Если вы позабыли простыне правила написания “не” с наречиями, то стоит их напомнить, чтобы уяснить, как же стоит писать «(не)скоро».
Правильно пишется
По правде говоря, правильно писать и слитно, и раздельно. То есть верно «не скоро» и «нескоро».
Разберёмся, почему так.
Какое правило
Пишем «нескоро», то есть слитно, когда слово можно заменить синонимом, когда нет указывающих на раздельное написание обстоятельств.
Раздельно же пишем, когда есть противопоставление и слова, которые усиливают отрицание.
Примеры предложений
- Нескоро я ещё позабыл эту страшную историю.
- Не скоро, а долго прибывал поезд.
Неправильно пишется
Нельзя писать раздельно, когда нет для этого оснований, и наоборот. Это неправильно.
( 7 оценок, среднее 3.14 из 5 )
Слова не надо , не нужно, не жалко, не жаль пишутся, как видно из моего написания раздельно с частицей не. А почему ? Когда у вас возникает вопрос о слитном или раздельном правописании частицы НЕ, рекомендую сразу проанализировать, а что за часть речи перед вами. От этого частенько и зависит правописание частицы не, например, с глаголами, деепричастиями, относительными и притяжательными прилагательными частица НЕ ** пишется **раздельно: не прийду, не хотел, не буду вспоминать, не глядя, не взмахнув, не простившись, не шелковое платье, не разбойничий притон.
В нашем примере слова надо, нужно, жалко, жаль являются предикативными наречиями, то есть словами- сказуемыми в предложении, исполняющими роль глагола. Поэтому они пишутся раздельно.
Не надо вспоминать этот разговор.
Мне не нужно уже ваше участие.
Мне не жаль вас совсем.
Не жалко, что так произошло.
Раздельно напишем и такие наречия: не всегда, не везде, не всюду,кроме наречий, образованных от прилагательных с суффиксом -О. Там уже нужно смотреть контекст, а это уже отдельная история.
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
не про́мах, в знач. сказ.
Рядом по алфавиту:
не́ про кого
не про́мах , в знач. сказ.
непроизво́дность* , -и
непроизво́дный* , кр. ф. -ден, -дна
непроизво́дственный*
непроизво́льно , нареч. (к непроизво́льный)
непроизво́льность , -и (к непроизво́льный)
непроизво́льный , кр. ф. -лен, -льна (невольный, ненамеренный)
непроизноси́мость , -и
непроизноси́мый , прил.
непрокра́с , -а
непрокра́шенный*
непрола́зный , кр. ф. -зен, -зна
непролета́рский*
непроле́ченный*
непролива́йка , -и, р. мн. -а́ек
непромока́емость* , -и
непромока́емый*
непромы́тый*
непромы́шленный*
непроница́емость* , -и (к непроница́емый*) и непроница́емость, -и (к непроница́емый)
непроница́емый* , (не пропускающий сквозь себя воду, свет, звук и т. п. ) и непроница́емый (недоступный для понимания, скрытный)
непроница́тельнее*
непроница́тельность* , -и
непроница́тельный* , кр. ф. -лен, -льна
непропа́й , -я
непропёк , -а
непропечённый*
непропорциона́льно кру́пный
непропорциона́льно сложённый
непропорциона́льность* , -и
Добрый день, уважаемый читатель нашего сайта!
Мы рады будем помочь Вам в решении всех интересующих вас вопросах. Вас волнует вопрос на предмет того, как правильно пишется слово «НЕ ПРОТИВ»: слитно или раздельно? Может через дефис?
Слово против в предложениях может выступать в качестве предлога (употребляется с родительным падежом), а также в значении сказуемого. И в том, и в другом случае с частицей не пишется раздельно.
С предлогами (как и со всеми служебными частями речи — союзами, частицами) отрицательная частица не пишется раздельно. Исключение составляют предлоги производные «несмотря на, невзирая на».
Рассмотрим следующие примеры :
Я была не против прихода моих старых подруг со школы к нам в гости.
Спросила мужа, не против ли он, чтобы я отправилась загород. — Нет, я не против.
