ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ
ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ УШАКОВА
НЕДОБРА́ТЬ, недоберу, недоберёшь, прош. вр. недобрал, недобрала, недобрало, совер. (к недобирать), кого-чего. Собрать, набрать меньше нужного, предполагаемого. Недобрать яблок.
ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ
НЕДОБРА́ТЬ -беру́, -берёшь; недобра́л, -ла́, -ло; недо́бранный; -ран, -а, -о; св. что и кого-чего. Собрать, набрать меньше, чем предполагалось, требовалось. Н. урожай. Н. слушателей на курсы.
◁ Недобира́ть, -а́ю, -а́ешь; нсв. Недобира́ться, -а́ется; страд.
АКАДЕМИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ
-беру́, -берёшь; прош. недобра́л, -ла́, -ло; прич. страд. прош. недо́бранный, -ран, -а, -о; сов., перех. (что и кого-чего)
(несов. недобирать). Собрать, набрать меньше, чем предполагалось, требовалось.
Недобрать урожай. Недобрать слушателей на курсы.
ПУНКТУАЦИЯ И УПРАВЛЕНИЕ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ
что и чего. Недобрать урожай. Недобрать яблок. См. недо…, приставка.
СЛИТНО. РАЗДЕЛЬНО. ЧЕРЕЗ ДЕФИС
*недобра/ть, -беру/, -берёт, но только слитно в знач. собрать меньше нужного
ОРФОГРАФИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ
недобра́ть, -беру́, -берёт (собрать, набрать меньше нужного)
СЛОВАРЬ УДАРЕНИЙ
недобра́ть, -беру́, -берёшь; -бра́л, -брала́, -бра́ло, -бра́ли
B/C гл см. Приложение II
недобра́л́
недобрала́
недобра́ло
недобра́ли
недо́бранный A/A пр; 249, 256 см. Приложение II
недо́бран
недо́брана
Сведения о старой норме ударения:
Ударение недобрана́ соответствует старой норме.
См. также брать, вобрать, добрать, забрать, избрать, набрать, обобрать, отобрать, перебрать, переизбрать, побрать, подобрать, прибрать, пробрать, разобрать, разубрать, собрать, убрать.
ТРУДНОСТИ ПРОИЗНОШЕНИЯ И УДАРЕНИЯ
недобра́ть, недоберу́, недоберёт; прош. недобра́л, недобрала́ (не рекомендуется недобра́ла), недобра́ло, недобра́ли.
АНТОНИМЫ
МОРФЕМНО-ОРФОГРАФИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ
ГРАММАТИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ
недобра́ть св, спряж. см. забра́ть
ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ
- Взрослым: Skillbox, Хекслет, Eduson, XYZ, GB, Яндекс, Otus, SkillFactory.
- 8-11 класс: Умскул, Лектариум, Годограф, Знанио.
- До 7 класса: Алгоритмика, Кодланд, Реботика.
- Английский: Инглекс, Puzzle, Novakid.
Как написать слова правильно: «недобирать» или «не добирать»?
недобирать (замена синонимом)
не добирать (предложение с отрицанием)
не дабирать
не доберать
Правильно пишут «недобирать» и «не добирать». Раздельное и слитное написание зависит от того, какую роль играет «не» в предложениях.
«Не» может быть приставкой или предлогом. Обычно частицу «не» со словом пишут слитно, если этот глагол можно заменить синонимом. Раздельно употребляют при наличии отрицания в предложении.
Значение слова
«Недобирать» – брать мало, недостаточно брать.
Примеры слов в предложениях
- Работникам нужно не добирать урожай до последней ягоды, а выбирать только спелые грозди.
- Малыш начал недобирать вес, поэтому доктор предложила ввести прикорм.
- Недобирать вес при сильных ограничениях очень вредно для здоровья организма.
- Взрослым: Skillbox, Хекслет, Eduson, XYZ, GB, Яндекс, Otus, SkillFactory.
- 8-11 класс: Умскул, Лектариум, Годограф, Знанио.
- До 7 класса: Алгоритмика, Кодланд, Реботика.
- Английский: Инглекс, Puzzle, Novakid.
НЕ
с прилагательными: слитно или раздельно?
Раздельно или слитно пишется «не» с
прилагательными в зависимости от их разряда по значению и от определенной
синтаксической ситуации в контексте.
С относительными и притяжательными
прилагательными частица «не» пишется всегда раздельно, например:
не лисий хвост, не папино пальто, не
городской парк и т.д.
