Не обученный мастером как пишется

Как правильно пишется слово «необученный»

Нет информации о правописании.

Делаем Карту слов лучше вместе

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: мидяне — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Синонимы к слову «необученный»

Предложения со словом «необученный»

  • Совершенно невозможно, чтобы неопытный и необученный маг смог одолеть могущественного тёмного волшебника, пусть даже ослабленного многолетним заточением в книге.
  • Необученный персонал слишком дорого обходится, если речь идёт о продажах таких сложных услуг, как реклама.
  • Такой самоцвет для колдовства хорош, необученный взор сквозь них ничего не увидит.
  • (все предложения)

Отправить комментарий

Дополнительно

Смотрите также

  • Совершенно невозможно, чтобы неопытный и необученный маг смог одолеть могущественного тёмного волшебника, пусть даже ослабленного многолетним заточением в книге.

  • Необученный персонал слишком дорого обходится, если речь идёт о продажах таких сложных услуг, как реклама.

  • Такой самоцвет для колдовства хорош, необученный взор сквозь них ничего не увидит.

  • (все предложения)
  • неоперившийся
  • желторотый
  • незрелый
  • зелёный
  • неопытный
  • (ещё синонимы…)

Содержание

  • 1 Русский
    • 1.1 Морфологические и синтаксические свойства
    • 1.2 Произношение
    • 1.3 Семантические свойства
      • 1.3.1 Значение
      • 1.3.2 Синонимы
      • 1.3.3 Антонимы
      • 1.3.4 Гиперонимы
      • 1.3.5 Гипонимы
    • 1.4 Родственные слова
    • 1.5 Этимология
    • 1.6 Фразеологизмы и устойчивые сочетания
    • 1.7 Перевод
    • 1.8 Библиография

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

необученный

Прилагательное, тип склонения по классификации А. Зализняка — ??.

Корень: .

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов

Библиография[править]

Для улучшения этой статьи желательно:

  • Уточнить парадигму словоизменения, используя более конкретный шаблон словоизменения
  • Добавить описание морфемного состава с помощью {{морфо-ru}}
  • Добавить транскрипцию в секцию «Произношение» с помощью {{transcription-ru}}
  • Добавить значение в секцию «Семантические свойства»
  • Добавить синонимы в секцию «Семантические свойства»
  • Добавить гиперонимы в секцию «Семантические свойства»
  • Добавить сведения об этимологии в секцию «Этимология»
  • Добавить хотя бы один перевод в секцию «Перевод»

Слово «(не)обученный» — может быть как прилагательным, отвечающим на вопрос – какой? – так и страдательным причастием прошедшего времени, отвечающим на вопрос – что сделанный?

В общем случае с приставкой «не-» пишем слово слитно – «необученный», когда она является словообразовательной­, а не отрицательной.

Например, в предложении:

  • Персонал еще плохо подготовленный и необученный.

В остальных случаях, когда частица «не» служит для отрицания слова, которое может подчеркиваться противопоставлением с союзом «а» , или словами «отнюдь», «вовсе», «далеко», «нисколько» — пишем сочетание в два слова – «не обученный». Также пишем раздельно, когда слово является причастием с наличием зависимых слов (или одного слова).

Примеры предложений.

  • Ученики кулинарного училища далеко еще не обученные, а только начинающие.
  • Наши сотрудники еще не обученные на курсах повышения квалификации.

Правильное написание слова необученный:

Криптовалюта за ходьбу!

Количество букв в слове: 11

Слово состоит из букв:
Н, Е, О, Б, У, Ч, Е, Н, Н, Ы, Й

Правильный транслит слова: neobuchenniy

Написание с не правильной раскладкой клавиатуры: ytj,extyysq

Неправильное написание слова с ошибкой: необученый

Тест на правописание

Синонимы слова Необученный

  • Неопытный
  • Начинающий
  • Неоперившийся
  • Пороху не нюхал
  • Неподготовленный
  • Неприученный

Разбор частей речи

Далее давайте разберем морфологические признаки каждой из частей речи русского языка на примерах. Согласно лингвистике русского языка, выделяют три группы из 10 частей речи, по общим признакам:

1. Самостоятельные части речи:

  • существительные (см. морфологические нормы сущ. );
  • глаголы:
    • причастия;
    • деепричастия;
  • прилагательные;
  • числительные;
  • местоимения;
  • наречия;

2. Служебные части речи:

  • предлоги;
  • союзы;
  • частицы;

3. Междометия.

Ни в одну из классификаций (по морфологической системе) русского языка не попадают:

  • слова да и нет, в случае, если они выступают в роли самостоятельного предложения.
  • вводные слова: итак, кстати, итого, в качестве отдельного предложения, а так же ряд других слов.

Морфологический разбор существительного

План морфологического разбора существительного

Пример:

«Малыш пьет молоко.»

Малыш (отвечает на вопрос кто?) – имя существительное;

  • начальная форма – малыш;
  • постоянные морфологические признаки: одушевленное, нарицательное, конкретное, мужского рода, I -го склонения;
  • непостоянные морфологические признаки: именительный падеж, единственное число;
  • при синтаксическом разборе предложения выполняет роль подлежащего.

Морфологический разбор слова «молоко» (отвечает на вопрос кого? Что?).

  • начальная форма – молоко;
  • постоянная морфологическая характеристика слова: среднего рода, неодушевленное, вещественное, нарицательное, II -е склонение;
  • изменяемые признаки морфологические: винительный падеж, единственное число;
  • в предложении прямое дополнение.

Приводим ещё один образец, как сделать морфологический разбор существительного, на основе литературного источника:

«Две дамы подбежали к Лужину и помогли ему встать. Он ладонью стал сбивать пыль с пальто. (пример из: «Защита Лужина», Владимир Набоков).»

Дамы (кто?) — имя существительное;

  • начальная форма — дама;
  • постоянные морфологические признаки: нарицательное, одушевленное, конкретное, женского рода, I склонения;
  • непостоянная морфологическая характеристика существительного: единственное число, родительный падеж;
  • синтаксическая роль: часть подлежащего.

