вполне употребим и даже более предпочтителен, чем «стакан чаю«. Особенно подкрепляется форма с окончанием —а (-я) наличием при существительном прилагательного:
- стакан ароматного чая;
- пачка тростникового сахара.
Однако в словосочетаниях по типу управления (при зависимости существительного от глагола) окончание вещественных существительных -у (-ю), как правило, сохраняется:
- налить супу;
- отсыпать табаку;
- выпить яду.
Таким образом, вопрос о том, как правильно — выпить чая или чаю — разрешается более определенно. Но откуда эта двойственность родительного падежа?
Количественно-отделительный падеж
Некоторым языкам (например, финскому, эстонскому) свойственен грамматический падеж партитив, или частичный падеж, который служит для обозначения части целого.
В русском языке партитив тоже имеет место. Некоторыми видными русскими лингвистами (А. А. Шахматовым, В. В. Виноградовым, В. А. Богородицким) он обозначен как количественно-отделительный падеж. Его называют еще вторым родительным, поскольку далеко не все признают самостоятельность количественно-отделительного падежа. Он обслуживает лишь существительные отвлеченные и существительные со значением вещественности. Например:
- ход – ходу;
- страх – страху;
- мед – меду;
- чай – чаю.
По мнению многих, выделять количественно-отделительный падеж в самостоятельный не имеет смысла, потому что употребление его форм на -у (-ю) резко сократилось. Многие наши современники не видят греха, когда говорят: «Хочу выпить чая». Они попросту не ломают над этим голову. Что называется, язык развивается. Но других почему-то обуревают сомнения: выпить чая или чаю?
Как все-таки правильно?
Несмотря на весь либерализм современной лингвистики, списывающей системные грамматические ошибки на развитие языка, последний сам отстаивает свои правила. И в этом легко убедиться. Стоит только придать уменьшительно-ласкательную форму существительным, рассматриваемым выше, и сомнения в варианте их употребления отпадают:
- принеси кофейку;
- положить сахарку;
- выпить чайку;
- налить коньячку.
Формы родительного падежа на -а (-я) здесь просто нелепы. Так же определенно второй родительный обозначен во фразеологизмах:
- без году неделя;
- задать перцу;
- что есть духу;
- поддать жару и др.
А значит, сделать вывод просто. Выпить чая или чаю? Конечно, чаю.
Ореханова Наталья Дмитриевна
1 год назад
Выбор окончания в слове «чай» зависит от падежа, в котором оно используется, — в винительном или родительном. Вещественные существительные, обозначающие часть предмета, в винительном падеже имеют окончания -у/-ю, выпить чаю.
В этом же значении слово употребляется в родительном падеже выпить чая.
Если вещественное существительное обозначает весь предмет целиком, то в винительном падеже имеет следующую форму — купить в магазине чай ( всю пачку, а не часть).
Поэтому допустимо употреблять все три варианта — чай, чаю и чая.
За завтраком съел бутерброд и выпил чаЯ. Или чаЮ? А может быть, выпил чаЙ? Как правильно?
Можно выпить чаЙ, чаЯ и — допустимо — чаЮ. Однако будем внимательны: падежи русских существительных добавляют оттенки смысла к значениям слов.
Выпил что? Чай. Это означает: не кофе, не кефир, а именно чай. Добавил сахар — это значит: именно сахар, а не соль. И помогает подчеркнуть это винительный падеж. К тому же он указывает на полный охват вещества, которое названо словом. Съел суп — то есть все, что было в тарелке.
Впрочем, можно использовать и родительный падеж. Выпил чего? Чая, кефира, коньяка. Или чаю, кефиру, коньяку. Вариант с окончанием «-у» раньше считался предпочтительным, а сегодня — устаревающим, но допустимым.
Точно выразить мысль поможет русская грамматика. Будем говорить грамотно!
Обсудим, как правильно говорить «выпить (попить) чая» или «выпить (попить) чаю» с точки зрения норм современного русского литературного языка.
В разговорной и письменной речи часто используются параллельные варианты словосочетаний:
Мне хочется выпить чая.
В этот жаркий день предлагаем вам выпить чаю.
Отметим, что в этих сочетаниях с глаголом «выпить (попить)» употребляется вещественное существительное «чай». В форме родительного падежа единственного числа это существительное выступает в значении неопределенного количества вещества, на которое направлено действие, обозначенное глаголом.
Формы родительного падежа слова «чай»
В русском языке в форме родительного падежа единственного числа вещественных существительных мужского рода возможны вариативные окончания -а/-я и -у/ю.
Понаблюдаем:
- попить чая и попить чаю;
- купить сахара и купить сахару;
- попробовать мёда и попробовать мёду.
Если заглянуть в историческую грамматику русского языка, то выясним, что в древнерусском языке существовал количественно-разделительный падеж существительных с ударным окончанием -у/-ю. Его использовали для обозначения части предмета от целого или неопределенного количества:
- добавить кипятку;
- попить квасу;
- нарезать сыру.
Так, какой вариант слова «чая» или «чаю» является правильным с точки зрения морфологической нормы русского литературного языка?
В устной речи возможно употребить как сочетание «выпить чая», так и «выпить чаю». Но отметим их стилистическое различие в русском языке.
