Не совсем понятно как пишется

Чтобы выбрать правильный вариант написания слова «несовсем» или «не совсем», определим, какой частью речи оно является.

Слово «совсем» имеет значение «полностью», «совершенно». Оно не изменяется, обозначает количество действия, его меру или интенсивность признака:

Мне эта картина совсем не нравится.

По этим грамматическим признакам установим, что оно относится к наречиям меры и степени, как и подобные слова этого смыслового разряда: «очень», «почти», «крайне», «чересчур», «совершенно».

Правописание слова «не совсем»

Узнаем, как пишется «не совсем», слитно или раздельно, если вспомним, что в русском языке частица «не» пишется с наречиями раздельно, кроме наречий с суффиксом , например:

  • не очень красивый;
  • не везде сообщат;
  • не всегда знает; 
  • не всюду принято;
  • не там спросил;
  • не полностью одет;
  • не рядом положила; 
  • не после взять;
  • не иначе поступить.

Следовательно, наречие «не совсем»  аналогично правильно напишем в два слова с отрицательной частицей «не»:

Ваше мнение мне не совсе́м понятно.

Слово «не совсем», являющееся наречием, пишется раздельно с отрицательной частицей «не».

Примеры

Еще не совсе́м темно.

Кажется, она не совсе́м здорова.

Перед нами стоял не совсе́м молодой человек в черном пиджаке.

Укажем, что некоторые наречия пишутся слитно с начальным не-.

Слитное написание наречий с «не»

Слитно пишутся отрицательные местоименные наречия, в составе которых не- является приставкой:

  • когда — некогда;
  • зачем — незачем;
  • где — негде;
  • куда — некуда.

Следует запомнить слитное написание с «не» следующих наречий:

  • неохота
  • недосуг
  • нехотя
  • неспроста
  • недаром.

Средняя оценка: 4.4.
Проголосовало: 37

Содержание

  • Определение и разбор слова
  • Как правильно пишется: «не совсем» или «несовсем»?
  • Примеры для закрепления

Данное слово в повседневной речи употребляется довольно часто, но его правописание вызывает определённые сложности.

Давайте с этим разберёмся.

Существует два варианта правописания анализируемого слово:

  • «не совсем», где «не» пишется раздельно,
  • «несовсем», где «не» пишется слитно.

Как правильно пишется: «не совсем» или «несовсем»?

Согласно орфографической норме русского языка правильным является первый вариант:

не совсем

Почему пишем «не» раздельно?

Чтобы понять, давайте посмотрим к какой части речи относится каждая составляющая:

  • не — частица
  • совсем — наречие

В данном случае мы руководствуемся следующим правилом:

«С наречиями, оканчивающимися не на букву «-о/-е» частица «не» пишется раздельно».

В нашем случае наречие «совсем» оканчивается не на «-о/-е», поэтому слово подчиняется правилу выше.

Примеры для закрепления:

  • Я не совсем поняла его цель визита.
  • Было не совсем темно, но мы решили вернуться.
  • Не совсем ясно, хочет ли он жениться на ней.

Как пишется «не совсем»?

Слитно или раздельно?

Относясь к категории наречий, слово “не совсем” пишется с частицей раздельно – не совсем.

Опыт работы учителем русского языка и литературы — 27 лет.

Правило

Чтобы знать, как правильно пишется слово не совсем, достаточно знать, что это наречие, ведь частица не пишется раздельно со всеми словами, относящимися к этой части речи, если они не оканчиваются на “о или е“.

Примеры

  • Мнение оппонента было ему не совсем понятно, пришлось переспросить.
  • Было еще не совсем темно, но они решили остановиться на ночлег.
  • Костя не совсем понимал суть происходящего вокруг, но оно ему не нравилось.
  • Чтобы казаться дурочкой, но не совсем, Лиззи хлопала ресницами, но кивала в нужных местах.
  • Он не совсем понимал, выспался или все же нет.

Тест по теме

Доска почёта

Доска почёта

Чтобы попасть сюда — пройдите тест.

    Пока никого нет. Будьте первым!

Данное слово является наречием, а употребляется в значении «в некоторой степени». Со значением слова всё стало понятно. А возникнут ли вопросы при написании слова? Я думаю, что да. Поэтому, давайте разберёмся.

Как же правильно пишется: «не совсем» или «несовсем»?