Лужину (кому?) — имя существительное;

  • начальная форма — Лужин;
  • верная морфологическая характеристика слова: имя собственное, одушевленное, конкретное, мужского рода, смешанного склонения;
  • непостоянные морфологические признаки существительного: единственное число, дательного падежа;
  • синтаксическая роль: дополнение.

Ладонью (чем?) — имя существительное;

  • начальная форма — ладонь;
  • постоянные морфологические признаки: женского рода, неодушевлённое, нарицательное, конкретное, I склонения;
  • непостоянные морфо. признаки: единственного числа, творительного падежа;
  • синтаксическая роль в контексте: дополнение.

Пыль (что?) — имя существительное;

  • начальная форма — пыль;
  • основные морфологические признаки: нарицательное, вещественное, женского рода, единственного числа, одушевленное не охарактеризовано, III склонения (существительное с нулевым окончанием);
  • непостоянная морфологическая характеристика слова: винительный падеж;
  • синтаксическая роль: дополнение.

(с) Пальто (С чего?) — существительное;

  • начальная форма — пальто;
  • постоянная правильная морфологическая характеристика слова: неодушевленное, нарицательное, конкретное, среднего рода, несклоняемое;
  • морфологические признаки непостоянные: число по контексту невозможно определить, родительного падежа;
  • синтаксическая роль как члена предложения: дополнение.

Морфологический разбор прилагательного

Имя прилагательное — это знаменательная часть речи. Отвечает на вопросы Какой? Какое? Какая? Какие? и характеризует признаки или качества предмета. Таблица морфологических признаков имени прилагательного:

  • начальная форма в именительном падеже, единственного числа, мужского рода;
  • постоянные морфологические признаки прилагательных:
    • разряд, согласно значению:
      • — качественное (теплый, молчаливый);
      • — относительное (вчерашний, читальный);
      • — притяжательное (заячий, мамин);
    • степень сравнения (для качественных, у которых этот признак постоянный);
    • полная / краткая форма (для качественных, у которых этот признак постоянный);
  • непостоянные морфологические признаки прилагательного:
    • качественные прилагательные изменяются по степени сравнения (в сравнительных степенях простая форма, в превосходных — сложная): красивый-красивее-самый красивый;
    • полная или краткая форма (только качественные прилагательные);
    • признак рода (только в единственном числе);
    • число (согласуется с существительным);
    • падеж (согласуется с существительным);
  • синтаксическая роль в предложении: имя прилагательное бывает определением или частью составного именного сказуемого.

План морфологического разбора прилагательного

Пример предложения:

Полная луна взошла над городом.

Полная (какая?) – имя прилагательное;

  • начальная форма – полный;
  • постоянные морфологические признаки имени прилагательного: качественное, полная форма;
  • непостоянная морфологическая характеристика: в положительной (нулевой) степени сравнения, женский род (согласуется с существительным), именительный падеж;
  • по синтаксическому анализу — второстепенный член предложения, выполняет роль определения.

Вот еще целый литературный отрывок и морфологический разбор имени прилагательного, на примерах:

Девушка была прекрасна: стройная, тоненькая, глаза голубые, как два изумительных сапфира, так и заглядывали к вам в душу.

Прекрасна (какова?) — имя прилагательное;

  • начальная форма — прекрасен (в данном значении);
  • постоянные морфологические нормы: качественное, краткое;
  • непостоянные признаки: положительная степень сравнения, единственного числа, женского рода;
  • синтаксическая роль: часть сказуемого.

Стройная (какая?) — имя прилагательное;

  • начальная форма — стройный;
  • постоянные морфологические признаки: качественное, полное;
  • непостоянная морфологическая характеристика слова: полное, положительная степень сравнения, единственное число, женский род, именительный падеж;
  • синтаксическая роль в предложении: часть сказуемого.

Тоненькая (какая?) — имя прилагательное;

  • начальная форма — тоненький;
  • морфологические постоянные признаки: качественное, полное;
  • непостоянная морфологическая характеристика прилагательного: положительная степень сравнения, единственное число, женского рода, именительного падежа;
  • синтаксическая роль: часть сказуемого.

Голубые (какие?) — имя прилагательное;

  • начальная форма — голубой;
  • таблица постоянных морфологических признаков имени прилагательного: качественное;
  • непостоянные морфологические характеристики: полное, положительная степень сравнения, множественное число, именительного падежа;
  • синтаксическая роль: определение.

Изумительных (каких?) — имя прилагательное;

  • начальная форма — изумительный;
  • постоянные признаки по морфологии: относительное, выразительное;
  • непостоянные морфологические признаки: множественное число, родительного падежа;
  • синтаксическая роль в предложении: часть обстоятельства.

Морфологические признаки глагола

Согласно морфологии русского языка, глагол — это самостоятельная часть речи. Он может обозначать действие (гулять), свойство (хромать), отношение (равняться), состояние (радоваться), признак (белеться, красоваться) предмета. Глаголы отвечают на вопрос что делать? что сделать? что делает? что делал? или что будет делать? Разным группам глагольных словоформ присущи неоднородные морфологические характеристики и грамматические признаки.

Морфологические формы глаголов:

  • начальная форма глагола — инфинитив. Ее так же называют неопределенная или неизменяемая форма глагола. Непостоянные морфологические признаки отсутствуют;
  • спрягаемые (личные и безличные) формы;
  • неспрягаемые формы: причастные и деепричастные.