Выражение «выпить чая» является общеупотребительным и стилистически нейтральным в современном русском языке.
Подошло время выпить чая.
Анна предлагает друзьям выпить чая со сладостями.
Если с существительным употребляется в качестве определения имя прилагательное (причастие), то оказалась более востребованной форма родительного падежа с безударным окончанием -я:
- стакан горячего чая;
- попить ароматного чая;
- предлагаем выпить зеленого чая.
Сочетание «выпить (попить) чаю» употребляется в количественном значении и принадлежит разговорной устной речи. Вещественные имена существительные также употребляются с окончанием -у/-ю, если имеют в морфемном составе оценочный суффикс -к-:
- хочется попить чайку;
- добавьте в салат чесночку;
- налейте мне кваску;
- попробую кисельку.
Отметим, что в современном русском языке формы родительного падежа вещественных существительных с окончанием -у/-ю постепенно вытесняются из речи. Они сохраняются только в устойчивых словосочетаниях:
- не до смеху;
- что есть духу;
- дать маху;
- поддать жару:
- с глазу на глаз.
Определение и разбор слова
Данное слово является существительным, которое означает следующее:
- неформальная церемония, заключающаяся в коллективном питье чая, часто с дополнительным угощением.
Несмотря на частое употребление этого слова, при написании возникают сложности. Давайте с этим разберёмся.
Существует два варианта написания анализируемого слова:
- “чаепитие”, где во втором слоге пишется гласная “е”,
- “чаяпитие”, где во втором слоге пишется гласная “я”.
Как правильно пишется: “чаепитие” или “чаяпитие”?
Согласно орфографической норме русского языка изучаемое существительное пишется как в первом варианте:
чаепитие
Слово “чаепитие” образовано из двух слов с помощью соединительной гласной буквы “е”:
- чай
- пить
Напомним, что в русском языке существуют только две соединительные гласные – “о” и “е”, с помощью которых соединяются две основы.
Поскольку соединительной гласной “я” не существует, мы пишем букву “е”.
Примеры для закрепления
- В пятницу наш руководитель устроит чаепитие.
- На это чаепитие нас даже не пригласили.
- Извините, но я не смогу прийти на чаепитие.
Пить вприглядку ( чай, кофе и т. п.) — пить без сахара. См. также вприглядку.
Все значения словосочетания «пить вприглядку (чай, кофе и т. п.)»
Пить вприкуску ( чай, кофе и т. п.) — пить, беря при этом в рот мелкие кусочки сахара или откусывая сахар от более крупного куска. Подпрапорщик пьет чай вприкуску до тех пор, пока в чайнике не остается лишь светлая теплая водица. Куприн, Свадьба. См. также вприкуску.
Все значения словосочетания «пить вприкуску (чай, кофе и т. п.)»
1. стандартная фраза для тестирования печатающих устройств, содержит все буквы русского алфавита, включая букву ё
Все значения словосочетания «съешь же ещё этих мягких французских булок, да выпей чаю»
1. русскоязычная панграмма, содержащая все буквы русского алфавита, кроме ж и используемая в стандартных средствах Microsoft Windows для просмотра шрифтов
Все значения словосочетания «съешь ещё этих мягких французских булок, да выпей чаю»
БЫТЬ, наст. нет (кроме 3 л. ед. ч. есть и устар. 3 л. мн. ч. суть); буд. бу́ду, бу́дешь; прош. был, —ла́, бы́ло (с отрицанием: не́ был, не была́, не́ было, не́ были); повел. будь; прич. прош. бы́вший; деепр. бу́дучи; несов. I. Как самостоятельный глагол означает: 1. Существовать.
Все значения слова «быть»
-
Одаривала рябина человека и целебным чаем, о котором в одной из старых книг написано: «Цветы рябины по приятному миндальному вкусу пить вместо чаю со сливками».
-
Это лёгкие физические упражнения для всего тела, лёгкий самомассаж, в том числе – и воздействие на биологически активные точки на стопах, ладонях, лице и ушных раковинах, травяные настои, которые вы будете пить вместо чая или использовать для ухода за своим телом, тонкие ароматы эфирных масел, создающие вокруг вас атмосферу покоя и здоровья, компрессы, ванночки и обливания и, конечно же, позитивные психологические настрои, помогающие вашему организму противостоять любому негативному воздействию.
-
К сожалению, из-за перегородки несло сероводородом – там стоял столик с планеты, где сероводород пьют вместо чая.
- (все предложения)
- пить как чай
- пить в тёплом виде
- пить настой
- выпить в течение дня
- корень девясила
- (ещё синонимы…)
- чашка
- (ещё ассоциации…)
- бывает
- пребывание
- небытие
- присутствие
- бытие
- (ещё ассоциации…)
- чайник
- кипение
- иван-чай
- блюдечко
- горячий напиток
- (ещё ассоциации…)
- не было у кого-либо
- было рот
- есть на деле
- (полная таблица сочетаемости…)
- горячий чай
- чай кофе
- чашка чая
- чай остыл
- пить чай
- (полная таблица сочетаемости…)
- Разбор по составу слова «быть»
- Разбор по составу слова «чаять»
- Как правильно пишется слово «быть»
- Как правильно пишется слово «чай»