Согласно орфографической норме русского языка изучаемое слово пишется, как в первом варианте:

НЕ СОВСЕМ

Почему напишем раздельно?

Важно знать, что сочетание слов «не совсем» образовано при помощи частицы «не» и наречия «совсем».

В данном случае действует правило русского языка: частица «не» пишется раздельно со всеми усилительными наречиями, которые окончившиеся не на «о/е».

Таким образом, наше наречие оканчивается как раз не гласные буквы «о» или «е», именно поэтому мы напишем частицу «не» раздельно с наречием, руководствуясь правилом выше.

Синонимы к слову:

  • Не очень
  • Не вполне
  • Немного

Примеры предложений с данным словом:

  • Результат получился не совсем таким, как хотелось бы.
  • Водитель не совсем дружелюбно встретил своих пассажиров.
  • На улице ещё не совсем стемнело, поэтому ребята отправились домой пешком.

Всего найдено: 52

Здравствуйте. Не могли бы вы пояснить вопрос № 309360, помочь выделить грамматическую основу? Не совсем понятно, почему там нужна запятая. Большое спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Грамматическая основа — вы отвечали. Часть предложения после союза и может рассматриваться как присоединительная конструкция.

Добрый день! Поясните, пожалуйста, почему в вопросах 238801, 227359 не стоит тире перед местоимением Вы (тогда не совсем понятно зачем двоеточие) и тире перед деепричастием? Тысячи людей говорят: «Кто тут крайний?», подойдя к очереди за газетами… Если на вопрос: «В каком вагоне ты едешь?» вы ответите: «В крайнем!», у вас сейчас же потребуют разъяснить: от начала или от конца поезда, в первом или в последнем?

Ответ справочной службы русского языка

В первом предложении после прямой речи ставится запятая, так как она была необходима в месте разрыва вводящих слов автора, ср.: Тысячи людей говорят, подойдя к очереди за газетами…

Во втором предложении после прямой речи должно стоять тире, так как на месте разрыва вводящих слов автора какой-либо знак не нужен, ср.: Если на вопрос вы ответите...

В цитате пунктуация источника, вероятно, была сохранена.

Как правильно? 1. Может так случиТСЯ, что мы не ответим вам в ближайшее время. или 2. Может так случиТЬСЯ, что мы не ответим вам в ближайшее время. Я знаю, что нужно задавать вопрос к слову, но тут не совсем понятно. Что сделает? Или что сделать? Спасибо за ответ.

Ответ справочной службы русского языка

Мягкий знак нужен: Может так случиться, что мы не ответим вам в ближайшее время.

Здравствуйте ! Пожалуйста, разрешите мою неопределённость, возникшую на днях. Есть два предложения: «Надеюсь, что эти проблемы больше вас не коснутся» и «Быть может, мы не встретимся больше». Здесь, если я правильно понимаю, «больше» выступает как обстоятельство, выраженное наречием. Только не совсем понятны 2 момента. Во-первых: можно ли использовать слово «более» вместо слова «больше» в таких случаях ? Во-вторых: какого вида здесь обстоятельство, образа действия или времени ? Прошу пояснить Ваш ответ. Заранее благодарю !

Ответ справочной службы русского языка

1. Предложенная Вами замена возможна. 2. Это обстоятельства времени (можно заменить словом «никогда»).

В предложении «не совсем понятно хорошо это или нет» какие должны быть знаки препинания?

Ответ справочной службы русского языка

Корректно: Не совсем понятно, хорошо это или нет.

Добрый день! В продолжение вопроса №296872: дело в том, что я нормально всё оформил, но похоже, что форма отправки вопроса «съела» всё форматирование. (Вот как выглядел вопрос до отправки: https://ibb.co/mYet9n.) Таким образом, примеры предложений, в которых мне не совсем понятна пунктуация, следующие: 1. «В системе нет пользователя для песочницы (?) невозможно сбросить права»; 2. «База данных повреждена (?) файл переименован в db.old»; 3. «База данных устарела (?) попытка обновить файл». («(?)» обозначает местоположение неясного знака препинания.) Так как во всех данных предложениях присутствует *прямая* причинно-следственная связь (т.е. вторая часть является следствием первой, а не причиной), напрашивается применение тире, но в некоторых источниках допускается и применение запятой. Подскажите, пожалуйста: как правильно? Заранее большое спасибо за помощь!