Морфологический разбор глагола

  • начальная форма — инфинитив;
  • постоянные морфологические признаки глагола:
    • переходность:
      • переходный (употребляется с существительными винительного падежа без предлога);
      • непереходный (не употребляется с существительным в винительном падеже без предлога);
    • возвратность:
      • возвратные (есть -ся, -сь);
      • невозвратные (нет -ся, -сь);
    • вид:
      • несовершенный (что делать?);
      • совершенный (что сделать?);
    • спряжение:
      • I спряжение (дела-ешь, дела-ет, дела-ем, дела-ете, дела-ют/ут);
      • II спряжение (сто-ишь, сто-ит, сто-им, сто-ите, сто-ят/ат);
      • разноспрягаемые глаголы (хотеть, бежать);
  • непостоянные морфологические признаки глагола:
    • наклонение:
      • изъявительное: что делал? что сделал? что делает? что сделает?;
      • условное: что делал бы? что сделал бы?;
      • повелительное: делай!;
    • время (в изъявительном наклонении: прошедшее/настоящее/будущее);
    • лицо (в настоящем/будущем времени, изъявительного и повелительного наклонения: 1 лицо: я/мы, 2 лицо: ты/вы, 3 лицо: он/они);
    • род (в прошедшем времени, единственного числа, изъявительного и условного наклонения);
    • число;
  • синтаксическая роль в предложении. Инфинитив может быть любым членом предложения:
    • сказуемым: Быть сегодня празднику;
    • подлежащим :Учиться всегда пригодится;
    • дополнением: Все гости просили ее станцевать;
    • определением: У него возникло непреодолимое желание поесть;
    • обстоятельством: Я вышел пройтись.

Морфологический разбор глагола пример

Чтобы понять схему, проведем письменный разбор морфологии глагола на примере предложения:

Вороне как-то Бог послал кусочек сыру… (басня, И. Крылов)

Послал (что сделал?) — часть речи глагол;

  • начальная форма — послать;
  • постоянные морфологические признаки: совершенный вид, переходный, 1-е спряжение;
  • непостоянная морфологическая характеристика глагола: изъявительное наклонение, прошедшего времени, мужского рода, единственного числа;
  • синтаксическая роль в предложении: сказуемое.

Следующий онлайн образец морфологического разбора глагола в предложении:

Какая тишина, прислушайтесь.

Прислушайтесь (что сделайте?) — глагол;

  • начальная форма — прислушаться;
  • морфологические постоянные признаки: совершенный вид, непереходный, возвратный, 1-го спряжения;
  • непостоянная морфологическая характеристика слова: повелительное наклонение, множественное число, 2-е лицо;
  • синтаксическая роль в предложении: сказуемое.

План морфологического разбора глагола онлайн бесплатно, на основе примера из целого абзаца:

— Его нужно предостеречь.

— Не надо, пусть знает в другой раз, как нарушать правила.

— Что за правила?

— Подождите, потом скажу. Вошел! («Золотой телёнок», И. Ильф)

Предостеречь (что сделать?) — глагол;

  • начальная форма — предостеречь;
  • морфологические признаки глагола постоянные: совершенный вид, переходный, невозвратный, 1-го спряжения;
  • непостоянная морфология части речи: инфинитив;
  • синтаксическая функция в предложении: составная часть сказуемого.

Пусть знает (что делает?) — часть речи глагол;

  • начальная форма — знать;
  • постоянные морфологические признаки: несовершенный вид, невозвратный, переходный, 1-го спряжения;
  • непостоянная морфология глагола: повелительное наклонение, единственного числа, 3-е лицо;
  • синтаксическая роль в предложении: сказуемое.

Нарушать (что делать?) — слово глагол;

  • начальная форма — нарушать;
  • постоянные морфологические признаки: несовершенный вид, невозвратный, переходный, 1-го спряжения;
  • непостоянные признаки глагола: инфинитив (начальная форма);
  • синтаксическая роль в контексте: часть сказуемого.

Подождите (что сделайте?) — часть речи глагол;

  • начальная форма — подождать;
  • постоянные морфологические признаки: совершенный вид, невозвратный, переходный, 1-го спряжения;
  • непостоянная морфологическая характеристика глагола: повелительное наклонение, множественного числа, 2-го лица;
  • синтаксическая роль в предложении: сказуемое.

Вошел (что сделал?) — глагол;

  • начальная форма — войти;
  • постоянные морфологические признаки: совершенный вид, невозвратный, непереходный, 1-го спряжения;
  • непостоянная морфологическая характеристика глагола: прошедшее время, изъявительное наклонение, единственного числа, мужского рода;
  • синтаксическая роль в предложении: сказуемое.

Всего найдено: 2

как в приведенном примере пишется (не):
не достичь высокой эффективности в работе (не) обученных консультантов и лидера, (не)владеющего современными знаниями…

Ответ справочной службы русского языка

Верно:  в работе необученных консультантов и лидера, не владеющего современными знаниями…

Если человеку задают вопрос: «Грамоте необучен
Как писать «не», слитно или раздельно. Насколько я «чувствую», слитно. Но по какому правилу это происходит? Краткое причастие без противопоставления?

Заранее спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Верно: _Грамоте не обучен?_ Форма _обучен_ — это краткое причастие, с _не_ пишется раздельно.

необученный
неискушенный, неопытный; незрелый, начинающий, мало каши ел, неоперившийся, пороху не нюхал, неподготовленный, желторотый, зеленый, неприученный, необстрелянный
Словарь русских синонимов.
необученный
см. неопытный
Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. — М.: Русский язык.З. Е. Александрова.2011.
необученный
прил., кол-во синонимов: 14
• апедевтический (2)
• желторотый (18)
• зеленый (97)
• мало каши ел (12)
• начинающий (37)
• незрелый (19)
• неискушенный (23)
• необстрелянный (5)
• неоперившийся (20)
• неопытный (41)
• неподготовленный (30)
• неприученный (1)
• пороху не нюхал (11)
• слаборазбирающийся (9)
Словарь синонимов ASIS.В.Н. Тришин.2013.
.
Синонимы:
апедевтический, желторотый, зеленый, мало каши ел, начинающий, незрелый, неискушенный, необстрелянный, неоперившийся, неопытный, неподготовленный, неприученный, пороху не нюхал

  1. Незакрытый дом (прилагательное – можно заменить синонимом без не-).

        Невзлюбивший (причастие – нет зависимого слова или противопоставления).

        Не обученный мастером  (причастие — есть зависимое слово).

        Нераскрывшийся цветок (прилагательное – можно заменить синонимом без не-).

  1. Неизученный вопрос (прилагательное – можно заменить синонимом без не-).

        Необразованный человек (прилагательное – можно заменить синонимом без не-).

        Не выполнены (краткое причастие).

        Негодующий (прилагательное – можно заменить синонимом без не-).

  1. Не просроченный товар (причастие — есть зависимое слово).

        Не вымыта (краткое причастие).