Слитно «не» с качественными
прилагательными
От качественного прилагательного в полной
форме образуется с помощью приставки не- слово с противоположным значением (то
есть можем подобрать к слову синоним без приставки НЕ):
невеселая девочка — грустная девочка;
невысокое дерево — низкое дерево;
В краткой форме прилагательного это
написание сохраняется:
Ваше поведение мне неприятно.
Этот звук негромок и протяжен.
В предложении могут
присутствовать наречия меры и степени:
крайне, очень, весьма, абсолютно,
совершенно, почти, в высшей степени и пр.
Они не влияют на слитное написание
прилагательных с приставкой не-:
Это был крайне неприятный собеседник.
Нам попался абсолютно неинтересный рассказ.
Прилагательные, в составе
которых не- стало корнем, то есть без не- не существует таких слов, пишутся
слитно, например:
невежественный человек;
невзрачный дом;
Раздельно «не» с
качественными прилагательными
Если в предложении имеется
противопоставление, слова «отнюдь», «вовсе», «далеко», то качественное
прилагательное напишем раздельно с отрицательной частицей «не», например:
Он не робкий, а смелый мальчик.
На пути попался не глубокий, а мелкий
ручей.
Эта река не широкая, а узкая.
До деревни отнюдь не легкая дорога.
!!!! Следует отличать
речевую ситуацию с противительным союзом «но», в которой нет противоположных
друг другу признаков предмета, они
вполне совместимы друг с
другом, то есть у предмета присутствуют сразу два признака без отрицания одного
из них. Сравните:
У подруги не длинная, а короткая юбка.
У подруги недлинная, но яркая юбка (короткая
и яркая).
Этот овраг не широкий, а узкий.
Этот овраг неширокий, но глубокий (узкий и
глубокий).
Если в предложении имеются
в качестве пояснительных слов отрицательное местоимение или наречие, в таком
случае частицу «не» пишем
раздельно с прилагательным:
Никому не известный писатель стал автором
бестселлера.
С краткими прилагательными, не
имеющими полной формы или имеющими в полной форме другое значение, частица «не»
пишется раздельно. Перечислим эти слова:
не рад, не горазд, не должен, не склонен,
не готов, не прав, не намерен, не согласен.
В предложении они выполняют роль
сказуемого или являются его частью:
Марина не рада приходу подруги.
Он не согласен с решением суда.
Если слово без не не
употребляется:
небрежный, невзрачный, неугомонный
Частица НЕ с
прилагательными или причастиями, имеющими зависимые слова, пишется раздельно,
например:
не_ встреченный мною поезд;
не_любимый дочерью фильм
Упражнение 1
Раскройте скобки.
(Не)веселый взгляд, (не)строгий судья, никому
(не)известный автор, совсем (не)веселая история, (не)трудный, но запутанный
вопрос, (не)боящийся темноты ребенок, (не)способный к учебе ученик, отнюдь
(не)правильное решение, (не)добрый знак, (не)добрый и (не)злой волшебник, еще
(не)застроенная площадка, (не)принятый на работу, (не)проверенный учителем
диктант, (не)известный факт из жизни писателя, (не)подвижный в безветрие
флюгер, вовсе (не)здоровый человек, совсем (не)подвижный воздух, (не)широкая,
но глубокая речка, (не)дорогой, но практичный костюм, (не)большая, но удобная
сумка, никем (не)проверенный путь, (не)лепая, но (не)страшная ошибка,
(не)громкий, а приятный голос, (не)высокий, а низкий кустарник, юноша крайне
(не)вежлив, поступил (не)по-товарищески, очень (не)красивое платье, весьма (не)удачный
шаг, тропинка была (не)широка.
Упражнение 2
Раскройте скобки.
(Не)распечатанное письмо, (не)встреченный
мною поезд, ничего (не)понимающий щенок, песня (не)допета, полы (не)покрашены,
(не)мигающий взгляд, (не)досказанная фраза, (не)много (не)доделанный, очень
(не)продуманное решение, видно (не)вооруженным глазом, цветы (не)собраны, по
(не)зависящим обстоятельствам, (не)подражаемый актер, (не)заклеенный конверт,
(не)замужняя дама, (не)добрать нужную сумму, (не)дозрелый персик, (не) знающий
усталости путник, никогда (не)разлучающиеся супруги, (не)наклеенная сестрой
марка, (не)обладающий тактом юноша, вести себя (не)принужденно, вопрос
(не)решен вовремя, афиши (не)расклеены, обед (не)готов, несмотря на (не)погоду;
читать (не)громко, но выразительно; костер (не)погашен, (не)погашенный свет;
(не)дорогая, но красивая вещь; очень (не)интересный субъект, (не)громкий, а
тихий звук; (не)имеющий слабых мест фильм.