Ответ справочной службы русского языка

Если значение следствия интонационно не подчеркивается, то вместо тире между частями бессоюзного сложного предложения ставится запятая. Таким образом, в первом и втором примерах можно поставить как тире, так и запятую, выбор за Вами.

Третья фраза составлена таким образом, что лучше разделить ее на два предложения или перестроить вторую часть (добавить сказуемое).

Не совсем понятно, каким образом писать слово демо(-)сервис С одной стороны, написание «демо» с дефисом позволяет четко выделить слова от тех, которые пишутся слитно, например: демократия, демонстрация и т.д. И в этом случае рассматриваемое слово демо(-)сервис будет восприниматься как сочетание как «демонстративный сервис» или ,к примеру, для «демонстрационная программ» «демо(-)программа» С другой стороны, на сайте грамота.ру уважаемые люди доказывают, что писать необходимо слитно и ссылаются на правила. С третьей стороны, даже на сайте грамота.ру слова «демосервис» нет в словарях, а проверка орфографии слова «демосервис» например в поисковом сервисе Яндекс отвечает на неправильное написание. Как быть? Считаю, что если этого слова нет в словаре, трактовать написание можно по разному. В ответе на вопрос прошу дать самую полную информацию.

Ответ справочной службы русского языка

Нормативной рекомендации нет, однако предпочтительно слитное написание (ср.: демоверсия — демонстрационная версия).

Иногда можно встретить утверждение (в некоторых случаях со ссылкой на специалистов), что закавыченные топонимы, например в названиях музеев-усадеб или музеев-заповедников (музей-усадьба «Останкино», музей-заповедник «Мелихово»), не следует склонять даже при отсутствии родового слова. Иначе говоря, что следует писать «выставка в «Останкино»» и «фестиваль в «Мелихово»» – при том что строгая литературная норма предписывает склонять такие топонимы в обычном употреблении, без кавычек. Но не совсем понятны основания этого мнения. Оно точно не может быть универсальным правилом: сочетания вроде «выставка в «Коломенское»» невозможны. То есть речь, по-видимому, идёт только о топонимах на -ыно, -ино, -ово, -ево, которые и без кавычек обнаруживают тенденцию к несклоняемости. Так следует ли здесь связывать несклоняемость с наличием кавычек (которые больше нигде, кажется, сами по себе основанием для несклоняемости не являются)? Не лучше ли было бы всегда склонять такие названия, как и все прочие условные наименования, когда родового слова перед ними нет, и писать, например, «гуляния в «Царицыне»»? Во всяком случае, наличие родового слова – это вроде бы единственное условие, при котором закавыченное название не изменяется по падежам, упоминаемое в справочнике Д. Э. Розенталя (в «Правилах русской орфографии и пунктуации» под редакцией В. В. Лопатина такие вопросы, насколько я понимаю, не рассматриваются).

Ответ справочной службы русского языка

Просим прислать точную ссылку на мнение этих специалистов. Спасибо.

Добрый день! Подскажите, пожалуйста, как правильно написать «экстракласса» в следующем предложении: «Покупая….., вы получаете мультимедийный комплекс экстракласса». Что-то я уже совсем запутался. Пишут в разных словарях, что это исключение (однозначно «экстра-класса»), но с другой стороны здесь же не идет речь о том, что комплекс (по аналогии, например, с товарами), 1-го или 2-го класса. Тут же имеется в виду превосходная степень, т.е. «высочайшего класса». И в справочниках пишут, напр.: «Слитно пишутся существительные и прилагательные с иноязычными корнями-приставками анти-, архи-, инфра-, контр-, пан-, ультра-, экстра-«. Т.е. тогда получается, что «экстракласса» в этом случае должно писаться слитно. Почему же нужно писать через дефис? И почему оно в справочниках занесено в исключения? Не совсем понятно, если честно. Заранее большое спасибо!!

Ответ справочной службы русского языка

Орфографически верно: комплекс экстра-класса.

Экстра… — приставка, пишется слитно, но: экстра-класс, экстра-почта, экстра-тайм, экстра-энд.

Уважаемые господа! Вы ответили на вопрос: почему в фамилии Доплер одна буква «п», а Манн и Кеннеди 2 буквы «н»? Очень благодарна за неформальный подход. Но апелляция к традициям, пришедшим из XIX века, не совсем понятна. В «Энциклопедическом словаре» Брокгауза и Ефрона, который сейчас держу в руках (год издания 1893, том 11, с. 43), фамилия Допплер пишется с двумя буквами «п» (причем в двух статьях). Мало того, французская фамилия Доппе (на этой же странице) – также с двумя буквами «п». Слово «допплерография» (от фамилии Допплер), которым профессионально пользуюсь, в медицинской среде употребляется только с двумя буквами «п». И предложение, высказанное профессиональному сообществу, писать с одной буквой «п» (как рекомендуете вы) вызвало у большинства специалистов, определяющих мнение, негативную реакцию. Теперь вы понимаете, как важно для меня продолжение разговора на эту тему. Почему одна буква «п»? В законодательных документах Минздрава РФ зафиксировано написание с двумя буквами «п». Может, стоит прислушаться к профессиональному сообществу (и к Брокгаузу и Ефрону, если вы апеллируете к XIX веку) и как минимум зафиксировать два варианта? С большим уважением к вашему труду.

Ответ справочной службы русского языка

Мы не утверждаем, что Кристиан Доплер «потерял» в русском языке одну букву «п» в XIX веке, мы лишь высказали предположение, когда это могло произойти. Но в любом случае это произошло. Фамилия Доплер зафиксирована с одной буквой п не только в современных словарях, такая фиксация – еще в Большой советской энциклопедии. Вариант Допплер тоже дан в энциклопедических словарях, но как отсылка к основной статье Доплер. В «Русском орфографическом словаре» РАН (4-е изд. М., 2012) – самом полном современном орфографическом справочнике – все слова, производные от этой фамилии, даны только с одной буквой п (доплер-исследование, доплерография, доплерометрия и др.).

Здравствуйте. Река Осьма. Как правильно назвать её пойму: Осьминская (по примеру Клязьминского водохранилища — от Клязьма) или Осьмянская (по примеру Касплянского озера — от Каспля)? Помогите, запуталась. И еще не совсем понятно с названием Вязьма. Если говорить о чем-то, имеющем отношение к городу, то будет — Вяземская, а если о реке, о той же пойме, то будет — Вязьминская или тоже Вяземская? Спасибо. С уважением.

Ответ справочной службы русского языка

Извините за задержку с ответом: мы обсуждали Ваш вопрос с нашими смоленскими коллегами, специалистами по топонимике. Словарной фиксации нет. Пойму реки Осьмы (смоляне произносят название этой реки с ударением на первом слоге) корректно называть Осьминской, пойму реки Вязьмы – Вяземской.

Например, мы должны отправить груз. А нас должны известить о времени его отправки.

Мы пишем так: Оповещение об отправке груза …

Правильно это или нет ?

Ответ справочной службы русского языка

Такое сочетание возможно. Хотя не совсем понятна ситуация: вы отправляете груз, но не знаете времени его отправки без оповещения?

Уважаемые сотрудники портала, в известной всем песне «Миллион алых роз» (стихи А. Вознесенского) встречается фраза «Но он актрису любил, ту, что любила цветы», в которой не совсем понятным является употребление сочетания «ту, что» вместо логичного «ту, кто». Хотелось бы услышать ваше мнение. Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Что в данном случае употребляется в значении ‘который’, в этом значении оно может соотноситься как с неодушевленными существительными, так и с одушевленными. Ср.: И мальчик, что играет на волынке, И девочка, что свой плетет венок… (А. Ахматова).

Здравствуйте, я уже задавал вопрос (номер ответа 258698), но не совсем понял объяснение, ведь питание назначается рядовому Иванову (это понятно из текста). Будьте добры, объясните ещё раз.

Ответ справочной службы русского языка

Именно поэтому и ставится тире, чтобы избежать двусмысленности, отграничить первую часть интонационно и по смыслу.

Вопрос 1
Является ли ответ Вашего портала официальным ответом государственного органа?

Вопрос 2
Я прочитала ответы на интересовавший меня вопрос по поводу точек в заголовках, и они совпали с теми знаниями, которые имею я. Но все-таки мне не совсем понятно другое. Когда я увидела в тетрадях своей дочери, которая учится в первом классе, точки в конце даты и наименования работы («Классная работа», Домашняя работа»), я сделала ей замечание и объяснила, что это есть заголовки, а в конце заголовка точка не ставится. Однако учительница, проверив тетрадь, поставила точки во всех вышеупомянутых заголовках. В ранее данных Вами ответах на эту тему я прочла, что «учителя часто считают это (отсутствие точки после слов «Классная работа», «Домашняя работа») ошибкой». Так все-таки, является это ошибкой или нет? Я хотела бы, чтобы мой ребенок сразу привыкал писать правильно, на мой взгляд такое умение — основной признак культуры. Имею я основание поспорить на эту тему с учительницей? И если она согласится не считать это ошибкой, не будет ли потом проблем с итоговыми контрольными и ЕГ, которые, возможно, будут проверять другие?

Ответ справочной службы русского языка

1. Государственным органом в полном смысле этого слова портал «Грамота.Ру» не является; посетителям, которым необходимо получить официальный ответ государственного органа, мы рекомендуем обращаться к нашим коллегам из Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН. В то же время наш портал был создан по рекомендации Совета по русскому языку при Правительстве Российской Федерации; работа портала в сети Интернет возможна только благодаря государственной поддержке (осуществляемой Федеральным агентством по печати и массовым коммуникациям).

2. Точка в заголовке, действительно, не ставится. Но в школьной практике (особенно в начальной школе!) к заголовкам наподобие Классная работа. Домашняя работа. Диктант. и т. п. это правило обычно не применяют, более того, отсутствие точки считают ошибкой. Это делается для того, чтобы  у детей выработался стереотип: в конце предложения надо ставить точку. На наш взгляд, с учительницей спорить не стоит: пусть Ваша дочь ставит точки, если таково требование педагога, а в старшей школе к этому вопросу можно будет вернуться.

Всего найдено: 52

Я не совсем понимаю кое что в морфологии. Например, что такое:
Вид глагола
Возвратность глагола
Переходность глагола
Спряжение глагола
Наклонение глагола
Лицо глагола
Разряд прилагательного
Склонение существительного.
Заранее благодарю.

Ответ справочной службы русского языка

Обратитесь к пособию Е. И. Литневской, размещенному на нашем портале.

Здравствуйте.
Как правильнее: заявка готова _к работе_ или готова _для работы_?

Ответ справочной службы русского языка

Грамматически верно: готова к работе. Не совсем понятно, какой смысл Вы вкладываете в это выражение.

Добрый день!
Пжлста, очень срочно.

Этим пронизано всё( )что мы делаем! Нужна ли запятая?
По вашим ранее ответам, опубликованным в разделе «Вопрос-ответ», не совсем понятно.
Заранее благодарю за помощь.

Ответ справочной службы русского языка

Корректно с запятой.

Вопрос, возможно, не совсем по адресу, но я не совсем понимаю, куда мне по этому поводу обратится. Может быть, вы посоветуете что-нибудь. Интересует следующий факт. Почему отрицание NO идентично во многих языках, даже разных языковых группах (например, романская и германская), а утвердительная частица в каждом языке своя — yes, si, oui, ja.

С чем это связано?

Спасибо

Ответ справочной службы русского языка

В индоевропейских языках частица утверждения, как правило, восходит к указательным местоимениям или к их разнообразным соединениям с другими словами. Французское oui, например, восходит к латинскому hoc ego – ‘вот я, то я’; итальянское si – к латинскому же слову sic ‘так’, а немецкое ja и английское yes (слова эти родственные) – к индоевропейской местоименной основе *io (отсюда же древнерусское местоимение и, я, е ‘этот, эта, это’). 

Славянские языки, в том числе русский, не являются исключением. Русское да восходит к праславянской основе *da ‘так’ (от индоевропейской основы *do; в индоевропейскую эпоху слово do значило ‘сюда’). Интересно, что к этой же основе восходят и немецкое zu ‘к’, и английское to. Лингвисты предполагают существование в общеиндоевропейскую эпоху местоименной (указательной по значению) основы *de-: *do, от которой (возможно, от одной из падежных форм) и происходит праславянское *da. В других славянских языках утвердительные частицы тоже происходят от указательных местоимений: чешское ano ‘да’ – от сочетания a-ono, а по-польски да будет tak.

Таким образом, механизм образования утвердительных частиц в индоевропейских языках практически одинаков, а многообразие вариантов объясняется различными фонетическими и лексическими процессами, происходившими в разных языках на протяжении многих столетий.

Как правильно? В почту Иванову по принадлежности вопроса или в почту Иванова по принадлежности вопроса?

Ответ справочной службы русского языка

Возможны оба варианта. Не совсем понятно, что здесь означают слова «по принадлежности вопроса».

Как правильно озаглавить список детей, вывешенный в ванной комнате детского сада, ВАННА, ВАННАЯ или ВАННАЯ КОМНАТА?
Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Не совсем понятен вопрос, но если имеется в виду название комнаты, в которой находится ванна для купания или мытья, то правильно: ванная.

«Выравнять текст» или «выровнять текст» (при наборе в типографии) — как верно?
Распространены оба написания, и не совсем понятно, речь о «равном» или «ровном».

Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Корректно: выравнять текст.

Здравствуйте! Еще раз пытаюсь задать вопрос по поводу согласования слов. Я прочитала всю интересующую меня информацию в «Письмовнике» (так, по-моему, называется). Но все же не совсем понятно, как правильно согласовать слова – в поселке Суар или в поселке Суаре, в поселке Тарловка или в поселке Тарловке? Спасибо большое)

Ответ справочной службы русского языка

В первом случае лучше не склонять: в поселке Суар. Во втором случае название склоняется: в поселке Тарловке.

Не совсем поняла, как употреблять слово «витраж» во множественном числе. И куда ставить ударение?

В окнах установлены витражИ?
До сих пор говорили именно так. Но ни в одном из словарей подтверждения не нашла. На канале «Культура» услышала «витрАжи». И удивилась.

Ответ справочной службы русского языка

Словари русского языка указывают на допустимость обоих вариантов: витражи и витражи. При этом в одних словарях эти варианты даны как равноправные, в других указано, что вариант витражи устаревает и предпочтительно все же: витражи.

Добрый вечер!

Пожалуйста, дайте пример, когда слово около является наречием. Не совсем понятно, когда это предлог, а когда наречие.

С уважением,
Наталья

Ответ справочной службы русского языка

Предлог: около трех, около дома. Наречие: посиди около.

Не совсем понятно, куда задавать такие вопросы как «Где у вас на сайте расшифровка сокращений, используемых в словарях?»

Ответ справочной службы русского языка

См. раздел Сведения о словарях портала.

Дополнение к вопросу № 219299.
Уважаемые грамматики! Однажды вы дали такой ответ: «В академическом справочнике «Правила русской орфографии и пунктуации» указано: _При оформлении вставных конструкций в середине предложения встречается употребление запятой и тире как единого знака препинания: Вы садитесь в коляску, — это так приятно после вагона, — и катите по степной дороге (Ч.). Такое выделение для современных текстов не характерно».
Я не совсем понял, почему оно не характерно для современных текстов? И какие тексты считать современными? Те, которые появились после 1956? Кстати говоря, такую расстановку знаков я встречал в книге 2007 года издания.

Ответ справочной службы русского языка

Если такие знаки «нехарактерны», это не значит, что они никогда в такой последовательности не встречаются. Для составителей справочника «современные» тексты – это тексты, которые появляются при жизни составителей справочника.

Добрый день! Скажите пожалуйста, являются ли слова «днем», «зимой» и т.п. наречием или же это существительные в творительном падеже? Если они стали наречием, то когда официально был осуществлен этот переход?

Ответ справочной службы русского языка

Да, слова _днем, зимой, вечером_ и т. п. являются наречиями, произошедшими от существительных. Например: _Маленькой елочке холодно_ (когда?) _зимой. Он придет_ (когда?) _днем_. Эти наречия омонимичны формам творительного падежа существительных, например: _Я наслаждаюсь_ (чем?) _этим прекрасным днем_. Так что говорить о том, чем является отдельная взятая словоформа _днем_, вне контекста нельзя.
Не совсем понятно, что Вы имеете в виду под словом _официально_. Со справкой о регистрации в разделе «Наречия» от такого-то числа? :) «Официальными» документами являются словари и грамматики, которые фиксируют те или иные языковые явления. Назвать ту научную работу или то грамматическое исследование, в котором впервые было отмечено, что слова _днем, вечером, зимой_ могут иметь морфологические признаки наречия, не представляется возможным.

Добрый день. Подскажите, пожалуйста, как пишется частица «не» (слитно или раздельно) в следующем предложении: «Подъем был длинный, но (не)крутой». Учительница говорила про какое-то сложное правило в данном случае, но я его не совсем поняла. Спасибо. Мария.

Ответ справочной службы русского языка

Возможны оба варианта. Если имеется в виду ‘пологий’, то верно слитное написание. Если имеется в виду ‘отнюдь не крутой’, то верно раздельное написание.

Дорогая Грамота! Спасибо, что вы есть, и с днем рождения!

Давно задавала свой вопрос, ответа не получила, хочу снова попытаться.

Прочитала в вашей Справке вопрос и ответ на него:

Вопрос № 232092
Уважаемая Справка! Безуспешно жду ответа на свой вопрос, как правильно: «с шестью тысячами камней» или «с шестью тысячами камнями».

Ответ справочной службы русского языка
Извините за задержку с ответом. Правильно: с шестью тысячами камнями

Не совсем понятно, как это согласуется с правилами склонения числ.+ сущ.

Учебник Е.И.Литневской:
Слова тысяча, миллион, миллиард и др. имеют постоянный морфологический признак рода (перв-ая тысяча — жен. род, перв-ый миллион — муж. род), изменяются по числам и по падежам (перв-ые тысяч-и, перв-ых тысяч-). Склоняются эти слова по субстантивным склонениям (тысяча — I склонение, миллион и др. — II склонение). При сочетании с существительными эти слова всегда управляют существительным, требуя его постановки в форме Р. п. мн. числа:
И. п. тысяча тонн
Р. п. тысячи тонн
Д. п. тысяче тонн
В. п. тысячу тонн
Т. п. тысячей тонн
П. п. (о) тысяче тонн.
Иначе говоря, эти слова грамматически ведут себя как существительные. Их отнесение к числительным происходит только на основании их значения.

Мне кажется, что по этому правилу нужно писать: «с шестью тысячами камней». Спасибо заранее за ответ.
Чудная Анна

Ответ справочной службы русского языка

Большое спасибо за поздравления!
К сожалению, в течение нескольких дней у нас не было возможности отвечать на вопросы. Подробные разъяснения см. в ответе № 172480 .

При утверждении пишется слитно. При отрицании — раздельно.

При утверждении, как правило, можно заменить синонимом без «не». Например, «туманно», «загадочно», «сумбурно».

Сравните:

Он рассказывал непонятно. (Утверждается, что неясно, туманно, сумбурно).

Мне его поведение не понятно. (Отрицается, что понятно).

Отрицание может усиливаться отрицательным местоимением или наречием, начинающееся с «ни»; либо сочетанием «далеко не», «вовсе не», «отнюдь не», и т.д. Тогда также пишется раздельно.

Пример:

Говорите, пожалуйста, чётче — никому не понятно.

Он рассказывал отнюдь не понятно

2. Наречия с «не» на -о пишутся раздельно, если есть или подразумевается противопоставление.

Пример:

Он рассказывал не понятно, а туманно и загадочно.

Примечание 2. Следует различать противопоставление с «а» и с «но». В первом случае противопоставляются два понятия, из которых одно отрицается, а другое, противоположное ему, утверждается. (Как в примере выше). Во втором случае (с «но») действию одновременно приписываются оба признака без отрицания одного из них. Поэтому пишется слитно.

Пример:

Он рассказывал непонятно, но задорно и весело.

Примечание 3. При наличии в качестве пояснительного слова наречия «совсем» возможно как слитное, так и раздельное написание, что связано с двумя значениями, в которых употребляется указанное наречие:
1) «совершенно, очень»;
2) «отнюдь», «никоим образом»;

Сравните:

Для меня это совсем непонятно. (Совершенно неясно).

Для меня это совсем не понятно. (Никоим образом не ясно).

Двоякое толкование допускает и наречие «вовсе»:
1) «совсем, совершенно» — в разговорном стиле речи;

2) «отнюдь»;

Сравните:

Во время рассказа он часто заикался, и иногда вовсе было непонятно, что он имеет в виду. (Совсем непонятно).

Хотя я хорошо знаю Алексея, но последние его поступки мне вовсе не понятны. (Отнюдь не понятны).

4. Пишется слитно, если есть наречия меры и степени: «весьма», «очень», «крайне», «почти», наречное выражение «в высшей степени» и т. п.

Он рассказывал крайне непонятно.

Доработка и модернизация сайтов

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Не смогу подойти как пишется правильно
  • Не совсем поняла как пишется
  • Не смогу быть как пишется
  • Не совсем понял как пишется
  • Не смогла пройти мимо как пишется