        Неподготовленный в срок (прилагательное – можно заменить синонимом без не-)

        Не проявлена (краткое причастие).

  1. Не задумывающий ни о чем (причастие — есть зависимое слово).

        Не обдуманный, а опрометчивый (есть противопоставление).

        Неучтенные доходы (прилагательное – можно заменить синонимом без не-).

        Не терпящий возражения (причастие — есть зависимое слово).

👋 Привет Лёва
Середнячок

40/250

Задать вопрос

д1и1а1н1а

д1и1а1н1а

+10

Решено

6 лет назад

Русский язык

5 — 9 классы

отметь вариант, в котором не со всеми словами пишется раздельно
(не) закрытый дом
(не) взлюбивший
(не) обученный мастером
(не) раскрывшийся цветок

Смотреть ответ

2

Ответ

5
(2 оценки)

3

Насстик

Насстик
6 лет назад

Светило науки — 5 ответов — 0 раз оказано помощи

не раскрывшийся цветок

(2 оценки)

Ответ

2
(1 оценка)

1

AlinkaM95

AlinkaM95
6 лет назад

Светило науки — 1 ответ — 0 раз оказано помощи

не закрытый дом
не обученный мастером
не раскрывшийся цветок
вот вроде так

(1 оценка)

https://vashotvet.com/task/7217227

Алгоритм «Слитное и раздельное написание не с различными частями речи»

Порядок применения правила

  1. Определи, употребляется ли слово без не, нет ли в нем приставки недо-.
  2. Вдумайся в предложение: если к слову с не есть или подразумевается противопоставление с союзом а, или имеется пояснительное слово с частицей ни, или обороты с вовсе не, далеко не, отнюдь не, пиши раздельно.
  3. Если нет, определи к какой части речи относится слово с не и обратись к алгоритму.

Образец применения правила

  1. (Не) домогание – слово без не не употребляется, пишу слитно.
  2. (Не) веселый (взгляд) – слово без не употребляется, (не) веселый – это прилагательное. Нет противопоставления, нет слов далеко не, отнюдь не, вовсе не, нет слов с ни. Можно заменить синонимом грустный, поэтому пишем слитно.
  3. (Не) выучен (урок) – слово без не употребляется (не) выучен, каков? – это причастие, стоит в краткой форме, поэтому пишем раздельно.
  4. Совершенно (не) продуманное – слово без не употребляется, является полным причастием, имеет зависимое слово «совершенно», усиливающее степень качества, поэтому пишем слитно.
  5. (Не) достает (денег) – слово с недо, оно имеет значение «ниже нормы, мало чего-то», поэтому слово с приставкой недо- пишем слитно.
  6. (Не) излечимая (болезнь) – слово на –мый, не имеет пояснительного слова в творительном падеже или слова с ни, противопоставления, слов вовсе не и т.д. Пишем слитно.

I.Объясни орфограммы, используя алгоритм

  1. (Не) торопливым шепотом начала она объяснение.
  2. Солнце, еще (не) поднявшееся в зенит, щедро обливало землю.
  3. На столе лежала (не) прочитанная книга.
  4. Эти места почти (не) исследованы.
  5. Дни, проведенные в этих местах, (не) забываемы.
  6. С конвейера сходили ничем (не) различимые изделия.
  7. Юноша (не) высок ростом и почти (не) красив.
  8. Я (не) намерен с ним объясняться.
  9. (Не) смотря на все старания, он опоздал.
  10. Весь день мы работали под (не) прекращающимся дождем.
  11. Это была ничем (не) интересная новость.
  12. Небо сегодня (не) голубое.
  13. Задача (не) труднее предыдущей.
  14. Речка (не) глубокая, а мелкая.
  15. Ты привел совершенно (не) подходящий пример.

II. Слитно или раздельно? Ключ к упражнению на другой стороне листа

  1. (не) доучившись
  2. (не) доверять людям
  3. (не) замечая усталости
  4. далеко (не) худший вариант
  5. (не) решительный характер
  6. (не) удавшийся из-за дождя поход
  7. факт (не) проверен
  8. (не) стоит голову ломать
  9. рана (не) опасная
  10. (не) рад видеть нас
  11. еще (не) видимое глазом
  12. сложил (не) дочитанное письмо
  13. (не) лепый вопрос
  14. (не) взирая на туман
  15. (не) удачный ответ
  16. никому (не) видимая завеса
  17. (не) победимая армия
  18. очень (не) удачная поездка
  19. (не) решается подойти
  20. (не) думающий ни о ком

III. Выполни тест

1. Частица НЕ пишется раздельно со словом

  1. еще (не) сеянный овес
  2. (не) хватало таланта
  3. абсолютно (не) умный
  4. (не)(к) чему придраться
  5. (не) уклюжий

2. Частица НЕ пишется раздельно со всеми словами в ряду

  1. совершенно (не) броский, (не) дополучить
  2. ничуть (не) боязно, (не) родной, а приемный сын
  3. (не) бытие, никем (не) ожидаемые проблемы
  4. (не) обученный мастером, (не) боясь
  5. решил (не) правильно, (не) весомый

3. Частица НЕ пишется раздельно со всеми словами в ряду

  1. отнюдь (не) очевидный, никем (не) почитаемый
  2. (не) досыпать, (не) внимание
  3. (не) догадливый, (не) веря
  4. думал (не) безосновательно, очень (не) устойчивый
  5. (не) доверчивый, а настороженный; (не) уловимое обаяние

4. Частица НЕ пишется раздельно со всеми словами в ряду

  1. (не) доверие, слишком (не) терпеливый
  2. (не) доброжелательный, (не) терпящий возражений
  3. (не) простой, но решаемый вопрос; (не) повторимый трюк
  4. (не) достать до ветки, сказал (не) решительно
  5. (не) уставая, отнюдь (не) актуально

5. Частица НЕ пишется раздельно со всеми словами в ряду

  1. совершенно (не) обычный, бросил (не) далеко
  2. (не) доедание, (не) прогнозируемые препятствия
  3. (не) хотелось думать, (не) выразительный
  4. никем (не) званный гость, (не) разогревшись
  5. отнюдь (не) дружеский, (не) агрессивный, а терпимый