Не против в первом предложении — предлог, во втором имеет значение сказуемого.
Не против = согласен, поддерживаю. Предикативное наречие, подобно глаголам пишется с частицей не раздельно.
Поэтому на основе всего выше сказанного, я полагаю, что Вы усвоили пройденный сегодня урок, надеюсь, он был информативен для Вас. Если же остались вопросы, пишите, наша команда постарается ответить на все интересующие вас вопросы!
Желаем успехов и удачи!
— Я лично не против. Поступай как сам знаешь, ты уже взрослый.
Как пишется?
Формы слов русского языка онлайн
не канает
- не канает
-
- не канает
-
нареч
, кол-во синонимов: 8
Словарь синонимов ASIS.
.
2013.
.
Синонимы:
Полезное
Смотреть что такое «не канает» в других словарях:
-
канает — нареч, кол во синонимов: 5 • годится (16) • интересно (21) • подходит (16) • … Словарь синонимов
-
масть не канает — нареч, кол во синонимов: 1 • дело не продвигается (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
-
Не канает — 1. О чем нибудь, что не выполняет каких либо функций. 2. Об отсутствии желания, потребности в чем либо. Не канает меня с вами, крутыми сапогами, тусоваться … Словарь криминального и полукриминального мира
-
Не канает ни в борщ, ни в красную армию — Жарг. мол. Неодобр. Никуда не годится. Югановы, 298 … Большой словарь русских поговорок
-
Масть не канает (не кнокает) — Жарг. угол. Дело не движется. СРВС 4, 176; ТСУЖ, 105; Мильяненков, 164; ББИ, 137; Балдаев 1, 244 … Большой словарь русских поговорок
-
Фарш канает — у кого. Жарг. мол. Шутл. ирон. У кого л. в данный момент имеются деньги. Блат. 99; Вахитов 2003, 188 … Большой словарь русских поговорок
-
масть не канает — дело не движется … Воровской жаргон
-
не канает масть — дело не идет … Воровской жаргон
-
Второй дивизион чемпионата мира по хоккею с шайбой 2012 — 2012 IIHF Ice Hockey World Championship Division II … Википедия
-
безнадежно — неизлечимо, непоправимо, дохлый номер, не прохонжэ, не канает, не катит, глухо, глухо как в танке, ужасно, беспросветно, мрачно, гиблое дело, дохлое дело, безвыходно, обреченно, бедственно, пессимистически, уныло, безысходно, пессимистично,… … Словарь синонимов
Проканает что это значит
Обновлено 24 февраля, 2022
канает
Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин . 2013 .
Смотреть что такое «канает» в других словарях:
не канает — нареч, кол во синонимов: 8 • безнадежно (24) • гиблое дело (9) • дохлое дело (7) … Словарь синонимов
масть не канает — нареч, кол во синонимов: 1 • дело не продвигается (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Не канает — 1. О чем нибудь, что не выполняет каких либо функций. 2. Об отсутствии желания, потребности в чем либо. Не канает меня с вами, крутыми сапогами, тусоваться … Словарь криминального и полукриминального мира
Не канает ни в борщ, ни в красную армию — Жарг. мол. Неодобр. Никуда не годится. Югановы, 298 … Большой словарь русских поговорок
Масть не канает (не кнокает) — Жарг. угол. Дело не движется. СРВС 4, 176; ТСУЖ, 105; Мильяненков, 164; ББИ, 137; Балдаев 1, 244 … Большой словарь русских поговорок
Фарш канает — у кого. Жарг. мол. Шутл. ирон. У кого л. в данный момент имеются деньги. Блат. 99; Вахитов 2003, 188 … Большой словарь русских поговорок
масть не канает — дело не движется … Воровской жаргон
не канает масть — дело не идет … Воровской жаргон
Второй дивизион чемпионата мира по хоккею с шайбой 2012 — 2012 IIHF Ice Hockey World Championship Division II … Википедия
безнадежно — неизлечимо, непоправимо, дохлый номер, не прохонжэ, не канает, не катит, глухо, глухо как в танке, ужасно, беспросветно, мрачно, гиблое дело, дохлое дело, безвыходно, обреченно, бедственно, пессимистически, уныло, безысходно, пессимистично,… … Словарь синонимов
Источник
«Не канает»
Автор Demon, июня 13, 2005, 07:47
0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.