Ответы.
Упр.1.
Невеселый взгляд, нестрогий судья, никому
не известный автор, совсем не веселая история, нетрудный, но запутанный вопрос,
не боящийся темноты ребенок, не способный к учебе ученик, отнюдь не правильное
решение, недобрый знак, не добрый и не злой волшебник, еще не застроенная
площадка, не принятый на работу, не проверенный учителем диктант, неизвестный
факт из жизни писателя, не подвижный в безветрие флюгер, вовсе не здоровый человек,
совсем не подвижный воздух, неширокая, но глубокая речка, недорогой, но
практичный костюм, небольшая, но удобная сумка, никем непроверенный путь,
нелепая, но нестрашная ошибка, негромкий, а приятный голос, не высокий, а
низкий кустарник, юноша крайне не вежлив, поступил не по-товарищески, очень
некрасивое платье, весьма не удачный шаг, тропинка была неширока.
Упр. 2.
Нераспечатанное письмо, не встреченный
мною поезд, ничего не понимающий щенок, песня не допета, полы не покрашены,
немигающий взгляд, недосказанная фраза, немного недоделанный, очень не продуманное
решение, видно невооруженным глазом, цветы не собраны, по независящим
обстоятельствам, неподражаемый актер, незаклеенный конверт, незамужняя дама, не
добрать нужную сумму, недозрелый персик, не знающий усталости путник, никогда
не разлучающиеся супруги, не наклеенная сестрой марка, не обладающий тактом
юноша, вести себя непринужденно, вопрос не решен вовремя, афиши не расклеены, обед
не готов, несмотря на непогоду; читать негромко, но выразительно; костер не
погашен, непогашенный свет; недорогая, но красивая вещь; очень неинтересный
субъект; не громкий, а тихий звук; не имеющий слабых мест фильм.
Денежные единицы
различных стран обычно обозначаются сокращенно. Доллар США
обозначается знаком $
, стоящим перед числом вплотную к нему ($125), или иногда после числа (125$). И в том, и в другом случае читается: One hundred and twenty-five dollars.
Английский фунт обозначается знаком £
, стоящим перед числом вплотную к нему (£125), и читается: «one hundred and twenty-five pounds» или «one hundred and twenty-five pounds sterling».Денежные единицы других стран обычно обозначаются первыми буквами наименований нации инациональной денежной единицы.
Например:
марка ФРГ — ОМ, датская крона — DKr
, шведская крона-SKr
, итальянская лира — Lr
, греческая драхма —Dr
, французский франк — FF
, японская иена — Y
.В некоторых странах для обозначения своей национальной валюты применяют знак доллара $
или знак фунта £
с добавлением перед или после этого знака первых букв наименования своей национальности.
Например:
мексиканский доллар –Мех $
, канадский доллар — CAN$
или CDN$
, ливанский фунт — L£
,египетский фунт — £E
.
Когда необходимо указать, что речь идет именно о долларах США (свободно конвертируемая валюта),перед знаком доллара $ ставятся буквы US
или USA
.
Например:
US $125.00 читается: «One hundred andtwenty-five US dollars» — сто двадцать пять долларов США. При обозначении или повторении указанной суммы прописью ее пишут так: US $125.00 (One hundred and twenty-five 00/100 US dollars). При обозначении цифрами больших сумм каждые три разряда (справа налево) отделяются запятой. Доллара от центов чаще отделяются точкой.
Например:
$1,246.135.75 означает 1 246 135 долларов 75 центов. Денежная единица — цент = 1/100 доллара обозначается либо полностью cent(s)
, либо сокращенно с
. (сточкой или без нее) или знаком ¢
, стоящим после числа: 1 cent, 1c, 1¢,.