6. Частица НЕ пишется раздельно со всеми словами в ряду

  1. (не) достичь, (не) принятый в обществе
  2. (не) пренебрегая, совершенно (не) важный
  3. (не) броский, а скромный; шел (не) торопливо
  4. (не) покоренная вершина, (не) видаль
  5. (не) густой, ничуть (не) больно

7. Частица НЕ пишется раздельно со всеми словами в ряду

  1. еще (не) рассвело, (не) рассчитанный на всех
  2. (не) поняв, (не) давний
  3. (не) главный, а второстепенный; нисколько (не) интересно
  4. посмотрел (не) винно, (не) учтенный доход
  5. очень (не) добросовестный, (не) довольство

8. Частица НЕ пишется раздельно со всеми словами в ряду

  1. (не) рассмотрев, (не) хватало терпения
  2. (не) созревший до холодов; (не) громкий, но выразительный
  3. (не) доделки, (не) просроченный товар
  4. поступил (не) честно, ничуть (не) страшно
  5. абсолютно (не) образованный, (не) далекий

9. Частица НЕ пишется раздельно со всеми словами в ряду

  1. далеко (не) образцовый, это (не) происходило
  2. (не) везение, весьма (не) острожный
  3. (не) взятый на время, (не) двусмысленный
  4. (не) предвзятый, (не) получив
  5. мыслит (не) конкретно; (не) умный, но практичный

10. Частица НЕ пишется раздельно со всеми словами в ряду

  1. (не) красив, но притягательный; вовсе (не) дорогой
  2. (не) доверять, (не) проходимое болото
  3. (не) видимый глазом, (не) победив
  4. (не) дальновидный, действовал (не) безопасно
  5. почти (не) весомый, это (не) вопрос

Ключ к упражнению по алгоритму «Слитное и раздельное написание не с различными частями речи».

Проверь себя.

1 слитно                             11 раздельно

2 раздельно                       12  слитно

3 раздельно                       13 слитно

4 раздельно                       14 слитно

5 слитно                            15 слитно

6 раздельно                       16 раздельно

7 раздельно                       17 слитно

8 раздельно                       18 слитно

9 слитно                            19 раздельно

10 раздельно                     20 раздельно

Поставь себе оценку:

«5» — нет ошибок

«4» — до 4 ошибок

«3» — до 8 ошибок

«2» — до 10 ошибок

Разберись по алгоритму в написании слов, в которых допущены ошибки.

Как правильно?

20.03.2019

Есть форма первого лица единственного числа и будущего времени у глагола «убедиться»? То есть, «он убедится, а я —. «

Как пишется «не грамотный»: слитно или раздельно?

граммотный или грамотный как правильно

Правила написания частицы «не» с прилагательными помнят, к сожалению, не все. Правда, кого-то спасает так называемая «врождённая грамотность», которая приобретается по мере увеличения количества прочитанных книг. Или орфографический словарь, вовремя оказавшийся на одной из полок книжного шкафа. Но как же быть, если «врождённой грамотностью» вы не обладаете и словарей дома не держите? Как запомнить раз и навсегда, когда «не» с прилагательными пишется слитно, а когда – раздельно?

Обратимся к правилам русского языка, касающимся правописания общеотрицательной частицы «не» с прилагательными.

Слитное написание

  • Частица «не» пишется слитно с именами прилагательными, которые не употребляются в устной или письменной речи без неё. Например: невзрачный, небрежный, ненавидимый, ненастный.
  • Частица «не» пишется слитно с именами прилагательными, которые можно заменить синонимом без неё. Например: небольшой (маленький), неплохой (хороший), невысокий (низкий).
  • Частица «не» пишется слитно с именами прилагательными, если вместе с ними употребляются в качестве пояснительных слов наречия меры и степени (очень, весьма, крайне, почти и т.д.). Например: очень нехороший поступок, почти незнакомый человек, крайне нелицеприятное поведение.

Раздельное написание

  • Частица «не» пишется раздельно с именами прилагательными, если присутствует или подразумевается противопоставление одного признака другому. Например: не большой, а маленький; не глупый, а умный; не смелый, а трусливый.
  • Частица «не» пишется раздельно с именами прилагательными, если подразумевается противопоставление одного признака другому и для усиления отрицания используются отрицательные наречия (отнюдь, нигде, никогда и т.д.). Например: ничуть не доброе, нисколько не верное.

«Неграмотный» или «не грамотный»?
Разобраться, в каком случае «не» пишется с прилагательным «грамотный» слитно, а в каком – раздельно, вы, возможно, уже смогли и сами, используя правила, приведённые выше.

Если речь идёт о человеке, который не имеет знаний в какой-либо области или не умеет читать, и при этом в предложении нет противопоставлений, то нужно писать частицу «не» слитно. Например: Он был неграмотным, поэтому не сумел прочитать письмо.

Если в предложении подразумевается противопоставление и/или используются отрицательные наречия, частица «не» с прилагательным пишется раздельно. Например: не грамотный, а невежда.

Запоминание нескольких правила написания частицы «не» с прилагательными позволит вам никогда не быть неграмотным.

Источник: http://kakimenno.ru/obrazovanie-i-nauka/srednee-obrazovanie/1382-kak-pishetsya-ne-gramotnyy-slitno-ili-razdelno.html

«МицубиСи» или «МицубиШи»: как правильно говорить?

Попытавшись поставить точку в этом вопросе, мы внезапно оказались под перекрестным огнем жаркой дискуссии лингвистов-переводчиков и официального представительства. Не все так просто, как может показаться. Чтобы определиться, какой же все-таки вариант правильный – «Мицубиси» или «Мицубиши» — для начала подойдем к вопросу с научной, лингвистической точки зрения. Но не пугайтесь, тут все просто и очень даже интересно. В вопросе разбирались наши коллеги из журнала «АвтоВести».

В 1917 году русский лингвист и востоковед Евгений Дмитриевич Поливанов первым разработал систему записи японских слов кириллицей, которая активно используется и поныне и известна как система Поливанова. Читаться спорные слоги должны они, по версии Поливанова, как «си», а не «ши», «ти», а не «чи», «ся», а не «ша», «сю», а не «шу» и так далее. Таким образом, правильнее будет произносить все-таки «Мицубиси».