Demon
-
- Сообщения: 177
- Записан
Насколько я знаю, «канать» — значит «идти». Значит, исходное выражение — «не идёт». Разумеется, не в смысле «не подходит». Хотя, всякое может быть
Так или иначе, перед нами фразеологизм (вроде бы, фраз. единство, хотя, может, и путаю чего).
Меня это не сильно бы заинтересовало, если бы я не встретил в одной немецкой книжке такое выражение: «Denn mit dem Koffer abspringen das ging nicht…» («Так как прыгать с чемоданом — ,,не идёт»…»)
Вопрос, конечно, детский, но всё же: откуда явное сходство (формальное и смысловое) двух этих фразеологизмов: русского и немецкого?
RawonaM
-
- Сообщения: 46,154
- Записан
Цитата: DemonВопрос, конечно, детский, но всё же: откуда явное сходство (формальное и смысловое) двух этих фразеологизмов: русского и немецкого?
Ну а что странного? Многие народы выражаются схожими метафорами, в данном случае это почти универсально.
«Не канает/не идет/идет»
«it goes well»
«il va bien»/ «il ne va pas bien»
הולך/לא הולך
и т. д.
andrewsiak
-
- Сообщения: 4,341
-
- Записан
по-украински «канать» — «умирать»…
той ще ся не вродив, щоб усім догодив.
Demon
-
- Сообщения: 177
- Записан
Ну канать — это точно идти. Вспомните «Джентельменов удачи»: «,,…А ну канай отсюда…» — ,,Точно, канай, и пусть канает, а то…»» (ну, и так далее). Или вот, у Шаова: «В тяжёлом ритме болеро // Канают граждане в метро…»
Кстати, товарищи, а правда — какова этимология этого слова? Что-то подсказывает мне, что пришло оно к нам из воровского жаргона (читай тюремного) или арго… я их вечно путаю )) Но туда-то оно как попало, каким образом?
Rezia
-
- Сообщения: 5,951
- Записан
Цитата: DemonТак или иначе, перед нами фразеологизм
Это не фразеологизм, это жаргонное слово. Фразеологизмы как минимум двухкомпонентные.
Добавлено спустя 2 минуты 30 секунд:
Цитата: andrewsiakпо-украински «канать» — «умирать»…
http://slovari.gramota.ru/portal_sl.html?d=elistratov&s=канать
Добавлено спустя 5 минут 28 секунд:
Цитата: RawonaM
«Не канает/не идет/идет»
«it goes well»
«il va bien»/ «il ne va pas bien»
הולך/לא הולך
Теперь интересно для английского, французского и иврита плюс к «идти» в переносном значении жаргонное слово найти.
«Сон налягає. Кладе м’якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи…» (Коцюбинський)
«Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?» (чăваш юрри)
«Гэта не без гэтага» (з аднаго беларускага рамана)
«ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო»
«If you want to win the fight, say «I believe!» » (Eric)
Зайда (неактивований)
- гость
- Записан
Digamma
-
- Сообщения: 4,252
- Записан
Цитата: rezia
Цитата: andrewsiakпо-украински «канать» — «умирать»…
http://slovari.gramota.ru/portal_sl.html?d=elistratov&s=канать
По-моему, семантический сдвиг «умирать» > «исчезать» > «уходить» весьма правдоподобен.
Добавлено спустя 2 минуты 46 секунд:
Цитата: DemonНу канать — это точно идти.
Нет. Это именно уходить, проваливать. Вы не можете сказать «по улице канает мальчик«, или «я вчера сканал за молоком и назад» (фраза Шаова может иметь минимум три трактовки).
«Я родился на корабле, но куда он плыл и откуда никто не помнит…»
oort
-
- Сообщения: 399
-
- Записан
Цитата: Digamma
Цитата: DemonНу канать — это точно идти.