Все эти обозначения читаются одинаково: one cent, во множественном числе — cents. Центы могут Обозначаться также знаком доллара:$.01 (one cent) — один цент. монета называется a penny
; $.05 (five cents) — пять центов, монета — а nickel
; $.10 (ten cents) — десять центов, монета — a dime
; $.25 (twenty)-five cents — 20 центов, монета — a Quarter
; $.5 (fifty cents) — пятьдесят центов; монета — a half-dollаr. Банкнота называется: a dollar bill, a ten dollar bill. Суммы в долларах и центах обозначаются одним из следующих способов: $1,235.75, или $1.235 75, или$1.235/100 и читаются «one thousand two hundred and thirty-five dollars and seventy-five cents.
При обозначении или повторении суммы прописью центы пишутся в виде дроби перед словом dollars следующим образом: $1,235.75 (One thousand two hundred and thirty-five and 75/100 dollars) или US$1,235.75 (One thousand two hundred and thirty-five and 75/100 US dollars).
Английский фунт
— pound
(множественное число — pounds) обозначается знаком £
, стоящим перед числом. Денежные суммы
, состоящие из одних фунтов без пенсов, могут обозначаться одним из следующих способов: £125, Ј125.00, Ј125-00. Все эти обозначения читаются «one hundred and twenty-five pounds». Если количество цифр фунтов больше трех, то каждые три цифры справа налево отделяются запятой, а пенсы от фунтов — точкой.
Например:
£1,246,135.00 = 1246135 фунтов. Один фунт £1 читается «a pound» или «one pound».
Денежная единица penny
— пенс = 1/100 фунта (множественное число — репсе — пенсы), обозначается сокращенно буквой р с точкой или без нее. Один пенс обозначается 1р, читается «a penny» или «one penny». При обозначении номинала монет числительное сливается со словом «penny».
Например:
a five- penny coin, twenty penny coin, but fifty pence coin (piece), a pound, a five/ten pound note.
Денежные суммы, состоящие из фунтов и пенсов обозначаются одним из следующих способов:£125.75, £125-75. Все эти обозначения читаются: «one hundred and twenty-five pounds and seventy-five(pence). Когда необходимо указать, что речь идет именно об английской валюте, тогда со словом pound(s) -фунт(ы) может писаться сочетание pound(s) sterling — фунт(ы) стерлингов. Слово «sterling» является прилагательным, окончания «з» никогда не принимает и стоит после существительного pound(s), а при употреблении знака фунта £ пишется после числа.
Например:
125 pounds sterling; £125 sterling = 125фунтов стерлингов. Слово «sterling» часто встречается при повторении денежной суммы прописью.
Например:
£1,235.75 (one thousand two hundred and thirty five pounds sterling and seventy-five (репсе)).
Денежные суммы в Англии и США обозначаются следующим образом:
1. Английская денежная единица pound
фунт или pound sterling
фунт стерлингов обозначается сокращенно знаком ?
(от латинского слова libra фунт
), стоящим перед числом:
?1 (читается: one pound или one pound sterling)
?25 (читается: twenty-five pounds или twenty-five pounds sterling)
Слово sterling
является прилагательным, означающим чистый, установленной пробы
, и стоит после существительного pound(s). Поэтому 25 фунтов стерлингов
следует переводить 25 pounds sterling
, а не
25 pounds of sterlings
(частая ошибка, вызываемая тем, что в русском языке слово стерлинг является существительным, имеющим форму множественного числа).
Денежная единица shilling
шиллинг (1/20 фунта) обозначается сокращенно буквой s.
, стоящей после числа:
1s. (читается: one shilling)
12s. (читается: twelve shillings)
Шиллинги (при отсутствии пенсов) могут обозначаться также наклонной чертой и тире, стоящими после числа:
12/–
18/–
Денежная единица penny
пенс (1/12 шиллинга) (мн.ч. pence пенсы
) обозначается сокращенно буквой d.
(от латинского слова denarius динарий
), стоящей после числа:
1d. (читается: one penny)
6d. (читается: sixpence)
Пенсы (при отсутствии шиллингов) могут обозначаться также тире и наклонной чертой, стоящими перед числом:
–/1
–/8
При обозначении количества пенсов словами числительное со словом pence пишется слитно:
twopence
threepence
sevenpence
elevenpence
Примечание:
Следует обратить внимание на произношение:
twopence [«tApqns]
threepence [«Trepqns]
halfpenny [«heIpnI]
Суммы, состоящие из шиллингов и пенсов, обозначаются следующим образом:
2s. 6d. или 2/6 (читается: two shillings and sixpence или two and six)
Суммы, состоящие из фунтов, шиллингов и пенсов, обозначаются различными способами:
?25 12s. 8d.
?25.12.8
?25/12/8
?25:12:8
?25–12–8 (читается: twenty-five pounds twelve shillings and eight pence или twenty-five pounds twelve and eight)
2. Американская денежная единица dollar
доллар обозначается сокращенно знаком $
, стоящим перед числом:
$1 (читается: one dollar)
$25 (читается: twenty-five dollars)
Иногда за числом, обозначающим количество долларов, следуют точка и два нуля (если центы отсутствуют):
$1.00
$25.00
Денежная единица cent
цент (1/100 доллара) сокращенно обозначается знаком С
:
1С (читается: one cent)
65C (читается: sixty-five cents)
Встречается также следующее обозначение центов:
$.12
$.50
Суммы в долларах и центах обозначаются следующим образом:
$25.01 (читается: twenty-five dollars and one cent)
$34.10 (читается: thirty-four dollars and ten cents)
$3,350.55 (читается: three thousand three hundred and fifty dollars and fifty-five cents)
Если вы сомневаетесь, как пишется то или иное прописью по-английски или по-русски, воспользуйтесь нашим переводчиком для числительных. Для того что бы выполнить перевод введите требуемое число в виде цифр и программа рассчитает его письменную форму.
В настоящий момент ограничением переводчика является лимит в 18 знаков до запятой (для целочисленных значений) и 18 цифр после запятой (для перевода значений содержащих дробную часть).
Число:
Как вы можете видеть выше, для переводимого числа выдается несколько вариантов английского написания. С их помощью вы можете определить разницу между американским английским (AmE) и британским английским (BrE). Для каждого из них в свою очередь так же может быть предоставлено несколько вариантов написания, какой из них использовать в тексте зависит от контекста предложения.
Данная программа одинаково легко справляется с переводом чисел в текст, как для английского языка, так и для русского. Т.е. если вам необходимо записать число прописью по-русски, просто введите его в числовом формате и нажмите кнопку «Перевести».
Обозначения
При переводе на русский язык переводчик учитывает возможные изменения по родам для данного числа, которые обозначаются следующими пиктограммами:
— женский род, — мужской род, — средний род.
Помимо чисел наша программа также умеет писать прописью различные денежные суммы. При этом перевод осуществляется сразу в три различные валюты: рубли, доллары и фунты стерлингов.
Кнопка служит для переключения между режимами «Число прописью» и «Сумма прописью».
В первую очередь мы ориентируемся на людей изучающих англ. язык, но если данный переводчик пригодится кому-нибудь ещё (например, при заполнении деловых документов), мы будем очень рады.
Для правовых документов чрезвычайно важны детали. Поэтому, когда в договоре указана сумма, предъявленная к оплате, любой человек, прочитавший её, должен воспринять написанное однозначно. Вот почему в официально-деловых документах числа выражаются как цифрами, так и прописью. Это позволяет гарантировать их правильное прочтение, что особенно важно для неокруглённых значений. Центы Если указанная в документе сумма меньше доллара, её нужно написать прописью и добавить слово «cents» («центов»). К примеру,»forty-nine cents» («сорок девять центов»). Не стоит забывать, что между десятками и единицами, как правило, ставиться дефис. В скобках следует продублировать сумму цифрами, т.е. в итоге запись должна иметь следующий вид: «forty-nine cents (49 cents)», т.е. «сорок девять центов (49 центов)».
Numbers translator: перевод чисел на английский
В отличие от сумм меньше одного доллара, когда за числом в скобках следует слово «cents», в данном случае перед цифрами лишь ставится долларовый знак. Крупные суммы Если долларовая сумма достаточно велика, её правильное написание имеет особую значимость. Поэтому каждые три цифры числа необходимо разграничивать запятыми.
Запятые стоит употреблять и в прописном варианте. Например, сумма 6 435 345,24 должна быть оформлена следующим образом: «six million, four hundred thirty-five thousand, three hundred forty-five dollars and twenty-four cents ($6,435,345.24)». Кроме того, между десятками и единицами любого числа от 21 до 99 необходимо ставить дефис.
Сумма, число прописью
Если вы сомневаетесь, как пишется то или иное число прописью по-английски или по-русски, воспользуйтесь нашим переводчиком для числительных. Для того что бы выполнить перевод введите требуемое число в виде цифр и программа рассчитает его письменную форму. В настоящий момент ограничением переводчика является лимит в 18 знаков до запятой (для целочисленных значений) и 18 цифр после запятой (для перевода значений содержащих дробную часть).
Как вы можете видеть выше, для переводимого числа выдается несколько вариантов английского написания. С их помощью вы можете определить разницу между американским английским (AmE) и британским английским (BrE). Для каждого из них в свою очередь так же может быть предоставлено несколько вариантов написания, какой из них использовать в тексте зависит от контекста предложения.
Оформляем сумму в долларах правильно
Внимание
Вместе с функцией «Сумма прописью» мы добавили автоматическое сохранение настроек переводчика. Т.о. при следующем визите вам не придется снова выбирать режим число/валюта, всё уже будет готово для работы. Комментарии… Дополнительные материалы: PS: Если вы нашли какую либо неточность или ошибку в переводе, сообщите, пожалуйста, нам о ней на почтовый ящик [email protected] или оставьте свой комментарий на странице отзывов.
Мы обязательно исправим все недочеты в кратчайшие сроки! PPS: Все признанные крупные переводчики, такие какBabel Fish не умеют писать прописью даже английские числа не говоря уже о русских. Наш переводчик единственный в Рунете (и не только в нем) выполняющий данную функцию.
Русско-английский перевод сумма прописью
Доллары Считается, что округлённые суммы, могут быть указаны как в цифрах, которым должен предшествовать значок доллара, так и словами. К примеру, 300 долларов – это и «$300», и «three hundred dollars». Если сумма не включает центы, после цифр десятичная точка не ставится.
Обратите внимание, что речь идёт именно о точке, которая в русской традиции соответствует десятичной запятой. В английском же языке точка служит для разделения тысяч и миллионов ($3,000,000 = 3 миллиона долларов). Доллары и центы Если сумма состоит как из долларов, так и из центов, её необходимо написать и цифрами, и словами.
Например, 4 000,35 долларов – это «four thousand dollars and thirty-five cents ($4,000.35)». Слово «and», употреблённое между количеством долларов и центов, позволит избежать двусмысленности.
Диалог: рабочий день на английском языке с переводом (daily schedule)
СУММА ПРОПИСЬЮ value spelled out Русско-Английский экономический словарь. Russian-English economics dictionary . 2001 Словари → Русско-Английские словари → Русско-Английский экономический словарьDictionaries → Russian-English dictionaries → Russian-English economics dictionary Еще значения слова и перевод СУММА ПРОПИСЬЮ с английского на русский язык в англо-русских словарях.Перевод СУММА ПРОПИСЬЮ с русского на английский язык в русско-английских словарях. More meanings of this word and English-Russian, Russian-English translations for СУММА ПРОПИСЬЮ in dictionaries.
← СУММА ПРОДАЖ СУММА ПРОЦЕНТА→ Copyright © 2010-2018 Slovar-Vocab.com, AllDic.ru. Англо-русский словарь Онлайн.
Сумма прописью
Woman: And what time do you get to work? Женщина: Во сколько ты приезжаешь на работу? Man: Uh, my bus takes about an hour to get there, but it stops right in front of my office. Мужчина: На автобусе это примерно один час, чтобы добраться туда, но он останавливается прямо перед моим офисом. Woman: That’s nice. And what time do you get off work? Женщина: Замечательно.
Во сколько ты заканчиваешь работу? Man: Uh, around 5:00 o’clock. Then, we eat dinner around 6:30, and my wife and I read and play with the kids until 8:00 or so. Мужчина: Примерно в пять часов. Затем мы ужинаем примерно в 6:30 читаем и играем с детьми до восьми и что-то около этого.
Woman: So, when do you work on your website? You said one time that you create it at home? Женщина: Когда ты работаешь над своим вебсайтом? Ты как-то раз сказал, что создаешь его дома.
Крымскотатарский язык — словари Латинский язык — словари Латышский язык — словари Литовский язык — словари Марийский язык — словари Монгольский язык — словари Немецкий язык — словари Норвежский язык — словари Персидский язык — словари Польский язык — словари Португальский язык — словари Румынский язык — словари Русский язык — словари Сербский язык — словари Суахили — словари Таджикский язык — словари Татарский язык — словари Тувинский язык — словари Турецкий язык — словари Узбекский язык — словари Уйгурский язык — словари Украинский язык — словари Финский язык — словари Французский язык — словари Чешский язык — словари Чувашский язык — словари Шведский язык — словари Шотландский язык — словари Quotes of the DayЦитаты дня на английском языке «A penny saved is a penny earned.»Benjamin Franklin «The mystery of government is not how Washington works but how to make it stop.»P. J.
Сумма прописью на английском 1c
Важно
Daily Schedule Рабочий день Woman: So, what’s your usual day like? You always seem so busy. Женщина: Итак, каков твой обычный день? Ты всегда кажешься таким занятым. Man: Well, I usually get up around 5:00 a.m. and work on the computer until 6:00 a.m.
Мужчина: Ну, обычно я встаю около 5-ти часов утра и работаю за компьютером до 6-ти. Woman: Why do you get up so early? Женщина: Почему ты встаешь так рано? Man: Well, I have to leave home at twenty to seven (6:40 a.m.) so I can catch a bus at 7:00 o’clock . It takes me about twenty minutes to walk to the bus stop from my house.
Мужчина: Мне надо выходить из дома без двадцати семь (6:40 утра), чтобы успеть на автобус в 7 часов. Дорого от моего дома до остановки занимает у меня примерно двадцать минут.
Сумма прописью
Данная программа одинаково легко справляется с переводом чисел в текст, как для английского языка, так и для русского. Т.е. если вам необходимо записать число прописью по-русски, просто введите его в числовом формате и нажмите кнопку «Перевести». Обозначения При переводе на русский язык переводчик учитывает возможные изменения по родам для данного числа, которые обозначаются следующими пиктограммами:- женский род, — мужской род, — средний род.
Помимо чисел наша программа также умеет писать прописью различные денежные суммы. При этом перевод осуществляется сразу в три различные валюты: рубли, доллары и фунты стерлингов. — кнопка служит для переключения между режимами «Число прописью» и «Сумма прописью». В первую очередь мы ориентируемся на людей изучающих англ. язык, но если данный переводчик пригодится кому-нибудь ещё (например, при заполнении деловых документов), мы будем очень рады.
Как правильно написать сумму прописью на английском
Сумму РусскийУкраинскийАнглийскийРубль/копейкиЕвро/центыДоллар/центыГривна/копейкиПоказывать копейки текстом Первое слово с маленькой буквы Весь текст заглавными буквами Результат: Одна тысяча рублей 00 копеек Cкопировано копировать Опираясь на опыт использования аналогичных сервисов, мы постарались воплотить все необходимые функции. Мультиязычность Поддержка языков:
- русский;
- украинский;
- английский.
Выбор валюты Вы можете выбрать из таких самых распространенных валют, как:
- рубль;
- гривна;
- доллар;
- евро.
Другие возможности Для перевода суммы в прописью необходимо в окно программы ввести нужное число и здесь возможны два варианта ввода: Через запятую — 123,56 или через точку — 123.56 В обоих вариантах сервис выдаст правильный результат.
Анна Коврова
Даже само слово «деньги» не все употребляют верно. Сравните:
The money is falling from the sky.
The money are falling from the sky.
Что правильно?
Если у вас за плечами языковая школа или курсы английского , то вы, конечно, выберете первый вариант. Действительно, на русском говорят во : «Деньги падают с неба», а у англичан «деньги» — , так что употребляется с глаголами в единственном числе:
В скобках заметим, что вообще-то у слова «деньги» в английском языке число может быть и множественным, но это особые, очень редкие случаи. «Monies» («moneys») означает «денежные суммы» и уместно только в официальных текстах.
Money и компания
Очень часты словосочетания с глаголами «cost» («стоить») и «spend» («тратить»), а уж выражение «make money» просто обязано присутствовать в вашем активном словаре.
Прежде чем перейти к финансовым идиомам, давайте взглянем на общую таблицу сочетаемости для слова «money»!
Что почем?
Если что-то стоит очень дорого, уместно выражение «cost an arm and a leg».
Если желаете сказать, что покупка или сделка была выгодной, к вашим услугам словосочетание «good value (for money)».
Если же вы, напротив, недовольны тратами:
All our money has gone down the drain. | Все наши деньги потрачены впустую. |
У кого сколько денег?
Есть несколько выражений, чтобы описать напряженную финансовую ситуацию: «feel the pinch» (денег не хватает, потому что доходы снизились), «be in the red» («влезть в долги», «уйти в минус»), «tighten your belt» («затянуть пояса»), «be out of pocket» (когда приходится потратить на что-то больше денег, чем ожидал).
Впрочем, что же это мы все о проблемах и о проблемах?! Лучше обсудим благополучное финансовое положение!
На русском принято говорить, что человек купается в деньгах. Англичанин же скажет, что не «купается», а «катается» в них. Причем «money» можно заменить на «it»
«Иметь глубокие карманы» — так дословно переводится еще одно выражение, означающее денежное изобилие. Причем оно может применяться не только к человеку, но и к какому-либо учреждению, компании:
У русской фразы «целое состояние» есть весьма близкое соответствие в английском: «small fortune»:
НЕДОБРАТЬ
- НЕДОБРАТЬ
-
- НЕДОБРАТЬ
-
НЕДОБРА́ТЬ, недоберу, недоберёшь, прош. вр. недобрал, недобрала, недобрало, совер. (к недобирать), кого-чего. Собрать, набрать меньше нужного, предполагаемого. Недобрать яблок.
Толковый словарь Ушакова.
1935-1940.
.
Антонимы:
Смотреть что такое «НЕДОБРАТЬ» в других словарях:
-
недобрать — недобрать … Орфографический словарь-справочник
-
недобрать — недобрать, недоберу, недоберёт; прош. недобрал, недобрала (не рекомендуется недобрала), недобрало, недобрали … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
-
недобрать — что и чего. Недобрать урожай. Недобрать яблок. См. недо…, приставка … Словарь управления
-
Недобрать — сов. перех. см. недобирать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
-
недобрать — перебрать … Словарь антонимов
-
недобрать — недобр ать, бер у, берёт (собрать, набрать меньше нужного) … Русский орфографический словарь
-
недобрать — (I), недоберу/, рёшь, ру/т … Орфографический словарь русского языка
-
недобрать — B/C гл см. Приложение II недобра/л недобрала/ недобра/ло недобра/ли недо/бранный A/A пр; 249, 256 см … Словарь ударений русского языка
-
недобрать — *недобра/ть, беру/, берёт, но только слитно в знач. собрать меньше нужного … Слитно. Раздельно. Через дефис.
-
недобрать — беру, берёшь; недобрал, ла, ло; недобранный; ран, а, о; св. что и кого чего. Собрать, набрать меньше, чем предполагалось, требовалось. Н. урожай. Н. слушателей на курсы. ◁ Недобирать, аю, аешь; нсв. Недобираться, ается; страд … Энциклопедический словарь
ПОМОГИТЕ, СРОЧНО НАДО!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Упражнение 5
Раскройте скобки, распределив слова на две группы: 1) с раздельным написанием частицы не; 2) со слитным написанием частицы не.
(Не)лепый поступок, (не)высоко взлететь; (не)высоко взлететь, а низко; поступить (не)по-товарищески, почуять (не)доброе, (не)ряшливый вид, вести себя (не)принужденно, вовсе (не)трудовые доходы, (не)веселый, а грустный вид, (не)складность фигуры, перейти (не)глубокую, но широкую реку, устать с (не)привычки, бормотать что-то (не)внятное, далеко (не)легкое дело, река была (не)широка, (не)противление злу, сказать явную (не)правду, юноша крайне (не)вежлив, (не)навистный человек, (не)движимость, (не)коммерческое, а государственное предприятие; (не)счастный случай, (не)трудоспособность, полный (не)вежда в музыке, (не)замужняя дама, (не)избежно, (не)приязненный, (не)совершеннолетние дети.
(Не)распечатанное письмо, (не)встреченный мною поезд, ничего (не)понимающий щенок, песня (не)допета, полы (не)покрашены, (не)мигающий взгляд, (не)досказанная фраза, (не)много (не)доделанный, очень (не)продуманное решение, видно (не)вооруженным глазом, цветы (не)собраны, по (не)зависящим обстоятельствам, (не)подражаемый актер, (не)заклеенный конверт, (не)замужняя дама, (не)добрать нужную сумму, (не)дозрелый персик, (не) знающий усталости путник, никогда (не)разлучающиеся супруги, (не)наклеенная сестрой марка, (не)обладающий тактом юноша, вести себя (не)принужденно, вопрос (не)решен вовремя, (не)слушая никого, афиши (не)расклеены, (не)заглядывая в будущее, обед (не)готов, (не)смотря на (не)погоду; читать (не)громко, но выразительно; костер (не)погашен, (не)погашенный свет; (не)дорогая, но красивая вещь; очень (не)интересный субъект, идти (не)спеша; (не)громкий, а тихий звук; (не)имеющий слабых мест фильм.