И все было бы просто и понятно, если бы не еще один лингвист, товарищ Джеймс Кертис Хэпберн, который еще в конце XIX века предложил свой вариант для транскрибирования японского языка. В соответствии с ним корректнее читать «Митсубиши». И вот именно тут кроется главная причина нынешних разночтений: система Поливанова создавалась под кириллицу, а систему Хэпберна – под латиницу.

Казалось бы – да пусть за океаном произносят как хотят со своим Хэпберном! Но почему же тогда в русском языке так прочно укоренился хэпберновский вариант? Все просто. Еще до того, как народ начал вникать в нюансы произношения, названия поступавших на наш рынок импортных товаров были представлены на латинице, и под лавиной компьютеров Toshiba и аудиосистем Nakamichi народ как-то не особо задумывался о происхождении и правильном чтении этих названий – учили же в школе на уроках английского, что sh читается как «ш», ну и все! Какие вопросы? При этом, что интересно, конкретно с «Мицубиси» поначалу ситуация была лучше – оба варианта существовали в русской речи примерно на равных. Но потом мода на англоязычные названия взяла верх, в том числе – и над рекламщиками, которые из каждого утюга убеждали, что надо произносить «ши». Контрольным выстрелом стал переход на хэпберновское произношение официального представительства Mitsubishi. Поливанов устал в гробу вертеться, одним словом.

Ну а дальше включается в дело такое беспощадное лингвистическое явление, как передача по традиции – это когда народ так долго, упорно и массово произносит слово неправильно, что этот неправильный вариант в итоге принимают за норму. Например, украинское блюдо «суши» уже никогда в жизни никого не заставишь произносить как «суси» — остается только смириться.
В таком случае логично было бы обратиться к носителям языка и послушать, как они произносят спорные звуки, однако японцы в этом деле не помощники: если прислушаться внимательно, то они вообще выдают какой-то своеобразный звук, что-то между «с» и «ш», «т» и «ч». Видимо, чтобы никого не обидеть.

Вооружившись такой теоретической базой, мы обратились к российскому представительству Mitsubishi, чтобы узнать их мнение на этот счет: «В оригинале, в японском языке, произношение звукового окончания бренда звучит как «ЩИ» — «МитсубиЩИ». Таким образом звучание гораздо ближе к «ШИ» и почти ничего общего с «СИ». С фонетической точки зрения наиболее близко к оригинальному (японскому) звучанию бренда именно «МитсубиШИ»».

Мнения представительства и языковедов, как видите, разошлись. Так где же правда? Может, все эти теоретические выкладки Поливанова уже устарели? Чтобы это выяснить, мы обратились к человеку, который о живом японском языке знает не понаслышке. Корреспондент информагентства ТАСС Алексей Заврачаев, дипломированный японист и большой любитель автомобилей, уже давно живет и работает в Японии и как никто другой разбирается в тонкостях произношения японских названий.

«Если вдаваться в действующие правила русского языка, то правильно транскрибировать это слово как «Мицубиси». Здесь все просто: существует так называемая система Поливанова, согласно которой каждому слогу в японском языке соответствует аналог в русском. Таким образом, варианты вроде «Митсубиши» отметаются сразу. Хочется привести в пример суси и суши, но тут получается другая история: суши разгромно победили, поскольку, как говорил мой преподаватель русского языка в университете, норма запрещает, а узус (общество) реализует», — встает Алексей на сторону Поливанова.

То, что «Мицубиси» звучит для японцев куда роднее, чем «Мицубиши», отлично подтверждает и следующий видеоролик, на котором очаровательная японка произносит названия автомобильных марок на языке-оригинале. Кстати, обратите внимание на фон в кадре — девушка явно в теме!

Источник: http://avtomaniya.com/site/publication-full/13020

Ты что не русский? Как правильно говорить: «Мицубиси» или «Мицубиши»?

граммотный или грамотный как правильно

Попытавшись поставить точку в этом вопросе, мы внезапно оказались под перекрестным огнем жаркой дискуссии физиков и лириков. Точнее, лингвистов-переводчиков и официального представительства. Так все-таки «Мицубиси» или «Мицубиши»? Не торопитесь. Не все так просто, как может показаться.

Чтобы определиться, какой же все-таки вариант правильный, для начала подойдем к вопросу с научной, лингвистической точки зрения. Но не пугайтесь, тут все просто и в какой-то степени даже интересно.

В 1917 году русский лингвист и востоковед Евгений Дмитриевич Поливанов первым разработал систему записи японских слов кириллицей, которая активно используется до сих пор – она как раз и известна как система Поливанова.

Все сводные таблицы можно легко найти в интернете, да и взрывать вам мозги фактами о том, что японский алфавит – силлабический, мы не будем. Нам сейчас важно выяснить, как должны читаться спорные слоги. А читаться они, по версии Поливанова, должны как «си», а не «ши», «ти», а не «чи», «ся», а не «ша», «сю», а не «шу» и так далее. Таким образом, правильнее будет произносить все-таки «Мицубиси». Конец спорам? Нет!

Все было бы просто и понятно, если бы не еще один лингвист, некто Джеймс Кертис Хэпберн, который еще в конце XIX века предложил свой вариант для транскрибирования японского языка. В соответствии с ним корректнее читать «Митсубиши». И вот именно тут кроется главная причина нынешних разночтений: система Поливанова создавалась под кириллицу, а систему Хэпберна – под латиницу.

Казалось бы – да пусть они там за океаном произносят как хотят! Но почему же тогда в русском языке так прочно укоренился хэпберновский вариант? Все просто. Еще до того, как народ начал вникать в нюансы произношения, названия поступавших на наш рынок импортных товаров были представлены на латинице, и под лавиной компьютеров Toshiba и аудиосистем Nakamichi народ как-то не особо задумывался о происхождении и правильном чтении этих названий – учили же в школе на уроках английского, что sh читается как «ш», ну и все! Какие вопросы? При этом, что интересно, конкретно с «Мицубиси» поначалу ситуация была лучше – оба варианта существовали в русской речи примерно на равных. Но потом мода на англоязычные названия взяла верх, в том числе – и над рекламщиками, которые из каждого утюга убеждали, что надо произносить «ши». Контрольным выстрелом стал переход на хэпберновское произношение официального представительства Mitsubishi. Поливанов устал в гробу вертеться, одним словом.