Нет. Это именно уходить, проваливать. Вы не можете сказать «по улице канает мальчик«, или «я вчера сканал за молоком и назад» (фраза Шаова может иметь минимум три трактовки).
Шаова я не слышал, но в фене (а слово `канать’, насколько я понимаю, пришло оттуда) это именно `идти’, `ходить’. Вспоминается цитата из блатной песенки — `канает мент по бану, левируя’. Он именно идет, а не уходит.
Digamma
-
- Сообщения: 4,252
- Записан
Цитата: oortШаова я не слышал
Я тоже, но эту фразу привел Demon.
Цитата: oortв фене (а слово `канать’, насколько я понимаю, пришло оттуда) это именно `идти’, `ходить’.
Возможно. Я приводил значение обычного разговорного канать — вы не сможете употребить его вместо ходить. Феней, к сожалению, не владею (хотя, наверное пора учить ).
«Я родился на корабле, но куда он плыл и откуда никто не помнит…»
oort
-
- Сообщения: 399
-
- Записан
Цитата: Digamma
Цитата: oortв фене (а слово `канать’, насколько я понимаю, пришло оттуда) это именно `идти’, `ходить’.
Возможно. Я приводил значение обычного разговорного канать — вы не сможете употребить его вместо ходить.
Сложно сказать. Как раз в обычном разговорном я этого слова практически не слышу и не употребляю, разве что в шутку. Но слово `проканать’, например, явно образовано от значения `идти’, а не `уйти’.
…А я иду, канаю по Москве…
Цитата: DigammaФеней, к сожалению, не владею (хотя, наверное пора учить
).
Да и я тоже. Так, отрывочные воспоминания из кино или книг… Ее учить неинтересно. Граматика-то насквозь та же…
Digamma
-
- Сообщения: 4,252
- Записан
Цитата: oort`проканать’
Да, это я совершенно упустил из вида.
«Я родился на корабле, но куда он плыл и откуда никто не помнит…»
Rezia
-
- Сообщения: 5,951
- Записан
Цитата: rezia
Цитата: RawonaM
«Не канает/не идет/идет»
«it goes well»
«il va bien»/ «il ne va pas bien»
הולך/לא הולךТеперь интересно для английского, французского и иврита плюс к «идти» в переносном значении жаргонное слово найти.
франц — filer
«Сон налягає. Кладе м’якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи…» (Коцюбинський)
«Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?» (чăваш юрри)
«Гэта не без гэтага» (з аднаго беларускага рамана)
«ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო»
«If you want to win the fight, say «I believe!» » (Eric)
andrewsiak
-
- Сообщения: 4,341
-
- Записан
Цитата: rezia
Цитировать
Теперь интересно для английского, французского и иврита плюс к «идти» в переносном значении жаргонное слово найти.франц — filer
во французском нет жаргонных слов для «идти» или «ходить», насколько мне известно. Filer — я не слышал в этом значении. Но зато много слов для «уходить» (лит. s’en aller или partir) : s’en filer, se barrer, se casser (все они вроде русского «свалить»).
той ще ся не вродив, щоб усім догодив.
Rezia
-
- Сообщения: 5,951
- Записан
Интересно, flâner (русск. заимств. фланировать) как-то окрашено стилистически?
«Сон налягає. Кладе м’якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи…» (Коцюбинський)
«Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?» (чăваш юрри)
«Гэта не без гэтага» (з аднаго беларускага рамана)
«ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო»
«If you want to win the fight, say «I believe!» » (Eric)
andrewsiak
-
- Сообщения: 4,341
-
- Записан
Цитата: reziaИнтересно, flâner (русск. заимств. фланировать) как-то окрашено стилистически?
это не жаргонное слово.
той ще ся не вродив, щоб усім догодив.
MacSolas
-
- Сообщения: 362
- Записан
для меня «канать» всегда было словом из жаргона лабухов.
Rezia
-
- Сообщения: 5,951
- Записан
Из жаргона лабухов, я кроме слова лабать больше ничего и не знаю.
«Сон налягає. Кладе м’якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи…» (Коцюбинський)
«Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?» (чăваш юрри)
«Гэта не без гэтага» (з аднаго беларускага рамана)
«ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო»
«If you want to win the fight, say «I believe!» » (Eric)
Зайда
-
- Сообщения: 153
- Записан
Цитата: reziaИз жаргона лабухов, я кроме слова лабать больше ничего и не знаю.
Ещё лабухи лажают и киксуют.
MacSolas
-
- Сообщения: 362
- Записан
а еще можно качумать — ну это значит «не играть», когда паузы. например: у меня не партия и шара: трынь-трынь, потом качум-качум и кода.
еще можно жмура тащить. это, думаю, объяснять не надо.
есть слова типа «берлять». и музыканты не были б музыкантами, если бы не придумали музыкальные матюки — музыкальные фразы, на которые ложится определенный текст. к стати, их не редко вставляют в импровизацию для хохмы.
Rezia
-
- Сообщения: 5,951
- Записан
Музыкант из группы СерьГа так про своего ребенка и рассказывал: «Я с ним гуляю, а он качумает в коляске» . Качумает — зд. спит
«Сон налягає. Кладе м’якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи…» (Коцюбинський)
«Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?» (чăваш юрри)
«Гэта не без гэтага» (з аднаго беларускага рамана)
«ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო»
«If you want to win the fight, say «I believe!» » (Eric)
AlefZet
-
- Сообщения: 547
- Записан
Цитата: oort
Цитата: DigammaФеней, к сожалению, не владею (хотя, наверное пора учить
).
Да и я тоже. Так, отрывочные воспоминания из кино или книг… Ее учить неинтересно. Граматика-то насквозь та же…
Был такой «Словарь уголовного жаргона (фени) для оперативных работников милиции и исправительных учреждений. Для служебного пользования. За пределы учреждения не выносить.»
Зато словообразование интересное. Идеи плановых языков не отсюда ли выросли?
Ah tlamiz noxochiuh ah tlaniz nocuic
In noconehua
Xexelihui ya moyahua
Alone Coder
- Вне лингвистики
-
- Сообщения: 23,151
-
- Записан
Возможно, исходное здесь не «не идёт», а «не уничтожает [проблему]»:
Конать
кого, что, кончать, порешать, уничтожать до конца, вконец; обижать, гнести, душить, сживать со свету, доводить до конца, до крайности.
(Даль)
в финском языке глагол kannattaa — выдерживать, удаваться
(просто мысль вслух)
pomogosha
-
- Сообщения: 8,999
- Язык — подвижный мышечный орган в полости рта.
- Записан
Цитата: Alone Coder от августа 20, 2010, 19:22
Возможно, исходное здесь не «не идёт», а «не уничтожает [проблему]»:
Конать
кого, что, кончать, порешать, уничтожать до конца, вконец; обижать, гнести, душить, сживать со свету, доводить до конца, до крайности. (Даль)
Возможно
Говорите и пишите грамотно.
Бери весло, канай в помои — ‘иди отсюда, пошёл вон’ (арго)
«Не канает» — ‘не идёт, не подходит, не проходит’. Ещё из молодёжного сленга доканал — «достал, задолбал», в отличие от
литературного доконать (несов. в. доканывать).
Wolliger Mensch
-
- Сообщения: 62,055
- Haariger Affe
-
- Записан
Цитата: pomogosha от сентября 6, 2015, 16:27
«Не канает» — ‘не идёт, не подходит, не проходит’. Ещё из молодёжного сленга доканал — «достал, задолбал», в отличие от
литературного доконать (несов. в. доканывать).
Не понял, про какое отличие вы говорите, если в обоих случая [дәканат’]. Глагол *konati праславянский, отыменной от слова *konъ «край», есть во всех славянских говорах, первичное его значение «приводить к краю, к концу», откуда самые разнообразные значения от обычного «заканчивать» до «умирать» и «совершать» по говорам. В русском языке конать также по говорам имеет разные значения: «кончать», «уничтожать», «мучить», «притеснять», «умолять», «просить», (из-за смешения итератива *kanati и глагола *kaniti «кричать», «звать»), «совершать», «делать» (< собственно «доводить до конца»), «воспитывать», «проникать» (< «ходить»), «уходить» (< «идти к краю», «удаляться») — и это всё только в русских говорах (в говорах др. слав. ареалов есть и др. значения) и только не считая возвратного канаться, у которого тоже вагон значений по говорам.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке» — ,,выпечке»?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход «ж» в «п с придыханием»», forest
Разбор частей речи
Далее давайте разберем морфологические признаки каждой из частей речи русского языка на примерах. Согласно лингвистике русского языка, выделяют три группы из 10 частей речи, по общим признакам:
1. Самостоятельные части речи:
- существительные (см. морфологические нормы сущ. );
- глаголы:
-
- причастия;
- деепричастия;
- прилагательные;
- числительные;
- местоимения;
- наречия;
2. Служебные части речи:
- предлоги;
- союзы;
- частицы;
3. Междометия.
Ни в одну из классификаций (по морфологической системе) русского языка не попадают:
- слова да и нет, в случае, если они выступают в роли самостоятельного предложения.
- вводные слова: итак, кстати, итого, в качестве отдельного предложения, а так же ряд других слов.
Морфологический разбор существительного
План морфологического разбора существительного
Пример:
«Малыш пьет молоко.»
Малыш (отвечает на вопрос кто?) – имя существительное;
- начальная форма – малыш;
- постоянные морфологические признаки: одушевленное, нарицательное, конкретное, мужского рода, I -го склонения;
- непостоянные морфологические признаки: именительный падеж, единственное число;
- при синтаксическом разборе предложения выполняет роль подлежащего.
Морфологический разбор слова «молоко» (отвечает на вопрос кого? Что?).
- начальная форма – молоко;
- постоянная морфологическая характеристика слова: среднего рода, неодушевленное, вещественное, нарицательное, II -е склонение;
- изменяемые признаки морфологические: винительный падеж, единственное число;
- в предложении прямое дополнение.
Приводим ещё один образец, как сделать морфологический разбор существительного, на основе литературного источника:
«Две дамы подбежали к Лужину и помогли ему встать. Он ладонью стал сбивать пыль с пальто. (пример из: «Защита Лужина», Владимир Набоков).»
Дамы (кто?) — имя существительное;
- начальная форма — дама;
- постоянные морфологические признаки: нарицательное, одушевленное, конкретное, женского рода, I склонения;
- непостоянная морфологическая характеристика существительного: единственное число, родительный падеж;
- синтаксическая роль: часть подлежащего.
Лужину (кому?) — имя существительное;
- начальная форма — Лужин;
- верная морфологическая характеристика слова: имя собственное, одушевленное, конкретное, мужского рода, смешанного склонения;
- непостоянные морфологические признаки существительного: единственное число, дательного падежа;
- синтаксическая роль: дополнение.
Ладонью (чем?) — имя существительное;
- начальная форма — ладонь;
- постоянные морфологические признаки: женского рода, неодушевлённое, нарицательное, конкретное, I склонения;
- непостоянные морфо. признаки: единственного числа, творительного падежа;
- синтаксическая роль в контексте: дополнение.
Пыль (что?) — имя существительное;
- начальная форма — пыль;
- основные морфологические признаки: нарицательное, вещественное, женского рода, единственного числа, одушевленное не охарактеризовано, III склонения (существительное с нулевым окончанием);
- непостоянная морфологическая характеристика слова: винительный падеж;
- синтаксическая роль: дополнение.
(с) Пальто (С чего?) — существительное;
- начальная форма — пальто;
- постоянная правильная морфологическая характеристика слова: неодушевленное, нарицательное, конкретное, среднего рода, несклоняемое;
- морфологические признаки непостоянные: число по контексту невозможно определить, родительного падежа;
- синтаксическая роль как члена предложения: дополнение.
Морфологический разбор прилагательного
Имя прилагательное — это знаменательная часть речи. Отвечает на вопросы Какой? Какое? Какая? Какие? и характеризует признаки или качества предмета. Таблица морфологических признаков имени прилагательного:
- начальная форма в именительном падеже, единственного числа, мужского рода;
- постоянные морфологические признаки прилагательных:
-
- разряд, согласно значению:
-
- — качественное (теплый, молчаливый);
- — относительное (вчерашний, читальный);
- — притяжательное (заячий, мамин);
- степень сравнения (для качественных, у которых этот признак постоянный);
- полная / краткая форма (для качественных, у которых этот признак постоянный);
- непостоянные морфологические признаки прилагательного:
-
- качественные прилагательные изменяются по степени сравнения (в сравнительных степенях простая форма, в превосходных — сложная): красивый-красивее-самый красивый;
- полная или краткая форма (только качественные прилагательные);
- признак рода (только в единственном числе);
- число (согласуется с существительным);
- падеж (согласуется с существительным);
- синтаксическая роль в предложении: имя прилагательное бывает определением или частью составного именного сказуемого.
План морфологического разбора прилагательного
Пример предложения:
Полная луна взошла над городом.
Полная (какая?) – имя прилагательное;
- начальная форма – полный;
- постоянные морфологические признаки имени прилагательного: качественное, полная форма;
- непостоянная морфологическая характеристика: в положительной (нулевой) степени сравнения, женский род (согласуется с существительным), именительный падеж;
- по синтаксическому анализу — второстепенный член предложения, выполняет роль определения.
Вот еще целый литературный отрывок и морфологический разбор имени прилагательного, на примерах:
Девушка была прекрасна: стройная, тоненькая, глаза голубые, как два изумительных сапфира, так и заглядывали к вам в душу.
Прекрасна (какова?) — имя прилагательное;
- начальная форма — прекрасен (в данном значении);
- постоянные морфологические нормы: качественное, краткое;
- непостоянные признаки: положительная степень сравнения, единственного числа, женского рода;
- синтаксическая роль: часть сказуемого.
Стройная (какая?) — имя прилагательное;
- начальная форма — стройный;
- постоянные морфологические признаки: качественное, полное;
- непостоянная морфологическая характеристика слова: полное, положительная степень сравнения, единственное число, женский род, именительный падеж;
- синтаксическая роль в предложении: часть сказуемого.
Тоненькая (какая?) — имя прилагательное;
- начальная форма — тоненький;
- морфологические постоянные признаки: качественное, полное;
- непостоянная морфологическая характеристика прилагательного: положительная степень сравнения, единственное число, женского рода, именительного падежа;
- синтаксическая роль: часть сказуемого.
Голубые (какие?) — имя прилагательное;
- начальная форма — голубой;
- таблица постоянных морфологических признаков имени прилагательного: качественное;
- непостоянные морфологические характеристики: полное, положительная степень сравнения, множественное число, именительного падежа;
- синтаксическая роль: определение.
Изумительных (каких?) — имя прилагательное;
- начальная форма — изумительный;
- постоянные признаки по морфологии: относительное, выразительное;
- непостоянные морфологические признаки: множественное число, родительного падежа;
- синтаксическая роль в предложении: часть обстоятельства.
Морфологические признаки глагола
Согласно морфологии русского языка, глагол — это самостоятельная часть речи. Он может обозначать действие (гулять), свойство (хромать), отношение (равняться), состояние (радоваться), признак (белеться, красоваться) предмета. Глаголы отвечают на вопрос что делать? что сделать? что делает? что делал? или что будет делать? Разным группам глагольных словоформ присущи неоднородные морфологические характеристики и грамматические признаки.
Морфологические формы глаголов:
- начальная форма глагола — инфинитив. Ее так же называют неопределенная или неизменяемая форма глагола. Непостоянные морфологические признаки отсутствуют;
- спрягаемые (личные и безличные) формы;
- неспрягаемые формы: причастные и деепричастные.
Морфологический разбор глагола
- начальная форма — инфинитив;
- постоянные морфологические признаки глагола:
-
- переходность:
-
- переходный (употребляется с существительными винительного падежа без предлога);
- непереходный (не употребляется с существительным в винительном падеже без предлога);
- возвратность:
-
- возвратные (есть -ся, -сь);
- невозвратные (нет -ся, -сь);
- вид:
-
- несовершенный (что делать?);
- совершенный (что сделать?);
- спряжение:
-
- I спряжение (дела-ешь, дела-ет, дела-ем, дела-ете, дела-ют/ут);
- II спряжение (сто-ишь, сто-ит, сто-им, сто-ите, сто-ят/ат);
- разноспрягаемые глаголы (хотеть, бежать);
- непостоянные морфологические признаки глагола:
-
- наклонение:
-
- изъявительное: что делал? что сделал? что делает? что сделает?;
- условное: что делал бы? что сделал бы?;
- повелительное: делай!;
- время (в изъявительном наклонении: прошедшее/настоящее/будущее);
- лицо (в настоящем/будущем времени, изъявительного и повелительного наклонения: 1 лицо: я/мы, 2 лицо: ты/вы, 3 лицо: он/они);
- род (в прошедшем времени, единственного числа, изъявительного и условного наклонения);
- число;
- синтаксическая роль в предложении. Инфинитив может быть любым членом предложения:
-
- сказуемым: Быть сегодня празднику;
- подлежащим :Учиться всегда пригодится;
- дополнением: Все гости просили ее станцевать;
- определением: У него возникло непреодолимое желание поесть;
- обстоятельством: Я вышел пройтись.
Морфологический разбор глагола пример
Чтобы понять схему, проведем письменный разбор морфологии глагола на примере предложения:
Вороне как-то Бог послал кусочек сыру… (басня, И. Крылов)
Послал (что сделал?) — часть речи глагол;
- начальная форма — послать;
- постоянные морфологические признаки: совершенный вид, переходный, 1-е спряжение;
- непостоянная морфологическая характеристика глагола: изъявительное наклонение, прошедшего времени, мужского рода, единственного числа;
- синтаксическая роль в предложении: сказуемое.
Следующий онлайн образец морфологического разбора глагола в предложении:
Какая тишина, прислушайтесь.
Прислушайтесь (что сделайте?) — глагол;
- начальная форма — прислушаться;
- морфологические постоянные признаки: совершенный вид, непереходный, возвратный, 1-го спряжения;
- непостоянная морфологическая характеристика слова: повелительное наклонение, множественное число, 2-е лицо;
- синтаксическая роль в предложении: сказуемое.
План морфологического разбора глагола онлайн бесплатно, на основе примера из целого абзаца:
— Его нужно предостеречь.
— Не надо, пусть знает в другой раз, как нарушать правила.
— Что за правила?
— Подождите, потом скажу. Вошел! («Золотой телёнок», И. Ильф)
Предостеречь (что сделать?) — глагол;
- начальная форма — предостеречь;
- морфологические признаки глагола постоянные: совершенный вид, переходный, невозвратный, 1-го спряжения;
- непостоянная морфология части речи: инфинитив;
- синтаксическая функция в предложении: составная часть сказуемого.
Пусть знает (что делает?) — часть речи глагол;
- начальная форма — знать;
- постоянные морфологические признаки: несовершенный вид, невозвратный, переходный, 1-го спряжения;
- непостоянная морфология глагола: повелительное наклонение, единственного числа, 3-е лицо;
- синтаксическая роль в предложении: сказуемое.
Нарушать (что делать?) — слово глагол;
- начальная форма — нарушать;
- постоянные морфологические признаки: несовершенный вид, невозвратный, переходный, 1-го спряжения;
- непостоянные признаки глагола: инфинитив (начальная форма);
- синтаксическая роль в контексте: часть сказуемого.
Подождите (что сделайте?) — часть речи глагол;
- начальная форма — подождать;
- постоянные морфологические признаки: совершенный вид, невозвратный, переходный, 1-го спряжения;
- непостоянная морфологическая характеристика глагола: повелительное наклонение, множественного числа, 2-го лица;
- синтаксическая роль в предложении: сказуемое.
Вошел (что сделал?) — глагол;
- начальная форма — войти;
- постоянные морфологические признаки: совершенный вид, невозвратный, непереходный, 1-го спряжения;
- непостоянная морфологическая характеристика глагола: прошедшее время, изъявительное наклонение, единственного числа, мужского рода;
- синтаксическая роль в предложении: сказуемое.