граммотный или грамотный как правильно

Ну а дальше включается в дело такое беспощадное лингвистическое явление, как передача по традиции – это когда народ так долго, упорно и массово произносит слово неправильно, что этот неправильный вариант в итоге принимают за норму. Например, национальное московское блюдо «суши» уже никогда в жизни никого не заставишь произносить как «суси» — остается только смириться.

Лучик света в этом темном царстве проливают географические названия – они, как правило, укоренялись в русском языке еще до нашествия зарубежных брендов. Мы же называем Хиросиму Хиросимой, хотя по логике должны говорить «Хирошима» — по-английски этот город пишется как Hiroshima.

В таком случае логично было бы обратиться к носителям языка и послушать, как они произносят спорные звуки, однако японцы в этом деле не помощники: если прислушаться внимательно, то они вообще выдают какой-то своеобразный звук, что-то между «с» и «ш», «т» и «ч». Видимо, чтобы никого не обидеть. Хотя еще до окончания Второй мировой войны японцы были на «нашей» стороне: для транскрибирования японских названий буквами латинского алфавита самой Японией была введена официальная система «кунрэй-сики», которая предписывала и на латинице передавать спорные звуки так же, как предлагает уже знакомый вам товарищ Поливанов. Но все мы помним, чем закончилась Вторая мировая для японцев, а американцам твердые «с» и «т» произносить неудобно, так что Хэпберн с его «комфортной» транскрипцией подвернулся как нельзя кстати. Вооружившись такой теоретической базой, мы обратились к российскому представительству Mitsubishi, чтобы узнать их мнение на этот счет.

граммотный или грамотный как правильно

В компании ООО «ММС Рус», являющейся эксклюзивным дистрибьютором автомобилей Mitsubishi в России, придерживаются в своей коммуникации следующего варианта произношения бренда Mitsubishi – «Митсубищи». В оригинале, в японском языке, произношение звукового окончания бренда звучит как «ЩИ» — «МитсубиЩИ». Таким образом звучание гораздо ближе к «ШИ» и почти ничего общего с «СИ». С фонетической точки зрения наиболее близко к оригинальному (японскому) звучанию бренда именно «МитсубиШИ».

Мнения представительства и языковедов, как видите, разошлись. Так где же правда? Может, все эти теоретические выкладки Поливанова уже устарели? Чтобы это выяснить, мы обратились к человеку, который о живом японском языке знает не понаслышке. Корреспондент информагентства ТАСС Алексей Заврачаев, дипломированный японист и большой любитель автомобилей, уже давно живет и работает в Японии и как никто другой разбирается в тонкостях произношения японских названий.

«Если вдаваться в действующие правила русского языка, то правильно транскрибировать это слово как «Мицубиси». Здесь все просто: существует так называемая система Поливанова, согласно которой каждому слогу в японском языке соответствует аналог в русском. Таким образом, варианты вроде «Митсубиши» отметаются сразу. Хочется привести в пример суси и суши, но тут получается другая история: суши разгромно победили, поскольку, как говорил мой преподаватель русского языка в университете, норма запрещает, а узус (общество) реализует», — встает Алексей на сторону Поливанова.

То, что «Мицубиси» звучит для японцев куда роднее, чем «Мицубиши», отлично подтверждает и следующий видеоролик, на котором очаровательная японка произносит названия автомобильных марок на языке-оригинале. Кстати, обратите внимание на фон в кадре — девушка явно в теме!

Одним словом, произносите «Мицубиси», но в драку за «суси» не лезьте – традиции сильны, что уж тут поделаешь.

Источник: http://moymotor.ru/t-030816-ty-chto-ne-russkiy-kak-pravilno-govorit-mitsubisi-ili-mitsubishi

«Митсубиши» или «Митсубиси»: как правильно произносить названия японских брендов

Недавно услышал по радио или телевизору (точно уже не помню), как в рекламном блоке голос за кадром произносит Mitsubishi не иначе как «Митсубиши». Меня это удивило и даже немного расстроило. Сейчас я объясню почему.

В детстве я познакомился со своим дедом, только когда мне стукнуло лет 6. До этого он работал на Дальнем востоке в порту г. Находка, а до этого — в Ванино. Был конструктором — например, сконструированный им кран, действительно был сооружен и установлен в одном из портов. Это было на стыке 80-90-х годов, но примечательно вовсе не это. Дело в том, что дед был фанатом японской техники вцелом и японского автопрома в частности. Когда занавес был поднят, и нам открылись европейские, американские и азиатские автомобильные рынки, мой дед, имея возможность и желание покупать и продавать японские автомобили в России, с удовольствием этим пользовался. Обычно все происходило по схеме: дед на судне шурует в Япу, где на аукционах затаривает несколько авто. Набивает эти авто несколькими комплектами колёс в сборе и другими разными приблудами, закидывает их в контейнеры на судно, которое идет в РФ. Ну а затем, отправляет эти авто в Питер, где их встречали мои родители, которые немного прикатав машинки, продавали их конечному потребителю. Времена были бедные, потому народ очень ревностно относился к подобным частым сменам «иномарок» у родителей. Хотя реально, денег у них хватало только всех (троих) детей накормить, купить портфель и учебники с канцелярией в школу. Но это другая история. Могу лишь сказать им спасибо, потому что детство мое было счастливым и я ни разу не почувствовал себя несчастным ребенком, и иногда тоскую даже, когда вижу маленьких беззаботных детишек на улице, внимательно изучающих гусениц, ползающих в траве. Обычно это случается летом, когда я возвращаюсь с обеда в душный офис 😃

В любом случае, возвращаясь к теме япопрома, эти праворукие 10-12-летние японцы вызывали трепет у местных автолюбителей, рассекавших еще пока по довольно свободным улицам наших городов на отечественных пепелацах, которые по своей технической составляющей напоминали на фоне японцев нечто безнадежно устаревшее и уставшее, даже несмотря на то, что возраст отечественных авто обычно был раза в два меньше. Возил он достаточно много авто и среди них были Камри середины восьмидесятых, Хонда Сивик, как была в полицейской академии, когда Хайтауера учили управлять автомобилем. Кстати, именно Сивик привезли в подразобранном состоянии. Кое-кто прочухал, в каком она едет контейнере, а дед недоплатил за «правильную» постановку контейнера на палубе. Оттого, этот контейнер в пути вскрыли и разворовали. Поэтому вместо готового к употреблению Сивика с несколькими парами комплектами колёс, в пункт назначения прибыл Сивик разукомплектованный — без колёс и даже без руля (!), который непонятно зачем и кому понадобится.

Я же лично помню из числа привезенных авто Ниссан Скайлайн в 30-м кузове и конечно же Субару Леоне. Боже, как я любил этот автомобиль! Именно Субарик вызывал у и меня наиболее теплые чувства, ибо за тысячу долларов США в 1996 году, сей авто 1984 года выпуска обладал космическим набором опций, особенно для своих лет, как то: велюровый салон, цифровая приборная панель, бортовой комп, подключаемый полный привод, коробка «автомат», кованые диски на импортной резине, электростеклоподъемники. Плюс реально хорошая шумоизоляция, качественная подгонка деталей и вообще вау! Короче, это был космический белый шатл по тем временам. Я до сих пор при виде Леоне, очень радуюсь и на драйве подписываюсь на интересные проекты, связанные с этими двумя моделями.

К чему же я веду. Возвращаясь к вопросу о «МитсубиШи». А веду я к тому, что мой дед, общаясь с японцами, ненавидел, как на свой лад, наши местные автолюбители произносили оригинальные названия. И ладно перевирали ударения, как например в случае с фирмами Дайхáтсу, или Датсýн, которые многие почему-то упорно называли их «Дайхатсý» и «Дáтсун». Куда больше его раздражало, когда вместо «МитсубиСи», говорили «МитсубиШи». Я с младых ногтей для себя запомнил, что правильно произносить именно МитсубиСи. Поэтому расстроился, что даже в рекламе оригинальное название так исковеркали, да еще и на официальном уровне. Все-таки, это не просто название, оно возникло в результате слияния фамильных гербов своих основателей и имеет свое значение «митсу» — три, «биси» — водяной орех. А вот «три биши», насколько мне известно, ничего значит. Ну и замечательный ролик с забавной японочкой в конце прилагаю. Для себя, кстати, узнал, что, оказывается, «Мазда» как и «Сузуки» на японский лад правильно произносятся как «Мадзда» и «Судзуки», к слову 😉

Так что давайте говорить как правильно. А то обидно как-то — все детство дед учил, говорить правильно — «Митсубиси», а в СМИ, на улицах и автосалонах слышно «Митсубиши». Непорядок, однако!

Источник: http://zen.yandex.ru/media/id/5b619feb3d529700a9e992ea/mitsubishi-ili-mitsubisi-kak-pravilno-proiznosit-nazvaniia-iaponskih-brendov-5b61a45ff5c3ac00a94e770d

MMC-FORUM.RU

Автофорум для инженеров, механиков и просто увлечённых людей

  • Темы без ответов
  • Активные темы
  • Поиск
  • MMC-Forum.ruПрочееБеседка
  • Поиск
  • Темы без ответов
  • Активные темы

Мицубиси или Митсубиши? Как правильно?

граммотный или грамотный как правильно

Мицубиси или Митсубиши? Как правильно?

#1 Сообщение megaaxel » 03 апр 2018, 11:29

На протяжении многих лет ведутся ожесточенные споры о правильном транскрибировании названия марки автомобилей Mitsubishi. Как известно, существуют два подхода: система Хэпбёрна, популяризатора одной из форм романизации японского языка, в соответствии с которой название произносится «Митсубиши» и лингвиста и востоковеда Поливанова, который первым разработал систему записи японских слов кириллицей, по его версии правильнее произносить «Митсубиси».
Несмотря на официальную позицию представительства произносить «ши» на конце, многие журналисты и обыватели по-прежнему выбирают неоднозначный подход Поливанова. Дискуссии давно вышли за рамки русскоязычного мира. По запросу российского представительства штаб-квартира в Токио приняла небывалое решение.

Прецедент с разночтением в произношении названия Mitsubishi Motors в России, стал поводом для внесения изменений в глобальные стандарты японской марки по всему миру. В соответствии с новыми стандартами название марки и дилерского центра должны быть на языке той страны, в которой они находятся. Таким образом привычное Mitsubishi Motors станет еще более понятным и близким русскоговорящему населению, трансформировавшись в «Митсубиши Моторс».

Так как всё-таки правильно?

Источник: http://mmc-forum.ru/viewtopic.php?t=481

Теперь вы знаете о: «граммотный или грамотный как правильно».

Читайте также:

  • Блеснуть» проверочное слово — блестнуть или блеснуть как правильно
  • Блистать или блестать, как правильно писать? | Бородатый вопрос — как правильно блистать или блестать
  • Как правильно написать подстричься или постричься? — как правильно подстричься или подстричься
  • Как правильно здороваться по этикету, можно — здороваться или здороваться как правильно
  • Скажите или подскажите, как пройти? | — скажите или скажите как правильно
  • Одеть или надеть — как правильно? | Образование | Общество | Аргументы и Факты — надел или одел как правильно
  • Директоры или директора – как правильно? | Правописание — как правильно директора или директоры
  • Значение слова обежать — Толковый словарь русского языка онлайн — как правильно оббежать или обежать
  • Как правильно называется флешка? — флэшка или флешка как правильно
  • Фельдшеры или фельдшера, как правильно пишется и почему так? | Детская городская клиническая больница — фельдшера или фельдшеры как правильно

Понравилась статья? Поделить с друзьями:

Не пропустите и эти статьи:

  • Не обучалась как пишется правильно
  • Не оказана помощь как пишется
  • Не обучается как пишется
  • Не окажутся как пишется
  • Не обставленная еще усадьба как пишется

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии